Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:05,390
''Colored Glass'' - Singer: Liu Yuning
2
00:00:05,390 --> 00:00:10,280
♫ Explore the universe ♫
3
00:00:10,280 --> 00:00:13,130
♫ The sword brings forth a sandstorm ♫
4
00:00:13,130 --> 00:00:16,380
♫ Grasping the mortal's view through the sword's sheath ♫
5
00:00:16,380 --> 00:00:21,550
♫ Ask for the path through the maze ♫
6
00:00:21,550 --> 00:00:24,320
♫ Measuring the distance of Heaven and Earth ♫
7
00:00:24,320 --> 00:00:29,880
♫ Ruling over the wind and all creations, small and great ♫
8
00:00:29,880 --> 00:00:35,850
♫ My tears are as clear as colored glass ♫
9
00:00:35,850 --> 00:00:41,370
♫ Mercy, taking up arms prepare for war ♫
10
00:00:41,370 --> 00:00:46,650
♫ Stabilizing the earth, the dragon enters
the mountains and rivers ♫
11
00:00:46,650 --> 00:00:54,830
♫ Don't test me, enemies will not be forgiven ♫
12
00:00:54,830 --> 00:01:00,360
♫ Look at the degree of resentment on this path;
Nature, Nirvana, how many cycles of reincarnation? ♫
13
00:01:00,360 --> 00:01:05,970
♫ Borrowing a few lives of sorrow and joy to refine my heart ♫
14
00:01:05,970 --> 00:01:11,710
♫ Numerous love tribulations, struggling against the three worlds, six paths, nine heavens; A promise till death do us part ♫
15
00:01:11,710 --> 00:01:20,210
♫ Even if I drank from the river of forgetfulness,
I will not forget our promise ♫
16
00:01:26,280 --> 00:01:30,320
[LOVE AND REDEMPTION]
17
00:01:30,320 --> 00:01:32,570
[EPISODE 28]
18
00:01:33,270 --> 00:01:41,450
Timing and Subtitles brought to you by Destined ♥ Love Team @ Viki.com
19
00:01:46,928 --> 00:01:48,558
Sifeng!
20
00:01:56,860 --> 00:01:58,414
Sifeng!
21
00:01:59,049 --> 00:02:00,919
Sifeng, don't leave!
22
00:02:00,919 --> 00:02:03,459
I was heartless and careless in the past. I know I hurt you.
23
00:02:03,459 --> 00:02:04,874
It's my fault.
24
00:02:04,874 --> 00:02:06,703
But...
25
00:02:06,703 --> 00:02:09,099
But, Sifeng, you mustn't leave me like this!
26
00:02:09,099 --> 00:02:11,730
You can teach me or reprimand me.
27
00:02:11,730 --> 00:02:14,801
But please don't leave me, okay?
28
00:02:15,870 --> 00:02:17,620
I've recovered my six senses now.
29
00:02:17,620 --> 00:02:19,040
I'm different from the past now.
30
00:02:19,040 --> 00:02:22,211
I will treat you very, very well.
31
00:02:27,060 --> 00:02:29,524
During all my nine tribulations,
32
00:02:29,524 --> 00:02:33,636
there's one person who told me that
33
00:02:33,636 --> 00:02:35,900
she would remember me every single time.
34
00:02:35,900 --> 00:02:39,644
In the end? It was only my wishful thinking.
35
00:02:46,994 --> 00:02:49,821
Sifeng, I don't remember anything about our previous nine lives.
36
00:02:49,821 --> 00:02:51,879
I only remember this life.
37
00:02:51,879 --> 00:02:54,390
Sifeng, I like you!
38
00:02:55,920 --> 00:02:58,390
I want to stay by your side forever.
39
00:03:00,800 --> 00:03:04,550
♫ Every single drop of yearning I feel is clear ♫
40
00:03:04,550 --> 00:03:07,600
♫ Who cares how absurd it is? ♫
41
00:03:07,600 --> 00:03:13,050
♫ As the autumn winds blow,
see that the geese have embarked on their journey ♫
42
00:03:13,050 --> 00:03:22,860
♫ It's only a step away ♫
43
00:03:22,860 --> 00:03:27,045
Sifeng, can you...
44
00:03:30,210 --> 00:03:35,530
♫ Mortals are not envious of the moon that is alone in the sky ♫
45
00:03:35,530 --> 00:03:39,640
♫ Only yearn for the love it represents ♫
46
00:03:39,640 --> 00:03:44,940
♫ Shake away the blues and wait for the light rain ♫
47
00:03:44,940 --> 00:03:51,550
♫ Throw away the paper parasol, the pain of yearning,
when it was just a dream ♫
48
00:03:51,550 --> 00:03:56,660
♫ Continue this journey to tell you slowly ♫
49
00:03:56,660 --> 00:04:00,580
♫ Who can be fine after groveling so many times? ♫
50
00:04:00,580 --> 00:04:02,343
Sifeng,
51
00:04:02,980 --> 00:04:05,030
are you still leaving?
52
00:04:05,030 --> 00:04:07,494
When did I say I was leaving?
53
00:04:08,360 --> 00:04:13,507
But... I just wanted the ferryman to bring me some lotus seed pods.
54
00:04:13,507 --> 00:04:15,665
I'm just here to pick them up.
55
00:04:16,897 --> 00:04:19,627
Why didn't you tell me earlier?
56
00:04:20,200 --> 00:04:21,873
Are you regretting your words?
57
00:04:23,880 --> 00:04:28,590
Everyone heard what you said just now.
58
00:04:28,590 --> 00:04:30,299
They will be my witnesses.
59
00:04:30,299 --> 00:04:34,189
It's too late for you to regret.
60
00:04:34,189 --> 00:04:36,670
Sifeng, you became naughty.
61
00:04:37,960 --> 00:04:41,549
Xuanji, I told you that
62
00:04:41,549 --> 00:04:43,599
I'll teach you how to fall in love with me.
63
00:04:43,599 --> 00:04:45,999
Why would I leave?
64
00:04:45,999 --> 00:04:48,740
The past is not important anymore.
65
00:04:48,740 --> 00:04:53,475
I only care about the current you.
66
00:04:57,593 --> 00:05:01,601
If we are constantly worried about our past,
67
00:05:01,601 --> 00:05:04,092
we won't be able to truly live.
68
00:05:04,092 --> 00:05:07,690
This time, don't you dare forget me.
69
00:05:17,000 --> 00:05:23,000
♫ Back then our love did not end,
we are able to encounter again in this life ♫
70
00:05:23,000 --> 00:05:28,640
♫ As we journey through these mortal affairs,
how many tears we should shed? ♫
71
00:05:28,640 --> 00:05:33,610
♫ Yet the passing years were so turbulent ♫
72
00:05:33,610 --> 00:05:37,840
♫ putting one in the upmost misery ♫
73
00:05:37,840 --> 00:05:41,860
♫ Love is an affair where tears are shed ♫
74
00:05:41,860 --> 00:05:45,090
♫ who cares how absurd it is? ♫
75
00:05:45,090 --> 00:05:50,330
♫ Who else can be by my side like you? ♫
76
00:05:50,330 --> 00:05:53,480
♫ It's only a step away ♫
77
00:05:53,480 --> 00:05:54,725
Here.
78
00:05:55,930 --> 00:06:01,258
♫ Even if love is an abyss, I will still jump into it ♫
79
00:06:01,258 --> 00:06:02,419
Enough. Stop staring at them.
80
00:06:02,419 --> 00:06:04,018
Pour me another drink.
81
00:06:10,140 --> 00:06:14,350
Xuanji and Sifeng have finally found their happily ever after.
82
00:06:15,240 --> 00:06:19,130
But why do you look like you're troubled by something?
83
00:06:20,920 --> 00:06:23,340
Of course, I'm happy for them.
84
00:06:23,340 --> 00:06:27,539
It's just that love fades away when destiny gets to its end.
85
00:06:27,539 --> 00:06:29,099
It's an unpredictable road.
86
00:06:29,099 --> 00:06:31,740
When destiny gets to its end?
87
00:06:31,740 --> 00:06:35,139
Tell me... Do you think our fates are predetermined?
88
00:06:35,139 --> 00:06:37,363
Why are you asking this suddenly?
89
00:06:39,480 --> 00:06:41,660
I'm worried about Linglong.
90
00:06:41,660 --> 00:06:45,340
If our fates are really predetermined,
91
00:06:45,340 --> 00:06:47,069
I'm really scared of the fact that
92
00:06:47,069 --> 00:06:49,480
we weren't predestined to be together.
93
00:06:50,000 --> 00:06:54,714
That's why I wanted to find some clues within the mirror shards.
94
00:06:54,714 --> 00:06:57,044
But there's no clue at all.
95
00:06:57,044 --> 00:07:00,339
The shards only contain fragments of the past.
96
00:07:00,339 --> 00:07:03,059
Our current lives have nothing to do with it.
97
00:07:03,059 --> 00:07:05,870
Minyan, Linglong and you are childhood friends.
98
00:07:05,870 --> 00:07:09,413
Many people are envious of that fact.
99
00:07:09,413 --> 00:07:11,059
Now, we've found Ting Nu.
100
00:07:11,059 --> 00:07:12,784
We will reach Mount Buzhou soon.
101
00:07:12,784 --> 00:07:14,939
And everyone will save Linglong together.
102
00:07:14,939 --> 00:07:19,620
You should think about how you're going to treat her when she returns.
103
00:07:19,620 --> 00:07:23,003
I didn't expect you to be this good at consolations.
104
00:07:23,003 --> 00:07:24,290
I'm not trying to console you.
105
00:07:24,290 --> 00:07:26,395
I believe that it will happen.
106
00:07:26,395 --> 00:07:28,934
If you want to talk about consolations,
107
00:07:28,934 --> 00:07:31,558
Ruo Xue is the best.
108
00:07:31,558 --> 00:07:33,397
Ruo Xue?
109
00:07:37,200 --> 00:07:40,461
Ruo Xue is my younger sister. We are orphans.
110
00:07:40,461 --> 00:07:43,848
She's a very obedient girl.
111
00:07:43,848 --> 00:07:45,998
No matter how much she suffers outside,
112
00:07:45,998 --> 00:07:48,321
she'll always say it's fine
113
00:07:48,321 --> 00:07:51,111
when she returns home.
114
00:07:51,111 --> 00:07:53,104
You've never mentioned her before.
115
00:07:53,104 --> 00:07:56,055
Where's your sister?
116
00:07:57,555 --> 00:08:00,443
We can't see each other often.
117
00:08:00,443 --> 00:08:04,550
It's all because I didn't fulfill my responsibility as her brother.
118
00:08:10,080 --> 00:08:12,885
Minyan, you can eat them.
119
00:08:38,919 --> 00:08:40,780
Why are you hiding in here?
120
00:08:40,780 --> 00:08:42,219
I want to hide in here.
121
00:08:42,219 --> 00:08:44,819
I want to hibernate for 500 years.
122
00:08:44,819 --> 00:08:46,660
What's wrong?
123
00:08:46,660 --> 00:08:49,212
Are you angry at Sifeng again?
124
00:08:49,212 --> 00:08:51,105
My master is so dumb!
125
00:08:51,105 --> 00:08:52,873
He didn't learn his lesson at all.
126
00:08:52,873 --> 00:08:54,859
He was so disappointed in her,
127
00:08:54,859 --> 00:08:58,899
yet he forgave her when she apologized to him.
128
00:08:58,899 --> 00:09:02,379
But he doesn't want to listen to me at all.
129
00:09:02,379 --> 00:09:05,470
He doesn't even want to look at me.
130
00:09:06,280 --> 00:09:07,699
You.
131
00:09:07,699 --> 00:09:09,990
You're a dummy, too.
132
00:09:30,411 --> 00:09:32,159
Miss! Mister!
133
00:09:32,160 --> 00:09:34,132
Miss. Mister. Today is the Qixi Festival.
134
00:09:34,133 --> 00:09:35,740
You two are a perfect match.
135
00:09:35,740 --> 00:09:38,460
You two mustn't miss out on them when you're on the Magpie Bridge.
136
00:09:38,460 --> 00:09:40,779
- Magpie Bridge?
- Yes. It's our tradition here.
137
00:09:40,779 --> 00:09:43,619
Your wishes will come true if you make a wish with our clay figurines.
138
00:09:43,619 --> 00:09:46,123
Sure. Make one for us.
139
00:09:46,840 --> 00:09:48,139
Let me pay for them.
140
00:09:48,139 --> 00:09:52,440
I want two pairs of them. Sifeng, it's my gift for you.
141
00:09:52,440 --> 00:09:55,180
Sure. Anything you say.
142
00:09:55,180 --> 00:09:57,171
One pair for our wish, one pair for us to bring back.
143
00:09:57,172 --> 00:09:59,187
Okay. Please wait.
144
00:09:59,187 --> 00:10:02,020
Sifeng, after you receive my gift,
145
00:10:02,021 --> 00:10:04,719
you need to give me something as well.
146
00:10:04,720 --> 00:10:05,976
What do you want?
147
00:10:07,902 --> 00:10:12,963
I want the hairpin you gave me last time.
148
00:10:14,146 --> 00:10:17,638
Can you give it to me again?
149
00:10:25,334 --> 00:10:27,560
You mustn't regret this.
150
00:10:27,560 --> 00:10:29,393
After you take my hairpin,
151
00:10:29,393 --> 00:10:30,871
you'll be mine
152
00:10:31,658 --> 00:10:33,148
from now on.
153
00:10:33,560 --> 00:10:37,858
You'll be mine as well after you take my clay figurines.
154
00:10:37,858 --> 00:10:39,634
I'm more than happy to oblige.
155
00:10:46,940 --> 00:10:52,630
♫ Destiny foreshadows in this lifetime ♫
156
00:10:52,630 --> 00:10:57,870
♫ Like a dream, unexpectedly meeting you ♫
157
00:10:57,870 --> 00:11:01,960
♫ You left the mole on the of the corner of the eye as a mark ♫
158
00:11:01,960 --> 00:11:05,530
Excuse me. Your figurines are ready. You two can make your wishes now.
159
00:11:12,267 --> 00:11:13,858
Let's go.
160
00:11:15,620 --> 00:11:20,790
♫ In the end, we're unable to escape from our fate ♫
161
00:11:20,790 --> 00:11:26,600
♫ The expressions concealed under the mask ♫
162
00:11:26,600 --> 00:11:32,380
♫ Are of sorrow and joy that you will never understand ♫
163
00:11:32,380 --> 00:11:37,920
♫ Retrieve the beauty that are colorless in your eyes ♫
164
00:11:37,920 --> 00:11:43,700
♫ With you, I watch how the flowers flourish and wither ♫
165
00:11:43,700 --> 00:11:49,320
♫ Unseal all the memories that are buried in dust in your heart ♫
166
00:11:49,320 --> 00:11:55,220
♫ When the moon rises, memories come flooding back,
as if waking from a dream ♫
167
00:11:55,220 --> 00:12:00,930
♫ Retrieve the beauty that are colorless in your eyes ♫
168
00:12:00,930 --> 00:12:06,950
♫ With you, I watch how the flowers flourish and wither ♫
169
00:12:06,950 --> 00:12:12,390
♫ Unseal all the memories that are buried in dust in your heart ♫
170
00:12:12,390 --> 00:12:18,180
♫ When the moon rises, memories come flooding back,
as if waking from a dream ♫
171
00:12:18,180 --> 00:12:23,620
♫ My love does not cease, unchanged whether in life or death ♫
172
00:12:24,410 --> 00:12:29,520
♫ Love as colored glass ♫
173
00:12:46,380 --> 00:12:49,479
Little Phoenix, have you thought this through?
174
00:12:49,479 --> 00:12:52,890
You want to fall at the same spot for the tenth time?
175
00:12:53,660 --> 00:12:57,546
Eldest Brother Liu, can't you be more optimistic?
176
00:12:57,546 --> 00:12:59,699
Maybe I won't fall this time.
177
00:12:59,699 --> 00:13:02,620
The past is the past.
178
00:13:02,620 --> 00:13:05,659
They're not me, I'm not them.
179
00:13:05,659 --> 00:13:07,879
They only know how to tolerate and wait.
180
00:13:07,879 --> 00:13:12,453
I won't let Xuanji wait until the last second before I tell her
181
00:13:13,040 --> 00:13:15,670
how much I care about her.
182
00:13:16,660 --> 00:13:21,070
Now, you're much better at flirting than me.
183
00:13:21,660 --> 00:13:24,579
But don't forget, the person you love isn't ordinary.
184
00:13:24,579 --> 00:13:26,935
She's the God of War.
185
00:13:31,166 --> 00:13:32,933
Xuanji is Xuanji.
186
00:13:32,933 --> 00:13:36,223
She's not the God of War in this life.
187
00:13:39,747 --> 00:13:41,819
Why are you lying to yourself?
188
00:13:41,819 --> 00:13:45,059
Xuanji encountered the Dingkun Sword and the Mirror of Origin.
189
00:13:45,059 --> 00:13:48,699
It's fated that she won't stay as someone ordinary.
190
00:13:48,699 --> 00:13:50,859
She'll become the God of War sooner or later.
191
00:13:50,859 --> 00:13:53,939
What will you do if she does become the God of War one day?
192
00:13:53,939 --> 00:13:56,145
Eldest Brother Liu, that's enough. Stop talking about that.
193
00:13:56,145 --> 00:13:58,514
This isn't my matter alone.
194
00:14:01,740 --> 00:14:06,441
I will definitely lead a peaceful life with Xuanji.
195
00:14:07,780 --> 00:14:10,752
That's for the best.
196
00:14:10,752 --> 00:14:14,830
I used the celestial eye, yet I can't see the future of you two.
197
00:14:16,520 --> 00:14:18,434
You better be careful.
198
00:14:43,160 --> 00:14:45,619
I thought Purple Fox's primordial spirit
199
00:14:45,619 --> 00:14:49,363
had returned to her body as well, but I was wrong.
200
00:14:49,960 --> 00:14:51,447
Look.
201
00:14:54,740 --> 00:14:58,019
- This shard...
- Her primordial spirit is still inside.
202
00:14:58,019 --> 00:14:59,899
Sifeng and I had returned to our bodies.
203
00:14:59,899 --> 00:15:01,424
Why is she still trapped within?
204
00:15:01,424 --> 00:15:03,615
I'm afraid she's not trapped.
205
00:15:05,167 --> 00:15:07,852
She just doesn't want to recognize reality.
206
00:15:07,852 --> 00:15:10,872
If this continues, she'll forget about reality.
207
00:15:10,872 --> 00:15:15,019
Her primordial spirit will dissipate, and she'll never wake up.
208
00:15:15,019 --> 00:15:17,345
- How do we save her?
- There's only one way.
209
00:15:17,345 --> 00:15:20,786
Either you or Sifeng has to enter the mirror again.
210
00:15:20,786 --> 00:15:23,378
You two went in there before. You won't be fooled by it.
211
00:15:23,378 --> 00:15:25,258
Only you two can save her.
212
00:15:25,258 --> 00:15:27,459
No. This is too dangerous.
213
00:15:27,459 --> 00:15:31,039
Sixth Senior, Purple Fox is following us to Mount Buzhou.
214
00:15:31,039 --> 00:15:32,499
I can't just abandon her.
215
00:15:32,499 --> 00:15:34,699
Don't worry. I'll be fine.
216
00:15:34,699 --> 00:15:36,859
Ting Nu, let me in.
217
00:15:38,280 --> 00:15:40,984
Xuanji, let's go in together.
218
00:15:40,984 --> 00:15:42,125
Sifeng.
219
00:15:42,125 --> 00:15:45,553
Did you forget that you said you were going to depend on me?
220
00:16:14,260 --> 00:16:19,439
Wu Zhiqi, you spend your days drinking in this remote place.
221
00:16:19,439 --> 00:16:22,233
Isn't it a waste of your abilities?
222
00:16:22,233 --> 00:16:25,893
Why don't you come with me and assist the King of Asura in invading the heavenly realm?
223
00:16:25,894 --> 00:16:30,479
It's glorious for us demons to conquer the three realms, isn't it?
224
00:16:30,480 --> 00:16:34,579
Yuan Lang, you said you were going to have a drink with me today.
225
00:16:34,579 --> 00:16:36,152
Yet you didn't drink at all.
226
00:16:36,153 --> 00:16:38,243
Aren't you too petty?
227
00:16:39,160 --> 00:16:42,230
Little Fox, bring me some wine.
228
00:16:56,194 --> 00:16:59,106
This is Purple Fox in the past.
229
00:16:59,107 --> 00:17:01,839
That man who's drinking is Wu Zhiqi.
230
00:17:01,840 --> 00:17:05,880
- Who's Yuan Lang then?
- I think it's his friend.
231
00:17:05,880 --> 00:17:08,535
Yuan Lang, let's drink.
232
00:17:15,240 --> 00:17:18,446
Why don't you consider my proposal regarding the war?
233
00:17:18,446 --> 00:17:20,498
Come to the Demon Citadel if you have thought it through.
234
00:17:20,498 --> 00:17:24,300
We'll fight together with the Devil Star, Demon Maleficent Star.
235
00:17:24,300 --> 00:17:26,169
I'll wait for you.
236
00:17:36,560 --> 00:17:39,857
Wu Zhiqi, don't listen to that villain.
237
00:17:39,857 --> 00:17:41,758
You're not allowed to join the war.
238
00:17:41,758 --> 00:17:45,299
I don't like violence,
239
00:17:45,299 --> 00:17:49,132
but there's nothing here, not even a pretty lady.
240
00:17:49,133 --> 00:17:50,572
I'm so bored.
241
00:17:50,573 --> 00:17:52,759
Are you blind?
242
00:17:52,760 --> 00:17:54,579
Aren't I a beauty?
243
00:17:54,579 --> 00:17:56,419
I've trained for so long for your sake,
244
00:17:56,419 --> 00:17:58,199
and I finally acquired a human form.
245
00:17:58,200 --> 00:18:00,125
I managed to transform into the look you like.
246
00:18:00,126 --> 00:18:02,740
Isn't this enough?
247
00:18:02,740 --> 00:18:04,259
Little Fox,
248
00:18:04,259 --> 00:18:07,966
have you never seen yourself in the mirror after you acquired your form?
249
00:18:07,966 --> 00:18:09,559
Here.
250
00:18:09,560 --> 00:18:13,301
Take a good look. You're ugly.
251
00:18:15,920 --> 00:18:17,939
I've asked other people about this.
252
00:18:17,939 --> 00:18:21,730
Everyone said that I am a beauty.
253
00:18:22,713 --> 00:18:25,003
Why are you so heartless?
254
00:18:25,003 --> 00:18:27,019
Can't you even praise me once?
255
00:18:27,019 --> 00:18:30,419
I hate praising people the most.
256
00:18:30,419 --> 00:18:33,899
Moreover, you want me to praise an ugly demon like you?
257
00:18:33,899 --> 00:18:35,459
No way in hell.
258
00:18:35,459 --> 00:18:37,265
Either you transform into your original appearance,
259
00:18:37,265 --> 00:18:40,420
or you get out of my sight.
260
00:18:40,420 --> 00:18:44,970
Are you saying that you'll ask me to leave
261
00:18:46,440 --> 00:18:48,512
if I don't return to my fox form?
262
00:18:49,560 --> 00:18:52,018
Yes. The further you are, the better.
263
00:18:52,018 --> 00:18:54,309
I don't want to see you again.
264
00:18:54,926 --> 00:18:58,112
You're so noisy and annoying.
265
00:18:58,112 --> 00:19:00,460
It's much better without you around.
266
00:19:04,560 --> 00:19:06,300
Are you serious about that?
267
00:19:11,640 --> 00:19:12,971
Fine.
268
00:19:14,520 --> 00:19:15,745
I'll leave.
269
00:19:17,079 --> 00:19:21,278
I'll never return once I leave.
270
00:19:21,840 --> 00:19:23,800
You better not regret it.
271
00:19:26,470 --> 00:19:31,180
♫ If you are not the one I'm meant to be with ♫
272
00:19:31,180 --> 00:19:35,860
♫ Then why am I putting my all into this ♫
273
00:19:35,860 --> 00:19:40,260
♫ I can only hope we will never part in this lifetime ♫
274
00:19:40,260 --> 00:19:44,510
♫ Even if I'm left exhausted with my tear stains ♫
275
00:19:44,510 --> 00:19:49,280
♫ Even if you have never given me a bit of your love ♫
276
00:19:49,280 --> 00:19:53,390
♫ Even if destiny is cruel ♫
277
00:19:53,390 --> 00:19:58,360
♫ I’m willing to use all my love in this lifetime ♫
278
00:19:58,360 --> 00:20:00,000
♫ To exchange for a last hug and kiss from you ♫
279
00:20:00,050 --> 00:20:04,380
♫ To exchange for a last hug and kiss from you ♫
280
00:20:04,386 --> 00:20:06,998
Is that phantom Purple Fox?
281
00:20:06,999 --> 00:20:08,646
Yes.
282
00:20:08,646 --> 00:20:10,711
Don't leave Wu Zhiqi.
283
00:20:10,712 --> 00:20:14,330
You'll never be able to see him again if you leave.
284
00:20:14,330 --> 00:20:16,279
Don't leave him!
285
00:20:16,280 --> 00:20:19,225
Return to his side right now!
286
00:20:19,226 --> 00:20:21,180
He's just trying to make you angry.
287
00:20:21,180 --> 00:20:23,431
Don't leave this place!
288
00:21:08,680 --> 00:21:10,399
She's gone?
289
00:21:10,400 --> 00:21:12,466
That's good.
290
00:21:12,466 --> 00:21:15,956
I have nothing to worry about now.
291
00:21:35,400 --> 00:21:37,760
Wu Zhiqi!
292
00:21:37,760 --> 00:21:40,451
Wu Zhiqi, don't leave yet!
293
00:21:40,452 --> 00:21:41,865
Wait for her.
294
00:21:41,866 --> 00:21:46,516
The little fox is just throwing a tantrum.
295
00:21:46,516 --> 00:21:48,536
She'll return to you!
296
00:21:48,536 --> 00:21:50,239
30 minutes.
297
00:21:50,240 --> 00:21:53,906
No, she'll return to you within 15 minutes.
298
00:21:53,907 --> 00:21:59,852
- Just wait for her. Please wait for her!
- Flirting with each other, more than once.
299
00:21:59,852 --> 00:22:03,559
- With a fateful promise,
- She'll return for sure!
300
00:22:03,560 --> 00:22:04,959
- it lasts an eternity.
- I beg you!
301
00:22:04,960 --> 00:22:09,738
- Please wait for her!
- It's hard for us to meet,
302
00:22:09,739 --> 00:22:13,320
but everything is not working out.
303
00:22:13,320 --> 00:22:15,264
How do we reunite?
304
00:22:15,265 --> 00:22:16,830
I beg you!
305
00:22:19,954 --> 00:22:23,359
- Time to leave!
- I beg you! Don't leave!
306
00:22:25,613 --> 00:22:29,066
Let's try this again. Let's try this again.
307
00:22:29,066 --> 00:22:32,242
I'm sure it will work this time!
308
00:22:37,840 --> 00:22:41,185
She's using her primordial spirit in order to reverse time.
309
00:22:41,186 --> 00:22:44,236
If this continues, she'll disappear.
310
00:22:48,600 --> 00:22:51,238
Purple Fox, that's enough. You should return with us.
311
00:22:51,239 --> 00:22:53,769
Go away!
312
00:22:55,221 --> 00:22:59,077
Purple Fox, your primordial spirit will be gone if you continue this.
313
00:22:59,078 --> 00:23:01,759
- Go away!
- Just ignore me!
314
00:23:01,760 --> 00:23:05,933
I don't need your concern!
315
00:23:14,800 --> 00:23:16,722
Wu Zhiqi!
316
00:23:21,621 --> 00:23:26,432
Purple Fox, I saw my past in the mirror as well.
317
00:23:26,432 --> 00:23:29,666
That's why I understand what you're going through.
318
00:23:29,666 --> 00:23:32,533
But the answer you're looking for is in the real world.
319
00:23:32,533 --> 00:23:37,216
If you trap yourself here, you'll only be more frustrated.
320
00:23:39,540 --> 00:23:41,993
Let's leave together, okay?
321
00:23:41,993 --> 00:23:44,420
We'll find Wu Zhiqi together.
322
00:23:46,140 --> 00:23:49,410
♫ My hair turns white from yearning,
hope as little as dropping off the clif ♫
323
00:23:49,410 --> 00:23:56,130
♫ My prayers withered as flowers at the end of the show,
let fate incite this mortal love affair yet firmly suppressing it ♫
324
00:23:56,130 --> 00:23:58,960
♫ The tribulation in this life, how to resolve it,
allowing memories to leave scars ♫
325
00:23:58,960 --> 00:24:02,433
I... I'm so dumb!
326
00:24:02,433 --> 00:24:04,340
I'm so dumb!
327
00:24:04,340 --> 00:24:12,760
♫ I have no regrets as you have bound me to you ♫
328
00:24:26,160 --> 00:24:27,846
Purple Fox!
329
00:24:31,280 --> 00:24:34,880
This is great. You're finally awake.
330
00:24:34,880 --> 00:24:38,399
You saw my most embarrassing moments.
331
00:24:38,400 --> 00:24:39,817
It's fine.
332
00:24:39,818 --> 00:24:42,910
You'll be a beauty no matter what you do.
333
00:24:43,920 --> 00:24:47,565
Xuanji, you promised me that you'll help me save Wu Zhiqi
334
00:24:47,566 --> 00:24:50,336
when we were inside the mirror,
335
00:24:50,336 --> 00:24:52,069
am I right?
336
00:24:54,500 --> 00:24:56,200
I promise.
337
00:24:56,200 --> 00:24:58,759
Xuanji, don't promise that yet.
338
00:24:58,760 --> 00:25:01,712
You're a cultivator. Your role is to slay demons.
339
00:25:01,713 --> 00:25:04,039
Wu Zhiqi is the Left Lieutenant of the demon tribe.
340
00:25:04,040 --> 00:25:06,479
And you still want to find him? That's impossible.
341
00:25:06,480 --> 00:25:09,748
Sixth Senior, I've already promised Purple Fox.
342
00:25:09,749 --> 00:25:12,765
And although I don't know Wu Zhiqi personally,
343
00:25:12,766 --> 00:25:15,784
he has been locked up for 1,000 years for what he has done.
344
00:25:15,784 --> 00:25:17,691
I think that's more than enough.
345
00:25:17,691 --> 00:25:19,502
So what if you find him?
346
00:25:19,502 --> 00:25:22,319
1,000 years ago, Wu Zhiqi left without a care.
347
00:25:22,320 --> 00:25:26,069
What makes you think that you can keep him by your side?
348
00:25:26,069 --> 00:25:28,480
I must go.
349
00:25:28,480 --> 00:25:30,351
I told you before.
350
00:25:30,352 --> 00:25:33,342
I will surely save Wu Zhiqi.
351
00:25:33,399 --> 00:25:35,809
If I can't save him,
352
00:25:35,809 --> 00:25:37,839
I'll stay there and accompany him.
353
00:25:37,840 --> 00:25:43,635
I'll accompany him no matter how long it takes.
354
00:25:44,300 --> 00:25:46,440
I want him to know that
355
00:25:46,440 --> 00:25:50,719
I'm the only person good to him in this world,
356
00:25:50,719 --> 00:25:53,269
and I will always stay beside him.
357
00:25:53,978 --> 00:25:56,808
You're not the naive demon I knew anymore.
358
00:25:57,600 --> 00:26:00,519
Fine. I won't try to persuade you again.
359
00:26:00,519 --> 00:26:02,204
But you must remember this.
360
00:26:02,205 --> 00:26:05,175
You need to deal with the consequences.
361
00:26:06,780 --> 00:26:09,759
Sifeng, please persuade Xuanji.
362
00:26:09,759 --> 00:26:12,669
We've promised Purple Fox that we'll go to Mount Buzhou together.
363
00:26:12,669 --> 00:26:14,526
And she helped us to find Ting Nu.
364
00:26:14,526 --> 00:26:17,797
That's why we must keep our promise.
365
00:26:20,180 --> 00:26:21,611
Fine.
366
00:26:21,612 --> 00:26:24,882
Since you are so insistent, my words are useless.
367
00:26:24,882 --> 00:26:26,881
Let's do this together then.
368
00:26:31,120 --> 00:26:33,720
Oh right! Ting Nu,
369
00:26:33,720 --> 00:26:39,090
tell us how to enter Mount Buzhou.
370
00:26:39,090 --> 00:26:40,785
Mount Buzhou is not in the human realm.
371
00:26:40,786 --> 00:26:43,599
We need to prepare ourselves before we enter the mountain.
372
00:26:43,600 --> 00:26:46,862
Let me make some preparations. You will depart tomorrow.
373
00:26:56,920 --> 00:26:58,701
Eldest Brother Liu.
374
00:26:59,960 --> 00:27:02,652
Little Phoenix, you're generous indeed.
375
00:27:02,652 --> 00:27:06,239
You even gave her your precious hairpin.
376
00:27:06,239 --> 00:27:08,749
I traded my future for it, you know?
377
00:27:08,749 --> 00:27:11,910
Xuanji is right. It's a great deal for me.
378
00:27:13,760 --> 00:27:16,850
My goodness. What smell is this?
379
00:27:17,400 --> 00:27:20,479
I know now. It's the foul stench of love.
380
00:27:20,479 --> 00:27:22,199
- It stinks.
- What? Can't we do this?
381
00:27:22,199 --> 00:27:23,968
Just go.
382
00:27:24,800 --> 00:27:26,298
Let's go.
383
00:27:45,820 --> 00:27:47,602
You're leaving when it's this late?
384
00:28:04,560 --> 00:28:06,318
Why aren't you asleep yet?
385
00:28:06,319 --> 00:28:08,909
I'm preparing for Mount Buzhou.
386
00:28:08,909 --> 00:28:12,630
But I still don't understand one thing.
387
00:28:13,620 --> 00:28:15,002
What?
388
00:28:15,002 --> 00:28:18,325
Tianxu Hall planned this out because they want to awaken the power of the God of War.
389
00:28:18,326 --> 00:28:22,845
But how could they be sure that Xuanji would fall for it?
390
00:28:22,846 --> 00:28:27,676
Don't tell me they knew that Xuanji would meet with the celestial eye's bearer?
391
00:28:30,080 --> 00:28:33,399
Who knows what those scoundrels are planning?
392
00:28:33,400 --> 00:28:38,230
Maybe they used it to their advantage because Little Phoenix found me.
393
00:28:41,440 --> 00:28:42,724
No.
394
00:28:42,724 --> 00:28:45,219
I can't sleep.
395
00:28:45,219 --> 00:28:48,109
I need some wine.
396
00:28:57,000 --> 00:28:59,216
Mr. Liu, you're late.
397
00:29:01,680 --> 00:29:03,579
I haven't got the chance to strike.
398
00:29:03,579 --> 00:29:05,655
Please ask your leader to give me more time.
399
00:29:05,655 --> 00:29:07,659
I will awaken the powers of the God of War.
400
00:29:07,659 --> 00:29:12,285
Mr. Liu, our leader knows what happened inside the manor.
401
00:29:12,285 --> 00:29:17,976
You used the celestial eye to stop her awakening.
402
00:29:17,976 --> 00:29:20,299
I was forced to do so.
403
00:29:20,299 --> 00:29:22,019
You were forced to do so?
404
00:29:22,019 --> 00:29:24,637
Mr. Liu, you lied to us.
405
00:29:24,638 --> 00:29:26,425
It makes perfect sense for us to show you some colors.
406
00:29:26,425 --> 00:29:30,197
But our leader is magnanimous. He's giving you a second chance.
407
00:29:30,198 --> 00:29:34,099
You'll never see your daughter if you mess this up again.
408
00:29:34,099 --> 00:29:36,319
Fine. Tell me.
409
00:29:36,320 --> 00:29:38,011
What do you want me to do?
410
00:29:38,012 --> 00:29:42,298
Kill Yu Sifeng and enrage Chu Xuanji,
411
00:29:42,299 --> 00:29:46,069
so that you may awaken her powers.
412
00:29:47,080 --> 00:29:48,385
No way.
413
00:29:48,385 --> 00:29:51,156
I will never hurt Little Phoenix.
414
00:29:52,079 --> 00:29:54,852
Do you think you have the right to negotiate with us?
415
00:29:54,852 --> 00:29:57,292
You better not be too much!
416
00:30:00,720 --> 00:30:04,058
You just used the celestial eye. You're weak and feeble.
417
00:30:04,058 --> 00:30:06,608
Do you want your daughter to die?
418
00:30:15,320 --> 00:30:18,559
- Who are you?
- I'm a friend of Mr. Liu.
419
00:30:18,560 --> 00:30:21,555
If you don't believe me, you can ask him.
420
00:30:24,280 --> 00:30:27,370
He's...
421
00:30:28,840 --> 00:30:31,055
He's from Tianxu Hall.
422
00:30:31,880 --> 00:30:35,570
Liu Yihuan, why are you meeting someone from Tianxu Hall?
423
00:30:40,460 --> 00:30:42,798
Everyone, I'm sorry.
424
00:30:46,120 --> 00:30:48,915
He's from Tianxu Hall? Tell Wu Tong to meet me.
425
00:30:48,916 --> 00:30:52,631
I only follow my leader's order. I don't know any Wu Tong,
426
00:30:52,632 --> 00:30:54,453
God of War.
427
00:30:54,453 --> 00:30:57,396
- You know her identity?
- I know many things.
428
00:30:57,397 --> 00:31:01,630
Since the God of War is here, I'll capture you for my leader!
429
00:31:03,360 --> 00:31:05,734
Be careful! That's Xuanyin Chain!
430
00:31:11,440 --> 00:31:13,638
Xuanji, are you okay?
431
00:31:14,240 --> 00:31:17,199
You old fox, how dare you betray us!
432
00:31:17,200 --> 00:31:19,239
How dare you join hands with them!
433
00:31:19,240 --> 00:31:20,704
Who's the old fox here?
434
00:31:20,705 --> 00:31:22,507
You're the old fox!
435
00:31:22,508 --> 00:31:25,410
I betrayed Tianxu Hall? I was never with Tianxu Hall.
436
00:31:25,410 --> 00:31:28,139
You stole my beloved and ruined Mount Gao, and you call me old?
437
00:31:28,139 --> 00:31:30,151
You're old!
438
00:31:36,640 --> 00:31:38,550
He's dead?
439
00:31:38,550 --> 00:31:41,265
- So, it's a fish.
- He's dead?
440
00:31:41,266 --> 00:31:43,249
So weak.
441
00:31:47,460 --> 00:31:50,290
So, you're the God of War?
442
00:31:51,606 --> 00:31:54,036
You're not that beautiful.
443
00:31:55,700 --> 00:31:57,737
Enough. We mustn't stay around.
444
00:31:57,738 --> 00:31:59,846
Let's speak after we return.
445
00:32:04,620 --> 00:32:06,968
So, you were the one behind everything.
446
00:32:14,880 --> 00:32:17,130
Everyone, I'm sorry.
447
00:32:19,720 --> 00:32:22,244
But I couldn't just ignore Yu'er.
448
00:32:23,241 --> 00:32:26,060
I've harmed you.
449
00:32:26,060 --> 00:32:28,159
Eldest Brother Liu was forced to do so.
450
00:32:28,160 --> 00:32:31,027
Besides, I managed to recover my six senses
451
00:32:31,027 --> 00:32:32,446
because he gave us the Mirror of Origin.
452
00:32:32,446 --> 00:32:35,279
He even used his celestial eye to save Sifeng.
453
00:32:35,280 --> 00:32:38,550
No matter what, he did help us out.
454
00:32:39,640 --> 00:32:42,119
Eldest Brother Liu, you don't need to blame yourself.
455
00:32:42,120 --> 00:32:47,352
I just didn't expect Tianxu Hall to know that Xuanji was the God of War.
456
00:32:47,353 --> 00:32:53,026
And they did all this because they want her to regain her powers.
457
00:32:53,027 --> 00:32:54,219
Oh right!
458
00:32:54,219 --> 00:32:56,959
Didn't you say that the nemesis of the Devil Star is the God of War?
459
00:32:56,960 --> 00:33:01,519
But why are they trying to let Xuanji regain her powers?
460
00:33:01,519 --> 00:33:05,080
The only logical explanation is that the God of War's power
461
00:33:05,080 --> 00:33:07,454
is vital to the Devil Star's revival.
462
00:33:08,820 --> 00:33:12,200
It's a pity that I only got to see the God of War
463
00:33:12,200 --> 00:33:13,732
when I was treating her wound.
464
00:33:13,733 --> 00:33:16,259
I know almost nothing about her.
465
00:33:16,260 --> 00:33:20,325
One part of the God of War's memories will always be blurry.
466
00:33:20,326 --> 00:33:23,396
My guess is that the heavens sealed away that part.
467
00:33:23,396 --> 00:33:24,991
Maybe not.
468
00:33:24,992 --> 00:33:27,363
The heavens love to kick up a cloud of dust.
469
00:33:27,363 --> 00:33:30,879
They said the God of War was a gorgeous beauty.
470
00:33:30,880 --> 00:33:32,862
- But just look at Xuanji.
- I...
471
00:33:32,862 --> 00:33:35,137
So, maybe
472
00:33:35,138 --> 00:33:37,391
they didn't seal her memories at all.
473
00:33:37,392 --> 00:33:41,302
Purple Fox, seems like you don't like the God of War.
474
00:33:41,303 --> 00:33:43,719
She hates the God of War because
475
00:33:43,720 --> 00:33:47,471
rumor has it that Wu Zhiqi was captured by the heavens
476
00:33:47,472 --> 00:33:49,411
because he fell in love with her.
477
00:33:49,412 --> 00:33:52,119
Wu Zhiqi doesn't love her!
478
00:33:52,120 --> 00:33:55,750
Wu Zhiqi was framed by the devious Yuan Lang.
479
00:33:56,400 --> 00:33:58,739
Who's Yuan Lang?
480
00:33:58,739 --> 00:34:01,019
I think I saw him in your memories.
481
00:34:01,019 --> 00:34:03,370
Yuan Lang is scum.
482
00:34:04,000 --> 00:34:07,325
1,000 years ago, the demons lost the war.
483
00:34:07,325 --> 00:34:10,830
He was the reason Wu Zhiqi was captured by the heavens.
484
00:34:10,830 --> 00:34:14,898
Yuan Lang thought he could escape punishment by doing that.
485
00:34:14,899 --> 00:34:18,208
That poor monkey doesn't even know who the one responsible was.
486
00:34:18,208 --> 00:34:22,157
It's a pity that Yuan Lang is too cunning and devious.
487
00:34:22,158 --> 00:34:25,365
I couldn't find him even after 1,000 years.
488
00:34:25,366 --> 00:34:29,659
Maybe he's hiding in Tianxu Hall?
489
00:34:29,659 --> 00:34:31,154
Impossible.
490
00:34:31,155 --> 00:34:33,915
He was marked with a sinner's mark.
491
00:34:33,916 --> 00:34:35,855
He can never enter Mount Buzhou.
492
00:34:35,855 --> 00:34:40,439
If he is hiding inside Mount Buzhou, I'd tear him to pieces.
493
00:34:40,440 --> 00:34:41,978
Mount Buzhou?
494
00:34:45,599 --> 00:34:47,619
Tianxu Hall's headquarters is in Mount Buzhou!
495
00:34:47,620 --> 00:34:50,330
I finally know where Yu'er is right now!
496
00:34:51,360 --> 00:34:53,759
Linglong's primordial spirit, Yu'er,
497
00:34:53,760 --> 00:34:57,113
the captured Wu Zhiqi, secrets of Tianxu Hall,
498
00:34:57,113 --> 00:35:00,650
all questions will be answered in Mount Buzhou.
499
00:35:00,650 --> 00:35:02,663
We just killed Tianxu Hall's messenger.
500
00:35:02,663 --> 00:35:04,771
They'll notice soon.
501
00:35:04,772 --> 00:35:07,942
You should depart tomorrow morning.
502
00:35:10,620 --> 00:35:12,787
Oh right, Ting Nu. You should tell us
503
00:35:12,787 --> 00:35:15,456
how to reach the entrance of Mount Buzhou.
504
00:35:15,456 --> 00:35:18,445
In the west, there's a town called Qingmu Town.
505
00:35:18,445 --> 00:35:20,239
It's at the base of Mount Buzhou.
506
00:35:20,240 --> 00:35:23,940
Find two mountains with the same altitude from the North and South.
507
00:35:23,941 --> 00:35:27,931
The altar to Mount Buzhou is located at the peak of the northern mountain.
508
00:35:27,931 --> 00:35:29,302
Okay.
509
00:35:31,980 --> 00:35:33,326
These Birth Candles were made from
510
00:35:33,326 --> 00:35:35,912
Merman's Tears, Dragon Scales, and Sansheng Wood.
511
00:35:35,913 --> 00:35:38,605
I only made five of them as the ingredients are very rare.
512
00:35:38,606 --> 00:35:40,505
Mount Buzhou is not located in the human realm.
513
00:35:40,506 --> 00:35:45,289
You can enter Mount Buzhou if you light this candle.
514
00:35:47,880 --> 00:35:51,512
Purple Fox, didn't you grow up in Mount Buzhou?
515
00:35:51,512 --> 00:35:53,159
Do you need the Birth Candle as well?
516
00:35:53,160 --> 00:35:55,925
I've retained my human form for 1,000 years.
517
00:35:55,925 --> 00:35:59,011
Of course, I need the candle if I want to enter Mount Buzhou.
518
00:35:59,011 --> 00:36:01,312
There's nothing strange about this.
519
00:36:08,280 --> 00:36:09,526
We only have five.
520
00:36:12,920 --> 00:36:16,618
Where's mine? I need to go there to save Yu'er!
521
00:36:16,619 --> 00:36:18,439
I told you. The ingredients were very rare,
522
00:36:18,439 --> 00:36:20,299
and Mount Buzhou is a dangerous place.
523
00:36:20,299 --> 00:36:22,119
You're injured. You mustn't go.
524
00:36:22,119 --> 00:36:24,357
I need to save Yu'er no matter how dangerous it is!
525
00:36:24,357 --> 00:36:26,083
I–
526
00:36:29,680 --> 00:36:32,118
Eldest Brother Liu, this will be a dangerous trip,
527
00:36:32,119 --> 00:36:34,679
and you're seriously injured. If you insist on going there,
528
00:36:34,680 --> 00:36:36,359
you'll be a burden to everyone.
529
00:36:36,360 --> 00:36:39,830
Don't worry. I'll save Yu'er.
530
00:36:41,280 --> 00:36:44,667
I can't even help during crucial moments like these.
531
00:36:44,667 --> 00:36:46,826
I'm really useless.
532
00:36:53,000 --> 00:36:54,686
Sifeng,
533
00:36:55,440 --> 00:36:57,394
I'll leave Yu'er to you.
534
00:36:57,399 --> 00:36:59,543
You must save her, okay?
535
00:37:00,546 --> 00:37:02,128
Don't worry.
536
00:37:05,320 --> 00:37:08,603
I was marked with the sinner's mark as well.
537
00:37:08,604 --> 00:37:10,081
I can't enter Mount Buzhou.
538
00:37:10,082 --> 00:37:13,071
Hero Liu and I will hide once you depart tomorrow
539
00:37:13,072 --> 00:37:14,419
so that Tianxu Hall can't find us.
540
00:37:14,419 --> 00:37:17,710
When you return, I'll find a way to contact you.
541
00:37:19,520 --> 00:37:21,239
You must wear these bracelets, too.
542
00:37:21,240 --> 00:37:25,596
The bracelet will show you the duration of the candle.
543
00:37:25,596 --> 00:37:29,620
You must leave that place before the candle is used up.
544
00:37:29,620 --> 00:37:32,290
We understand. You're so naggy.
545
00:37:55,479 --> 00:37:57,804
There are signs of spells used by the Shaoyang Sect.
546
00:37:57,805 --> 00:38:00,289
Xuanji and the rest were here indeed.
547
00:38:07,166 --> 00:38:11,769
Although the Mirror of Origin was shattered, I'm still too late.
548
00:38:12,320 --> 00:38:16,482
Xuanji, will I fail to stop you again?
549
00:38:29,360 --> 00:38:32,177
Why are we stopping here? Have we arrived at our destination?
550
00:38:33,880 --> 00:38:36,918
You are country bumpkins indeed.
551
00:38:36,918 --> 00:38:38,563
Mount Buzhou is a forbidden ground.
552
00:38:38,563 --> 00:38:42,399
If you use powers to enter the place, the mountain god will punish you.
553
00:38:42,400 --> 00:38:45,950
That's why we need to travel on foot.
554
00:38:45,950 --> 00:38:47,770
Come. Over here.
555
00:38:59,240 --> 00:39:02,264
You can't suppress her forever.
556
00:39:02,264 --> 00:39:04,531
The God of War will awaken soon.
557
00:39:04,531 --> 00:39:07,922
King Bailing needs to fret over her again.
558
00:39:26,372 --> 00:39:28,800
My Lord, what are you looking for?
559
00:39:28,800 --> 00:39:31,159
Tales of the Three Realms.
560
00:39:31,159 --> 00:39:33,740
Are you talking about this book?
561
00:39:33,740 --> 00:39:35,449
Yes!
562
00:39:42,200 --> 00:39:44,040
You can see me?
563
00:39:44,040 --> 00:39:45,764
Of course I can.
564
00:39:45,764 --> 00:39:48,477
The Siming Hall is the place where fate converges.
565
00:39:48,477 --> 00:39:51,422
Your spell of deceit won't work here.
566
00:39:51,422 --> 00:39:54,299
I haven't finished writing it yet.
567
00:39:54,299 --> 00:39:56,050
If you want to read it,
568
00:39:56,050 --> 00:40:00,026
you'll have to wait until I'm almost done with it.
569
00:40:00,026 --> 00:40:01,359
Give it to me!
570
00:40:01,360 --> 00:40:04,162
Why are you stealing it from me?
571
00:40:11,080 --> 00:40:12,524
That's all?
572
00:40:12,525 --> 00:40:14,079
Where are the stories of the God of War?
573
00:40:14,080 --> 00:40:15,679
I told you I haven't finished writing.
574
00:40:15,679 --> 00:40:17,477
I'm still in the conceptual phase.
575
00:40:17,477 --> 00:40:19,908
Conceptual phase?
576
00:40:20,640 --> 00:40:24,290
That means you have the stories inside your head, right?
577
00:40:24,290 --> 00:40:26,219
Tell me about it!
578
00:40:26,219 --> 00:40:28,979
Her armor can disappear and re-appear at will.
579
00:40:28,979 --> 00:40:30,951
Tell me the reason I can't find her!
580
00:40:30,951 --> 00:40:34,201
Teng She, there are so many immortals here.
581
00:40:34,201 --> 00:40:38,880
Of all the immortals, why are you trying to fight with the God of War?
582
00:40:38,880 --> 00:40:41,281
Although there are many immortals here,
583
00:40:41,366 --> 00:40:44,416
none of them can defeat me.
584
00:40:51,000 --> 00:40:52,499
- Will you tell me or not?
- No.
585
00:40:52,499 --> 00:40:54,730
You won't? Fine.
586
00:40:55,326 --> 00:41:00,036
Do you believe that I'll burn this book?
587
00:41:00,036 --> 00:41:02,939
- You dare to do so?
- Tell me! Tell me! Tell me!
588
00:41:02,939 --> 00:41:05,199
- You! Don't do it!
- Tell me!
589
00:41:06,800 --> 00:41:08,619
Don't burn it!
590
00:41:08,619 --> 00:41:09,967
I'll tell you everything!
591
00:41:09,968 --> 00:41:11,771
My Lord, please calm down!
592
00:41:11,771 --> 00:41:14,300
Put it down!
593
00:41:14,300 --> 00:41:15,750
Extinguish it.
594
00:41:18,520 --> 00:41:22,799
In dramas, there are always a male lead and a female lead.
595
00:41:22,799 --> 00:41:25,479
It's the same for my story.
596
00:41:25,480 --> 00:41:30,041
Nine hundred years ago, during the wedding of the God of Gold,
597
00:41:30,041 --> 00:41:33,140
the God of War caught the bouquet which King Bailing tossed.
598
00:41:33,140 --> 00:41:35,425
She believed that King Bailing would marry her,
599
00:41:35,425 --> 00:41:38,918
and she even picked a Love Flower for him.
600
00:41:54,040 --> 00:41:57,707
It's my fault for letting you go.
601
00:41:57,707 --> 00:41:59,985
I didn't detect your feelings for me.
602
00:41:59,986 --> 00:42:02,596
That's why I'm in this plight.
603
00:42:03,332 --> 00:42:07,280
I'm sure there's a way for me to redeem myself.
604
00:42:07,280 --> 00:42:08,959
What?
605
00:42:08,960 --> 00:42:11,750
The God of War and King Bailing?
606
00:42:11,750 --> 00:42:17,680
You mean that cold King Bailing who puts on a long face every day?
607
00:42:17,680 --> 00:42:21,058
He even gave her a Love Flower?
608
00:42:22,320 --> 00:42:25,810
Is this your own story?
609
00:42:25,810 --> 00:42:27,279
Are you listening or not?
610
00:42:27,280 --> 00:42:29,620
Stop asking me, if you're not.
611
00:42:29,620 --> 00:42:31,551
Fine. I'll listen.
612
00:42:31,552 --> 00:42:33,964
If the God of War and King Bailing do fancy each other,
613
00:42:33,964 --> 00:42:36,165
why were they separated then?
614
00:42:36,165 --> 00:42:40,024
After the war between immortals and demons ended, the world was devastated.
615
00:42:40,024 --> 00:42:42,405
We needed the strength of the Southern immortals
616
00:42:42,405 --> 00:42:44,519
in order to restabilize the heavens.
617
00:42:44,520 --> 00:42:48,083
That's why King Bailing married the daughter of the Southern Lord.
618
00:42:48,084 --> 00:42:51,900
King Bailing had no choice but to marry the princess of the South.
619
00:42:51,900 --> 00:42:54,765
But the God of War was enraged when she knew about that.
620
00:42:54,765 --> 00:42:58,653
After that, she became eccentric.
621
00:42:58,653 --> 00:43:02,431
Besides speaking to the Crimson Birds by the Heavenly Pond,
622
00:43:02,432 --> 00:43:04,442
she has never spoken with anyone else.
623
00:43:05,180 --> 00:43:07,759
- After that?
- After that...
624
00:43:07,760 --> 00:43:09,639
One day,
625
00:43:09,639 --> 00:43:12,020
Wu Zhiqi, the Left Lieutenant,
626
00:43:12,020 --> 00:43:15,100
stole the Juntian Hoop and Chehai Hook.
627
00:43:15,100 --> 00:43:17,939
And the God of War broke into the Demon Citadel in search of him.
628
00:43:17,939 --> 00:43:20,733
But when she returned, she was possessed by anguish.
629
00:43:20,734 --> 00:43:22,884
Thus, she began to have inner demons.
630
00:43:23,680 --> 00:43:25,019
Guess what's next?
631
00:43:25,019 --> 00:43:29,506
She went to the Southern immortals and slew the Southern Lord.
632
00:43:30,360 --> 00:43:32,470
How did she fight? Was she strong?
633
00:43:32,471 --> 00:43:33,759
And it became a huge problem.
634
00:43:33,760 --> 00:43:36,888
After that, Queen Bailing forced King Bailing
635
00:43:36,889 --> 00:43:40,219
to execute the God of War in order to avenge her father.
636
00:43:40,219 --> 00:43:43,499
The Heavenly Court was in turmoil then.
637
00:43:43,499 --> 00:43:47,985
But at the same moment, King Bailing wanted to protect the God of War.
638
00:43:47,985 --> 00:43:51,716
He went to the Altar of Banishment to persuade the God of War.
639
00:43:52,520 --> 00:43:56,268
The Heavenly Emperor gave her one last chance since she had made huge contributions.
640
00:43:56,269 --> 00:43:59,127
She'll be able to return here if she goes through ten tribulations.
641
00:43:59,128 --> 00:44:02,359
I told King Bailing about the God of War's nine tribulations before.
642
00:44:02,360 --> 00:44:04,470
But he threw a tantrum and said that it's none of his concern.
643
00:44:04,470 --> 00:44:08,320
Actually, I know that he couldn't bear to give up on her.
644
00:44:08,320 --> 00:44:10,877
Their relationship is very complicated.
645
00:44:10,877 --> 00:44:14,477
Our king has to face his tribulation this time.
646
00:44:22,600 --> 00:44:25,039
- Is that all?
- Yes.
647
00:44:25,040 --> 00:44:26,624
I've been speaking for a long time, you know?
648
00:44:26,624 --> 00:44:29,399
I asked you how strong she was!
649
00:44:29,400 --> 00:44:32,298
Why did you tell me her entire love story?
650
00:44:32,298 --> 00:44:34,498
Violence isn't an interesting topic.
651
00:44:34,498 --> 00:44:36,480
Love.
652
00:44:36,480 --> 00:44:40,848
Love is the essence of the Tales of the Three Realms.
653
00:44:42,480 --> 00:44:43,945
I don't believe it.
654
00:44:43,946 --> 00:44:46,549
The God of War is a great general.
655
00:44:46,549 --> 00:44:50,705
She won't rebel against us just because of something like this.
656
00:44:50,706 --> 00:44:52,799
I'm sure there's another reason behind it.
657
00:44:52,800 --> 00:44:55,159
You made up this story.
658
00:44:55,160 --> 00:44:58,289
Story writers like you love to make up stories.
659
00:44:58,289 --> 00:44:59,779
Mind your words.
660
00:44:59,779 --> 00:45:01,539
That's the truth.
661
00:45:01,539 --> 00:45:03,719
What do you know? You have never been in a relationship.
662
00:45:03,720 --> 00:45:06,899
Listen, the God of War is a woman.
663
00:45:06,899 --> 00:45:10,499
Women will turn their jealousy into hatred.
664
00:45:13,420 --> 00:45:16,259
No fun at all.
665
00:45:21,680 --> 00:45:23,439
You don't know how to appreciate this.
666
00:45:23,440 --> 00:45:26,284
What a barbarian. Barbarian!
667
00:45:30,030 --> 00:45:39,950
Timing and Subtitles brought to you by Destined ♥ Love Team @ Viki.com
668
00:46:13,610 --> 00:46:18,330
♫ There is overabundance of joy in this world ♫
669
00:46:18,330 --> 00:46:24,430
♫ Waiting for me to grow up, to capture the wisdom ♫
670
00:46:24,430 --> 00:46:29,020
♫ There is overabundance of confusion ♫
671
00:46:29,020 --> 00:46:34,870
♫ When you look at me, you'll understand ♫
672
00:46:34,870 --> 00:46:39,730
♫ I look forward with expectation to be disappointed ♫
673
00:46:39,730 --> 00:46:45,020
♫ Time and time again, faith is broken by destiny ♫
674
00:46:45,020 --> 00:46:50,330
♫ Each and every sound is me ♫
675
00:46:50,330 --> 00:46:57,740
♫ With all that I am, my love will never reach your silhouette ♫
676
00:46:57,740 --> 00:47:04,120
♫ You don't know where you're going until
you've been heartbroken ♫
677
00:47:04,120 --> 00:47:09,030
♫ Concealed feelings deep in one's heart ♫
678
00:47:09,030 --> 00:47:14,950
♫ The longing to return home is a cherished desire ♫
679
00:47:14,950 --> 00:47:18,800
♫ My time has not been wasted ♫
680
00:47:18,800 --> 00:47:25,100
♫ When love becomes deeper, betrayal becomes deeper ♫
681
00:47:25,100 --> 00:47:29,480
♫ I blindfolded myself to see things clearly ♫
682
00:47:29,480 --> 00:47:34,690
♫ Before embracing, one must learn to let go first ♫
683
00:47:34,690 --> 00:47:41,590
♫ The experience of an agonizing bone shaking pain ♫
684
00:47:41,590 --> 00:47:54,680
♫ Like hands, like feet, like you, I can't be without ♫
51227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.