All language subtitles for LOVE AND REDEMPTION EPISODE 34 [VIKI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:05,410 ''Colored Glass'' - Singer: Liu Yuning 2 00:00:05,430 --> 00:00:10,270 ♫ Explore the universe ♫ 3 00:00:10,270 --> 00:00:13,230 ♫ The sword brings forth a sandstorm ♫ 4 00:00:13,230 --> 00:00:16,580 ♫ Grasping the mortal's view through the sword's sheath ♫ 5 00:00:16,580 --> 00:00:21,510 ♫ Ask for the path through the maze ♫ 6 00:00:21,510 --> 00:00:24,330 ♫ Measuring the distance of Heaven and Earth ♫ 7 00:00:24,330 --> 00:00:29,790 ♫ Ruling over the wind and all creations, small and great ♫ 8 00:00:29,790 --> 00:00:35,910 ♫ My tears are as clear as colored glass ♫ 9 00:00:35,910 --> 00:00:41,380 ♫ Mercy, taking up arms prepare for war ♫ 10 00:00:41,380 --> 00:00:46,640 ♫ Stabilizing the earth, the dragon enters the mountains and rivers ♫ 11 00:00:46,640 --> 00:00:53,840 ♫ Don't test me, enemies will not be forgiven ♫ 12 00:00:54,830 --> 00:01:00,430 ♫ Look at the degree of resentment on this path; Nature, Nirvana, how many cycles of reincarnation? ♫ 13 00:01:00,430 --> 00:01:06,040 ♫ Borrowing a few lives of sorrow and joy to refine my heart I'll be brave, I'll love, be satisfied without regrets ♫ 14 00:01:06,040 --> 00:01:11,770 ♫ Numerous love tribulations, struggling against the three worlds, six paths, nine heavens; A promise till death do us part ♫ 15 00:01:11,770 --> 00:01:20,050 ♫ Even if I drank from the river of forgetfulness, I will not forget our promise ♫ 16 00:01:26,400 --> 00:01:30,245 [LOVE AND REDEMPTION] 17 00:01:30,246 --> 00:01:32,542 [EPISODE 34] 18 00:01:34,860 --> 00:01:39,439 North Superintendent, that person released Zhong Minyan and Ruo Yu. 19 00:01:49,890 --> 00:01:51,160 What happened to you? 20 00:01:51,160 --> 00:01:53,211 Who asked you to change your appearance? 21 00:01:54,349 --> 00:01:58,216 Brother Tong, you said you'd like me no matter what I looked like. 22 00:01:58,216 --> 00:02:00,039 This is my original look. 23 00:02:00,040 --> 00:02:03,570 Brother Tong, I look good, don't I? 24 00:02:04,840 --> 00:02:05,949 What I want is Linglong! 25 00:02:05,950 --> 00:02:08,180 Where is my Linglong? 26 00:02:08,919 --> 00:02:12,810 I just didn't want to live with another person's appearance. 27 00:02:12,810 --> 00:02:16,420 I've returned her primordial spirit to them. 28 00:02:19,320 --> 00:02:21,847 How dare you steal my Soul Bell! 29 00:02:23,289 --> 00:02:25,268 I just wanted to become myself. 30 00:02:25,269 --> 00:02:28,057 I just wanted you to like the original me. 31 00:02:28,057 --> 00:02:32,027 Brother Tong, you should stop thinking about her. 32 00:02:32,027 --> 00:02:35,937 Although my look has changed, I'm still me! 33 00:02:35,938 --> 00:02:38,308 How dare you touch Linglong's primordial spirit! 34 00:02:38,308 --> 00:02:40,817 And you even released those two fellows! 35 00:02:40,817 --> 00:02:42,730 You're digging your own grave! 36 00:02:47,700 --> 00:02:49,400 How dare you hit me! 37 00:02:49,400 --> 00:02:51,140 So what if I did? 38 00:02:51,140 --> 00:02:54,390 Kill me if you dare! 39 00:02:59,240 --> 00:03:00,650 You... 40 00:03:00,651 --> 00:03:02,941 Why are you still upset? 41 00:03:02,941 --> 00:03:04,780 You weren't like this in the past. 42 00:03:04,780 --> 00:03:08,447 You told me to get angry at you if you were upset. 43 00:03:08,447 --> 00:03:11,908 You'd be happy after I scolded you. 44 00:03:11,908 --> 00:03:13,304 I did say that before. 45 00:03:13,305 --> 00:03:15,975 But that is only applicable to Linglong! 46 00:03:19,000 --> 00:03:21,630 Since you're not Linglong anymore, 47 00:03:21,630 --> 00:03:23,873 there's no point in keeping you here. 48 00:03:34,100 --> 00:03:35,710 Older Brother Tong! 49 00:04:17,170 --> 00:04:18,965 Chu Linglong, 50 00:04:19,760 --> 00:04:21,810 you're mine. 51 00:04:21,810 --> 00:04:24,150 I will bring you back, no matter what! 52 00:04:37,460 --> 00:04:39,564 Report! 53 00:04:39,564 --> 00:04:43,770 My Lord, the Flying Dragon Seal and the spirit keys are missing! 54 00:04:45,540 --> 00:04:47,517 The Flying Dragon Seal? 55 00:04:48,160 --> 00:04:50,592 Shaoyang Sect doesn't know that I have that seal with me. 56 00:04:50,593 --> 00:04:52,823 I'm sure Zhong Minyan isn't the culprit. 57 00:04:52,823 --> 00:04:54,617 Who's the culprit then? 58 00:04:56,757 --> 00:04:58,217 This is bad! 59 00:05:13,840 --> 00:05:17,591 North Superintendent, where are you going in such a hurry? 60 00:05:17,591 --> 00:05:20,726 Didn't you ask me to come and take the Flying Dragon Seal? 61 00:05:20,726 --> 00:05:22,409 Here I am. 62 00:05:23,900 --> 00:05:26,507 Hao Chen, you just came out of your retreat. 63 00:05:26,508 --> 00:05:27,719 You should rest more. 64 00:05:27,719 --> 00:05:29,626 You don't need to rush here. 65 00:05:29,627 --> 00:05:32,010 Dianjing Valley Sect will hold the next Hairpin Tournament soon. 66 00:05:32,010 --> 00:05:33,860 I don't dare to delay this. 67 00:05:33,860 --> 00:05:37,740 Sect Leader, did you find any clues around Mount Buzhou? 68 00:05:37,740 --> 00:05:41,249 My spirit beast, Hong Luan, searched the area. 69 00:05:41,249 --> 00:05:43,559 And it finally found this. 70 00:05:47,980 --> 00:05:50,189 Indeed. 71 00:05:50,189 --> 00:05:51,814 This piece is from my Demon Whip. 72 00:05:51,814 --> 00:05:54,183 It fell off when I fought with that demon back then. 73 00:05:54,184 --> 00:05:56,060 What do you mean? 74 00:05:56,060 --> 00:05:59,066 No other disciples were around when my Demon Whip broke. 75 00:05:59,066 --> 00:06:01,820 Only the elders and sect leaders of the four sects were around. 76 00:06:01,820 --> 00:06:05,953 So, one of them must be the culprit. 77 00:06:05,953 --> 00:06:09,140 So, the demon who had fought with me 78 00:06:09,140 --> 00:06:11,460 was one of the elders or sect leaders. 79 00:06:11,460 --> 00:06:15,850 That means there's a spy from Tianxu Hall among us. 80 00:06:17,780 --> 00:06:21,940 How should we identify who the spy is then? 81 00:06:21,940 --> 00:06:23,354 Sect Leader, don't worry. 82 00:06:23,354 --> 00:06:25,684 I will surely think of a way. 83 00:06:28,340 --> 00:06:29,779 Sect Leader, Xuanji has returned. 84 00:06:29,779 --> 00:06:33,026 She even brought Sixth... She brought Zhong Minyan as well. 85 00:06:37,700 --> 00:06:38,842 Sixth Senior, don't worry. 86 00:06:38,842 --> 00:06:41,639 I've sent Teng She to find out where Ruo Yu is. 87 00:06:41,640 --> 00:06:44,478 As for Father, just try to explain everything to him. 88 00:06:44,479 --> 00:06:46,085 Sifeng and I will help you. 89 00:06:46,085 --> 00:06:47,689 Xuanji! 90 00:06:53,180 --> 00:06:55,100 Why did you bring him back? 91 00:06:55,100 --> 00:06:56,586 Father. 92 00:06:58,474 --> 00:06:59,849 Master. 93 00:07:00,820 --> 00:07:02,679 I don't have a traitorous disciple like you! 94 00:07:02,680 --> 00:07:05,650 Today, I'll get rid of the evildoers in Shaoyang Sect! 95 00:07:05,650 --> 00:07:08,281 Father, Sixth Senior has bitter reasons for that. 96 00:07:08,281 --> 00:07:10,250 We only brought back half of Linglong's primordial spirit. 97 00:07:10,250 --> 00:07:12,479 Sixth Senior joined Tianxu Hall 98 00:07:12,480 --> 00:07:15,060 because he wanted to retrieve the other half of her primordial spirit. 99 00:07:15,060 --> 00:07:16,825 Father, he didn't betray us. 100 00:07:16,825 --> 00:07:18,684 What did you say? 101 00:07:20,060 --> 00:07:25,021 Master, I know I've committed a grave mistake. 102 00:07:25,021 --> 00:07:26,499 I will never be forgiven. 103 00:07:26,499 --> 00:07:30,809 You can punish me however you want. 104 00:07:30,809 --> 00:07:33,010 But, Master, 105 00:07:33,010 --> 00:07:36,349 please save Linglong for now. 106 00:07:37,379 --> 00:07:41,740 Sect Leader Chu, Xuanji isn't saying that because she wants to defend him. 107 00:07:41,740 --> 00:07:43,490 She's telling the truth. 108 00:07:43,490 --> 00:07:46,100 Linglong's primordial spirit has left her body for too long. 109 00:07:46,100 --> 00:07:49,188 If we don't return it to her now, her life will be in danger. 110 00:07:49,188 --> 00:07:52,938 Sect Leader Chu, please save Linglong. 111 00:07:52,938 --> 00:07:54,613 Sect Leader! 112 00:08:31,660 --> 00:08:34,370 - No! I'm Linglong! - Linglong! 113 00:08:34,370 --> 00:08:36,173 Linglong, you're awake! 114 00:08:36,174 --> 00:08:38,184 It's fine now. 115 00:08:38,184 --> 00:08:41,109 Look at me. 116 00:08:47,900 --> 00:08:49,356 Father. 117 00:08:50,320 --> 00:08:52,290 Aunt Ying Hong. 118 00:08:55,300 --> 00:08:57,853 Am I really home now? 119 00:08:57,853 --> 00:08:59,859 I'm Xuanji. We're in Shaoyang Sect. 120 00:08:59,859 --> 00:09:01,653 You're home. 121 00:09:02,280 --> 00:09:06,950 In the future, I won't let anyone bully you again. 122 00:09:07,820 --> 00:09:10,260 - Xuanji. - In the future, I'll take care of you. 123 00:09:10,260 --> 00:09:13,290 You'll be my little sister. I'll protect you. 124 00:09:13,290 --> 00:09:14,743 Okay? 125 00:09:16,220 --> 00:09:18,090 I'm home! 126 00:09:20,200 --> 00:09:22,054 You're home. 127 00:09:22,820 --> 00:09:24,459 My child. 128 00:09:29,060 --> 00:09:30,842 Father! 129 00:09:30,842 --> 00:09:32,320 - Father! - It's fine now. 130 00:09:32,321 --> 00:09:35,953 Good to see you back. Good to see you back. 131 00:09:35,953 --> 00:09:38,410 My precious child. 132 00:09:43,020 --> 00:09:45,006 Xuanji, where's Little Six? 133 00:09:45,007 --> 00:09:46,947 Why isn't he around? 134 00:09:49,420 --> 00:09:52,508 Sixth Senior went to make some food for you. 135 00:09:52,509 --> 00:09:55,299 - He'll return soon. - Yes. 136 00:09:55,299 --> 00:09:57,459 Linglong, your primordial spirit had just returned to you. 137 00:09:57,459 --> 00:09:58,860 I'm sure you're exhausted. 138 00:09:58,860 --> 00:10:00,679 You should rest. 139 00:10:00,780 --> 00:10:04,397 Yes. Rest now. 140 00:10:08,996 --> 00:10:11,400 Raise your head. 141 00:10:11,400 --> 00:10:13,059 I was incapable. 142 00:10:13,059 --> 00:10:14,659 I couldn't accomplish the task you gave me. 143 00:10:14,659 --> 00:10:17,940 I couldn't retrieve the spirit keys and I harmed Second Senior. 144 00:10:17,940 --> 00:10:20,407 - I'm ashamed to see you. - What did you say? 145 00:10:20,408 --> 00:10:23,498 When did I give you such tasks? 146 00:10:24,140 --> 00:10:25,836 Master, 147 00:10:25,836 --> 00:10:28,823 didn't you tell me to become a spy in Tianxu Hall 148 00:10:28,824 --> 00:10:31,934 and try to retrieve her primordial spirit and the spirit keys? 149 00:10:32,880 --> 00:10:34,518 What a load of nonsense! 150 00:10:34,519 --> 00:10:36,975 Even until now, you're trying to find excuses 151 00:10:36,975 --> 00:10:39,365 for the crimes that you committed? 152 00:10:40,300 --> 00:10:42,976 Impossible. Impossible! 153 00:10:42,976 --> 00:10:47,319 Master, you assigned the tasks to me in person! 154 00:10:49,660 --> 00:10:52,220 Minyan, tell us everything that happened. 155 00:10:52,220 --> 00:10:54,610 Do not leave out anything. 156 00:10:54,610 --> 00:10:55,739 Yes. 157 00:10:55,739 --> 00:10:58,432 That day, I left Fuyu Island. 158 00:10:58,433 --> 00:11:00,094 I was going to Mount Buzhou. 159 00:11:00,095 --> 00:11:02,500 During my night in Qingmu Town, 160 00:11:02,500 --> 00:11:04,346 Master, you suddenly appeared. 161 00:11:04,347 --> 00:11:08,220 You asked me to become a spy in Tianxu Hall, 162 00:11:08,220 --> 00:11:12,408 and to try to retrieve Linglong's primordial spirit and the spirit keys. 163 00:11:12,409 --> 00:11:17,480 Are you willing to do anything it takes to save Linglong? 164 00:11:17,480 --> 00:11:18,680 Good. 165 00:11:18,680 --> 00:11:20,599 I wasn't wrong about you. 166 00:11:20,600 --> 00:11:24,019 But not only do you need to save Linglong, 167 00:11:24,019 --> 00:11:28,039 you need to complete an important task as well. 168 00:11:28,040 --> 00:11:32,106 I want you to become a spy in Tianxu Hall. 169 00:11:32,107 --> 00:11:36,564 Try to retrieve the spirit keys while you're there. 170 00:11:37,700 --> 00:11:40,274 Master, please tell me how to retrieve them. 171 00:11:40,275 --> 00:11:43,247 Pretend to surrender to them while you're there 172 00:11:43,247 --> 00:11:45,980 and prove that you're loyal to them. 173 00:11:45,980 --> 00:11:50,254 Only by doing so, will you be able to stay there and retrieve the spirit keys. 174 00:11:50,254 --> 00:11:51,860 Hereby, I grant you special permission. 175 00:11:51,860 --> 00:11:54,062 You may sacrifice righteousness 176 00:11:54,940 --> 00:11:57,244 during crucial moments. 177 00:11:57,244 --> 00:12:01,250 You may even sacrifice your fellow disciples. 178 00:12:03,928 --> 00:12:09,450 Master, please tell me that you were the person I saw that night. 179 00:12:11,840 --> 00:12:13,438 No. 180 00:12:13,438 --> 00:12:16,048 I wasn't even there, 181 00:12:17,780 --> 00:12:21,840 and I had never assigned such tasks to you. 182 00:12:21,840 --> 00:12:23,420 During your night in Qingmu Town, 183 00:12:23,420 --> 00:12:27,077 Sect Leader and the rest were trying to find out where you were. 184 00:12:27,077 --> 00:12:29,587 How could he approach you personally? 185 00:12:29,587 --> 00:12:33,090 Minyan, you're so gullible. 186 00:12:33,740 --> 00:12:37,820 This can't be. This can't be! 187 00:12:37,820 --> 00:12:39,720 Why is this happening? 188 00:12:39,720 --> 00:12:42,460 Why is this happening to me? 189 00:12:42,460 --> 00:12:43,940 Master. 190 00:12:43,940 --> 00:12:45,959 Master, are you trying to test me? 191 00:12:45,960 --> 00:12:48,479 Are you angry because I didn't retrieve the spirit keys? 192 00:12:48,480 --> 00:12:50,440 Or... 193 00:12:50,440 --> 00:12:53,352 Or is it because you still have some special tasks for me? 194 00:12:53,353 --> 00:12:55,925 Master, please tell me. 195 00:12:55,925 --> 00:12:58,791 - Please tell me that you're lying. - Master... 196 00:12:58,791 --> 00:13:03,599 On Fuyu Island, Wolf from Tianxu Hall disguised himself as Sect Leader Zhu Shi. 197 00:13:03,600 --> 00:13:07,100 Even Xuanji, who's so sensitive to demons, couldn't detect him. 198 00:13:07,100 --> 00:13:09,896 Minyan, maybe the sect leader you met that night 199 00:13:09,897 --> 00:13:12,181 was Wolf in disguise. 200 00:13:16,760 --> 00:13:19,140 What have I done? 201 00:13:19,140 --> 00:13:21,460 What have I done? 202 00:13:21,460 --> 00:13:23,509 I actually believed a demon! 203 00:13:23,510 --> 00:13:26,100 I fell for his trick! 204 00:13:26,100 --> 00:13:28,374 I'm stupid! 205 00:13:28,374 --> 00:13:30,279 I'm so stupid! 206 00:13:30,280 --> 00:13:32,439 That's why I fell for his trick! 207 00:13:32,440 --> 00:13:35,820 It's all because I'm stupid! 208 00:13:35,820 --> 00:13:38,660 - It's my fault! - Minyan, calm down. 209 00:13:38,660 --> 00:13:42,180 Minyan, you said that the demon wanted you to retrieve the spirit keys. 210 00:13:42,180 --> 00:13:43,460 Where are the spirit keys? 211 00:13:43,460 --> 00:13:48,220 Spirit keys? I was in possession of them for a moment, 212 00:13:48,220 --> 00:13:50,819 but the demons cornered us. 213 00:13:50,819 --> 00:13:53,219 - To protect me, Ruo Yu... - Ruo Yu? 214 00:13:53,220 --> 00:13:55,319 Ruo Yu from Lize Palace? 215 00:13:55,320 --> 00:13:57,498 Ruo Yu fell off a cliff. 216 00:13:57,498 --> 00:13:59,728 I'm afraid the spirit keys 217 00:13:59,728 --> 00:14:02,358 are in the hands of the demons now. 218 00:14:03,600 --> 00:14:05,750 First, you said you possessed them. 219 00:14:05,750 --> 00:14:07,410 Now, you say Ruo Yu fell off a cliff. 220 00:14:07,419 --> 00:14:10,680 It's all your claim! How do you prove them? 221 00:14:10,680 --> 00:14:15,037 Senior, Minyan has been with us since he was a child. 222 00:14:15,037 --> 00:14:17,383 I believe that he wouldn't betray Shaoyang Sect. 223 00:14:17,384 --> 00:14:20,116 I'm afraid that he fell for the demon's trick. 224 00:14:20,117 --> 00:14:21,672 Even if you're saying the truth, 225 00:14:21,672 --> 00:14:24,884 even if you were deceived by a demon, 226 00:14:24,885 --> 00:14:26,399 how do you explain Min Jue then? 227 00:14:26,400 --> 00:14:29,741 You grew up with him together! 228 00:14:29,741 --> 00:14:32,431 How dare you murder him! 229 00:14:33,180 --> 00:14:35,300 - Second Senior. - Don't look at me with those eyes. 230 00:14:35,300 --> 00:14:39,740 My beloved Linglong was the one behind your second senior's death. 231 00:14:39,740 --> 00:14:42,485 Master, I can never be forgiven. 232 00:14:42,485 --> 00:14:45,120 Please kill me! 233 00:14:45,120 --> 00:14:50,130 Do you think death can clear your name? 234 00:14:50,130 --> 00:14:54,281 Senior, Minyan did commit a grave mistake, 235 00:14:54,282 --> 00:14:56,123 but he saved Linglong as well. 236 00:14:56,123 --> 00:14:58,355 - This... - The Shaoyang Sect will never 237 00:14:58,356 --> 00:15:00,252 forgive disciples who kill their seniors! 238 00:15:00,252 --> 00:15:02,220 We'll lock him up for now. 239 00:15:02,220 --> 00:15:03,995 After this, I'll hold the general meeting of Shaoyang. 240 00:15:03,996 --> 00:15:06,196 We'll put him through an open trial! 241 00:15:21,700 --> 00:15:24,590 [LIZE PALACE] 242 00:15:31,880 --> 00:15:35,153 You did excellent in your last mission. 243 00:15:38,400 --> 00:15:42,079 Armies are to be maintained for years but used on a single day. 244 00:15:42,080 --> 00:15:44,100 I've raised you for so long. 245 00:15:44,100 --> 00:15:47,377 I've covered the fact that you lost your mask as well. 246 00:15:47,377 --> 00:15:50,039 Now, this is the time for you to repay me. 247 00:15:50,040 --> 00:15:53,756 Vice Palace Lord, I'll risk my life for you. 248 00:15:54,400 --> 00:15:56,860 You don't need to risk your life. 249 00:15:56,860 --> 00:16:00,196 You're friends with Chu Xuanji and the rest, right? 250 00:16:00,196 --> 00:16:03,306 Continue to be friends with them. 251 00:16:04,640 --> 00:16:07,320 I don't really understand. 252 00:16:07,320 --> 00:16:11,660 Just stay beside them and observe their movement. 253 00:16:11,660 --> 00:16:16,218 Report their every move to me. 254 00:16:16,218 --> 00:16:17,850 Yes. 255 00:16:36,680 --> 00:16:38,319 This is an order from our leader. 256 00:16:38,320 --> 00:16:41,980 You and Zhong Minyan are to stay beside Wu Tong. 257 00:16:41,980 --> 00:16:44,959 Besides acquiring the Flying Dragon Seal and the spirit keys, 258 00:16:44,960 --> 00:16:48,380 you need to kill Yu Sifeng as well. 259 00:16:48,380 --> 00:16:51,560 What? Kill Sifeng? 260 00:16:51,560 --> 00:16:53,380 But why? 261 00:16:53,380 --> 00:16:57,253 Only a huge shock will stimulate Chu Xuanji 262 00:16:57,254 --> 00:17:00,544 and awaken the powers within her. 263 00:17:01,253 --> 00:17:04,401 But Yu Sifeng belongs to Lize Palace. 264 00:17:04,401 --> 00:17:05,999 - To kill him... - Shut up! 265 00:17:06,000 --> 00:17:07,860 What's wrong? 266 00:17:07,860 --> 00:17:09,620 Are you trying to disobey 267 00:17:09,621 --> 00:17:12,140 the orders of the Vice Palace Lord? 268 00:17:12,140 --> 00:17:13,378 Don't forget. 269 00:17:13,378 --> 00:17:16,469 He wanted you to mix with them for them to let down their guard. 270 00:17:16,470 --> 00:17:18,359 Don't tell me 271 00:17:18,359 --> 00:17:21,989 you treat them as your true friends? 272 00:17:27,839 --> 00:17:32,398 I did so much in order to send you and Zhong Minyan into Mount Buzhou. 273 00:17:32,399 --> 00:17:34,269 You didn't disappoint me indeed. 274 00:17:34,269 --> 00:17:38,760 Vice Palace Lord, I've accomplished the task you gave me. 275 00:17:38,760 --> 00:17:41,525 It's been some time since the last time I met my sister. 276 00:17:41,525 --> 00:17:43,815 Can I... 277 00:17:44,645 --> 00:17:46,660 What are you saying? 278 00:17:46,660 --> 00:17:48,530 You did such a good job. 279 00:17:48,531 --> 00:17:53,940 Of course, I'll let you reunite with your sister. 280 00:17:53,940 --> 00:17:55,934 Thank you, Vice Palace Lord. 281 00:18:12,720 --> 00:18:15,550 You have 15 minutes. 282 00:18:26,080 --> 00:18:27,750 Xue'er! 283 00:18:31,600 --> 00:18:35,438 Brother, why did you injure your face? 284 00:18:35,438 --> 00:18:37,880 - Does it hurt? - I'm fine. 285 00:18:37,880 --> 00:18:40,910 Xue'er, I bought you a gift. 286 00:18:40,910 --> 00:18:43,050 It's nice. 287 00:18:45,380 --> 00:18:48,434 This bracelet, it's... 288 00:18:49,160 --> 00:18:51,420 A good friend of mine chose it for me. 289 00:18:51,421 --> 00:18:53,494 But I wish he will 290 00:18:53,495 --> 00:18:55,962 never meet a friend like me again. 291 00:18:55,962 --> 00:18:58,340 You'll be free as long as 292 00:18:58,340 --> 00:19:00,357 I accomplish Vice Palace Lord's tasks. 293 00:19:01,220 --> 00:19:04,060 It's worth sacrificing everything. 294 00:19:04,060 --> 00:19:06,410 I'll bring you home soon. 295 00:19:07,660 --> 00:19:09,970 I'll bring you home. 296 00:19:11,660 --> 00:19:13,353 Senior Hao Chen. 297 00:19:14,040 --> 00:19:15,657 I haven't got the chance to say this, 298 00:19:15,658 --> 00:19:17,929 but thank you for saving me in Qingmu Town. 299 00:19:17,929 --> 00:19:19,439 You don't need to thank me. 300 00:19:19,440 --> 00:19:21,759 I wouldn't have saved you if Xuanji hadn't 301 00:19:21,760 --> 00:19:23,690 risked her life for you. 302 00:19:25,220 --> 00:19:27,580 I wonder how Minyan is doing? 303 00:19:27,580 --> 00:19:31,710 Senior, please plead with your sect leader on behalf of Minyan. 304 00:19:32,460 --> 00:19:36,910 Hero Yu, you don't need to worry about our internal affairs. 305 00:19:38,626 --> 00:19:43,014 I know. I shouldn't interrupt, 306 00:19:43,014 --> 00:19:46,922 but Minyan is my brother. 307 00:19:46,922 --> 00:19:49,160 Senior, please plead with Sect Leader Chu. 308 00:19:49,160 --> 00:19:53,860 Please beg him to forgive Minyan since he had saved Linglong. 309 00:19:53,860 --> 00:19:57,809 It's all because he cares too much about Linglong. 310 00:19:57,809 --> 00:19:59,930 That's why he was deceived by the demons. 311 00:20:01,200 --> 00:20:04,199 Zhong Minyan was deceived because of his love for her, 312 00:20:04,200 --> 00:20:06,119 but this isn't an excuse for his crimes. 313 00:20:06,120 --> 00:20:08,924 It was precisely because of love that he was deceived. 314 00:20:08,924 --> 00:20:11,732 That's why he couldn't comprehend the situation clearly. 315 00:20:11,732 --> 00:20:17,145 So, if someone tries to use love as an excuse to deceive Xuanji, 316 00:20:17,146 --> 00:20:19,436 I will make sure he pays. 317 00:20:20,700 --> 00:20:25,319 Senior, why do you always treat me like your enemy? 318 00:20:25,319 --> 00:20:28,099 Even until now, you still think that 319 00:20:28,700 --> 00:20:31,430 I have ulterior motives for loving Xuanji? 320 00:20:35,440 --> 00:20:37,239 Shouldn't I think so? 321 00:20:37,240 --> 00:20:38,978 After Xuanji left Xuanyang Peak, 322 00:20:38,978 --> 00:20:42,161 you instigated her to find her six senses. She almost fell for Tianxu Hall's ploy. 323 00:20:42,162 --> 00:20:44,238 You persuaded her to leave Fuyu Island without permission. 324 00:20:44,239 --> 00:20:45,429 You brought her to Mount Buzhou, 325 00:20:45,429 --> 00:20:47,799 and she almost lost her life because of that! 326 00:20:47,800 --> 00:20:52,350 I really don't know what your motive is for approaching my junior. 327 00:20:53,420 --> 00:20:55,726 Senior Hao Chen, I heard that 328 00:20:55,726 --> 00:20:58,420 you changed from the Heartless Tactics to the Sentimental Tactics. 329 00:20:58,420 --> 00:21:01,900 But now, you look like 330 00:21:01,900 --> 00:21:04,450 you don't believe in love at all. 331 00:21:04,840 --> 00:21:07,050 Isn't this ironic? 332 00:21:08,320 --> 00:21:10,917 Don't try to be a smart aleck. 333 00:21:10,917 --> 00:21:13,534 I can't stop you from meeting my junior. 334 00:21:13,535 --> 00:21:15,063 But... 335 00:21:15,064 --> 00:21:18,093 But if I find out that you have ulterior motives for loving her, 336 00:21:20,680 --> 00:21:23,010 I won't let you off. 337 00:21:23,900 --> 00:21:25,799 Senior Hao Chen, something happened in the secret ground! 338 00:21:25,799 --> 00:21:28,707 - What's wrong? - The barrier is getting weaker 339 00:21:28,708 --> 00:21:30,259 and now there's a huge gap in the barrier. 340 00:21:30,259 --> 00:21:33,550 Master has issued an order. He wants every elder to be there. 341 00:21:37,700 --> 00:21:39,459 I told you already. 342 00:21:39,459 --> 00:21:41,436 I'm a friend of Chu Xuanji. 343 00:21:41,436 --> 00:21:43,407 Let me in. 344 00:21:43,407 --> 00:21:44,759 This is the rule of Shaoyang Sect! 345 00:21:44,760 --> 00:21:46,900 What rule? My patience is running thin! 346 00:21:46,900 --> 00:21:48,870 Get out of the way! 347 00:21:48,870 --> 00:21:50,850 [Shaoyang Sect] 348 00:21:59,320 --> 00:22:02,650 Hey, where's the kitchen? 349 00:22:02,650 --> 00:22:05,930 Who are you? Why are you intruding? 350 00:22:07,320 --> 00:22:09,812 Why did you pull out your sword when I asked you about the kitchen? 351 00:22:09,813 --> 00:22:12,539 - You must be crazy. - Sound the alarm! 352 00:22:12,539 --> 00:22:14,340 Stinky woman! 353 00:22:35,000 --> 00:22:37,857 How did such a big hole appear? 354 00:22:37,857 --> 00:22:40,057 Much of our powers have been absorbed by it, 355 00:22:40,058 --> 00:22:41,839 yet it has no effect at all. 356 00:22:41,840 --> 00:22:46,269 Don't tell me the Heartless Tactics don't work anymore? 357 00:22:46,940 --> 00:22:50,070 Senior Heng Yang, what should we do? 358 00:22:50,740 --> 00:22:52,522 I'll set up the Secret Formation. 359 00:22:52,522 --> 00:22:54,354 Maybe it can hold on for a short while, 360 00:22:54,355 --> 00:22:56,487 but it can't last for long. 361 00:22:56,488 --> 00:22:59,133 If we want a long-term solution, 362 00:22:59,134 --> 00:23:02,589 we can only depend on Xuanji and Hao Chen. 363 00:23:02,590 --> 00:23:04,478 You and Hao Chen need to get married 364 00:23:04,479 --> 00:23:07,621 and the two of you need to practice the Sentimental Tactics together. 365 00:23:07,621 --> 00:23:12,350 Only then, the barrier will be stabilized 366 00:23:12,350 --> 00:23:13,790 and we can protect the secret ground. 367 00:23:13,798 --> 00:23:16,644 Senior Hao Chen and I? No way! 368 00:23:16,645 --> 00:23:19,755 You and Hao Chen are destined to be together, 369 00:23:19,756 --> 00:23:22,238 and you two have been together all your lives. 370 00:23:22,239 --> 00:23:26,864 Why can't you practice the Sentimental Tactics with him? 371 00:23:26,864 --> 00:23:29,519 I've explained this to my father already. 372 00:23:29,520 --> 00:23:31,879 Father, I... 373 00:23:31,879 --> 00:23:34,859 What? You're marrying your senior? 374 00:23:34,859 --> 00:23:36,325 Who are you? 375 00:23:36,325 --> 00:23:37,921 This is my friend, Teng She. 376 00:23:37,921 --> 00:23:39,644 What's wrong with you? 377 00:23:39,644 --> 00:23:41,640 It's fine that you forgot about King Bailing. 378 00:23:41,640 --> 00:23:44,220 But why are you abandoning that great chef? 379 00:23:44,220 --> 00:23:47,531 Is your senior a great chef as well? 380 00:23:50,760 --> 00:23:52,763 I feel like I've seen him before. 381 00:23:52,764 --> 00:23:55,660 Outsider, how dare you invade our secret ground? 382 00:23:55,660 --> 00:23:56,834 Leave now! 383 00:23:56,834 --> 00:23:59,991 Mortal! How dare you shout at me! Do you want to die? 384 00:23:59,992 --> 00:24:02,425 Why should I enter your secret ground? There's nothing good in there! 385 00:24:02,425 --> 00:24:04,649 I won't enter unless there's some delicious food in there. 386 00:24:04,650 --> 00:24:06,607 But there's nothing inside! 387 00:24:06,607 --> 00:24:08,120 There's only a short-tempered one-eyed dragon! 388 00:24:08,120 --> 00:24:10,836 I'm sure it's not delicious. There's no reason for me to enter! 389 00:24:10,836 --> 00:24:12,895 How did you know that the Candle Dragon is our guardian? 390 00:24:12,895 --> 00:24:15,439 Don't tell me you're a spy from Tianxu Hall? 391 00:24:15,439 --> 00:24:17,477 Father, he's not from Tianxu Hall. 392 00:24:17,477 --> 00:24:19,459 - He's my spirit beast. - Spirit beast? 393 00:24:19,459 --> 00:24:21,970 I'm your friend! 394 00:24:21,970 --> 00:24:23,115 He's my friend as well. 395 00:24:23,115 --> 00:24:25,397 When did you tame a spirit beast like him? 396 00:24:25,397 --> 00:24:27,458 Is he just like Lu Yan Ran, 397 00:24:27,458 --> 00:24:30,268 a spirit beast who acquired a human form? 398 00:24:31,040 --> 00:24:35,139 Father of stinky woman, can you not compare me with that low-class creature? 399 00:24:35,139 --> 00:24:39,230 I'm a divine snake who has trained for 1,000 years! 400 00:24:39,230 --> 00:24:41,425 I would never become her spirit beast 401 00:24:41,426 --> 00:24:43,362 if it weren't for my careless mistake. 402 00:24:43,363 --> 00:24:45,767 So, according to what you've said, you're a heavenly officer? 403 00:24:45,768 --> 00:24:47,119 Yes. 404 00:24:47,120 --> 00:24:51,550 I'm the one and only Lord Teng She. 405 00:24:51,550 --> 00:24:54,668 You're 25 years old at most. You don't look like a heavenly officer. 406 00:24:54,668 --> 00:24:59,159 Xuanji, you mustn't let him deceive you. 407 00:24:59,159 --> 00:25:01,256 I... I'm a heavenly officer! 408 00:25:01,256 --> 00:25:03,600 You mortals have no common sense at all! 409 00:25:03,600 --> 00:25:07,039 Do you know that King Bailing begs me to do his tasks for him? 410 00:25:07,040 --> 00:25:12,970 He sent me and the Four Sacred Beasts here to construct your secret ground! 411 00:25:12,970 --> 00:25:15,300 Heartless Tactics and Sentimental Tactics? 412 00:25:15,300 --> 00:25:16,999 You even want a stinky woman to marry another guy? 413 00:25:17,000 --> 00:25:18,879 Listen up. Do you believe it or not? 414 00:25:18,880 --> 00:25:23,139 I can fix your stupid barrier by using a tiny bit of my power. 415 00:25:23,139 --> 00:25:25,639 This barrier is constructed by beings of the heavenly realm. 416 00:25:25,640 --> 00:25:28,802 It's fine for you to crack inappropriate jokes, 417 00:25:28,802 --> 00:25:30,719 but how could you disrespect them? 418 00:25:30,720 --> 00:25:32,665 Father, Teng She is a heavenly officer indeed. 419 00:25:32,665 --> 00:25:34,497 Just let him try and fix the barrier. 420 00:25:34,497 --> 00:25:35,727 Nonsense! 421 00:25:35,727 --> 00:25:38,480 This concerns the three realms! How could you joke around? 422 00:25:38,480 --> 00:25:41,815 Xuanji, you better leave with your spirit beast. 423 00:25:41,815 --> 00:25:45,567 Fine. You mortals are looking down on me, huh? 424 00:25:45,568 --> 00:25:49,038 I'll show you my power. 425 00:26:23,880 --> 00:26:26,010 He did fix the barrier. 426 00:26:27,240 --> 00:26:30,260 Stinky woman, I've solved your trouble. 427 00:26:30,260 --> 00:26:34,679 You better ask Yu Sifeng to cook something delicious for me. 428 00:26:34,680 --> 00:26:36,464 Sure. Thank you, Teng She. 429 00:26:36,464 --> 00:26:38,531 He'll cook everything you want. 430 00:26:50,640 --> 00:26:52,039 Sect Leader, please look. 431 00:26:52,040 --> 00:26:55,090 He does look like the painting. 432 00:26:56,520 --> 00:26:59,190 Stop it already. Let me have a look. 433 00:26:59,760 --> 00:27:03,790 What an ugly painting. I'm much more handsome. 434 00:27:04,340 --> 00:27:07,210 - Greetings, Heavenly Officer. - Greetings, Heavenly Officer. 435 00:27:08,500 --> 00:27:10,659 Father, what are you doing? 436 00:27:10,659 --> 00:27:13,334 Heavenly Officer, the entire Shaoyang Sect 437 00:27:13,334 --> 00:27:16,504 needs your help. 438 00:27:16,504 --> 00:27:20,078 Uncle, can you stop scaring me? Speak in a normal tone. 439 00:27:20,079 --> 00:27:21,792 Heavenly Officer, you may not know this. 440 00:27:21,792 --> 00:27:25,144 The Flower Session will be held once every four years. 441 00:27:25,144 --> 00:27:27,320 Now, Dianjinggu Sect is the one holding it 442 00:27:27,320 --> 00:27:29,922 and every sect leader is fretting over this. 443 00:27:29,922 --> 00:27:33,639 If Tianxu Hall steals the spirit keys during the event, 444 00:27:33,640 --> 00:27:36,236 the secret ground will be in danger. 445 00:27:36,236 --> 00:27:38,014 Heavenly Officer, you came just in time. 446 00:27:38,014 --> 00:27:40,544 My Lord, I hope you can help us out. 447 00:27:40,544 --> 00:27:42,364 Now that Xuanji has immense powers, 448 00:27:42,364 --> 00:27:45,116 My Lord, if you accompany her to the Dianjinggu Sect, 449 00:27:45,116 --> 00:27:48,027 you two will surely be able to defeat all the demons. 450 00:27:49,544 --> 00:27:51,079 What is she saying? 451 00:27:51,080 --> 00:27:52,779 - You can fight. - I can fight? 452 00:27:52,779 --> 00:27:54,124 Sure. 453 00:27:54,124 --> 00:27:55,875 No! 454 00:27:58,300 --> 00:28:01,179 As a heavenly officer, you mustn't interfere with mortal affairs. 455 00:28:01,179 --> 00:28:03,079 If not, the heavens will punish you. 456 00:28:03,080 --> 00:28:05,030 That is the heavenly law. 457 00:28:05,030 --> 00:28:07,039 Am I right, My Lord? 458 00:28:07,039 --> 00:28:10,150 How did you know all that? 459 00:28:10,640 --> 00:28:12,879 Wait! You look familiar. 460 00:28:12,879 --> 00:28:15,510 Have I seen you before? 461 00:28:21,560 --> 00:28:24,610 Fine. Let me test you. 462 00:28:26,960 --> 00:28:28,797 Teng She! 463 00:28:28,797 --> 00:28:30,949 - You mustn't bully him! - Your senior is weak! 464 00:28:30,949 --> 00:28:34,670 You trained with him? It's no wonder you're weak, too. 465 00:28:40,960 --> 00:28:43,220 Senior, I have an idea. 466 00:28:43,220 --> 00:28:46,538 Heavenly officers can't interfere with mortal affairs indeed. 467 00:28:46,538 --> 00:28:48,902 But now, he's my spirit beast. 468 00:28:48,902 --> 00:28:52,759 If the Tianxu Hall comes for me and puts me in a dangerous situation, 469 00:28:52,760 --> 00:28:56,039 I don't think he's breaking the law if he assists me by then. 470 00:28:56,040 --> 00:28:57,218 Xuanji! 471 00:28:57,218 --> 00:28:59,079 Stinky woman, you're smart! That's decided then. 472 00:28:59,080 --> 00:29:02,024 Come, let's slay some demons and enjoy some good food. 473 00:29:02,620 --> 00:29:04,505 Sect Leader. 474 00:29:04,505 --> 00:29:06,004 Heavenly Officer, if that's the case, 475 00:29:06,004 --> 00:29:08,325 please travel with us to Dianjinggu Sect then. 476 00:29:08,325 --> 00:29:09,987 I... 477 00:29:15,320 --> 00:29:18,519 Listen, I've searched around Mount Buzhou. 478 00:29:18,519 --> 00:29:20,863 I didn't discover Ruo Yu's body. 479 00:29:20,863 --> 00:29:22,299 There's only a bloody shirt. 480 00:29:22,299 --> 00:29:24,910 It was too dirty. I didn't bring it back. 481 00:29:25,620 --> 00:29:27,939 Only a bloody shirt was left? 482 00:29:27,939 --> 00:29:31,678 Don't tell me Tianxu Hall has captured Ruo Yu? 483 00:29:35,564 --> 00:29:37,228 My King. 484 00:29:39,860 --> 00:29:42,256 What's with that Teng She? 485 00:29:42,256 --> 00:29:46,439 Well... I've ordered guards to keep watch over him. 486 00:29:46,440 --> 00:29:49,179 I don't know when Lord Teng She descended to the mortal realm, 487 00:29:49,179 --> 00:29:53,209 but it's fine. He's someone's pet now. 488 00:29:53,209 --> 00:29:55,610 He deserved that. 489 00:29:56,300 --> 00:29:58,407 He didn't create trouble in the heavens, 490 00:29:58,408 --> 00:30:00,168 but he came and created trouble for me! 491 00:30:02,300 --> 00:30:05,470 Can you remove that annoying snake somehow? 492 00:30:06,240 --> 00:30:08,147 About that... 493 00:30:08,147 --> 00:30:10,988 Teng She is Xuanji's spirit beast now. 494 00:30:10,989 --> 00:30:13,639 This is a mortal affair now. 495 00:30:13,640 --> 00:30:14,999 I can't do anything. 496 00:30:15,000 --> 00:30:18,759 If I do anything, the Heavenly Emperor will be able to sense it. 497 00:30:18,760 --> 00:30:22,620 When he senses this, he'll be able to detect your presence, too. 498 00:30:22,620 --> 00:30:25,356 I really can't do anything. 499 00:30:25,785 --> 00:30:28,555 What's the use of keeping you? 500 00:30:30,120 --> 00:30:31,696 My Jing, there's another thing. 501 00:30:31,697 --> 00:30:36,199 You asked me to seal God of War's life pillar, right? 502 00:30:36,200 --> 00:30:40,099 But I can't suppress it anymore. 503 00:30:40,099 --> 00:30:43,499 I'm afraid the God of War will awaken sooner or later. 504 00:30:43,499 --> 00:30:45,179 What? 505 00:30:45,179 --> 00:30:46,946 My King, please forgive me. 506 00:30:46,946 --> 00:30:50,970 The Mirror of Origin is a heavenly item. 507 00:30:50,970 --> 00:30:53,339 Since it has triggered her to recover some of her memories, 508 00:30:53,339 --> 00:30:54,740 it's hard to reverse it. 509 00:30:54,740 --> 00:30:57,971 I can't do anything about it. 510 00:31:00,420 --> 00:31:02,758 But in my opinion, 511 00:31:02,758 --> 00:31:06,939 it isn't necessarily a bad thing for Teng She to be here. 512 00:31:06,939 --> 00:31:10,619 That demon who used its malignant aura to trap Xuanji, 513 00:31:10,620 --> 00:31:13,437 I'm sure he's trying to go after the God of War. 514 00:31:13,438 --> 00:31:16,758 So, Teng She can serve as an aid instead. 515 00:31:16,758 --> 00:31:18,531 Am I right? 516 00:31:22,080 --> 00:31:24,020 Now, the demons are getting stronger. 517 00:31:24,020 --> 00:31:26,679 Some of them are even elders of the Five Great Sects. 518 00:31:26,680 --> 00:31:28,935 It's hard to guard against them indeed. 519 00:31:30,100 --> 00:31:31,557 Fine. 520 00:31:31,557 --> 00:31:34,267 I'll leave that annoying snake around Xuanji for now. 521 00:31:34,267 --> 00:31:36,878 At least he can protect her. 522 00:31:37,657 --> 00:31:43,487 The most important thing now is to find the demon with the malignant aura. 523 00:31:43,487 --> 00:31:47,011 Only then, can I rest at ease. 524 00:31:56,760 --> 00:31:59,500 - Linglong. - You're awake? 525 00:31:59,500 --> 00:32:00,890 Xuanji. 526 00:32:00,899 --> 00:32:02,699 I brought you your favorite osmanthus cake. 527 00:32:02,699 --> 00:32:06,288 Xuanji, where's Little Six? Why isn't he here to see me? 528 00:32:08,260 --> 00:32:10,992 The Hairpin Tournament will be held soon. 529 00:32:10,992 --> 00:32:14,333 Father wants Sixth Senior to lead our juniors for the training. 530 00:32:14,333 --> 00:32:15,907 Xuanji, stop lying to me. 531 00:32:15,907 --> 00:32:18,099 I vaguely recall that he went to Tianxu Hall to save me. 532 00:32:18,099 --> 00:32:19,819 But I don't remember anything else. 533 00:32:19,819 --> 00:32:21,339 Did something happen to him? 534 00:32:21,339 --> 00:32:23,342 - I... - Tell me! 535 00:32:23,343 --> 00:32:24,836 I... 536 00:32:25,520 --> 00:32:28,410 Sixth Senior committed some mistakes 537 00:32:28,411 --> 00:32:32,508 and he broke our rules. Now, he's locked up in a cell. 538 00:32:32,509 --> 00:32:35,239 What did he do to break our rules? 539 00:32:35,240 --> 00:32:37,598 - Did Father make things difficult for him? - No. 540 00:32:37,599 --> 00:32:38,904 Don't worry. 541 00:32:38,905 --> 00:32:41,944 Although Father was angry, he still cares for him. 542 00:32:41,945 --> 00:32:43,679 He let us visit him often. 543 00:32:43,680 --> 00:32:46,117 No! I need to find him! 544 00:32:49,240 --> 00:32:51,770 Your favorite food isn't glutinous rice cake. 545 00:32:52,903 --> 00:32:55,124 It's osmanthus cake. 546 00:32:56,100 --> 00:33:00,184 Send Minyan some of your favorite glutinous rice cakes. 547 00:33:04,620 --> 00:33:08,539 Linglong, what's wrong? 548 00:33:08,539 --> 00:33:10,380 Don't touch me! 549 00:33:13,541 --> 00:33:15,533 Xuanji. 550 00:33:15,533 --> 00:33:18,186 I... I want to be alone for now. 551 00:33:18,187 --> 00:33:20,166 Please leave. 552 00:33:20,200 --> 00:33:23,220 - Linglong. - Listen to me. 553 00:33:23,221 --> 00:33:25,479 Please, leave me alone. 554 00:33:25,480 --> 00:33:26,900 Just go. 555 00:33:26,900 --> 00:33:29,050 I... 556 00:33:29,050 --> 00:33:30,775 Linglong! 557 00:33:30,775 --> 00:33:33,261 Linglong, Sixth Senior misses you as well. 558 00:33:33,261 --> 00:33:34,867 He wants to see you, too. 559 00:33:34,868 --> 00:33:36,919 Linglong, please don't be like this. 560 00:33:36,919 --> 00:33:40,470 I beg you! Leave me alone! 561 00:34:17,380 --> 00:34:19,272 I knew it. That Yu Sifeng 562 00:34:19,272 --> 00:34:21,180 must be hiding the food he had made somewhere. 563 00:34:21,180 --> 00:34:22,936 So, it's here. 564 00:34:22,937 --> 00:34:24,840 Who's there? 565 00:34:26,480 --> 00:34:29,560 I'm a heavenly officer! Everyone here bows to me, you know? 566 00:34:29,560 --> 00:34:31,579 - Be quiet! - You're stealing my food. 567 00:34:31,579 --> 00:34:33,479 Someone! There's a thief! 568 00:34:33,480 --> 00:34:34,859 Stop shouting! 569 00:34:34,859 --> 00:34:37,850 You'll call stinky woman here, you know? 570 00:34:42,699 --> 00:34:45,419 It's lucky that she didn't come. I'd be in trouble if she does. 571 00:34:45,419 --> 00:34:47,222 She'll nag at me all day! 572 00:34:54,860 --> 00:34:57,750 You're stinky woman's sister, right? 573 00:34:57,750 --> 00:35:00,700 My goodness. I retrieved your primordial spirit, you know? 574 00:35:00,700 --> 00:35:02,563 What's wrong with eating your osmanthus cake? 575 00:35:02,563 --> 00:35:04,653 You're so petty. 576 00:35:17,040 --> 00:35:18,995 I'm sorry! I won't eat them! 577 00:35:18,995 --> 00:35:20,359 I'll return them to you, okay? 578 00:35:20,360 --> 00:35:23,130 Please don't cry. I won't eat them. 579 00:35:26,440 --> 00:35:28,442 Sister, why are you so useless? 580 00:35:28,443 --> 00:35:30,979 You're crying over such trivial matters? 581 00:35:30,979 --> 00:35:33,038 Do you know someone risked his life 582 00:35:33,039 --> 00:35:35,206 and suffered tremendously 583 00:35:35,207 --> 00:35:37,757 in order to retrieve your primordial spirit? 584 00:35:37,757 --> 00:35:39,367 If he sees you crying, 585 00:35:39,368 --> 00:35:42,498 I'm sure his tears will flood the room. 586 00:35:48,640 --> 00:35:51,290 Stop crying. 587 00:35:51,290 --> 00:35:53,604 I need to go now. Promise me this. 588 00:35:53,604 --> 00:35:57,532 Promise me that you'll not shout after I undo the spell. 589 00:35:58,040 --> 00:36:01,550 Blink twice if you agree. 590 00:36:01,550 --> 00:36:03,223 Okay. 591 00:36:03,223 --> 00:36:05,459 If you shout after I undo the spell, 592 00:36:05,459 --> 00:36:09,550 I'll burn your hair and make you go bald. 593 00:36:10,100 --> 00:36:12,690 Okay. I'll go now. 594 00:36:12,690 --> 00:36:14,520 Wait! 595 00:36:14,520 --> 00:36:15,868 You're going back on your words? 596 00:36:15,869 --> 00:36:18,719 You said someone risked his life for me. That person is Minyan, right? 597 00:36:18,720 --> 00:36:20,417 Xuanji and the rest wouldn't tell me anything. 598 00:36:20,417 --> 00:36:23,168 Do you know something? Tell me about it! 599 00:36:24,600 --> 00:36:27,790 I only know a little bit. 600 00:36:27,790 --> 00:36:32,967 That Zhong Minyan, he became a spy in Tianxu Hall 601 00:36:32,967 --> 00:36:35,819 in order to retrieve your primordial spirit. 602 00:36:35,819 --> 00:36:36,898 A spy? 603 00:36:36,898 --> 00:36:40,490 I think he became a spy because he was deceived. 604 00:36:40,490 --> 00:36:44,662 He killed someone in order to acquire the villain's trust. 605 00:36:44,662 --> 00:36:47,650 He killed someone? Who did he kill? 606 00:36:48,480 --> 00:36:53,270 It's the stinky woman's Second Senior. 607 00:36:53,780 --> 00:36:56,119 He suffered a terrible fate. He was chopped into pieces. 608 00:36:56,120 --> 00:36:57,850 Second Senior? 609 00:37:03,180 --> 00:37:05,146 Brother Wu Tong asked me to bring you some food. 610 00:37:05,146 --> 00:37:07,050 Have some food. 611 00:37:12,060 --> 00:37:13,699 Here. 612 00:37:19,100 --> 00:37:21,096 Are they nice? 613 00:37:27,640 --> 00:37:29,609 What's wrong with you? 614 00:38:09,670 --> 00:38:13,300 ♫ Time will not be enough to describe the past lifetimes ♫ 615 00:38:13,300 --> 00:38:16,050 ♫ Ripped apart after being bonded together ♫ 616 00:38:16,050 --> 00:38:22,510 ♫ A debt incurring with each encounter ♫ 617 00:38:22,510 --> 00:38:28,700 ♫ I sigh as there is only yearning that cannot be resolved in this world ♫ 618 00:38:28,700 --> 00:38:30,506 Sixth Senior. 619 00:38:30,506 --> 00:38:31,670 Xuanji? 620 00:38:31,670 --> 00:38:33,539 Sifeng? 621 00:38:33,539 --> 00:38:35,579 Sixth Senior, I've brought you some food. 622 00:38:35,579 --> 00:38:37,599 Where's Linglong? How is she? 623 00:38:37,600 --> 00:38:39,300 Is she awake? 624 00:38:41,280 --> 00:38:43,783 She's awake now. She's doing well. 625 00:38:43,783 --> 00:38:45,699 Sixth Senior, don't worry. 626 00:38:45,699 --> 00:38:47,059 This is great. 627 00:38:47,059 --> 00:38:49,037 So, where is she? 628 00:38:49,038 --> 00:38:50,979 Didn't she follow you here? 629 00:38:50,979 --> 00:38:53,779 Sixth Senior, the food is hot. 630 00:38:53,779 --> 00:38:55,284 You should eat them now. 631 00:38:55,285 --> 00:38:57,555 If not, they'll get cold. 632 00:38:59,550 --> 00:39:05,250 ♫ I will not fear the coldness of the crystal colored glass ♫ 633 00:39:07,860 --> 00:39:09,583 Linglong... 634 00:39:10,600 --> 00:39:12,726 is she not willing to see me? 635 00:39:21,320 --> 00:39:24,190 - It's not like that! She... - You don't need to lie. 636 00:39:24,190 --> 00:39:26,341 If she wants to see me, 637 00:39:26,961 --> 00:39:29,071 she would've been here right away. 638 00:39:29,680 --> 00:39:30,998 She's right. 639 00:39:30,999 --> 00:39:33,689 I was a fool. I was deceived by Tianxu Hall. 640 00:39:33,689 --> 00:39:36,208 It's normal if she doesn't want to see me. 641 00:39:36,720 --> 00:39:41,063 If I were her, I would've ignored a person like me. 642 00:39:41,063 --> 00:39:44,454 Minyan, don't think too much. 643 00:39:44,454 --> 00:39:48,626 Linglong... She's very worried about you. 644 00:39:49,300 --> 00:39:51,310 Yes, Sixth Senior. 645 00:39:51,310 --> 00:39:53,813 She's really worried about you. 646 00:39:53,813 --> 00:39:57,190 - She... She's busy with something. - I understand. 647 00:39:57,190 --> 00:39:59,030 That's why she... 648 00:40:00,220 --> 00:40:04,650 Linglong... She always hates evildoers. 649 00:40:05,520 --> 00:40:07,658 I've committed a grave mistake. 650 00:40:07,658 --> 00:40:10,125 I have no right to beg for her forgiveness, 651 00:40:11,300 --> 00:40:13,328 but I don't regret my decision. 652 00:40:13,972 --> 00:40:16,302 If I could turn back time, 653 00:40:16,880 --> 00:40:19,430 I would've made the same decision. 654 00:40:22,120 --> 00:40:24,550 I'm willing to do anything 655 00:40:25,440 --> 00:40:27,542 as long as I can save Linglong. 656 00:40:31,680 --> 00:40:34,070 The only thing I'm sorry about... 657 00:40:36,480 --> 00:40:38,327 is Second Senior. 658 00:40:40,080 --> 00:40:41,839 Second... 659 00:40:41,840 --> 00:40:44,170 Regarding Second Senior, 660 00:40:45,800 --> 00:40:48,190 did you really kill him? 661 00:40:53,040 --> 00:40:54,667 Yes. 662 00:40:55,320 --> 00:40:57,362 I'm ashamed to face him. 663 00:41:02,960 --> 00:41:05,630 My beloved Linglong 664 00:41:05,630 --> 00:41:09,300 was the one behind your second senior's death. 665 00:41:09,300 --> 00:41:11,072 Me? 666 00:41:22,800 --> 00:41:26,039 Sifeng. Xuanji. 667 00:41:26,600 --> 00:41:28,627 I need you two 668 00:41:30,480 --> 00:41:33,190 to pass a message to Linglong, okay? 669 00:41:34,560 --> 00:41:40,210 Tell her that I was lying. 670 00:41:42,560 --> 00:41:44,939 I didn't love her at all. 671 00:41:44,939 --> 00:41:46,892 My promises don't count now. 672 00:41:48,060 --> 00:41:50,385 I've committed a grave mistake. 673 00:41:50,385 --> 00:41:52,890 I have no right to like her anymore. 674 00:41:54,420 --> 00:41:59,217 Tell her that she doesn't need to be awkward. 675 00:42:02,040 --> 00:42:03,870 It's just that... 676 00:42:04,780 --> 00:42:08,330 I can't accompany her for the rest of her life. 677 00:42:08,330 --> 00:42:11,057 Ask her to take good care of herself. 678 00:42:12,280 --> 00:42:16,130 If she meets someone she likes in the future, 679 00:42:16,130 --> 00:42:18,474 you must persuade her. 680 00:42:21,160 --> 00:42:24,010 Tell her not to throw her tantrums that often. 681 00:42:24,010 --> 00:42:27,159 If not, people who don't understand her 682 00:42:27,160 --> 00:42:29,640 may think she's not good enough. 683 00:42:34,120 --> 00:42:36,460 It'll be painful for me. 684 00:42:37,320 --> 00:42:41,360 I just hope that Linglong can stay happy 685 00:42:41,940 --> 00:42:44,690 in the future. 686 00:42:47,000 --> 00:42:49,049 That's enough for me. 687 00:43:18,880 --> 00:43:20,439 Why are you crying here? 688 00:43:20,440 --> 00:43:23,450 You should go in since you're here. 689 00:43:27,640 --> 00:43:28,826 You're too embarrassed? 690 00:43:28,826 --> 00:43:31,996 - I'll call them out then. - Don't! 691 00:43:35,360 --> 00:43:38,250 I was the one who let down Little Six. 692 00:43:38,250 --> 00:43:42,090 I've committed so many atrocious acts in Tianxu Hall, yet he... 693 00:43:43,900 --> 00:43:45,499 It's all because of me. 694 00:43:45,499 --> 00:43:49,170 He wouldn't have been deceived if it weren't for me. 695 00:43:49,170 --> 00:43:51,490 He wouldn't have been misunderstood as well. 696 00:43:53,100 --> 00:43:55,026 I've let him down. 697 00:44:00,000 --> 00:44:02,750 I don't understand you mortals. 698 00:44:03,780 --> 00:44:06,753 Sect Leader has issued an order. Zhong Minyan is to be summoned. 699 00:44:11,000 --> 00:44:12,732 Where are you bringing Sixth Senior? 700 00:44:12,732 --> 00:44:16,448 Senior. Xuanji. Master said he's holding an open trial for him. 701 00:44:21,630 --> 00:44:30,990 Timing and Subtitles brought to you by Destined ♥ Love Team @ Viki.com 702 00:45:07,040 --> 00:45:11,730 ♫ There is overabundance of joy in this world ♫ 703 00:45:11,730 --> 00:45:17,740 ♫ Waiting for me to grow up, to capture the wisdom ♫ 704 00:45:17,740 --> 00:45:22,420 ♫ There is overabundance of confusion ♫ 705 00:45:22,420 --> 00:45:28,270 ♫ When you look at me, you'll understand ♫ 706 00:45:28,270 --> 00:45:33,110 ♫ I look forward with expectation to be disappointed ♫ 707 00:45:33,110 --> 00:45:38,520 ♫ Time and time again, faith is broken by destiny ♫ 708 00:45:38,520 --> 00:45:43,740 ♫ Each and every sound is me ♫ 709 00:45:43,740 --> 00:45:51,080 ♫ With all that I am, my love will never reach your silhouette ♫ 710 00:45:51,080 --> 00:45:57,730 ♫ You don't know where you're going until you've been heartbroken ♫ 711 00:45:57,730 --> 00:46:02,430 ♫ Concealed feelings deep in one's heart ♫ 712 00:46:02,430 --> 00:46:08,350 ♫ The longing to return home is a cherished desire ♫ 713 00:46:08,350 --> 00:46:12,570 ♫ My time has not been wasted ♫ 714 00:46:12,570 --> 00:46:18,490 ♫ When love becomes deeper, betrayal becomes deeper ♫ 715 00:46:18,490 --> 00:46:22,820 ♫ I blindfolded myself to see things clearly ♫ 716 00:46:22,820 --> 00:46:28,280 ♫ Before embracing, one must learn to let go first ♫ 717 00:46:28,280 --> 00:46:35,160 ♫ The experience of an agonizing bone shaking pain ♫ 718 00:46:35,160 --> 00:46:48,900 ♫ Like hands, like feet, like you, I can't be without ♫ 51651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.