Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,990 --> 00:00:25,030
♪Having survived the winter
I'm expecting the flower season♪
2
00:00:25,750 --> 00:00:30,130
♪Smiling in a spring breeze
I'm immersed in it♪
3
00:00:32,220 --> 00:00:37,780
♪Whose breath warmed my cold heart♪
4
00:00:38,100 --> 00:00:43,120
♪And stirred up ripples♪
5
00:00:44,610 --> 00:00:49,730
♪A figure may be reflected in my eyes♪
6
00:00:50,380 --> 00:00:55,900
♪Bring back numerous memories♪
7
00:00:56,960 --> 00:01:02,080
♪Through my life
I've endured hardships for love♪
8
00:01:02,740 --> 00:01:07,860
♪With you My mind is still and peaceful♪
9
00:01:08,580 --> 00:01:12,050
♪Don't blame fate and providence♪
10
00:01:12,310 --> 00:01:14,690
♪And the merciless fortune♪
11
00:01:14,690 --> 00:01:20,180
♪Wandering in the world of mortals
like it's a game♪
12
00:01:20,830 --> 00:01:24,460
♪Risking my heart♪
13
00:01:24,610 --> 00:01:26,920
♪Isn't to be regretted♪
14
00:01:26,920 --> 00:01:31,380
♪I'll exchange it
for the love of my life delightedly♪
15
00:01:31,380 --> 00:01:36,780
=A Dream of Splendor=
16
00:02:04,380 --> 00:02:07,100
=Episode 39=
17
00:02:07,800 --> 00:02:08,600
Oh, no.
18
00:02:08,840 --> 00:02:10,320
The Empress won't let us go.
19
00:02:11,120 --> 00:02:11,880
Perhaps she will.
20
00:02:12,520 --> 00:02:14,040
She's extremely powerful.
21
00:02:14,720 --> 00:02:16,280
But I know her weakness.
22
00:02:17,200 --> 00:02:18,160
If we fight desperately,
23
00:02:19,400 --> 00:02:20,640
we may stand a chance of survival.
24
00:02:21,800 --> 00:02:23,200
But how?
25
00:02:23,880 --> 00:02:24,880
According to Xiao Wei,
26
00:02:27,920 --> 00:02:29,240
the more people are around me,
27
00:02:30,760 --> 00:02:31,880
the less they dare to kill me.
28
00:02:33,640 --> 00:02:35,000
Are you okay, Pan'er?
29
00:02:36,150 --> 00:02:38,120
I'm fine. Thank you.
30
00:02:58,680 --> 00:03:00,360
I'm so mad at you!
31
00:03:02,000 --> 00:03:05,760
How dare you break into His Majesty's chamber
and make personal political comments.
32
00:03:06,960 --> 00:03:07,560
I…
33
00:03:07,560 --> 00:03:08,880
The trouble was made.
34
00:03:10,280 --> 00:03:12,520
It won't change the fact
even if you beat me to death.
35
00:03:15,560 --> 00:03:18,320
Hui, are you out of your mind?
36
00:03:19,600 --> 00:03:20,840
Why would you infuriate His Majesty
37
00:03:20,840 --> 00:03:23,240
for a manager of a restaurant?
38
00:03:25,680 --> 00:03:27,600
You're besties, huh?
39
00:03:27,720 --> 00:03:30,360
You've only known her for days.
40
00:03:30,800 --> 00:03:32,920
I really see her as a good friend.
41
00:03:33,880 --> 00:03:35,480
When I was desperate,
42
00:03:36,360 --> 00:03:37,440
she offered me help
43
00:03:37,440 --> 00:03:38,800
without saying a word.
44
00:03:40,440 --> 00:03:42,840
So I must pay back her kindness.
45
00:03:43,880 --> 00:03:46,240
And this is the only thing
that I can do for her.
46
00:04:00,960 --> 00:04:02,240
(Pan'er is a lady.)
47
00:04:02,280 --> 00:04:03,960
(She came here all alone
and has no one to rely on.)
48
00:04:04,000 --> 00:04:05,440
(It's really hard for her)
49
00:04:05,440 --> 00:04:06,840
(to run the restaurant so well.)
50
00:04:07,000 --> 00:04:08,480
(Her Majesty can rely on
no one, but you,)
51
00:04:08,480 --> 00:04:10,360
(in the Imperial Palace.)
52
00:04:10,360 --> 00:04:12,800
(Are you under someone's shelter now?)
53
00:04:13,200 --> 00:04:15,080
(I used to, but not anymore now.)
54
00:04:15,640 --> 00:04:17,440
(That person must be a rogue.)
55
00:04:17,840 --> 00:04:18,560
(Maybe.)
56
00:04:18,880 --> 00:04:20,320
(But he was really nice to me.)
57
00:04:20,680 --> 00:04:22,960
(At least, he didn't mind
I was once a pariah.)
58
00:04:23,640 --> 00:04:25,920
(He wanted to marry me legally.)
59
00:04:27,200 --> 00:04:29,760
(So I never really hate him.)
60
00:04:32,080 --> 00:04:36,000
Pass my order. Xiao Qinyan is
to attend the morning court tomorrow.
61
00:04:36,320 --> 00:04:39,200
Gu Qianfan is to be released
62
00:04:39,520 --> 00:04:42,280
and reinstated to his former position.
63
00:04:42,960 --> 00:04:43,600
Aye.
64
00:05:22,040 --> 00:05:22,720
Commissioner Gu.
65
00:05:23,400 --> 00:05:25,560
I was only doing my job.
66
00:05:26,200 --> 00:05:27,080
My apologies.
67
00:05:36,640 --> 00:05:37,960
We both work for the imperial court.
68
00:05:38,560 --> 00:05:39,680
I won't hold a grudge.
69
00:05:43,120 --> 00:05:43,920
Commissioner Gu,
70
00:05:44,880 --> 00:05:45,840
here's some wonder medicine,
71
00:05:45,840 --> 00:05:47,120
it works well on ear diseases.
72
00:06:04,480 --> 00:06:05,040
Pan'er.
73
00:06:07,640 --> 00:06:08,320
Pan'er.
74
00:06:15,480 --> 00:06:16,160
This dish
75
00:06:16,160 --> 00:06:18,600
is Sanniang's new creation
76
00:06:18,760 --> 00:06:20,400
called Dripping Green.
77
00:06:21,800 --> 00:06:22,840
It's good. Try it.
78
00:06:24,040 --> 00:06:25,000
Wooden Head?
79
00:06:25,520 --> 00:06:26,920
Wooden Head, when did they free you?
80
00:06:28,000 --> 00:06:28,640
Where's Pan'er?
81
00:06:29,080 --> 00:06:29,800
Pan'er...
82
00:06:29,920 --> 00:06:31,200
She's gone to Kaifeng Prefecture.
83
00:06:32,960 --> 00:06:34,960
I said, she's gone to Kaifeng Prefecture
84
00:06:35,080 --> 00:06:36,280
to sue Ouyang Xu for breaking off
their engagement.
85
00:06:36,280 --> 00:06:37,280
Are you deaf?
86
00:06:39,640 --> 00:06:40,720
What's wrong with his ears?
87
00:06:40,800 --> 00:06:42,640
Wooden Head? Wooden Head?
88
00:06:43,000 --> 00:06:43,960
Sorry.
89
00:06:45,680 --> 00:06:46,960
Only by making it big
90
00:06:48,000 --> 00:06:49,480
will Ouyang Xu's reputation be ruined,
91
00:06:51,920 --> 00:06:53,280
so he and the one behind him
92
00:06:54,320 --> 00:06:56,440
won't set me and Qianfan up again.
93
00:06:56,440 --> 00:06:58,990
(Kaifeng Prefecture)
94
00:06:59,000 --> 00:07:00,520
(Kaifeng Prefecture)
The more suspicious Ouyang Xu appears,
95
00:07:00,840 --> 00:07:03,320
(Kaifeng Prefecture)
His Majesty will suspect Qianfan less.
96
00:07:04,680 --> 00:07:07,480
But I'm afraid
that you'll be dragged into this.
97
00:07:08,600 --> 00:07:09,680
We're sisters.
98
00:07:09,680 --> 00:07:11,040
Don't say something like that.
99
00:07:12,160 --> 00:07:14,120
They won't have any concerns
100
00:07:14,240 --> 00:07:15,240
if only a handful of people
know about it.
101
00:07:15,920 --> 00:07:17,120
Just file the lawsuit.
102
00:07:17,520 --> 00:07:18,760
I've finished the pipa piece.
103
00:07:19,000 --> 00:07:20,120
Within three days,
104
00:07:20,400 --> 00:07:21,800
everybody in the Eastern Capital
105
00:07:21,800 --> 00:07:24,280
will learn about Ouyang Xu's
unfaithful behaviors.
106
00:07:32,020 --> 00:07:36,500
(Kaifeng Prefecture)
107
00:07:50,160 --> 00:07:51,680
I, Zhao Pan'er,
manager of Yong'an Restaurant,
108
00:07:52,400 --> 00:07:54,560
would like to sue Ouyang Xu,
Controller-general of Xinzhou,
109
00:07:55,520 --> 00:07:58,200
(Plaintiff Zhao Pan'er, Address: Eastern Capital)
for breaking off the engagement,
110
00:07:58,480 --> 00:08:01,680
and his retaliative defamation after failing
to degrade his legal wife to a concubine.
111
00:08:04,080 --> 00:08:05,320
But we only have the evidence
112
00:08:05,720 --> 00:08:07,360
of him breaking off the engagement.
113
00:08:08,480 --> 00:08:09,560
What about his retaliative defamation?
114
00:08:10,560 --> 00:08:11,360
Relax.
115
00:08:11,960 --> 00:08:13,160
Mr. Chi interrogated
116
00:08:13,160 --> 00:08:15,480
those ruffians who made trouble again
117
00:08:15,480 --> 00:08:16,280
last night.
118
00:08:17,160 --> 00:08:18,400
We have acquired the fingerprints
119
00:08:18,600 --> 00:08:19,880
of those who admitted
120
00:08:20,040 --> 00:08:22,520
that Ouyang Xu's valet
paid them to do it.
121
00:08:22,880 --> 00:08:24,280
Pan'er has the statement.
122
00:08:28,600 --> 00:08:30,040
Zhao Pan'er was here last night?
123
00:08:31,520 --> 00:08:33,840
It's not a small matter.
Why didn't you tell me earlier?
124
00:08:34,720 --> 00:08:35,720
She came at midnight.
125
00:08:36,160 --> 00:08:37,320
And the officers were sent
126
00:08:37,600 --> 00:08:38,640
by the Court of Judicial Review.
127
00:08:39,680 --> 00:08:40,760
Even if I wanted to deliver a message,
128
00:08:40,760 --> 00:08:41,920
I didn't have a way.
129
00:08:42,560 --> 00:08:44,560
Please let the Empress know at once
130
00:08:44,880 --> 00:08:47,120
and come up with an idea
against Zhao Pan'er,
131
00:08:47,440 --> 00:08:49,720
otherwise, this woman…
132
00:08:49,720 --> 00:08:52,600
Mr. Ouyang, you're summoned
by Kaifeng Prefecture.
133
00:09:06,600 --> 00:09:08,240
Mr. Ouyang, here's the subpoena.
134
00:09:08,240 --> 00:09:09,980
(Ouyang's Mansion)
135
00:09:10,600 --> 00:09:13,120
Zhao Pan'er is suing me for
breaking off the engagement?
136
00:09:14,920 --> 00:09:15,840
What to do?
137
00:09:16,760 --> 00:09:17,800
Zhao Pan'er wishes to make
138
00:09:18,960 --> 00:09:20,320
a big deal out of it,
139
00:09:21,000 --> 00:09:22,280
so we will have concerns.
140
00:09:23,320 --> 00:09:24,600
Once she wins the case,
141
00:09:25,800 --> 00:09:26,960
my reputation is ruined.
142
00:09:28,560 --> 00:09:31,080
And when the Court of Judicial Review
hears Qi Mu's case,
143
00:09:32,320 --> 00:09:34,760
they won't believe my testimony.
144
00:09:39,440 --> 00:09:40,560
You said
145
00:09:40,920 --> 00:09:42,280
you had disposed of all the paperwork
146
00:09:42,400 --> 00:09:43,480
about your engagement
147
00:09:43,480 --> 00:09:44,680
at the time, didn't you?
148
00:09:44,920 --> 00:09:45,880
She is now suing me.
149
00:09:47,280 --> 00:09:48,320
It means she has other evidence
150
00:09:48,320 --> 00:09:49,360
that I don't know about.
151
00:09:50,360 --> 00:09:53,840
After all, I was with her
for three years.
152
00:09:55,160 --> 00:09:55,880
Fear not.
153
00:09:56,480 --> 00:09:57,480
Let her file the lawsuit.
154
00:09:58,440 --> 00:09:59,680
But will she necessarily win?
155
00:10:00,520 --> 00:10:02,600
I'll have my men tell Kaifeng Prefecture
you're the victim in a case
156
00:10:03,040 --> 00:10:05,120
that the Court of Judicial Review
is dealing with,
157
00:10:05,360 --> 00:10:07,720
so there cannot be an open trial.
158
00:10:08,480 --> 00:10:09,720
You answer the summoning,
159
00:10:10,480 --> 00:10:11,880
and I'll go with you.
160
00:10:12,880 --> 00:10:15,040
Once we find out what Zhao Pan'er
has got in hand,
161
00:10:15,840 --> 00:10:17,320
we'll just wing it.
162
00:10:30,800 --> 00:10:32,160
Ms. Zhao from Yong'an Restaurant
163
00:10:32,160 --> 00:10:33,560
sues the new Third Graduate
for breaking off their engagement?
164
00:10:34,240 --> 00:10:35,120
What I have heard is,
165
00:10:35,560 --> 00:10:36,960
she's going to marry Commissioner Gu.
166
00:10:37,720 --> 00:10:38,320
Me too.
167
00:10:38,520 --> 00:10:39,280
Isn't Mr. Ouyang
168
00:10:39,280 --> 00:10:40,600
Inspector Gao's son-in-law?
169
00:10:40,880 --> 00:10:41,760
Go. Get out of here.
170
00:10:42,200 --> 00:10:43,040
There won't be an open trial.
171
00:10:44,040 --> 00:10:44,640
Go.
172
00:10:45,440 --> 00:10:45,960
Chief.
173
00:10:45,960 --> 00:10:46,640
Chief, no.
174
00:10:46,680 --> 00:10:47,800
Once the door of Kaifeng Prefecture
is closed,
175
00:10:47,800 --> 00:10:48,760
it won't open for non-staff.
176
00:10:49,000 --> 00:10:50,360
You just got out of jail,
177
00:10:50,360 --> 00:10:51,600
don't try to start another turmoil.
178
00:10:53,000 --> 00:10:54,280
Ouyang Xu wants her dead.
179
00:10:55,520 --> 00:10:56,520
How can I not be anxious?
180
00:10:58,160 --> 00:10:58,760
Chief.
181
00:11:05,960 --> 00:11:06,800
The trial begins.
182
00:11:06,920 --> 00:11:10,480
Silence.
183
00:11:12,200 --> 00:11:13,200
Why isn't it an open trial?
184
00:11:13,560 --> 00:11:14,400
It isn't fair.
185
00:11:15,280 --> 00:11:16,400
Who speaks down there?
186
00:11:16,640 --> 00:11:17,840
What's your complaint?
187
00:11:18,200 --> 00:11:19,320
I'm Zhao Pan'er.
188
00:11:19,880 --> 00:11:22,640
I wish to sue Ouyang Xu,
Controller-general of Xinzhou,
189
00:11:23,360 --> 00:11:26,680
for breaking off the engagement
190
00:11:27,000 --> 00:11:29,640
and his retaliative defamation after failing
to degrade his legal wife to a concubine.
191
00:11:30,400 --> 00:11:31,680
I have the plaint paper,
192
00:11:32,360 --> 00:11:33,680
witnesses, and evidence with me.
193
00:11:36,360 --> 00:11:39,040
Mr. Ouyang, what is your justification?
194
00:11:43,120 --> 00:11:43,920
Your Honor.
195
00:11:45,680 --> 00:11:46,320
I have nothing to say.
196
00:11:48,640 --> 00:11:51,480
So you acknowledge
that Ms. Zhao speaks the truth?
197
00:11:51,640 --> 00:11:52,440
No.
198
00:11:53,160 --> 00:11:54,560
I don't justify myself
199
00:11:55,120 --> 00:11:56,160
because I think
200
00:11:56,600 --> 00:11:58,920
Ms. Zhao has no right
201
00:11:58,920 --> 00:11:59,680
to sue me today.
202
00:12:01,360 --> 00:12:02,640
Please review the law.
203
00:12:03,440 --> 00:12:05,400
Ms. Zhao is from Qiantang,
204
00:12:05,560 --> 00:12:08,120
and since I was ordered
to leave the capital city,
205
00:12:08,560 --> 00:12:10,120
my position is registered in Xinzhou.
206
00:12:10,800 --> 00:12:13,440
Kaifeng Prefecture shouldn't
even accept the case.
207
00:12:14,040 --> 00:12:14,920
Nonsense.
208
00:12:15,600 --> 00:12:17,480
We're now in the Eastern Capital,
209
00:12:18,160 --> 00:12:19,920
so we are under
Kaifeng Prefecture's jurisdiction.
210
00:12:20,120 --> 00:12:22,680
If when two outlanders
have an argument in the Eastern Capital,
211
00:12:23,080 --> 00:12:24,840
do you mean Kaifeng Prefecture
has no right to hear this case?
212
00:12:30,680 --> 00:12:32,760
If it's a theft case or a dispute,
213
00:12:33,360 --> 00:12:35,040
Kaifeng Prefecture will hear the case,
214
00:12:35,880 --> 00:12:37,560
but if it's a matrimonial litigation,
215
00:12:38,000 --> 00:12:40,360
Qiantang County or Xinzhou
216
00:12:40,720 --> 00:12:41,640
has the right to hear the case.
217
00:12:42,680 --> 00:12:44,640
Your Honor, you know the laws well.
218
00:12:45,160 --> 00:12:47,360
I'm sure you know
that I'm stating the fact.
219
00:12:49,960 --> 00:12:52,480
Ms. Zhao, is it true
220
00:12:52,880 --> 00:12:54,880
that you haven't lived
in the Eastern Capital for over a year?
221
00:12:55,840 --> 00:12:56,840
Your Honor…
222
00:12:57,080 --> 00:12:58,240
Yes or no?
223
00:13:00,080 --> 00:13:00,880
No, I haven't.
224
00:13:02,080 --> 00:13:04,600
Your so-called engagement
225
00:13:04,720 --> 00:13:06,760
was agreed upon
in Qiantang County, right?
226
00:13:08,080 --> 00:13:10,880
But he defamed me
and broke off our engagement.
227
00:13:10,880 --> 00:13:12,440
Yes, we can prove
that he broke off the engagement.
228
00:13:12,440 --> 00:13:13,520
Yes, we can prove that.
229
00:13:14,280 --> 00:13:14,920
Silence.
230
00:13:16,280 --> 00:13:20,240
Ms. Zhao, this case is indeed beyond
Kaifeng Prefecture's scope of jurisdiction.
231
00:13:20,600 --> 00:13:22,080
I will return the paper to you.
232
00:13:22,360 --> 00:13:24,560
File the lawsuit at home.
233
00:13:24,880 --> 00:13:25,840
A fair verdict, Your Honor.
234
00:13:29,720 --> 00:13:30,320
Your Honor.
235
00:13:39,600 --> 00:13:41,480
Mr. Ouyang came out already.
236
00:13:41,960 --> 00:13:43,880
Most likely, Ms. Zhao has lost the case.
237
00:13:45,000 --> 00:13:46,200
So it was a false charge.
238
00:13:46,640 --> 00:13:47,480
I knew it.
239
00:13:47,920 --> 00:13:49,600
Why would
240
00:13:49,840 --> 00:13:50,480
the refined Third Graduate
241
00:13:50,480 --> 00:13:52,360
marry a woman who runs a restaurant?
242
00:13:52,760 --> 00:13:54,640
Every restaurant and teahouse knows
243
00:13:54,840 --> 00:13:55,880
that Ms. Zhao
244
00:13:56,120 --> 00:13:58,760
- used to work in a brothel in Qiantang.
- Pan'er.
245
00:13:58,880 --> 00:13:59,760
In that case,
246
00:13:59,800 --> 00:14:01,840
she's not clean.
247
00:14:01,840 --> 00:14:02,640
Who's not clean, huh?
248
00:14:03,280 --> 00:14:05,320
I dare you repeat what you said.
249
00:14:06,800 --> 00:14:07,440
Here.
250
00:14:07,440 --> 00:14:08,160
You're out of jail now.
251
00:14:08,560 --> 00:14:10,480
How are your ears?
252
00:14:11,600 --> 00:14:12,240
They're fine.
253
00:14:12,760 --> 00:14:13,520
The doctor said
254
00:14:13,520 --> 00:14:14,680
my cochleae weren't damaged.
255
00:14:14,800 --> 00:14:15,960
After a few days of recuperation,
256
00:14:16,000 --> 00:14:16,880
I'll be fine.
257
00:14:19,280 --> 00:14:20,560
Ouyang Xu did this to you.
258
00:14:22,640 --> 00:14:23,720
I must see him convicted.
259
00:14:24,720 --> 00:14:25,640
Pan'er, calm down.
260
00:14:26,200 --> 00:14:27,400
Gu Qianfan is fine now.
261
00:14:27,520 --> 00:14:29,320
It's meaningless
that you sue Ouyang Xu now.
262
00:14:30,760 --> 00:14:31,440
It is meaningful, actually.
263
00:14:34,200 --> 00:14:35,960
You heard what they said about us.
264
00:14:36,520 --> 00:14:38,800
We are women,
and we are of pariah status,
265
00:14:39,960 --> 00:14:41,920
so they are on Ouyang Xu's side
266
00:14:42,280 --> 00:14:43,640
regardless of the truth.
267
00:14:44,600 --> 00:14:46,640
Even if we're much more capable
268
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
or kinder than them,
269
00:14:49,560 --> 00:14:50,520
in their eyes,
270
00:14:51,320 --> 00:14:52,840
we are women who are rotten inside.
271
00:14:54,560 --> 00:14:57,080
My original purpose
was to protect myself
272
00:14:57,600 --> 00:14:58,600
and to rescue Qianfan.
273
00:14:59,400 --> 00:15:00,320
But now, the purpose of the litigation
274
00:15:03,080 --> 00:15:05,480
is to clear our names.
275
00:15:08,080 --> 00:15:10,360
I swear he'll be convicted.
276
00:15:11,600 --> 00:15:12,360
Pan'er.
277
00:15:13,280 --> 00:15:15,040
I believe and support you.
278
00:15:16,320 --> 00:15:17,040
Chief.
279
00:15:20,600 --> 00:15:22,600
The Empress is behind Ouyang Xu's back.
280
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
If you're determined to do this,
281
00:15:23,960 --> 00:15:25,280
it's declaration of war on her.
282
00:15:25,760 --> 00:15:27,280
Now I'm reinstated,
283
00:15:27,400 --> 00:15:28,400
but why hasn't His Majesty
284
00:15:28,400 --> 00:15:29,600
summoned me?
285
00:15:30,320 --> 00:15:32,480
It's because he's still
suspicious of me.
286
00:15:33,000 --> 00:15:34,080
Pan'er is right.
287
00:15:35,000 --> 00:15:36,200
Only by proving that Ouyang Xu
288
00:15:36,200 --> 00:15:37,920
is an unfaithful man
289
00:15:38,120 --> 00:15:40,160
at this point
290
00:15:41,840 --> 00:15:44,360
will His Majesty's suspicion of us
291
00:15:44,520 --> 00:15:45,640
be dispelled,
292
00:15:45,880 --> 00:15:47,440
and the Empress will think twice
293
00:15:47,440 --> 00:15:49,040
before she makes any move against us.
294
00:15:50,000 --> 00:15:50,600
But…
295
00:15:50,600 --> 00:15:51,360
There's no but.
296
00:15:51,920 --> 00:15:53,080
I'm a man.
297
00:15:53,920 --> 00:15:55,240
In order to save me,
298
00:15:55,600 --> 00:15:57,040
Pan'er risked her life filing
the lawsuit to Kaifeng Prefecture,
299
00:15:58,040 --> 00:15:58,840
why won't I be at her side
300
00:15:58,840 --> 00:16:00,520
come hell or high water?
301
00:16:05,080 --> 00:16:05,720
Pan'er,
302
00:16:06,600 --> 00:16:08,520
if our plaint paper won't be accepted
in the Eastern Capital,
303
00:16:08,880 --> 00:16:10,520
we'll just go back to Qiantang.
304
00:16:10,840 --> 00:16:11,720
We'll sue him there.
305
00:16:12,680 --> 00:16:13,440
Ms. Zhao.
306
00:16:18,840 --> 00:16:19,520
Ms. Zhao.
307
00:16:19,880 --> 00:16:21,920
There is one place
in the Eastern Capital
308
00:16:21,920 --> 00:16:23,120
that will accept your case.
309
00:16:23,360 --> 00:16:25,120
But it may be difficult.
310
00:16:33,880 --> 00:16:34,720
I remember
311
00:16:34,720 --> 00:16:36,640
(Public Petitioners Drum Office)
His Majesty ordered in Jingde's Reign
312
00:16:37,160 --> 00:16:38,110
(Public Petitioners Drum Office)
to place a Public Petitioners Drum
313
00:16:38,130 --> 00:16:39,360
(Public Petitioners Drum Office)
outside the Main Gate of the Eastern Capital.
314
00:16:39,760 --> 00:16:42,560
Every aggrieved man is allowed
315
00:16:43,040 --> 00:16:44,480
to appeal to the Emperor directly.
316
00:16:45,000 --> 00:16:46,840
A case can reach His Majesty?
317
00:16:48,360 --> 00:16:50,360
How come I never heard of it?
318
00:16:50,560 --> 00:16:51,680
There's a law.
319
00:16:52,200 --> 00:16:55,080
The Public Petitioners Drum Office
320
00:16:55,240 --> 00:16:57,760
only accepts serious cases like
bribery-taking, blackmailing, or murder.
321
00:16:58,280 --> 00:16:59,680
For other cases,
322
00:17:00,040 --> 00:17:03,480
they need to be appealed to courts
from county to prefecture level.
323
00:17:04,040 --> 00:17:05,920
Otherwise, it's regarded
as bypassing immediate authority.
324
00:18:21,480 --> 00:18:22,560
What is that sound?
325
00:18:24,280 --> 00:18:26,360
Your Majesty,
it's the Public Petitioners Drum.
326
00:18:26,440 --> 00:18:28,720
It's been years since anyone
beat the drum.
327
00:19:28,960 --> 00:19:29,520
It's…
328
00:19:30,000 --> 00:19:31,160
Who's beating the drum?
329
00:20:00,640 --> 00:20:02,360
I'm Zhao Pan'er.
330
00:20:02,880 --> 00:20:05,000
I wish to sue Ouyang Xu,
Controller-general of Xinzhou,
331
00:20:05,440 --> 00:20:06,440
for breaking off the engagement.
332
00:20:06,760 --> 00:20:07,920
He held a grudge after failing
333
00:20:08,440 --> 00:20:09,640
to degrade his legal wife
to a concubine.
334
00:20:10,000 --> 00:20:11,720
He defamed me
335
00:20:12,120 --> 00:20:13,160
and retaliated against me.
336
00:20:13,600 --> 00:20:15,360
I'm from Qiantang,
337
00:20:16,040 --> 00:20:17,800
and I haven't lived
in the Eastern Capital for over a year,
338
00:20:18,400 --> 00:20:19,960
so Kaifeng Prefecture
won't accept my case.
339
00:20:20,720 --> 00:20:22,440
But I have learnt
that I can have justice
340
00:20:23,120 --> 00:20:25,200
by hitting the Public Petitioners Drum.
341
00:20:25,600 --> 00:20:26,760
So here I am.
342
00:20:30,080 --> 00:20:33,080
Zhao Pan'er, are you aware
343
00:20:33,800 --> 00:20:37,120
that your case
is neither bribery-taking,
344
00:20:37,440 --> 00:20:39,160
nor blackmailing nor murder?
345
00:20:39,680 --> 00:20:41,160
It's bypassing the immediate authority.
346
00:20:41,640 --> 00:20:42,560
I am aware.
347
00:20:43,600 --> 00:20:46,120
I'm willing to take 20 floggings
348
00:20:46,400 --> 00:20:47,480
as the law says.
349
00:20:47,960 --> 00:20:50,280
But still, I must sue Ouyang Xu.
350
00:20:51,040 --> 00:20:53,440
Do you know that according to the law,
351
00:20:53,880 --> 00:20:55,560
even if you win the case,
352
00:20:55,920 --> 00:20:58,360
the fiancé won't be punished.
353
00:20:59,200 --> 00:21:01,640
He will be ordered
to return the dowry to you.
354
00:21:02,400 --> 00:21:03,360
Are you still willing
355
00:21:03,880 --> 00:21:06,360
to take the 20 floggings?
356
00:21:08,240 --> 00:21:10,720
Yes, I am.
357
00:21:13,240 --> 00:21:14,000
Why?
358
00:21:14,840 --> 00:21:16,000
Because what's wrong is wrong,
359
00:21:16,800 --> 00:21:17,720
and what's right is right.
360
00:21:18,840 --> 00:21:19,840
Your Honor,
361
00:21:20,400 --> 00:21:22,520
there's the law of Eight Exceptions,
362
00:21:23,040 --> 00:21:25,920
meaning if high-ranking officials
or nobles break the laws,
363
00:21:26,800 --> 00:21:27,640
they shall be exempted
from punishments.
364
00:21:28,280 --> 00:21:31,400
But does this
365
00:21:31,400 --> 00:21:33,440
prove that they're innocent?
366
00:21:34,120 --> 00:21:36,280
That's why even though
I'm aware of the result,
367
00:21:36,280 --> 00:21:38,320
and the fact that I'll be flogged,
368
00:21:38,520 --> 00:21:39,920
I would still like to prove
369
00:21:39,920 --> 00:21:43,360
that I'm not an indecent woman
370
00:21:44,360 --> 00:21:46,880
and that Ouyang Xu
371
00:21:47,760 --> 00:21:49,600
is an immoral, vicious hypocrite.
372
00:21:50,440 --> 00:21:51,240
In that case,
373
00:21:52,320 --> 00:21:54,400
your wish shall be met.
374
00:21:58,600 --> 00:22:04,080
Controller-general Ouyang Xu of Xinzhou
is to attend the trial tomorrow.
375
00:22:17,200 --> 00:22:20,200
Zhao Pan'er and Ouyang Xu
were once engaged?
376
00:22:20,560 --> 00:22:23,600
And Zhao Pan'er beat
the Public Petitioners Drum?
377
00:22:25,000 --> 00:22:26,920
Yes, Your Majesty.
378
00:22:28,160 --> 00:22:29,880
She has ill intentions.
379
00:22:30,840 --> 00:22:34,120
Your Majesty,
the Court of Judicial Review
380
00:22:34,280 --> 00:22:36,000
has found out that the one
381
00:22:36,000 --> 00:22:38,560
who tried to harm Ouyang Xu was
most likely Qi Mu instead of Xiao Qinyan.
382
00:22:38,880 --> 00:22:40,360
Now that the trial draws near,
383
00:22:40,520 --> 00:22:43,280
Zhao Pan'er crops up
and sues Ouyang Xu.
384
00:22:43,600 --> 00:22:44,520
What's the meaning of this?
385
00:22:45,840 --> 00:22:47,640
She's been in the Eastern Capital
for a while.
386
00:22:48,120 --> 00:22:49,560
And she has to sue him
387
00:22:49,760 --> 00:22:51,240
at this very moment.
388
00:22:51,640 --> 00:22:54,120
It's obvious that she wishes
to discredit Ouyang Xu
389
00:22:54,400 --> 00:22:56,080
so the Court of Judicial Review
390
00:22:56,080 --> 00:22:58,080
won't believe his testimony
against Qi Mu.
391
00:23:00,000 --> 00:23:03,080
I can't believe these Scholar Ministers
392
00:23:03,400 --> 00:23:05,440
claim that Xiao Qinyan
colluded with Gu Qianfan.
393
00:23:05,840 --> 00:23:06,640
In my opinion,
394
00:23:06,800 --> 00:23:09,080
they are the ones
who bought Gu Qianfan off.
395
00:23:09,800 --> 00:23:11,960
Otherwise, why would Gu Qianfan
396
00:23:12,360 --> 00:23:14,320
have Zhao Pan'er sue Ouyang Xu
right after he got out of jail?
397
00:23:14,640 --> 00:23:17,520
She didn't give up
and beat the Public Petitioners Drum
398
00:23:17,600 --> 00:23:19,440
even after Kaifeng Prefecture
rejected her case.
399
00:23:21,000 --> 00:23:23,920
Your Majesty, I put up
with the Scholar Ministers,
400
00:23:24,280 --> 00:23:25,920
and I remained silent.
401
00:23:27,440 --> 00:23:30,480
But now, I can't take it anymore.
402
00:23:33,640 --> 00:23:37,680
How much longer will the tumult
403
00:23:37,680 --> 00:23:39,720
caused by the fake painting last?
404
00:23:40,600 --> 00:23:41,520
When will those Scholar Ministers
405
00:23:41,520 --> 00:23:43,880
get off my back?
406
00:23:48,240 --> 00:23:48,960
All right.
407
00:23:49,600 --> 00:23:51,080
There, there.
408
00:23:51,680 --> 00:23:53,480
I told you, didn't I?
409
00:23:54,240 --> 00:23:55,080
That I trust you.
410
00:23:55,600 --> 00:23:58,880
I don't care about all the nonsense.
411
00:24:00,160 --> 00:24:03,160
But your rock-hard trust
412
00:24:03,880 --> 00:24:07,000
won't stop the defamation
from attacking me.
413
00:24:08,040 --> 00:24:10,640
Your Majesty, I beg you.
414
00:24:10,800 --> 00:24:13,920
Please ask the Court of Judicial Review
415
00:24:13,920 --> 00:24:17,160
to hold a strict trial for the case
416
00:24:17,720 --> 00:24:19,720
of Qi Mu framing Xiao Qinyan
and harming Ouyang Xu.
417
00:24:20,440 --> 00:24:21,600
OK. OK.
418
00:24:22,080 --> 00:24:22,920
Thank you, Your Majesty.
419
00:24:23,800 --> 00:24:24,800
No problem.
420
00:24:26,120 --> 00:24:27,240
Don't be mad.
421
00:24:31,440 --> 00:24:32,560
Thank you for your help, Your Majesty.
422
00:24:33,440 --> 00:24:36,200
If Zhao Pan'er fails to discredit me,
423
00:24:37,040 --> 00:24:38,720
I will do everything I can
424
00:24:39,320 --> 00:24:40,880
in the Court of Judicial Review
425
00:24:41,440 --> 00:24:42,800
to make sure Qi Mu is convicted.
426
00:26:00,120 --> 00:26:05,800
Silence!
427
00:26:06,360 --> 00:26:08,400
Ms. Zhao, are you aware
428
00:26:09,240 --> 00:26:10,320
that to prevent the abuse
of litigation right,
429
00:26:10,800 --> 00:26:12,240
the action of bypassing
the immediate authority
430
00:26:12,640 --> 00:26:15,760
shall receive the punishment of flogging
before the trial begins.
431
00:26:16,520 --> 00:26:17,320
I am aware.
432
00:26:19,240 --> 00:26:20,200
Very well, then.
433
00:26:25,320 --> 00:26:25,960
Let the floggings begin.
434
00:28:08,000 --> 00:28:09,280
Let the floggings commence.
435
00:28:14,680 --> 00:28:15,360
One.
436
00:28:21,680 --> 00:28:22,440
Two.
437
00:28:27,960 --> 00:28:28,880
Three.
438
00:28:34,040 --> 00:28:34,680
Hit her.
439
00:28:34,760 --> 00:28:35,600
Four.
440
00:28:42,560 --> 00:28:43,280
Good one.
441
00:28:45,160 --> 00:28:45,920
Hit her to death.
442
00:28:48,320 --> 00:28:48,920
Five.
443
00:28:57,640 --> 00:28:58,440
Six.
444
00:28:59,840 --> 00:29:00,720
Stop!
445
00:29:01,120 --> 00:29:02,400
- Stop! Stop!
- Let go!
446
00:29:04,400 --> 00:29:05,200
Gu Qianfan.
447
00:29:05,960 --> 00:29:07,360
As a commissioner,
448
00:29:07,400 --> 00:29:10,960
don't you know
that interfering with the court is a felony?
449
00:29:11,920 --> 00:29:13,640
As a judge, don't you know
450
00:29:13,840 --> 00:29:15,240
that it should be posterior flogging
451
00:29:15,240 --> 00:29:16,320
not spine flogging?
452
00:29:16,840 --> 00:29:18,200
Is the purpose
of your increased punishment
453
00:29:19,120 --> 00:29:21,320
to silent her
454
00:29:21,320 --> 00:29:22,800
by beating her to death
right in the court?
455
00:29:24,680 --> 00:29:25,280
Silence!
456
00:29:25,720 --> 00:29:28,680
You have no right to yell at me
457
00:29:28,680 --> 00:29:29,720
or obstruct the execution of punishment
in the court.
458
00:29:30,160 --> 00:29:32,080
What's the purpose
of your abuse of power?
459
00:29:33,000 --> 00:29:34,240
I'm the Commissioner
of the Capital Security Office.
460
00:29:34,480 --> 00:29:35,800
I have the right
to have you arrested right away.
461
00:29:36,560 --> 00:29:38,720
Pull him aside. Continue the flogging.
462
00:29:38,720 --> 00:29:41,160
Hit her! Hit her! Hit her to death!
463
00:29:42,000 --> 00:29:42,960
How dare you?
464
00:29:43,320 --> 00:29:44,480
I'm afraid you're biased, Your Honor.
465
00:29:45,760 --> 00:29:47,240
I'm taking Ms. Zhao back.
466
00:29:48,200 --> 00:29:49,280
The rest 14 floggings can wait
467
00:29:50,400 --> 00:29:53,280
after the truth comes to light.
468
00:29:55,280 --> 00:29:55,960
Bah!
469
00:29:56,840 --> 00:29:58,920
I thought you were
a good official yesterday.
470
00:29:59,600 --> 00:30:00,240
It turns out
471
00:30:00,240 --> 00:30:03,080
that you, too, are rotten inside.
472
00:30:04,280 --> 00:30:06,720
H-How could this happen?
473
00:30:41,280 --> 00:30:42,320
Open the gates.
474
00:30:42,480 --> 00:30:43,600
Move. Move out of the way.
475
00:30:47,480 --> 00:30:48,040
Move!
476
00:30:48,440 --> 00:30:48,960
What?
477
00:30:48,960 --> 00:30:49,820
(Public Petitioners Drum Office)
What happened to her?
478
00:30:49,820 --> 00:30:50,700
(Public Petitioners Drum Office)
479
00:30:50,720 --> 00:30:52,680
W-What happened?
480
00:30:52,680 --> 00:30:53,280
What's wrong?
481
00:30:53,280 --> 00:30:54,240
Someone played a trick.
482
00:30:54,400 --> 00:30:56,520
The judge changed the posterior
floggings to the spine ones.
483
00:30:56,720 --> 00:30:57,400
What?
484
00:30:57,520 --> 00:30:58,320
What?
485
00:30:58,480 --> 00:30:59,080
It's…
486
00:30:59,760 --> 00:31:02,560
(Public Petitioners Drum Office)
The spine flogging is as serious
487
00:31:02,560 --> 00:31:04,600
as banishment of 3,000 miles.
488
00:31:04,720 --> 00:31:05,280
Yes.
489
00:31:05,280 --> 00:31:06,280
The Public Petitioners Drum Office is…
490
00:31:06,280 --> 00:31:08,400
They're supposed to uphold justice,
491
00:31:08,640 --> 00:31:11,360
but the judge intends
to murder the plaintiff.
492
00:31:11,920 --> 00:31:13,920
Is there justice anymore?
493
00:31:13,920 --> 00:31:14,480
Right.
494
00:31:14,600 --> 00:31:15,050
- Come on, let's make an appeal.
- The Drum Office is unfair,
495
00:31:15,070 --> 00:31:16,000
- Come on, let's make an appeal.
- the imperial court is unfair.
496
00:31:16,000 --> 00:31:16,800
Let's make an appeal.
497
00:31:16,800 --> 00:31:17,970
(Public Petitioners Drum Office)
The Drum Office is unfair,
498
00:31:17,990 --> 00:31:19,400
(Public Petitioners Drum Office)
the imperial court is unfair.
499
00:31:19,640 --> 00:31:22,160
The Drum Office is unfair,
the imperial court is unfair.
500
00:31:24,320 --> 00:31:27,520
Qianfan, I…
501
00:31:28,000 --> 00:31:29,920
Don't be afraid. I'm here.
502
00:31:33,560 --> 00:31:34,400
Take some medicine.
503
00:31:58,640 --> 00:32:00,560
Should we get a doctor here
to perform acupuncture on her?
504
00:32:01,440 --> 00:32:03,040
Acupuncture can wake her up.
505
00:32:03,960 --> 00:32:05,760
Pan'er said previously
506
00:32:07,360 --> 00:32:09,080
that she mustn't fall asleep.
507
00:32:10,160 --> 00:32:11,400
If she's in a coma,
508
00:32:12,680 --> 00:32:14,400
she won't be able to make the appeal
at the Drum Office.
509
00:32:19,760 --> 00:32:20,880
Do your best to take care of her.
510
00:32:21,640 --> 00:32:22,480
I need to go out.
511
00:32:28,480 --> 00:32:30,200
Watch her. I'll go get the doctor.
512
00:32:52,600 --> 00:32:53,360
I have heard
513
00:32:53,480 --> 00:32:55,040
that Ms. Zhao is really tough.
514
00:32:55,320 --> 00:32:56,360
She was determined
to sue her ex-finance
515
00:32:56,560 --> 00:32:58,160
even if she had to be flogged.
516
00:32:58,160 --> 00:32:58,800
Outrageous.
517
00:32:59,040 --> 00:33:01,040
How dare you maids gossip here?
518
00:33:01,440 --> 00:33:02,720
- Hail, Your Majesty.
- Hail, Your Majesty.
519
00:33:03,160 --> 00:33:04,960
What were you talking about?
520
00:33:05,880 --> 00:33:07,120
Tell me about it.
521
00:33:07,800 --> 00:33:09,360
I heard Matron Wang and the others'
522
00:33:09,360 --> 00:33:10,960
conversation at Anyang Hall.
523
00:33:11,160 --> 00:33:14,040
They talked about the floggings
Ms. Zhao from Yong'an Restaurant had.
524
00:33:14,320 --> 00:33:15,120
And they said
525
00:33:15,360 --> 00:33:17,640
she really lives up to her birth
as the daughter of a general.
526
00:33:20,040 --> 00:33:21,280
She's the daughter of a general?
527
00:33:24,360 --> 00:33:25,520
She's Zhao Qian's daughter.
528
00:33:27,240 --> 00:33:28,600
She's Zhao Qian's daughter?
529
00:33:28,600 --> 00:33:29,160
Yes.
530
00:33:31,760 --> 00:33:33,400
She has an underclass birth.
531
00:33:35,760 --> 00:33:37,720
A refined girl
532
00:33:38,920 --> 00:33:40,880
has to live a life like this.
533
00:33:42,640 --> 00:33:44,520
It's a mistake that I made.
534
00:33:46,800 --> 00:33:47,440
Your Majesty,
535
00:33:47,960 --> 00:33:50,000
all of your orders are fair.
536
00:33:50,520 --> 00:33:51,720
In my opinion,
537
00:33:52,000 --> 00:33:53,280
Ms. Zhao holds no grudge
538
00:33:53,520 --> 00:33:55,240
against you.
539
00:34:00,400 --> 00:34:01,760
(Yong'an Restaurant)
So I'm fine.
540
00:34:02,080 --> 00:34:05,040
May Heaven bless His Majesty.
541
00:34:05,280 --> 00:34:08,040
If it wasn't for his benevolence,
542
00:34:08,360 --> 00:34:09,960
I wouldn't have the opportunity
to come to see the fireworks
543
00:34:10,200 --> 00:34:12,600
and experience the beautiful life
in the Eastern Capital,
544
00:34:13,000 --> 00:34:14,840
(Yong'an Restaurant)
nor would I have this big restaurant.
545
00:34:20,520 --> 00:34:23,520
What's your opinion about Zhao Pan'er?
546
00:34:25,280 --> 00:34:27,480
I-I-I know nothing.
547
00:34:27,880 --> 00:34:29,680
I only envy her.
548
00:34:30,080 --> 00:34:31,840
When my service is over,
549
00:34:32,120 --> 00:34:34,480
I hope I can meet a good man
like Commissioner Gu.
550
00:34:34,760 --> 00:34:35,760
It'll be worth everything.
551
00:34:37,320 --> 00:34:39,400
I'm surprised
552
00:34:39,960 --> 00:34:41,840
that Gu Qianfan is a good man.
553
00:34:42,400 --> 00:34:44,440
Not only did Commissioner Gu
go to the court with Ms. Zhao,
554
00:34:44,440 --> 00:34:46,440
he also ended the unfair punishment
in the court.
555
00:34:46,560 --> 00:34:48,600
So of course, he's a good man.
556
00:34:51,560 --> 00:34:52,840
U-Unfair punishment?
557
00:34:54,040 --> 00:34:56,760
Unbelievable.
This is utterly unbelievable!
558
00:34:57,800 --> 00:34:59,070
You're the Empress.
559
00:34:59,280 --> 00:35:01,880
How can you break the law?
560
00:35:02,760 --> 00:35:04,960
It's widely spread outside the palace.
561
00:35:05,520 --> 00:35:08,840
The Drum Office is unfair,
the imperial court is unfair.
562
00:35:14,360 --> 00:35:16,150
If you think I made a mistake,
563
00:35:16,440 --> 00:35:18,150
just sentence me.
564
00:35:22,630 --> 00:35:25,670
Your Majesty, I have served you
for over a decade,
565
00:35:28,070 --> 00:35:29,920
and I have been sincere and meticulous
566
00:35:29,920 --> 00:35:31,000
all the time.
567
00:35:31,590 --> 00:35:34,070
But ever since you made me the Empress,
568
00:35:34,630 --> 00:35:35,590
those Scholar Ministers
569
00:35:35,590 --> 00:35:38,480
have never stopped attacking me,
570
00:35:39,110 --> 00:35:40,480
calling me a seductress,
571
00:35:41,110 --> 00:35:42,600
and a woman of lowly birth.
572
00:35:44,320 --> 00:35:46,160
Did I ever show my displeasure?
573
00:35:46,160 --> 00:35:47,640
Did I ever try to justify myself?
574
00:35:49,320 --> 00:35:50,400
I'm expecting
575
00:35:50,720 --> 00:35:53,640
the one who wants me dead
to be brought to justice,
576
00:35:53,800 --> 00:35:55,760
I don't want any uncertainty
at the moment.
577
00:35:55,760 --> 00:35:57,040
Is that a mistake?
578
00:35:59,280 --> 00:36:01,200
But the "uncertainty"
you would like to erase
579
00:36:02,520 --> 00:36:05,040
is a living person.
580
00:36:08,720 --> 00:36:12,400
Wanwan, don't you know
581
00:36:12,400 --> 00:36:14,000
why I'm mad?
582
00:36:22,640 --> 00:36:23,760
You can't give birth,
583
00:36:24,800 --> 00:36:25,960
I gave you a baby with another woman.
584
00:36:26,440 --> 00:36:28,000
You want power,
585
00:36:29,040 --> 00:36:31,120
I never appointed a crown prince.
586
00:36:32,600 --> 00:36:33,800
What makes me sad is,
587
00:36:34,320 --> 00:36:36,000
I treat you with sincerity
588
00:36:36,720 --> 00:36:39,400
while you respond to me with lies.
589
00:36:42,480 --> 00:36:43,760
Have you been secretly sulking over
590
00:36:44,360 --> 00:36:45,960
my decision
591
00:36:46,760 --> 00:36:49,040
of locking up Gu Qianfan
592
00:36:49,360 --> 00:36:50,640
but letting Zhao Pan'er off?
593
00:36:51,160 --> 00:36:53,640
You think my love shifted
594
00:36:54,840 --> 00:36:57,080
after I visited Yong'an Restaurant?
595
00:36:59,400 --> 00:37:00,280
My love.
596
00:37:01,240 --> 00:37:02,960
She's a Zhao,
597
00:37:03,800 --> 00:37:06,800
a girl at the age of my daughter
if I had one, and a member of my clan.
598
00:37:06,880 --> 00:37:08,080
When I see her,
599
00:37:08,360 --> 00:37:10,520
I only feel we're close.
600
00:37:14,240 --> 00:37:16,720
Strictness and leniency
are equally important in statecraft.
601
00:37:18,400 --> 00:37:19,640
Do you think
602
00:37:20,200 --> 00:37:22,400
I'm so broad-minded
603
00:37:23,560 --> 00:37:26,320
that when Ke Zheng spat on my face,
604
00:37:26,320 --> 00:37:27,840
I enjoyed it?
605
00:37:29,240 --> 00:37:30,040
No.
606
00:37:32,000 --> 00:37:33,760
Father taught me,
607
00:37:34,400 --> 00:37:37,520
as an emperor, I mustn't act on will.
608
00:37:37,640 --> 00:37:41,560
I am to be reasonable
and value public opinions.
609
00:38:03,000 --> 00:38:03,800
Arise.
610
00:38:04,960 --> 00:38:05,640
Arise.
611
00:38:14,880 --> 00:38:15,600
Wanwan.
612
00:38:16,880 --> 00:38:21,040
You said Qi Mu tried to frame you
with the fake painting,
613
00:38:22,520 --> 00:38:23,240
I believed you.
614
00:38:25,200 --> 00:38:26,680
You were once married to someone else,
615
00:38:27,560 --> 00:38:28,520
I don't feel good about it.
616
00:38:28,720 --> 00:38:30,040
But I control myself as hard as I can
617
00:38:30,680 --> 00:38:31,400
in case you're displeased.
618
00:38:34,880 --> 00:38:38,440
But you adopted a crooked method.
619
00:38:40,240 --> 00:38:42,680
Even if Zhao Pan'er was beaten to death,
620
00:38:43,120 --> 00:38:44,280
would Ouyang Xu's reputation
621
00:38:44,280 --> 00:38:45,840
not be ruined?
622
00:38:47,000 --> 00:38:49,520
Would the Court of Judicial Review
623
00:38:49,640 --> 00:38:52,400
believe Ouyang Xu's words
624
00:38:53,080 --> 00:38:54,920
and convict Qi Mu
because he deserves it
625
00:38:54,920 --> 00:38:57,400
instead of your illicit arrangement?
626
00:38:57,840 --> 00:39:00,360
Would the citizens out there
believe that?
627
00:39:06,240 --> 00:39:07,000
I…
628
00:39:09,200 --> 00:39:10,520
That's all I have to say.
629
00:39:13,080 --> 00:39:14,240
You think it over.
630
00:40:38,160 --> 00:40:38,800
Who is it?
631
00:40:56,240 --> 00:40:57,640
Gu Qianfan, Commissioner
of the Capital Security Office.
632
00:40:58,640 --> 00:40:59,960
Hail, Your Majesty.
633
00:41:02,560 --> 00:41:03,440
Gu Qianfan,
634
00:41:04,040 --> 00:41:06,040
do you know
you'll receive a death sentence
635
00:41:06,040 --> 00:41:07,400
for breaking into my chamber at night?
636
00:41:07,400 --> 00:41:08,120
Yes, I do.
637
00:41:09,880 --> 00:41:10,600
Your Majesty.
638
00:41:11,920 --> 00:41:13,080
My surname is Gu,
639
00:41:14,600 --> 00:41:16,280
but I'm not Xiao Qinyan's nephew.
640
00:41:17,440 --> 00:41:18,400
I'm his son.
641
00:41:20,320 --> 00:41:21,600
My parents were divorced
when I was young.
642
00:41:21,800 --> 00:41:22,960
I was raised in my uncle's house.
643
00:41:23,640 --> 00:41:25,880
Qi Mu, the former Vice Censor-in-chief
knew about my story,
644
00:41:26,360 --> 00:41:28,600
tricked me into joining
the Capital Security Office
645
00:41:28,840 --> 00:41:31,640
with the purpose of me gathering
information inside the palace for him
646
00:41:31,640 --> 00:41:32,880
to bring Xiao Qinyan down.
647
00:41:34,680 --> 00:41:36,840
I, however, still love my father,
648
00:41:37,720 --> 00:41:38,840
so I helped him from time to time.
649
00:41:40,160 --> 00:41:41,000
At the end of last year,
650
00:41:41,720 --> 00:41:44,320
I was ordered to investigate
the defamation of you.
651
00:41:45,000 --> 00:41:47,320
I learnt that The Night Revels was
hidden in Yang's Mansion,
652
00:41:47,520 --> 00:41:48,680
so I went to Qiantang
653
00:41:49,080 --> 00:41:50,480
in an attempt to destroy the painting.
654
00:41:51,480 --> 00:41:54,120
Unexpectedly, I met Zhao Pan'er,
the original owner of the painting.
655
00:41:56,280 --> 00:41:59,600
Your Majesty, you support Ouyang Xu
656
00:42:00,480 --> 00:42:03,520
because you need him
to bring Qi Mu down.
657
00:42:04,400 --> 00:42:05,680
But I have much more secrets
658
00:42:07,360 --> 00:42:10,160
about all these officials
than Ouyang Xu does.
659
00:42:11,680 --> 00:42:12,400
Now,
660
00:42:13,160 --> 00:42:16,360
I have told you all about my secret.
661
00:42:16,880 --> 00:42:19,320
It can be a tool for you to control me.
662
00:42:19,680 --> 00:42:21,680
If you give me an order,
663
00:42:22,320 --> 00:42:25,760
I shall obey with full allegiance.
664
00:42:27,880 --> 00:42:30,520
I only hope you show mercy
665
00:42:30,760 --> 00:42:32,880
and let my wife Zhao Pan'er live.
666
00:42:36,320 --> 00:42:40,320
OK. I appreciate
your straightforwardness.
667
00:42:41,440 --> 00:42:43,160
Now that you have pledged
your allegiance to me,
668
00:42:43,560 --> 00:42:45,960
I won't give Zhao Pan'er
a hard time anymore.
669
00:42:47,600 --> 00:42:48,400
Here's what you are going to do.
670
00:42:48,920 --> 00:42:51,840
You will ask Zhao Pan'er to cancel
the case at the Drum Office tomorrow.
671
00:42:51,960 --> 00:42:53,840
When Qi Mu's trial is over,
672
00:42:54,040 --> 00:42:56,280
I will let you have Ouyang Xu.
673
00:42:56,360 --> 00:42:59,080
Then you can do
whatever you want with him.
674
00:42:59,520 --> 00:43:00,920
Neither I nor Pan'er
will drop the lawsuit.
675
00:43:03,080 --> 00:43:03,680
Why?
676
00:43:04,760 --> 00:43:06,560
We're determined
to bring Ouyang Xu to justice,
677
00:43:07,120 --> 00:43:08,280
and to clear Pan'er's name
678
00:43:08,680 --> 00:43:10,720
through the case.
679
00:43:12,000 --> 00:43:12,920
Ridiculous.
680
00:43:14,080 --> 00:43:16,560
Well then.
Don't blame me for not helping you.
681
00:43:44,480 --> 00:43:50,140
♪A feeling of depression♪
682
00:43:50,490 --> 00:43:56,600
♪Falls on those will part
just like moonlight♪
683
00:43:56,600 --> 00:44:01,920
♪How can we forget each other♪
684
00:44:01,920 --> 00:44:06,510
♪Wind blows and time flies♪
685
00:44:08,430 --> 00:44:14,140
♪When the splendor fades away
only the smell lingers♪
686
00:44:14,490 --> 00:44:20,010
♪In the corner of memories
there are sad moments♪
687
00:44:20,510 --> 00:44:25,870
♪Emotions go on and on♪
688
00:44:26,050 --> 00:44:31,320
♪Because time is short but love is hot♪
689
00:44:32,000 --> 00:44:35,130
♪Stars wink for you♪
690
00:44:35,130 --> 00:44:37,980
♪Romance is crazy about you♪
691
00:44:37,980 --> 00:44:40,860
♪Who even waits for you♪
692
00:44:41,060 --> 00:44:44,060
♪Until the end of her life♪
693
00:44:44,060 --> 00:44:46,870
♪When I look back one day♪
694
00:44:46,990 --> 00:44:50,110
♪I'll let go of everything♪
695
00:44:50,430 --> 00:44:56,620
♪I'll hold your hand
and never let you down♪
696
00:44:56,620 --> 00:45:02,060
♪Ah Ah Ah♪
697
00:45:02,060 --> 00:45:08,030
♪When our eyes get wet with tears
for each other♪
698
00:45:08,540 --> 00:45:14,040
♪Ah Ah Ah♪
699
00:45:14,040 --> 00:45:22,210
♪I'll enjoy a simple life with you♪
48996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.