All language subtitles for My Big Fat Greek Wedding

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,133 --> 00:01:54,931 You`d better get married soon. 2 00:01:55,136 --> 00:01:59,072 You`re starting to look old. 3 00:01:59,641 --> 00:02:02,940 My dad`s been saying that to me since I was fifteen. 4 00:02:03,144 --> 00:02:06,136 Because nice Greek girls are supposed to do three things in life: 5 00:02:06,348 --> 00:02:10,580 marry Greek boys, make Greek babies and feed everyone... 6 00:02:10,785 --> 00:02:12,912 until the day we die. 7 00:03:04,406 --> 00:03:07,466 When I was growing up, I knew I was different. 8 00:03:08,043 --> 00:03:11,069 The other girls were blonde and delicate. 9 00:03:11,279 --> 00:03:14,271 And I was a swarthy 6 year-old with sideburns. 10 00:03:14,482 --> 00:03:17,315 I so badly wanted to be like the popular girls... 11 00:03:17,519 --> 00:03:19,714 all sitting together, talking... 12 00:03:19,921 --> 00:03:22,549 eating their Wonderbread sandwiches... 13 00:03:22,757 --> 00:03:26,215 -What`s that? -lt`s ``moussaka``. 14 00:03:26,594 --> 00:03:28,687 ``Moose-caca``? 15 00:03:30,632 --> 00:03:35,194 The pretty girls went to Brownie`s. I had to go to Greek school. 16 00:03:44,879 --> 00:03:47,245 At Greek school, I learned valuable lessons like: 17 00:03:47,449 --> 00:03:52,045 ``If Nick has one goat, and Maria has nine, how soon will they marry? 18 00:03:55,623 --> 00:03:59,992 My mom was always cooking foods filled with warmth and wisdom. 19 00:04:00,195 --> 00:04:03,392 And never forgetting that side dish of steaming hot guilt. 20 00:04:03,598 --> 00:04:06,567 Niko, don`t play with the food! 21 00:04:06,901 --> 00:04:10,200 -At your age, we didn`t have food. -Ma? 22 00:04:10,405 --> 00:04:13,966 -What? -Why do l have to go to Greek school? 23 00:04:14,175 --> 00:04:18,771 When you get married, don`t you want to write your mother-in-law? 24 00:04:18,980 --> 00:04:20,413 Niko, come on, eat! 25 00:04:21,116 --> 00:04:23,846 We lived in a normal middle-class Chicago neighborhood... 26 00:04:24,052 --> 00:04:26,077 of tasteful modest homes. 27 00:04:26,287 --> 00:04:29,347 Our house, however, was modeled after the Parthenon... 28 00:04:29,557 --> 00:04:33,823 complete with Corinthian columns and guarded by statues of the gods. 29 00:04:34,529 --> 00:04:37,589 In case the neighbors had any doubts about our heritage... 30 00:04:37,799 --> 00:04:41,200 they could just check out our subtle tribute to the Greek flag. 31 00:04:42,036 --> 00:04:44,368 My dad believed in only two things: 32 00:04:44,572 --> 00:04:47,700 that Greeks should educate non-Greeks about being Greek... 33 00:04:47,909 --> 00:04:51,106 and that any illment, from psoriasis to poison-ivy... 34 00:04:51,513 --> 00:04:53,743 could be cured with Windex. 35 00:04:54,983 --> 00:04:59,613 Six years later: I was 1 2, Athena, my older perfect sister, was 1 5... 36 00:04:59,821 --> 00:05:03,154 and my brother Nick was 1 1. Every morning, my dad would lecture us... 37 00:05:03,358 --> 00:05:08,921 on the history of our people, the great civilization: the Greeks. 38 00:05:09,130 --> 00:05:13,328 Now, name three things the Greeks did first. 39 00:05:14,636 --> 00:05:19,369 -Astronomy, philosophy and democracy. -Bravo! Very good. 40 00:05:20,742 --> 00:05:22,710 Now, give me a word... 41 00:05:23,144 --> 00:05:29,344 any word, and l`ll show you how the root of that word is Greek. 42 00:05:30,819 --> 00:05:35,256 Okay? How about arachnophobia? 43 00:05:35,757 --> 00:05:40,057 ``Arachna``, that comes from the Greek word for ``spider``... 44 00:05:40,395 --> 00:05:46,891 and ``phobia`` means ``fear``, so fear of spider. There you go. 45 00:05:47,969 --> 00:05:51,370 Okay, Mr. Portokalos. How about the word ``kimono``? 46 00:05:53,041 --> 00:05:56,340 Kimono? Kimono, kimono... 47 00:05:57,779 --> 00:06:03,877 Of course! ``Kimono`` comes from the Greek word ``cheimonas``... 48 00:06:04,085 --> 00:06:05,882 that means ``winter``. 49 00:06:06,087 --> 00:06:11,684 So, what do you wear in the winter time to stay warm? A robe. 50 00:06:11,893 --> 00:06:15,329 You see? Robe, kimono. There you go. 51 00:06:22,036 --> 00:06:25,062 -Bye-bye. -Good-bye, Mr. Portokalos. 52 00:06:30,178 --> 00:06:31,167 Toula! 53 00:06:33,882 --> 00:06:36,009 You should be proud to be Greek. 54 00:06:40,822 --> 00:06:45,919 Years went by, and dad brought his mother from Greece to live with us... 55 00:06:46,127 --> 00:06:48,254 because we weren`t weird enough. 56 00:06:50,331 --> 00:06:53,357 Listen up, ugly Turk. 57 00:06:53,568 --> 00:06:57,971 You`re not kidnapping me. 58 00:07:02,877 --> 00:07:05,846 -Get her! Where is she going? -Mama, please. 59 00:07:06,047 --> 00:07:08,106 The Greeks and the Turks are friends now! 60 00:07:08,316 --> 00:07:11,911 We told my grandma that war was over, but she still slept with a knife. 61 00:07:12,921 --> 00:07:14,752 Mama! 62 00:07:15,556 --> 00:07:17,717 Stop hitting me! 63 00:07:18,726 --> 00:07:22,457 Niko, be careful! She has a very mean punch! 64 00:07:31,673 --> 00:07:34,039 -Mama! -Please, come back! 65 00:07:34,642 --> 00:07:39,011 Nice Greek girls who don`t find a husband work in the family restaurant. 66 00:07:39,213 --> 00:07:42,876 So, here I am, day after day, year after year... 67 00:07:43,084 --> 00:07:46,019 thirty, and way passed my expiration date. 68 00:07:47,889 --> 00:07:49,516 lt`s freezing! 69 00:07:49,724 --> 00:07:54,252 Fortoula! You closed last night, you`re opening this morning. 70 00:07:54,696 --> 00:07:56,391 l have no life. 71 00:07:56,597 --> 00:07:59,725 Ah, Toula, you talk to me sometime, uh? 72 00:07:59,934 --> 00:08:02,801 Ma, you`re going to make me swallow my tongue. 73 00:08:03,838 --> 00:08:07,171 Toula! ls Nikki here? 74 00:08:08,509 --> 00:08:10,272 -What`s up there? -No, my Nikki. 75 00:08:10,478 --> 00:08:12,503 She was supposed to come over to curl my hair. 76 00:08:12,714 --> 00:08:15,706 Nick, did you check the meat before you signed for it? 77 00:08:15,917 --> 00:08:18,215 -Dad checked it. -lt`d better be fresh. 78 00:08:18,419 --> 00:08:22,253 My brother has 2 jobs: to cook and to marry a Greek virgin. 79 00:08:22,457 --> 00:08:25,620 Voula, have something to eat before you go to work. 80 00:08:26,394 --> 00:08:30,091 If nagging was an Olympic sport, my aunt Voula would have a gold medal. 81 00:08:30,298 --> 00:08:33,233 Taki. You couldn`t wait for me? 82 00:08:34,102 --> 00:08:38,869 -Sorry. Sorry. -``Sorry``. Don`t ``sorry`` me. 83 00:08:39,073 --> 00:08:42,270 Look at this. Rash. Somebody gave me the ``mati``. 84 00:08:42,477 --> 00:08:44,411 -Put some Windex on. -Please, please! 85 00:08:45,913 --> 00:08:48,381 Voula, this works! 86 00:08:48,583 --> 00:08:53,077 Last night, my toe was as big as my face. 87 00:08:54,422 --> 00:08:56,890 So why didn`t you wait for me? 88 00:08:57,392 --> 00:09:01,328 Because... He wants to talk. 89 00:09:03,965 --> 00:09:08,868 Anyway, l tell her l will send her to Greece... 90 00:09:09,070 --> 00:09:12,233 ...to find somebody. -Say, is she not too old? 91 00:09:17,945 --> 00:09:20,505 -She`s okay. -ln Greece... 92 00:09:21,349 --> 00:09:24,682 ...don`t tell anyone how old she is. -She won`t go! 93 00:09:24,919 --> 00:09:30,050 -She won`t go? -lt`s like she doesn`t want to marry. 94 00:09:32,126 --> 00:09:34,219 Come on, we`re going to see uncle Nick. 95 00:09:34,429 --> 00:09:38,490 My sister married young and became a Greek baby breeding machine. 96 00:09:39,801 --> 00:09:42,133 Look at those! 97 00:09:43,971 --> 00:09:49,409 Quick coffee. l`ll drop the boys off at hockey and then go to the Jewel. 98 00:09:49,644 --> 00:09:51,771 Pantyhose are on for 99 cents. 99 00:09:51,979 --> 00:09:55,346 The priest is coming to bless the new house, so l have to make ``diples``. 100 00:09:55,550 --> 00:09:58,542 Can you believe it? l`m out of honey. Put that back for me. 101 00:09:59,821 --> 00:10:01,379 -Angelo... -Shut up, Nikki! 102 00:10:01,589 --> 00:10:04,956 My cousins have two volumes: loud and louder. 103 00:10:05,893 --> 00:10:08,191 -Thanks, Toula. -We`re not that late. 104 00:10:08,396 --> 00:10:10,728 Oh, Angelo, my boy! 105 00:10:11,966 --> 00:10:14,594 Nikki, how come you didn`t come to curl my hair this morning? 106 00:10:15,269 --> 00:10:17,737 Ma, l had to drop Dimos at work. 107 00:10:18,005 --> 00:10:19,597 And now l gotta go to the travel agency... 108 00:10:19,807 --> 00:10:23,299 because some jag-off and his big-ass girlfriend are too busy. 109 00:10:23,511 --> 00:10:27,743 l open the dry-cleaners every day. lt`s about time she did something. 110 00:10:27,949 --> 00:10:30,941 -You know who`s at the dry-cleaners? -You`re always at the beauty salon... 111 00:10:31,152 --> 00:10:33,211 -My husband. -...doing your nails and your hair. 112 00:10:33,421 --> 00:10:38,085 Don`t you talk about my hair. You and your big-ass girlfriend do nothing! 113 00:10:38,292 --> 00:10:40,522 Did somebody sit on your hair? lt looks a little flat there. 114 00:10:40,728 --> 00:10:42,992 Angelo, bite me! 115 00:10:43,931 --> 00:10:46,491 -Be a lady! -Ma... 116 00:10:46,834 --> 00:10:51,430 -Angelo. -Come on, boys! Let`s go! 117 00:10:51,739 --> 00:10:54,902 -Athena! When did you come? -Hi, ma. Bye, ma. 118 00:10:55,109 --> 00:10:58,442 -Are you going? -l`ll get you pantyhose at Jewel. 119 00:10:58,679 --> 00:11:01,546 No queen-size. They make me look fat. 120 00:11:07,255 --> 00:11:08,745 Who put the menus there? 121 00:11:13,127 --> 00:11:14,685 Toula, what`s this? 122 00:11:15,963 --> 00:11:19,228 -What is this? -l don`t know. 123 00:11:19,534 --> 00:11:21,900 Mama! Mama! 124 00:11:22,103 --> 00:11:26,233 -Don`t forget l need ``diples``... -And the ``pastichio``. You told me. 125 00:11:26,440 --> 00:11:29,773 -Athena, go! My God! Go! -Okay. 126 00:11:29,977 --> 00:11:32,468 -Alright, we`re going to go. -Bye! 127 00:11:32,680 --> 00:11:35,308 -l want to drive. -You drive me crazy. Let`s go! 128 00:11:35,683 --> 00:11:38,652 Watch your step. Don`t run! 129 00:11:45,826 --> 00:11:49,421 -To me, she looks okay. -Okay? What okay? No okay. 130 00:11:49,630 --> 00:11:52,997 She`s not okay. Athena`s married with three children! 131 00:11:53,467 --> 00:11:56,231 And l`ll get married, pops. l promise. 132 00:11:58,206 --> 00:12:01,334 You have plenty of time, Niko. 133 00:12:01,809 --> 00:12:06,269 And you`ll always have Toula to run the restaurant. 134 00:12:06,480 --> 00:12:09,449 lt`s true. Toula will never leave you. 135 00:12:58,899 --> 00:13:00,764 I wish I had a different life. 136 00:13:01,335 --> 00:13:04,498 I wish I was braver and prettier... 137 00:13:04,705 --> 00:13:08,539 or just happy. But it`s useless to dream... 138 00:13:08,743 --> 00:13:11,303 because nothing ever changes. 139 00:13:28,162 --> 00:13:31,029 -Hey, what`s going on? -Hi, man. How are you? 140 00:13:31,399 --> 00:13:33,924 -Good, and you? -l`m good. 141 00:13:35,303 --> 00:13:38,033 -Cool place. -Yeah, it`s adorable. 142 00:13:39,507 --> 00:13:42,135 You missed a hell of a party the other night. 143 00:13:43,544 --> 00:13:47,742 Look at that. That could`ve been you with that arm around her. 144 00:13:48,316 --> 00:13:50,375 You set me up with her already. 145 00:13:52,820 --> 00:13:54,947 -Nancy? -Henson`s picnic. 146 00:13:56,590 --> 00:13:59,753 No, that was Pamela. This is Nancy. 147 00:14:03,431 --> 00:14:05,296 They look the same. 148 00:14:07,435 --> 00:14:10,871 Well, maybe. So, do you want me to set you up? 149 00:14:11,839 --> 00:14:13,670 They`re all the same, Mike. 150 00:14:25,953 --> 00:14:27,853 -Hi. -Hi. 151 00:14:29,857 --> 00:14:35,454 Sorry. My brain just stopped. Have you ever had one of those days? 152 00:14:35,996 --> 00:14:41,229 Going along and then stops. Here l am, your private Greek statue. 153 00:14:46,907 --> 00:14:49,671 -Can l get some more coffee, please? -Sure. 154 00:14:51,779 --> 00:14:53,337 Thank you. 155 00:15:03,991 --> 00:15:05,822 All right, let`s go. 156 00:15:06,026 --> 00:15:08,722 -What do you mean? l just got here. -l know. l`ve got a class, though. 157 00:15:08,929 --> 00:15:12,490 -l loved this spice. What is that? -Like l care. Come on. 158 00:15:12,800 --> 00:15:16,566 l`m giving a pop-quiz and l can`t wait to hear the groans. 159 00:15:17,571 --> 00:15:21,234 Man, you`re tough. l`m giving a test on Hamlet, but l gave fair warning. 160 00:15:33,120 --> 00:15:34,883 Hi. 161 00:15:35,890 --> 00:15:37,858 Keep the change. 162 00:15:51,572 --> 00:15:55,838 -Do you like this? For the new menu? -Where did you get that? 163 00:15:57,278 --> 00:15:59,269 l drew it, dad. 164 00:16:14,662 --> 00:16:16,391 Dad. 165 00:16:17,565 --> 00:16:19,294 Dad. 166 00:16:20,801 --> 00:16:23,429 Dad, l`ve been going through our inventory... 167 00:16:23,637 --> 00:16:27,368 and l`ve noticed that we`ve been doing a lot of unnecessary ordering. 168 00:16:27,741 --> 00:16:31,108 So l`ve been thinking. Maybe we should update our system. 169 00:16:31,345 --> 00:16:34,041 Like, we could get a computer. 170 00:16:34,982 --> 00:16:37,917 l don`t know if you remember, but l got all A`s in Computers. 171 00:16:38,118 --> 00:16:42,646 But there`s a lot of new stuff to learn now, so, if you want... 172 00:16:42,857 --> 00:16:46,293 l could go to college and take a few courses. 173 00:16:49,663 --> 00:16:51,563 Why... 174 00:16:52,399 --> 00:16:55,334 Why do you want to leave me? 175 00:16:55,536 --> 00:16:59,404 l`m not leaving you. Don`t you want me to do something with my life? 176 00:16:59,607 --> 00:17:03,634 Yes! Get married! Make babies! 177 00:17:03,844 --> 00:17:06,142 You look so... old! 178 00:17:21,195 --> 00:17:23,254 Toula. 179 00:17:23,564 --> 00:17:26,055 Toula. Come on, Toula. 180 00:17:27,501 --> 00:17:33,098 l know what you want. You have, how do you say? You have a spirit. 181 00:17:34,508 --> 00:17:38,103 You want to see things, you want to learn. 182 00:17:38,445 --> 00:17:40,936 l know. You`re from my side. 183 00:17:42,983 --> 00:17:46,817 Come on, don`t you worry. l`m going to talk to him. 184 00:17:47,121 --> 00:17:52,616 Dad is stubborn. What he says goes. ``The man is the head of the house``. 185 00:17:52,826 --> 00:17:56,353 Let me tell you something, Toula: the man is the head... 186 00:17:56,564 --> 00:18:03,231 but the woman is the neck. She can turn the head anywhere she wants. 187 00:18:05,839 --> 00:18:10,242 My baby. Don`t cry, don`t cry, come on. 188 00:18:10,878 --> 00:18:14,143 What`s wrong with Toula going to school downtown? 189 00:18:14,348 --> 00:18:16,646 -There is drugs downtown. -What are you saying? 190 00:18:16,850 --> 00:18:19,114 That Toula will get involved with drugs? 191 00:18:19,587 --> 00:18:22,750 No, but somebody will say to her: 192 00:18:22,957 --> 00:18:27,189 ``Take this bag down to the bus depot``, and she`ll do it! 193 00:18:27,394 --> 00:18:31,490 -She`s not stupid! She`s smart! -l know she`s smart. 194 00:18:31,699 --> 00:18:35,135 So what for she needs more school? She`s smart enough for a girl. 195 00:18:36,570 --> 00:18:39,095 You think you`re smarter than me, uh? 196 00:18:39,306 --> 00:18:43,800 -No, l mean... You know... -What? What do you mean? 197 00:18:44,011 --> 00:18:49,074 l run the restaurant, l cook, l clean, l wash for you... 198 00:18:49,283 --> 00:18:54,949 and l raised three kids, and l teach Sunday school, you know? 199 00:18:55,155 --> 00:18:59,057 lt`s lucky for me l have you to tie my shoes! 200 00:19:00,260 --> 00:19:02,592 Maria... 201 00:20:19,506 --> 00:20:21,770 Excuse me, is this seat taken? 202 00:21:10,224 --> 00:21:13,352 -What are you two talking about? -About my butt. 203 00:21:13,560 --> 00:21:18,793 -l don`t like it, but Taki likes it. -Listen, l`m not going to pretend... 204 00:21:18,999 --> 00:21:23,629 this is something l`ve always wanted to do. l`m just saying it`s different. 205 00:21:24,438 --> 00:21:26,599 l`ve been learning about computers. 206 00:21:26,807 --> 00:21:30,766 There`s this course. lt`s a seminar all about computers and tourism... 207 00:21:30,978 --> 00:21:34,744 with all the latest applications and programs. l could apply it here. 208 00:21:34,948 --> 00:21:38,349 Your business would double, triple. You could be with ``theo`` more. 209 00:21:38,552 --> 00:21:41,680 You could take a vacation. l could book it for you. Would you hire me? 210 00:21:45,392 --> 00:21:47,257 Of course. 211 00:21:47,661 --> 00:21:51,597 Oh, my God! Okay! Okay! 212 00:21:51,799 --> 00:21:54,427 l`m sorry. Oh, my God, ma! 213 00:21:57,371 --> 00:22:01,967 We must let Costa think this was his idea. That he came up with it. 214 00:22:02,176 --> 00:22:04,007 -Ma, he`s going to figure it out. -Don`t you worry. 215 00:22:04,211 --> 00:22:06,509 -l know what to do. -No, you talk, talk, talk. 216 00:22:06,713 --> 00:22:08,203 -Do you want my help? -Yes, l want your help. 217 00:22:08,415 --> 00:22:11,316 -But don`t tell me what to say. -Perfect. 218 00:22:15,489 --> 00:22:19,550 So, Voula, how is business? 219 00:22:20,127 --> 00:22:24,154 Oh, war to me! Business is bad. 220 00:22:25,199 --> 00:22:28,032 What`s the matter? What happened? You need money? 221 00:22:28,235 --> 00:22:33,798 No, no. What she means is that, with two businesses, she suffers. 222 00:22:34,007 --> 00:22:39,741 -She suffers? -She is at the travel agency alone... 223 00:22:39,947 --> 00:22:43,849 because everybody else is working at the big dry-cleaning store. 224 00:22:44,151 --> 00:22:47,746 That`s right. l make Taki go to the dry-cleaners store... 225 00:22:47,955 --> 00:22:51,948 and now l have no time with him. 226 00:22:52,159 --> 00:22:56,892 So send Angelo or Nikki to the travel agency... 227 00:22:57,097 --> 00:22:59,827 and you`ll be with Taki at the dry-cleaner. 228 00:23:02,269 --> 00:23:04,237 -That would be good. -That would be no good. 229 00:23:04,438 --> 00:23:06,963 -No good? -No good, no good. 230 00:23:07,174 --> 00:23:12,271 Because neither Angelo or Nikki know how to use the computer. 231 00:23:12,779 --> 00:23:14,508 That`s why that won`t work. 232 00:23:16,884 --> 00:23:19,148 Computer? 233 00:23:22,189 --> 00:23:24,657 l have your answer! 234 00:23:25,659 --> 00:23:32,155 Toula will go to the travel agency, and Nikki comes here to work for us. 235 00:23:33,901 --> 00:23:35,630 l can`t believe that. 236 00:23:36,436 --> 00:23:40,270 -Wonderful. Wonderful! -You see? A man. 237 00:23:40,507 --> 00:23:45,444 -Yes! You`re so smart! -Costa, Costa! 238 00:23:50,484 --> 00:23:54,511 Mrs. Cristakis? Thanks for holding. Your request is confirmed. 239 00:23:54,721 --> 00:23:59,215 lt`s now P&R`ed. Okay, hold again, please. Hi, British Airways? 240 00:23:59,426 --> 00:24:04,693 l`ll need a hard tick on that one. Alfa, Bravo, Fox-Trot, Charlie. 241 00:24:04,898 --> 00:24:08,732 Copy that. Hi, Mrs. Cristakis? Your tickets are now in the mail... 242 00:24:08,936 --> 00:24:11,996 under Doreen Cristakis. Okay, thank you. Bye-bye. 243 00:24:33,093 --> 00:24:34,890 What`s the time? The time? 244 00:25:03,090 --> 00:25:07,424 And now, the last contestant on ``The Price Is Right``! 245 00:25:10,597 --> 00:25:12,656 l`ll get it. 246 00:25:18,872 --> 00:25:20,533 Did you lose this? 247 00:25:20,741 --> 00:25:23,175 Bloodthirsty Turks. 248 00:25:24,411 --> 00:25:29,075 Mrs. White! You find my mama again? 249 00:25:29,516 --> 00:25:32,883 You know, she comes from Greece. 250 00:25:33,086 --> 00:25:35,247 -The country l come from too. -For God`s sake, l know! 251 00:25:35,455 --> 00:25:38,891 Listen, keep your mother off my lawn... 252 00:25:39,092 --> 00:25:41,890 out of my basement and away from my roof! 253 00:25:42,295 --> 00:25:46,026 Mrs. White, come on. Give me a word, any word... 254 00:25:46,233 --> 00:25:49,999 and l`ll show you that the root of that word... 255 00:25:51,505 --> 00:25:53,370 is Greek. 256 00:25:54,174 --> 00:25:57,632 Look, everybody. Look who`s back again! 257 00:25:57,978 --> 00:26:03,143 -Hi, Yaya. -Sit down, Yaya. Very good. 258 00:26:03,350 --> 00:26:06,513 Toula, there are two kinds of people: 259 00:26:06,720 --> 00:26:10,019 Greeks and everybody else who wish they were Greek. 260 00:26:10,323 --> 00:26:12,951 Okay. Yes, we know! 261 00:26:14,694 --> 00:26:16,355 What`s the matter with her? 262 00:26:54,167 --> 00:26:57,398 Mount Olympus Travel Agency, may l help you? 263 00:26:57,604 --> 00:26:59,572 Sure, that`s what we do. 264 00:27:02,742 --> 00:27:06,143 -What are you doing? Wait! -Absolutely. Right. 265 00:27:06,346 --> 00:27:07,938 Sorry, lady. 266 00:27:13,854 --> 00:27:18,348 Sure. You can book it now. l can reserve the seat for you. 267 00:27:18,558 --> 00:27:20,321 Be with you in a second. That would be no problem. 268 00:27:20,527 --> 00:27:23,052 All right, call me back when you are ready to book. Thank you. Bye-bye. 269 00:27:27,267 --> 00:27:28,325 Hi. 270 00:27:30,203 --> 00:27:31,500 Hi. 271 00:27:36,910 --> 00:27:38,901 Did you want to see some brochures? 272 00:27:43,116 --> 00:27:44,481 Found them. 273 00:27:50,123 --> 00:27:52,216 -Like this? -No. 274 00:27:54,327 --> 00:27:57,922 And then `` woosh`` . God, l thought you`d fainted. 275 00:27:59,499 --> 00:28:01,729 Oh, okay. Yeah. 276 00:28:01,935 --> 00:28:07,032 l was swept off my feet by your very cool opening line: ``Hi``. 277 00:28:12,646 --> 00:28:14,614 So, Toula... 278 00:28:15,916 --> 00:28:17,645 lan. 279 00:28:17,851 --> 00:28:20,012 lan Miller. 280 00:28:20,854 --> 00:28:25,382 -Toula... Porkypakos? -Portokalos. 281 00:28:26,993 --> 00:28:29,427 -Okay. Toula. -All right then. 282 00:28:35,535 --> 00:28:38,504 So was that a biker fight or a nose job? 283 00:28:41,541 --> 00:28:44,840 -Yeah. -No, really. 284 00:28:45,245 --> 00:28:47,475 You don`t want to know. 285 00:28:48,048 --> 00:28:52,917 Well, if l had survived an old lady ass-kicking, l`d brag about it. 286 00:28:56,856 --> 00:28:59,381 Jesus! Ouch! 287 00:29:00,560 --> 00:29:03,358 -You want to have dinner with me? -Yeah. 288 00:29:07,300 --> 00:29:10,463 Actually, l wasn`t in education first. l was pre-law. 289 00:29:10,670 --> 00:29:15,403 My dad is a lawyer, my grandfather is a lawyer... 290 00:29:15,842 --> 00:29:19,744 This wasn`t for me, so... l picked a new major. 291 00:29:19,946 --> 00:29:23,382 -The parents weren`t too pleased. -Yeah. 292 00:29:25,285 --> 00:29:27,219 l think... 293 00:29:28,421 --> 00:29:31,288 l think it takes a pretty strong person to do that. 294 00:29:32,626 --> 00:29:37,427 You know everything about me then: l`m a strong vegetarian teacher... 295 00:29:38,999 --> 00:29:43,368 over at Lincoln Park, and l don`t know anything about you... 296 00:29:43,870 --> 00:29:46,031 except you`re Greek. 297 00:29:48,975 --> 00:29:51,500 Would you like to go have Greek food? 298 00:29:52,245 --> 00:29:55,339 -Oh, that`s okay. -Listen, l know this great place. 299 00:29:55,548 --> 00:29:58,312 You probably know it. Zorba`s something. 300 00:29:59,085 --> 00:30:02,248 Anyway, l`d like to take you there, if you`d like to go. 301 00:30:02,922 --> 00:30:06,358 -l don`t want to go there. -What do you mean? Why not? 302 00:30:11,731 --> 00:30:14,928 That place, Dancing Zorba`s... 303 00:30:15,335 --> 00:30:16,962 Dancing Zorba`s. 304 00:30:18,405 --> 00:30:20,839 My family owns that restaurant. 305 00:30:23,243 --> 00:30:25,074 Really? 306 00:30:32,852 --> 00:30:35,082 l remember you. 307 00:30:37,123 --> 00:30:38,988 You`re that waitress. 308 00:30:41,127 --> 00:30:44,460 Sitting hostess, actually. 309 00:30:45,231 --> 00:30:50,396 -l remember you. -l was kind of going through a phase... 310 00:30:50,603 --> 00:30:54,903 up till now, and... 311 00:30:57,177 --> 00:30:59,270 l was frump girl. 312 00:30:59,479 --> 00:31:02,471 l don`t remember frump girl, but l remember you. 313 00:31:06,052 --> 00:31:09,544 Okay, no Greek. ltalian, tomorrow night? 314 00:31:11,891 --> 00:31:13,017 Okay. 315 00:31:16,196 --> 00:31:18,130 Where are you going? 316 00:31:19,899 --> 00:31:22,163 l`m taking a pottery class. 317 00:31:23,036 --> 00:31:25,231 The Greeks invented pottery. 318 00:31:41,721 --> 00:31:45,851 ...didn`t have a taste for it. l like poetry. 319 00:31:46,659 --> 00:31:48,354 lt`s crazy, right? 320 00:31:48,561 --> 00:31:51,257 lt was just me, all alone, up in the mountains... 321 00:31:51,464 --> 00:31:54,092 in this cottage with my parents all summer. 322 00:31:54,300 --> 00:31:57,701 Well, don`t all your cousins go up too? 323 00:31:58,138 --> 00:32:03,542 No. l only have two cousins. They live in Wisconsin. 324 00:32:04,110 --> 00:32:08,206 -You only have two cousins? -Yeah. How many do you have? 325 00:32:08,481 --> 00:32:10,574 More than two. 326 00:32:10,984 --> 00:32:15,819 Who else? Do you have brothers and sisters? What are your parents like? 327 00:32:18,958 --> 00:32:20,892 What? 328 00:32:21,294 --> 00:32:23,421 Well... 329 00:32:24,798 --> 00:32:29,758 Okay. Christmas. What do you do for Christmas with your family? 330 00:32:30,570 --> 00:32:32,561 My mom makes roast lamb. 331 00:32:33,640 --> 00:32:36,234 With mint jelly? 332 00:32:38,812 --> 00:32:41,246 And...? 333 00:32:41,748 --> 00:32:44,342 And... 334 00:32:49,556 --> 00:32:51,387 ...l`m Greek, right? -Right. 335 00:32:51,591 --> 00:32:56,324 So my dad and my uncles fight over who gets to eat the lamb brain. 336 00:32:56,529 --> 00:32:59,692 My aunt Voula forks the eyeball and chases me around with it... 337 00:32:59,899 --> 00:33:02,129 trying to get me to eat it, because it`s going to make me smart. 338 00:33:02,469 --> 00:33:07,270 You have 2 cousins. l have 27 first cousins, just 27 first cousins alone. 339 00:33:07,474 --> 00:33:09,942 My whole family is big and loud... 340 00:33:10,143 --> 00:33:12,873 and everybody`s in each other`s lives and business all the time. 341 00:33:13,146 --> 00:33:17,981 You never have a minute alone to think. We`re always together, eating. 342 00:33:18,184 --> 00:33:21,517 All the other people we know are Greeks. Greeks marry Greeks... 343 00:33:21,721 --> 00:33:25,157 to breed more Greeks, to be loud breeding Greek eaters. 344 00:33:27,894 --> 00:33:29,122 l`m serious! 345 00:33:29,329 --> 00:33:33,322 No one in my family has ever gone out with a non-Greek before. No one. 346 00:33:35,668 --> 00:33:37,693 And you`re... 347 00:33:39,138 --> 00:33:40,605 You`re... 348 00:33:40,807 --> 00:33:44,334 God, you`re just wonderful. 349 00:33:46,679 --> 00:33:51,548 But l just don`t see how this is going to work out, so... 350 00:33:52,352 --> 00:33:55,082 Work out? What`s to work out? 351 00:33:55,522 --> 00:33:58,082 We`re not a different species. 352 00:33:58,291 --> 00:34:01,124 Yes, we come from different backgrounds and... 353 00:34:01,327 --> 00:34:06,731 Hey, here`s some news about my life to this point: it`s boring. 354 00:34:07,267 --> 00:34:12,500 Then l met you, and you`re interesting, beautiful and fun. 355 00:34:13,473 --> 00:34:16,442 You`ve got a weird family. Who doesn`t? 356 00:34:22,315 --> 00:34:25,045 l just want to spend some time with you. 357 00:34:27,220 --> 00:34:30,621 l just want to spend a little time with you. 358 00:34:32,559 --> 00:34:34,584 Did you say l`m beautiful? 359 00:35:06,059 --> 00:35:07,822 Yes. 360 00:35:22,542 --> 00:35:26,000 -Which house is yours? -This is good. Could you stop? 361 00:35:26,212 --> 00:35:29,010 -Sure. -Right here is good. Just stop. 362 00:35:30,083 --> 00:35:31,880 Thanks. 363 00:35:51,070 --> 00:35:53,231 Good night. 364 00:35:53,673 --> 00:35:55,402 Good night. 365 00:36:26,072 --> 00:36:27,630 Good night. 366 00:36:30,877 --> 00:36:32,970 Good night. 367 00:36:44,223 --> 00:36:46,555 -Okay, good night. -What? 368 00:36:46,759 --> 00:36:48,750 No, no, don`t go. 369 00:36:59,005 --> 00:37:00,939 Good night. 370 00:37:01,140 --> 00:37:02,937 Don`t go. 371 00:37:30,670 --> 00:37:36,165 And I can make a man out of you Because I`m a woman 372 00:37:36,409 --> 00:37:39,776 W-O-M-A-N 373 00:37:41,080 --> 00:37:45,141 -Happy again today, Toula? -Yeah. 374 00:37:45,518 --> 00:37:48,487 Now, every time l see you, you have a great big smile. 375 00:37:50,356 --> 00:37:52,756 -Hey, Niko, where did you go? -Nowhere. 376 00:37:52,959 --> 00:37:54,392 -What did you do? -Nothing. 377 00:37:54,594 --> 00:37:55,959 -Who did you see? -No one. 378 00:37:56,229 --> 00:38:00,256 Wait a minute, Niko. l put them in your room. Toula. 379 00:38:00,900 --> 00:38:03,460 Your class... How is your class? 380 00:38:04,470 --> 00:38:06,495 My pottery class? 381 00:38:06,906 --> 00:38:09,602 -lt`s great. -Good. Good. 382 00:38:28,394 --> 00:38:31,022 -You`ve got to get out of here. -Just one more kiss and l`ll go. 383 00:38:32,431 --> 00:38:33,921 No. 384 00:38:39,472 --> 00:38:41,770 What is going on? 385 00:38:43,142 --> 00:38:46,111 Mr. Pottery Class. Nice to meet you. 386 00:38:48,881 --> 00:38:53,511 -lan, this is my cousin Nikki. -Oh, hello. 387 00:38:54,053 --> 00:38:56,681 lt`s nice to finally meet a member of Toula`s family. 388 00:38:56,889 --> 00:38:59,414 Yeah, well... 389 00:39:03,763 --> 00:39:07,199 l`m the least of your worries. Listen, the family knows. 390 00:39:07,500 --> 00:39:12,597 Last night, Vicky Pavalopolis saw you sucking his lips in a parking lot. 391 00:39:12,805 --> 00:39:16,741 She told her ma, who told my ma, who told your ma. 392 00:39:16,943 --> 00:39:19,241 Let me put it this way: you`re busted! 393 00:39:19,445 --> 00:39:23,176 You sneak around all over Chicago but you never come here to ask me... 394 00:39:23,382 --> 00:39:25,213 can you date my daughter? 395 00:39:27,019 --> 00:39:29,920 l`m sorry, but ask you if l can date your daughter? 396 00:39:30,122 --> 00:39:34,422 -Sir, she`s 30 years old. -I am the head of this house! 397 00:39:34,961 --> 00:39:39,489 Okay. May l please date your daughter? 398 00:39:41,200 --> 00:39:43,134 No! 399 00:39:48,341 --> 00:39:50,866 -l`ll see you tomorrow. -See you tomorrow. 400 00:39:53,512 --> 00:39:55,207 Excuse me. 401 00:40:01,520 --> 00:40:07,618 Didn`t l say it`s a mistake to educate women? 402 00:40:07,827 --> 00:40:11,194 But nobody listened to me. 403 00:40:11,530 --> 00:40:15,489 Now we have a boyfriend in the house. 404 00:40:15,701 --> 00:40:21,105 ls he a nice Greek boy? Oh, no, no Greek! 405 00:40:21,307 --> 00:40:23,366 No Greek, a ``xeno``! 406 00:40:23,576 --> 00:40:28,377 A ``xeno`` with big long hairs on top of his head. 407 00:40:28,848 --> 00:40:31,009 Costa... 408 00:40:37,223 --> 00:40:39,885 l`m sorry l lied to you. 409 00:40:50,436 --> 00:40:52,404 Okay, Toula. 410 00:40:52,605 --> 00:40:55,267 Maybe you are having a little romance. 411 00:40:58,711 --> 00:41:01,236 But end it now. 412 00:41:03,916 --> 00:41:06,316 l love him. 413 00:41:06,519 --> 00:41:08,783 Toula, eat something! 414 00:41:09,488 --> 00:41:11,149 Please. 415 00:41:21,968 --> 00:41:24,994 Your father has a friend for dinner. 416 00:42:05,311 --> 00:42:07,404 What`s this? Where are we? 417 00:42:08,581 --> 00:42:10,378 My apartment. 418 00:42:11,183 --> 00:42:13,048 Do you want to go up? 419 00:42:52,391 --> 00:42:54,484 This is it. 420 00:43:55,788 --> 00:43:57,983 Don`t worry. They are going to love you. 421 00:44:04,063 --> 00:44:07,157 Toula. Now, that`s not a name you hear every day. 422 00:44:07,500 --> 00:44:09,934 Does it mean anything in your language? 423 00:44:10,402 --> 00:44:14,463 Well, my Greek name, Fortoula, means ``light of God``. 424 00:44:17,176 --> 00:44:19,337 Who would like a coffee? 425 00:44:21,647 --> 00:44:26,448 So, you`re Greek? What`s you last name? 426 00:44:26,652 --> 00:44:30,247 -Portokalos. -ln Greek, it means ``orange``. 427 00:44:30,456 --> 00:44:35,120 Like an orange that you eat, like the one with a peel. Not the color. 428 00:44:37,630 --> 00:44:40,064 Yeah, it`s really Greek. 429 00:44:41,233 --> 00:44:44,566 Rodney, didn`t you once have a Greek receptionist? 430 00:44:45,604 --> 00:44:48,471 No, Harriet, she was... 431 00:44:50,509 --> 00:44:53,569 -Just a minute. -Oh, no, no, she was Armenian. 432 00:44:54,079 --> 00:44:57,242 -ls Armenia close to Greece? -Not exactly. 433 00:44:57,750 --> 00:44:59,445 -What was she? -Who? 434 00:44:59,652 --> 00:45:03,713 -My secretary, for heaven sake. -Everyone like cheesecake? 435 00:45:04,723 --> 00:45:08,819 -Guatemalan. -That`s right. She was Guatemalan. 436 00:45:39,425 --> 00:45:40,983 l love you. 437 00:45:42,861 --> 00:45:44,726 l love you. 438 00:45:52,571 --> 00:45:54,436 l don`t... 439 00:45:55,808 --> 00:45:58,709 l don`t know how to say this. 440 00:45:58,911 --> 00:46:00,640 What? 441 00:46:04,250 --> 00:46:05,945 Will you marry me? 442 00:46:08,153 --> 00:46:11,020 Yes! Yes! 443 00:46:15,961 --> 00:46:18,327 Now you can have this. 444 00:47:03,542 --> 00:47:05,305 Enough. 445 00:47:05,544 --> 00:47:07,409 Enough! 446 00:47:09,648 --> 00:47:13,482 What? Don`t you walk away from me. Sit down! 447 00:47:20,159 --> 00:47:23,390 Costa, they love each other. 448 00:47:23,962 --> 00:47:26,157 lt`s done! 449 00:47:26,665 --> 00:47:31,693 How? How can she do this to me? 450 00:47:32,638 --> 00:47:36,472 She didn`t do this to you or to me. 451 00:47:36,675 --> 00:47:39,701 They fell in love. lt happens. 452 00:47:40,446 --> 00:47:43,313 ls he a good boy? l don`t know. 453 00:47:43,615 --> 00:47:48,109 ls he from a good family? l don`t know. 454 00:47:48,320 --> 00:47:52,780 ls he respectful? l don`t know, l don`t know, l don`t know... 455 00:47:52,991 --> 00:47:56,688 because nobody talks to me about nothing no more! 456 00:47:56,895 --> 00:48:00,695 A respectful boy would come here and ask for my permission! 457 00:48:01,967 --> 00:48:05,300 My daughter engaged to a ``xeno``! 458 00:48:05,571 --> 00:48:10,201 l always thought she was going to be married in the Greek orthodox church! 459 00:48:10,642 --> 00:48:13,236 Why is she doing this to me? 460 00:48:19,284 --> 00:48:22,378 ...leaves a space. Sometimes, that space is so big that... 461 00:48:22,588 --> 00:48:25,580 the roof can`t support itself, so it collapses. 462 00:48:31,563 --> 00:48:33,463 Excuse me. 463 00:48:33,966 --> 00:48:36,526 Try not to be too loud. 464 00:48:47,513 --> 00:48:50,038 What`s going on? 465 00:48:51,517 --> 00:48:53,246 -Are you okay? -Can we go to Vegas? 466 00:48:53,452 --> 00:48:55,511 -What? -Or go to Niagara Falls. 467 00:48:55,721 --> 00:48:59,054 -Or to Fiji. Want to go to Fiji? -Sure. 468 00:48:59,258 --> 00:49:02,022 Okay. Let`s go, come on. Let`s just go. 469 00:49:02,594 --> 00:49:06,121 Come here. What`s the matter? 470 00:49:08,801 --> 00:49:12,362 We can`t get married. Not like this. 471 00:49:14,006 --> 00:49:16,702 lt`s like, when l`m with you... 472 00:49:17,376 --> 00:49:20,004 l`m so happy. 473 00:49:20,612 --> 00:49:23,274 But my family is so unhappy. 474 00:49:23,615 --> 00:49:26,015 And our wedding should be this joyous thing... 475 00:49:26,218 --> 00:49:28,846 but it won`t be for them, because it can`t be at our church. 476 00:49:29,121 --> 00:49:33,524 So let`s just go somewhere. Please, let`s just go. Let`s just go! 477 00:49:35,461 --> 00:49:37,224 l love you. 478 00:49:37,463 --> 00:49:41,331 Why? Why do you love me? 479 00:49:42,267 --> 00:49:45,236 Because l came alive when l met you. 480 00:49:46,538 --> 00:49:48,165 But my family... 481 00:49:50,142 --> 00:49:52,303 You`re a part of your family... 482 00:49:53,479 --> 00:49:59,679 and l`ll do anything, whatever it takes to get them to accept me. 483 00:50:00,619 --> 00:50:03,679 Because you`re my life now, you`re my whole life now. 484 00:50:03,889 --> 00:50:07,518 We`re not going to skulk off and get married... 485 00:50:07,726 --> 00:50:10,661 as if we were ashamed of ourselves. 486 00:50:10,863 --> 00:50:12,694 Okay? 487 00:50:17,169 --> 00:50:21,333 Did you say ``skulk``? Let`s just skulk off somewhere... 488 00:50:25,677 --> 00:50:30,307 Come on, talk to him. Toula loves him. Do it for Toula, come on. 489 00:50:31,216 --> 00:50:34,242 Come on! He wants to get married in the church! 490 00:50:34,786 --> 00:50:37,482 -Go, go! -All right. 491 00:50:46,899 --> 00:50:50,835 So, you`re going to be baptized tomorrow, huh? 492 00:50:54,339 --> 00:50:56,170 Yeah. 493 00:50:57,442 --> 00:51:02,778 lt`s your lucky day to be baptized in the Greek orthodox church! 494 00:51:04,249 --> 00:51:06,410 Nikki is going to be your godmother. 495 00:51:10,756 --> 00:51:14,419 You know, the word ``baptism``... 496 00:51:15,294 --> 00:51:18,752 comes from the Greek word ``vaticia``. 497 00:51:18,964 --> 00:51:24,493 That`s where we dip the baby, in a beautiful little silver basin. 498 00:52:00,339 --> 00:52:02,170 lt`s not so bad, huh? 499 00:52:02,541 --> 00:52:05,908 Are you kidding? Any minute now he`s going to look at me and go: 500 00:52:06,111 --> 00:52:08,602 ``Right. You`re so not worth this.`` 501 00:52:09,781 --> 00:52:12,045 Yes, you are. 502 00:52:30,068 --> 00:52:32,036 You`re all oily. 503 00:52:32,938 --> 00:52:34,906 l`m Greek now. 504 00:52:36,108 --> 00:52:38,406 Thank you so much. 505 00:52:39,344 --> 00:52:41,005 Thank you. 506 00:52:49,688 --> 00:52:52,885 So, for Happy Easter, we say: ``Christós Anésti``. 507 00:52:53,091 --> 00:52:55,685 Then the other person says back: ``Alithós Anésti``. 508 00:52:55,894 --> 00:52:58,419 So if you wanna say Happy Easter, you go: ``Christós Anésti``. 509 00:52:58,697 --> 00:53:00,187 So try it. 510 00:53:02,501 --> 00:53:04,230 lt`s good. 511 00:53:07,839 --> 00:53:09,898 Hey, dad. 512 00:53:13,845 --> 00:53:15,073 Mr. Portokalos... 513 00:53:17,282 --> 00:53:19,773 When my people were writing philosophy... 514 00:53:19,985 --> 00:53:23,045 your people were still swinging from trees. 515 00:53:24,022 --> 00:53:25,922 -He likes you. -Oh, yeah? 516 00:53:26,258 --> 00:53:30,752 -l told you to watch the boys! -They`re having fun with videogames! 517 00:53:31,496 --> 00:53:34,624 -You`ll turn their brains to mush. -l can`t do anything right! 518 00:53:34,833 --> 00:53:37,859 lan, if you`re going to be in this family, l`ll get you some ear plugs. 519 00:53:38,070 --> 00:53:42,097 The Portokalos women, if they`re not nagging somebody, they die! 520 00:53:43,208 --> 00:53:47,372 -You`re in trouble. l`ll tell her! -Tell me what? 521 00:53:50,315 --> 00:53:52,476 Where is she? Let me see you! 522 00:53:59,091 --> 00:54:01,753 Toula, you`re engaged! 523 00:54:01,960 --> 00:54:05,760 We never thought it could happen for you, never! 524 00:54:05,964 --> 00:54:08,956 -Taki, didn`t we say that? -We never thought the day`d come. 525 00:54:09,167 --> 00:54:12,330 Never, and it came! ls this him? 526 00:54:12,571 --> 00:54:15,472 -Yes, sorry. Everyone, this is lan. -lan! 527 00:54:17,709 --> 00:54:20,678 Christ is risen for sure, if Toula found a husband. 528 00:54:20,879 --> 00:54:22,574 Toula found a husband! 529 00:54:25,217 --> 00:54:26,980 Nice to meet you. 530 00:54:53,912 --> 00:54:55,436 Hello, lan! 531 00:55:14,566 --> 00:55:16,158 l want to see the bride. 532 00:55:21,006 --> 00:55:23,770 -Hey, lan. Do you like that dance? -Oh, yeah. 533 00:55:25,110 --> 00:55:28,079 -Jenny wants to ask you something. -No, she does. 534 00:55:28,280 --> 00:55:30,145 Jenny, just ask me. 535 00:55:30,348 --> 00:55:33,511 -Does he have any brothers? -No, he`s an only child. 536 00:55:34,052 --> 00:55:36,782 You know, l`ve got to tell you. l`ve never seen my sister so happy. 537 00:55:38,523 --> 00:55:41,788 lf you hurt her, l`ll kill you and make it look like an accident. 538 00:55:43,361 --> 00:55:46,660 lan, Jesus, look at your face. lt`s just a joke. lt`s just a joke. 539 00:55:46,998 --> 00:55:49,933 -Good one. -The good one is l`ve got a gun. 540 00:55:50,135 --> 00:55:55,163 l`ve got a gun and l swear l`ll jam it right up... l got you again! 541 00:55:55,574 --> 00:55:58,008 -Here, have some rice. -l don`t... l`m good. 542 00:55:58,210 --> 00:56:01,236 Good? You know, l could snap you like a chicken! 543 00:56:01,513 --> 00:56:06,576 Come on, lighten up! l`ll lighten you when l take out your kidneys. 544 00:56:08,520 --> 00:56:13,787 -One more time, lan! Hey, Angelo! -lan, we`re going to kill you! 545 00:56:41,519 --> 00:56:45,853 lan, aunt Voula. Let me touch your hair. 546 00:56:46,057 --> 00:56:47,957 Let me. 547 00:56:50,795 --> 00:56:55,095 -``Thea`` Voula? ``Thea`` Voula, okay. -Okay, okay. 548 00:56:55,600 --> 00:56:59,036 -You come to my house and l`ll cook. -Okay. 549 00:56:59,304 --> 00:57:02,967 -``Thea``, that might be a problem. -l`m the best cook here. Tell him. 550 00:57:03,408 --> 00:57:04,966 -Oh, l did. Didn`t l? -Twice. 551 00:57:05,176 --> 00:57:06,734 Okay, then. 552 00:57:08,046 --> 00:57:09,946 lt`s just... 553 00:57:11,950 --> 00:57:16,080 lan is a vegetarian. He doesn`t eat meat. 554 00:57:17,555 --> 00:57:20,683 -He ``don`t`` eat no meat? -No, he doesn`t eat meat. 555 00:57:20,892 --> 00:57:23,224 What do you mean, he ``don`t`` eat no meat? 556 00:57:26,965 --> 00:57:33,165 Oh, that`s okay. l make lamb. Come. Come. Dance. 557 00:57:39,744 --> 00:57:41,336 Greek. You watch. 558 00:58:06,643 --> 00:58:08,338 Silence. 559 00:58:10,914 --> 00:58:12,279 lt`s delicious. 560 00:58:14,785 --> 00:58:18,221 We took a look at my calendar... our calendar and... 561 00:58:19,056 --> 00:58:25,359 set a day for the big day some time at the end of October, mid November. 562 00:58:25,562 --> 00:58:28,053 -Some time there, yeah. -Wonderful. 563 00:58:28,265 --> 00:58:32,133 -l`ll call the club, see what`s open. -The club? 564 00:58:32,669 --> 00:58:35,638 The North Shore Country Club. For the wedding, of course. 565 00:58:36,506 --> 00:58:40,306 We`ll get married in Toula`s church, because we`re not very religious... 566 00:58:40,510 --> 00:58:45,311 and her family is, really is. Show them the brochure. 567 00:58:45,515 --> 00:58:47,346 Oh, that. 568 00:58:50,554 --> 00:58:53,648 My cousin Nikki made me this. 569 00:58:53,990 --> 00:58:59,155 She tends to save things. This is from her prom. She makes lamps... 570 00:58:59,362 --> 00:59:03,696 We got this great big hall. What`s it called, for the reception? 571 00:59:03,900 --> 00:59:05,162 Aphrodite`s Palace. 572 00:59:05,869 --> 00:59:08,064 lt`s not really a palace. 573 00:59:09,840 --> 00:59:11,705 Here`s a brochure. 574 00:59:15,545 --> 00:59:18,412 That Parthenon backdrop... That`s optional. 575 00:59:22,853 --> 00:59:27,222 Maria, if we invited the Demakopolis, we have to invite the Adamopolis! 576 00:59:27,557 --> 00:59:29,047 They`re cousins! 577 00:59:31,762 --> 00:59:34,196 Dad, the thing is that we just want to keep it small. 578 00:59:34,397 --> 00:59:37,855 You`d rather go bankrupt than insult anyone from the church. 579 00:59:38,235 --> 00:59:44,504 Toula, l came to this country with US$ 8 in my pocket... 580 00:59:44,741 --> 00:59:47,232 to make all this for you. 581 00:59:49,913 --> 00:59:54,043 Who knows how long l`m going to be alive? 582 00:59:55,719 --> 00:59:57,778 Let me see the list. 583 00:59:58,855 --> 01:00:02,586 Okay! Okay! Come on, time out! 584 01:00:02,793 --> 01:00:06,422 -No more punching my ` nads, okay? -Stop hitting ``theo`` Nikko! 585 01:00:06,630 --> 01:00:10,122 Look at you! How big you are! 586 01:00:10,801 --> 01:00:14,601 -Yanni, take them to soccer practice! -Boys, come on, soccer practice! 587 01:00:15,138 --> 01:00:18,198 -Did she spit on him? -Boys, go outside with your father. 588 01:00:18,408 --> 01:00:21,900 Yeah, it`s for good luck. lt keeps the devil away. 589 01:00:22,112 --> 01:00:23,943 Bye! Wait for me! 590 01:00:25,448 --> 01:00:27,109 Dad. 591 01:00:29,486 --> 01:00:34,287 -Where did you get that? -l drew it for the menu, remember? 592 01:00:38,829 --> 01:00:43,732 -Mom, l`m hungry. -Okay, Niko. lan, are you hungry? 593 01:00:44,234 --> 01:00:47,294 -No, l already ate. -Okay, l`ll make you something. 594 01:00:48,004 --> 01:00:49,596 Okay. 595 01:00:49,806 --> 01:00:53,173 Now, Toula, we have to have Tommy Cassimatis. 596 01:00:55,545 --> 01:00:58,981 -Hey, let me help you with those. -What is wrong with Tommy? 597 01:00:59,182 --> 01:01:01,616 -l don`t know them, okay? -Who cares? They`re related to me! 598 01:01:01,818 --> 01:01:04,878 -Why are you being so weird? -l`m not being weird. 599 01:01:13,163 --> 01:01:16,291 lan, eat, eat! 600 01:01:17,701 --> 01:01:20,397 How do you say ``thank you`` in Greek? 601 01:01:22,973 --> 01:01:24,770 That`s it. You got it. 602 01:01:25,008 --> 01:01:26,532 Nice boobs. 603 01:01:34,217 --> 01:01:36,014 Dad... 604 01:01:40,090 --> 01:01:43,890 Toula! Listen, l`ve got the greatest connection for your invitations. 605 01:01:44,694 --> 01:01:47,185 No, Nick, we`re going to order our own invitations, okay? 606 01:01:47,397 --> 01:01:51,163 l don`t want us to have something that falls off the back of a truck. 607 01:01:51,468 --> 01:01:54,631 -Yeah, but they come through, right? -For God`s sake, let the man talk! 608 01:01:54,838 --> 01:01:58,274 -Why are you always so stubborn? -Toula, Athena... 609 01:01:58,475 --> 01:02:02,969 l ordered the invitations two weeks ago. 610 01:02:03,880 --> 01:02:07,907 -l never saw a wedding invitation. -l`ll go get them. 611 01:02:13,156 --> 01:02:14,316 They`re beautiful. 612 01:02:14,557 --> 01:02:16,957 -Ma! -Wait until you see them. 613 01:02:19,629 --> 01:02:22,689 -They`re nice. -Bravo, Maria. 614 01:02:29,205 --> 01:02:32,231 My parents` names are Rodney and Harriet. 615 01:02:33,777 --> 01:02:37,440 -``Rodney and Harry``? -``Rodney and Harry``. 616 01:02:37,747 --> 01:02:41,945 -``Rodney and Harry``! -l didn`t notice. l bet they won`t. 617 01:02:42,152 --> 01:02:44,586 ``Yatzis``, everybody. Hi, Yaya. 618 01:02:44,788 --> 01:02:49,691 Wait, l have got the biggest scoop. Look at the earrings... 619 01:02:49,893 --> 01:02:53,260 l found that match the bridesmaids` dresses! 620 01:02:53,463 --> 01:02:58,298 A customer at the dry-cleaners is a custom jewelry designer. 621 01:02:58,501 --> 01:03:01,664 -So l showed her the fabric... -Wait, what do these match? 622 01:03:01,871 --> 01:03:05,466 -Not that fabric you showed me? -You said you liked it. 623 01:03:05,675 --> 01:03:09,668 -l said l`d think about it. -That`s just because... 624 01:03:11,114 --> 01:03:14,140 you couldn`t visualize it. 625 01:03:15,051 --> 01:03:17,315 -Nikki! -You`re so beautiful! 626 01:03:17,520 --> 01:03:19,750 -You don`t have to do a thing. -That`s classy! 627 01:03:22,025 --> 01:03:24,391 I went by the college and picked this up. 628 01:03:27,130 --> 01:03:29,155 Look. 629 01:03:29,833 --> 01:03:34,770 l`m going to start slowly, doing a couple of night courses. 630 01:03:36,106 --> 01:03:41,601 l just wanted to learn more about painting, and art and stuff. 631 01:03:41,945 --> 01:03:44,937 This is so great. 632 01:03:45,215 --> 01:03:49,709 You started it. You wanted to do something else... 633 01:03:50,086 --> 01:03:52,179 and you did it. 634 01:03:53,590 --> 01:03:55,524 Toula... 635 01:03:55,892 --> 01:03:59,055 don`t let your past dictate who you are... 636 01:03:59,262 --> 01:04:02,288 but let it be part of who you will become. 637 01:04:03,566 --> 01:04:06,034 Nick, that is so beautiful. 638 01:04:08,038 --> 01:04:11,838 That Dear Abby... She really knows what she`s talking about. 639 01:04:28,058 --> 01:04:29,821 Hi, ma. It`s me. 640 01:04:30,427 --> 01:04:34,796 All right. lan is going to come pick me up, then we`ll get his parents... 641 01:04:34,998 --> 01:04:37,159 and we`ll be there in one hour, okay? 642 01:04:37,367 --> 01:04:40,359 -Good. -Everything okay? What are you doing? 643 01:04:40,570 --> 01:04:44,233 -l peeled the potatoes? -What for? l peeled them this morning. 644 01:04:44,441 --> 01:04:46,636 l know, but we need more. 645 01:04:46,843 --> 01:04:49,744 -How much are you cooking? -lt`s a lot of people! 646 01:04:50,447 --> 01:04:52,847 -There`s three of them. -And us. 647 01:04:53,216 --> 01:04:55,810 -That makes seven. -And the family. 648 01:04:57,887 --> 01:05:01,721 The family? You invited the whole family? 649 01:05:02,192 --> 01:05:04,558 -Of course! -Ma... 650 01:05:04,761 --> 01:05:07,992 l said, ``Come for a quiet dinner and meet my parents``. 651 01:05:08,431 --> 01:05:11,298 They might as well meet the whole family, right? 652 01:05:11,501 --> 01:05:14,561 -Maria! -l`ve got to go. Taki is here. Bye! 653 01:05:17,440 --> 01:05:19,340 l`m coming! 654 01:05:22,278 --> 01:05:25,406 Look! Bravo! 655 01:05:26,850 --> 01:05:28,442 Okay, hurry, put it on the spit! 656 01:06:05,355 --> 01:06:08,153 lt`s them! They`re here! 657 01:06:11,327 --> 01:06:13,795 Excuse me, excuse me. 658 01:06:15,732 --> 01:06:17,859 Welcome to my home. 659 01:06:19,736 --> 01:06:24,298 Over here is my brother, Ted, and his wife, Melissa... 660 01:06:24,507 --> 01:06:27,635 and their children, Anita, Diane and Nick. 661 01:06:27,844 --> 01:06:31,075 Over here, my brother, Tommy, his wife, Angie... 662 01:06:31,281 --> 01:06:34,216 and their children, Anita, Diane and Nick. 663 01:06:34,417 --> 01:06:37,352 And here, my brother, George, his wife, Frida... 664 01:06:37,754 --> 01:06:40,746 and their children, Anita, Diane and Nick. 665 01:06:40,957 --> 01:06:44,825 Taki, Sophie, Kari, Nick, Nick, Nick... 666 01:06:45,028 --> 01:06:48,327 Nick, Nick, Nick e Nick... 667 01:06:48,565 --> 01:06:50,829 Nikki... 668 01:06:51,034 --> 01:06:53,901 and l am Gus. 669 01:07:00,210 --> 01:07:04,306 They`re here? Where? Excuse me! 670 01:07:06,049 --> 01:07:08,176 Hello. 671 01:07:09,786 --> 01:07:15,520 l am Maria Portokalos. And welcome to our home. 672 01:07:22,732 --> 01:07:26,793 -Thank you. What is it? -lt`s a bundt. 673 01:07:27,337 --> 01:07:29,567 -A bun? -Bundt. 674 01:07:29,872 --> 01:07:33,000 -Bonk, bonk. -Bundt. 675 01:07:33,309 --> 01:07:35,641 Bonnet? 676 01:07:35,845 --> 01:07:39,281 -Bundt. Bundt! -lt`s okay. 677 01:07:39,482 --> 01:07:41,882 lt`s a cake! 678 01:07:43,653 --> 01:07:47,521 lt`s a cake! l know! 679 01:07:48,758 --> 01:07:52,353 Thank you. Thank you very, very much. 680 01:07:54,897 --> 01:07:57,764 There`s a hole in this cake. 681 01:07:58,635 --> 01:08:01,604 -These are some of my cousins. -lan. 682 01:08:01,804 --> 01:08:03,271 -Nick. -Good to see you, man. 683 01:08:03,473 --> 01:08:07,569 Listen, you know, l really think you should say ``Eho tria archidia``. 684 01:08:07,777 --> 01:08:11,235 lt means ``Everyone, let`s come in the house``. l think they will like it. 685 01:08:11,447 --> 01:08:15,076 -``Eho tria orchidia``? -That`s good. You got it. 686 01:08:15,285 --> 01:08:18,118 -l`m not falling for that again. -What? 687 01:08:18,321 --> 01:08:23,452 ``What?``. Angelo! How do you say, ``Everyone, let`s go in the house``? 688 01:08:23,660 --> 01:08:26,288 ``Eho tria archidia.`` 689 01:08:27,664 --> 01:08:29,461 Everyone! 690 01:08:29,666 --> 01:08:31,361 l have three testicles. 691 01:08:36,139 --> 01:08:37,697 You`re in so much trouble! 692 01:08:38,608 --> 01:08:42,704 So this is from Mikonos. Beautiful island. 693 01:08:42,912 --> 01:08:45,244 That`s where we`re from. 694 01:08:45,581 --> 01:08:48,345 You like them? l make them. 695 01:08:49,719 --> 01:08:54,588 Come, sit down. Go, go. Sit, sit. Come. 696 01:08:54,791 --> 01:08:57,726 -Sit down. Sit down. -Thank you. 697 01:08:59,429 --> 01:09:01,590 Now, you are family. 698 01:09:01,931 --> 01:09:04,866 Okay. All my life... 699 01:09:05,068 --> 01:09:09,266 l had a lump at the back of my neck, right here. Always a lump. 700 01:09:10,173 --> 01:09:16,169 Then l started menopause, and the lump got bigger, from the hormones. 701 01:09:16,479 --> 01:09:22,611 So l went to the doctor and he did the bio... the bios... 702 01:09:22,819 --> 01:09:24,912 the ``bobopsy``. 703 01:09:25,288 --> 01:09:30,817 And inside the lump, he found teeth and a spinal cord. 704 01:09:33,429 --> 01:09:37,593 Yes. lnside the lump was my twin. 705 01:09:42,472 --> 01:09:44,770 You hungry? 706 01:09:49,379 --> 01:09:53,816 They just got here. Let them settle in. 707 01:09:54,016 --> 01:09:56,712 -l love it when you speak in Greek. -Really? 708 01:09:56,919 --> 01:10:00,184 lt`s sexy. Having a good time? 709 01:10:00,490 --> 01:10:02,617 All right. Come on. 710 01:10:04,160 --> 01:10:06,628 Rodney, Harry. 711 01:10:17,940 --> 01:10:22,274 -lt`s licorice. -lt`s delicious. 712 01:10:32,622 --> 01:10:36,581 Another. You`re Greek now. Don`t be shy. 713 01:10:53,476 --> 01:10:56,536 Don`t worry, l`ll be back. 714 01:11:05,388 --> 01:11:08,619 The meat is here, everybody! 715 01:11:08,825 --> 01:11:12,124 Very good, very good. 716 01:11:12,728 --> 01:11:17,563 Would you like some Greek meat? Very good. 717 01:11:18,801 --> 01:11:20,769 Would you like? 718 01:11:24,540 --> 01:11:27,373 All right. Meat, everybody? 719 01:11:29,378 --> 01:11:31,676 Excuse me! Coming through, coming through! 720 01:11:36,419 --> 01:11:39,582 And now, the ``bond`` cake! 721 01:11:39,789 --> 01:11:41,279 You fixed it! 722 01:11:41,491 --> 01:11:46,019 l tried, you tried! We were all nice to them. 723 01:11:46,295 --> 01:11:49,093 And they looked at us like we`re from the zoo. 724 01:11:49,298 --> 01:11:54,531 -Costa, please. -This ``no`` work. This ``no`` work. 725 01:11:54,737 --> 01:11:58,901 They`re different people. So dry! 726 01:11:59,108 --> 01:12:01,406 That family is like a piece of toast. 727 01:12:01,677 --> 01:12:05,773 No honey, no jam, just dry. 728 01:12:06,048 --> 01:12:10,712 My daughter is going to marry lan Miller... 729 01:12:10,920 --> 01:12:15,084 a ``xeno``! A ``xeno`` with a toast family! 730 01:12:15,391 --> 01:12:18,588 I never thought this could happen to us. 731 01:12:18,794 --> 01:12:22,252 I tried to put a little marmalade. 732 01:12:22,465 --> 01:12:24,524 No, they don`t like that. 733 01:12:24,734 --> 01:12:28,932 They like it all dry and cracked. 734 01:12:38,981 --> 01:12:43,782 The best man`s part of the ceremony, he`s got to be Greek orthodox... 735 01:12:44,053 --> 01:12:48,149 so l can`t ask you to be my best man, although technically, you are. 736 01:12:48,357 --> 01:12:53,226 You were going to ask me to be your best man? 737 01:12:53,863 --> 01:12:56,161 l am touched! 738 01:12:56,799 --> 01:13:00,826 l had no idea you had so few friends. 739 01:13:03,806 --> 01:13:09,608 You know, that`s okay. Just get me a little badge that says ``best man``. 740 01:13:10,179 --> 01:13:15,742 No offense, but this girl`s family`s got you by the short ones, huh? 741 01:13:16,319 --> 01:13:19,982 They say ``jump``, and you plop the trampoline. 742 01:13:22,959 --> 01:13:27,953 Yeah, okay. My life is shit, okay. 743 01:13:28,164 --> 01:13:32,100 Mike, Toula`s got a lot of cousins. l could fix you up. 744 01:13:32,301 --> 01:13:34,701 Yeah, that`s going to happen. 745 01:13:42,311 --> 01:13:44,279 Toula. 746 01:13:45,047 --> 01:13:47,277 What is wrong? 747 01:13:50,219 --> 01:13:54,053 All right. ls my marriage killing dad? 748 01:13:55,491 --> 01:13:58,688 Toula, your father is your father. 749 01:13:59,061 --> 01:14:03,430 -He just wants you to be happy. -But l am happy. 750 01:14:11,207 --> 01:14:16,167 Listen to me, Toula. My village saw many wars. 751 01:14:16,979 --> 01:14:21,848 Turkish, German... They all made a mess. 752 01:14:24,520 --> 01:14:29,856 And my mother, she said, ``We`re lucky to be alive!``. 753 01:14:30,426 --> 01:14:34,726 And l thought, ``We`re not lucky to be alive. 754 01:14:34,930 --> 01:14:38,832 We`re not lucky when they`re telling us where we should live... 755 01:14:39,035 --> 01:14:43,335 what we should eat!``. Nobody has that right. 756 01:14:45,374 --> 01:14:48,104 And then l see you... 757 01:14:48,844 --> 01:14:52,439 and l see Athena and Niko. 758 01:14:52,982 --> 01:14:55,610 We came here for you... 759 01:14:55,818 --> 01:14:59,254 so you could live. 760 01:15:00,456 --> 01:15:05,223 l gave you life, so that you could live it. 761 01:16:46,962 --> 01:16:51,262 Ma? The band needs to be picked up at the airport! 762 01:16:57,106 --> 01:17:01,202 -Ma? -The bride is awake! 763 01:17:04,613 --> 01:17:08,447 Wait! Wait! What is that? 764 01:17:10,886 --> 01:17:13,081 Oh, my God. 765 01:17:18,327 --> 01:17:19,817 Where did everybody go? 766 01:17:26,202 --> 01:17:28,363 -lt`s a mosquito bite. -lt`s a zit. 767 01:17:28,571 --> 01:17:30,596 l have cover-up. 768 01:17:32,441 --> 01:17:34,136 Hello, ladies. Fresh ``baklava``! 769 01:17:36,445 --> 01:17:39,573 -Get out of here! -Give me the camera! 770 01:17:40,015 --> 01:17:43,451 -Give me the camera! -Toula! Toula, help me! Come on! 771 01:17:45,020 --> 01:17:47,250 -No boys allowed! -Nice moustache, Nikki. 772 01:17:47,456 --> 01:17:49,617 -Thank you. -Niko, let`s go. 773 01:17:49,825 --> 01:17:51,816 -ls that my tux? -No, this one. 774 01:17:52,027 --> 01:17:55,929 -Go pick up the band at the airport. -Okay. 775 01:17:56,498 --> 01:17:59,831 -What`s that thing? -lt`s a mosquito bite. 776 01:18:00,035 --> 01:18:02,196 Put some Windex. 777 01:18:03,005 --> 01:18:05,132 l`ve got the cover-up. 778 01:18:06,108 --> 01:18:08,235 You`re all nuts! 779 01:18:08,444 --> 01:18:14,076 Why are you here? You`re supposed to get changed at my house. Get out! 780 01:18:20,456 --> 01:18:22,856 -Toula, l want to talk to you. -Now? 781 01:18:23,325 --> 01:18:27,523 This is a very special night for you. You have your duties. 782 01:18:28,264 --> 01:18:31,597 One more, one more. One big one! Hold on. 783 01:18:32,835 --> 01:18:38,239 Toula, on my wedding night, my mother, she said to me... 784 01:18:38,440 --> 01:18:42,570 ``Greek women, we may be lambs in the kitchen... 785 01:18:42,778 --> 01:18:45,679 but we are tigers in the bedroom.`` 786 01:18:45,881 --> 01:18:48,247 Please let that be the end of your speech. 787 01:18:48,684 --> 01:18:52,176 What is going on? Why aren`t you ready? The photographer is here. 788 01:19:03,332 --> 01:19:05,596 -Do you need sponging? -l`m all right! 789 01:19:27,156 --> 01:19:28,623 Yeah. More hairspray! 790 01:19:42,271 --> 01:19:43,260 She`s ready! 791 01:20:00,089 --> 01:20:02,489 l`m a snow beast. 792 01:21:05,087 --> 01:21:06,349 Oh, my God. 793 01:21:58,574 --> 01:22:03,876 -How do we know what`s going on? -lt`s all Greek to me. 794 01:22:29,471 --> 01:22:31,462 This is it. 795 01:22:32,441 --> 01:22:34,409 What? 796 01:22:35,277 --> 01:22:40,112 We take our first steps as husband and wife. 797 01:22:41,383 --> 01:22:44,546 -Are you ready? -l`m ready. 798 01:23:49,117 --> 01:23:52,314 -Where are you? Are you in there? -Yes! 799 01:23:53,055 --> 01:23:56,149 Don`t dab. Wipe! Wipe off! 800 01:23:56,959 --> 01:23:59,427 -ls that better? -Yeah. 801 01:24:00,896 --> 01:24:03,660 Who did your make-up? Your aunts? 802 01:24:04,333 --> 01:24:07,632 Drag queens could get a few tips from those aunts. 803 01:24:07,836 --> 01:24:10,805 Oh, my God, look at me! l`m just covered! l`m covered! 804 01:24:11,006 --> 01:24:14,134 -Like a big frosted cupcake. -l know. lt`s like... 805 01:24:15,577 --> 01:24:17,943 Come on, help me with the veil. 806 01:24:26,555 --> 01:24:29,956 -Wait. -Yeah, you got it. 807 01:24:43,071 --> 01:24:45,631 Do we have to go in? 808 01:24:45,874 --> 01:24:48,308 Too late to elope now. 809 01:24:48,510 --> 01:24:50,671 Let`s go in. 810 01:24:51,146 --> 01:24:52,977 Okay. 811 01:24:53,181 --> 01:24:57,083 Let me check this out. lt`s going down, thank God. 812 01:24:57,919 --> 01:25:02,288 -What? -l woke up with this huge zit. 813 01:25:03,292 --> 01:25:04,953 -Where? -Right there. 814 01:25:05,160 --> 01:25:08,561 -l had a huge zit this morning. -You did? Where is it? 815 01:25:08,764 --> 01:25:11,358 -lt was here, but it`s gone now. -Why? 816 01:25:11,566 --> 01:25:14,091 l put some Windex on it. 817 01:25:55,444 --> 01:26:00,347 Welcome to the Portokalos family. 818 01:26:01,717 --> 01:26:05,517 Welcome the Miller family. 819 01:26:06,355 --> 01:26:10,257 l was thinking last night... 820 01:26:10,459 --> 01:26:12,518 the night before my... 821 01:26:12,728 --> 01:26:16,562 daughter was going to marry lan Miller... 822 01:26:16,765 --> 01:26:22,635 that the root of the word ``Miller`` is a Greek word. 823 01:26:24,139 --> 01:26:28,473 ``Miller`` comes from the Greek word ``milo``... 824 01:26:28,677 --> 01:26:32,010 which means ``apple``, so there you go. 825 01:26:36,017 --> 01:26:40,386 As many of you know, our name, Portokalos... 826 01:26:40,589 --> 01:26:45,959 comes from the Greek word ``portokali``, which means ``orange``. 827 01:26:46,161 --> 01:26:50,757 Okay, here tonight we have... 828 01:26:50,966 --> 01:26:54,333 apple and orange. 829 01:26:55,270 --> 01:26:58,330 We`re all different... 830 01:26:58,540 --> 01:27:01,941 but, in the end, we`re all fruit. 831 01:27:05,347 --> 01:27:08,316 Yes, we`re all fruit. 832 01:27:12,654 --> 01:27:15,748 My wife and me, we have a gift. 833 01:27:16,091 --> 01:27:19,117 See, that`s what we do. The parents, they give a gift. 834 01:27:24,566 --> 01:27:26,329 Here. 835 01:27:32,808 --> 01:27:36,869 Oh, my God. They bought us a house. 836 01:28:11,646 --> 01:28:13,375 Thank you. 837 01:28:26,528 --> 01:28:28,553 l don`t believe that. 838 01:28:28,763 --> 01:28:30,754 A house! 839 01:28:40,709 --> 01:28:44,941 -``Thea`` Voula, we`re going to dance. -l know, dear. Let me get Taki. 840 01:28:45,313 --> 01:28:48,282 Athena, l`m going to be a painter! 841 01:28:48,483 --> 01:28:51,043 Good! You can start with our fence. 842 01:28:53,321 --> 01:28:56,256 This is just a really nice wedding. 843 01:28:56,491 --> 01:28:59,085 That`s good. We`re going to dance now. Come on! 844 01:28:59,294 --> 01:29:02,491 Oh, no. l think l need some more of those before l do that. 845 01:29:02,998 --> 01:29:04,795 What do you say? 846 01:29:07,168 --> 01:29:09,159 Bottoms up! 847 01:29:12,574 --> 01:29:14,872 -All right. -Let`s go, ``Harry``. 848 01:29:16,111 --> 01:29:18,375 Come on, Costa! 849 01:29:24,052 --> 01:29:26,520 Oh, Taki... 850 01:29:26,788 --> 01:29:28,881 he looks Greek. 851 01:29:32,460 --> 01:29:35,918 That`s it. Like this. 852 01:29:37,399 --> 01:29:39,924 Everybody dance. 853 01:29:40,135 --> 01:29:42,831 Everybody dance, dance. 854 01:30:03,224 --> 01:30:06,523 Sometimes, I`m afraid that it didn`t happen. 855 01:30:06,728 --> 01:30:09,458 I`m scared I`ll wake up and still be buttering garlic bread... 856 01:30:09,664 --> 01:30:13,100 waiting for my life to start. But it did happen. 857 01:30:13,301 --> 01:30:15,929 It did! And I figured out some stuff. 858 01:30:16,137 --> 01:30:19,766 My family is big and loud, but they`re my family. 859 01:30:19,975 --> 01:30:24,912 We fight, we laugh and, yes, we roast lamb in the front yard. 860 01:30:25,113 --> 01:30:30,312 And wherever I go, whatever I do, they will always be there. 861 01:30:36,958 --> 01:30:40,724 So, Ian and I moved into the house my parents bought us. 862 01:30:40,929 --> 01:30:43,898 A minute later, I was pregnant, and 6 years later... 863 01:30:44,099 --> 01:30:46,226 it was our daughter`s turn to go to Greek school. 864 01:30:46,434 --> 01:30:49,631 -But mom, l want to go to Brownie`s! -l know, l know... 865 01:30:49,838 --> 01:30:53,968 but l promise you this: you can marry anybody you want. 866 01:30:54,175 --> 01:30:58,168 Thanks, baby. Greek school, ``pomi``! 867 01:30:59,347 --> 01:31:01,315 -What does that mean? -``Let`s go``. 868 01:31:01,516 --> 01:31:03,040 -Let`s go. -That`s really good. 869 01:31:03,251 --> 01:31:04,479 -Looking good, Gus. -Hi, dad. 870 01:31:04,719 --> 01:31:07,415 -Where are you going? -Greek school. 871 01:35:02,357 --> 01:35:05,349 CAPTIONS BY VIDEOLAR 64722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.