Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
I Hear Your Voice
2
00:00:07,230 --> 00:00:08,970
You understood what I just said, right?
3
00:00:08,970 --> 00:00:11,640
Starting from now, we are going to switch our tactic.
4
00:00:11,660 --> 00:00:13,490
We are saying that Min Joon Gook is alive.
5
00:00:13,800 --> 00:00:16,080
Out of the remaining suspects . . .
6
00:00:18,620 --> 00:00:22,180
So, if you can, try not to be intimidated by the jury.
7
00:00:22,190 --> 00:00:23,620
Okay?
8
00:00:26,160 --> 00:00:27,620
What?
9
00:00:27,640 --> 00:00:30,330
How can you trust me more than I trust myself?
10
00:00:31,510 --> 00:00:34,660
How are you sure that I'm not the culprit?
11
00:00:34,680 --> 00:00:36,170
I told you.
12
00:00:36,170 --> 00:00:38,090
You made a promise to me
13
00:00:38,090 --> 00:00:40,700
that you would never kill Min Joon Gook.
14
00:00:40,730 --> 00:00:42,930
Do you trust me because of the promise?
15
00:00:42,940 --> 00:00:45,230
Just because of that one promise?
16
00:00:49,850 --> 00:00:51,750
Do you know what kind of a person you were?
17
00:00:51,750 --> 00:00:53,880
So, as to keep a promise that I didn't even remember,
18
00:00:53,880 --> 00:00:56,330
you searched for me for 10 years.
19
00:00:57,910 --> 00:00:59,420
Does that make sense?
20
00:00:59,440 --> 00:01:03,300
Just to keep a promise, you tried for 10 years.
21
00:01:08,820 --> 00:01:10,670
As the prosecutor said,
22
00:01:10,670 --> 00:01:15,180
I admit that we cast suspicion on people
without sufficient evidence.
23
00:01:16,250 --> 00:01:18,410
In that all this evidence
24
00:01:18,450 --> 00:01:23,740
pointed to one person, the Prosecution asserts
that person is the Defendant Park Soo Ha.
25
00:01:23,740 --> 00:01:26,510
However, there is one other suspect.
26
00:01:29,910 --> 00:01:34,690
He was at the crime scene and fits with all the evidence.
27
00:01:34,690 --> 00:01:36,310
Also, has a call record,
28
00:01:36,310 --> 00:01:38,580
wields a knife as a weapon,
29
00:01:38,580 --> 00:01:42,780
and had the strength to cut off a wrist.
30
00:01:42,780 --> 00:01:44,750
Who is that person?
31
00:01:45,500 --> 00:01:49,240
It is victim, Min Joon Gook.
32
00:01:49,570 --> 00:01:51,380
What are you saying, Counselor?
33
00:01:51,380 --> 00:01:54,250
Min Joon Gook is the deceased victim in this case!
34
00:01:54,250 --> 00:01:56,100
How can he...
35
00:01:56,400 --> 00:01:59,220
How can you say that he was the criminal?
36
00:01:59,240 --> 00:02:01,630
Your Honor,
37
00:02:02,110 --> 00:02:03,960
and Members of the jury.
38
00:02:03,960 --> 00:02:10,500
We think that victim, Min Joon Gook, is still alive.
39
00:02:22,560 --> 00:02:25,470
Episode 11
I'm Sorry, I Hate You.
40
00:02:26,030 --> 00:02:30,380
Prosecution and Defense counsels,
will you approach the bench for a moment?
41
00:02:35,840 --> 00:02:37,820
Counsel, why are you like this?
42
00:02:37,820 --> 00:02:41,730
Something so significant should have been said
at the pre-trial hearing.
43
00:02:41,730 --> 00:02:45,180
If we had figured it out earlier, we would have told you.
But what can we do since we only thought of it now?
44
00:02:45,230 --> 00:02:47,550
This is an ill-advised supposition.
45
00:02:47,550 --> 00:02:48,430
You know that, right?
46
00:02:48,430 --> 00:02:50,170
We know.
47
00:02:50,170 --> 00:02:52,740
However, even if it is ill-advised,
it is a claim worth making.
48
00:02:52,760 --> 00:02:54,060
For the Defendant's sake.
49
00:02:54,090 --> 00:02:55,620
This is a jury trial.
50
00:02:55,620 --> 00:02:59,740
The Prosecution will not accept
any additional evidence or witnesses.
51
00:03:00,340 --> 00:03:02,780
We'll try to do it based on the evidence we already have.
52
00:03:04,750 --> 00:03:06,310
All right.
53
00:03:06,360 --> 00:03:11,290
But you must know that we're making
an unusual exception for this case.
54
00:03:11,970 --> 00:03:13,990
-Thank you.
-Thank You.
55
00:03:15,390 --> 00:03:21,120
Then, let's start the questioning of witness Hwang Dal Joong.
56
00:03:25,830 --> 00:03:30,790
As of now, you have served 26 years
for the crime of mutilation homicide of your wife, correct?
57
00:03:31,030 --> 00:03:32,040
Yes.
58
00:03:32,040 --> 00:03:35,760
At that time, because only your wife's
left hand was found,
59
00:03:35,760 --> 00:03:39,020
the case was nick-named the
Left-Hand Murder case, right?
60
00:03:39,040 --> 00:03:40,400
Yes.
61
00:03:40,400 --> 00:03:45,270
While serving time with the victim Min Joon Gook,
have you ever told him about this case?
62
00:03:46,980 --> 00:03:48,880
Yes, I have.
63
00:03:50,800 --> 00:03:54,370
You have heard that Min Joon Gook was murdered, correct?
64
00:03:54,370 --> 00:03:55,550
Yes.
65
00:03:55,550 --> 00:03:57,960
The evidence pointing to the murder of the victim, Min Joong Gook,
66
00:03:57,990 --> 00:04:01,720
was his left hand, which was found
at the site of the incident.
67
00:04:01,720 --> 00:04:02,910
Did you know that?
68
00:04:02,910 --> 00:04:04,180
No.
69
00:04:04,180 --> 00:04:06,610
Don't you think that this case is
70
00:04:06,610 --> 00:04:08,700
too similar to be considered a coincidence?
71
00:04:08,700 --> 00:04:11,260
Yes, I suppose so.
72
00:04:13,970 --> 00:04:17,420
Then, let's think about this scenario.
73
00:04:17,420 --> 00:04:19,650
At the time, the victim, Min Joon Gook,
74
00:04:19,650 --> 00:04:23,010
was wanted for suspicion of attempted murder and
commission of a retaliatory crime,
75
00:04:23,010 --> 00:04:26,670
he heard about the Left-Hand incident from the witness
76
00:04:26,710 --> 00:04:29,570
and got an idea.
77
00:04:29,570 --> 00:04:32,500
While being freed forever
from being wanted by the police,
78
00:04:32,500 --> 00:04:37,170
he could also exact revenge on the
Defendant, Park Soo Ha.
79
00:04:37,500 --> 00:04:40,180
Thus, he cut off his own left hand
80
00:04:40,210 --> 00:04:44,250
and made it seem as though Park Soo Ha committed a mutilation murder.
81
00:04:44,290 --> 00:04:49,190
Your Honor, Defense counsel is now
distorting the facts with speculation.
82
00:04:49,200 --> 00:04:51,640
Isn't the Prosecution's charge also speculation?
83
00:04:51,670 --> 00:04:53,550
Only the left hand was discovered!
84
00:04:53,620 --> 00:04:56,300
The rest of the body has not been found anywhere.
85
00:04:56,300 --> 00:04:59,200
From the beginning, without any body,
86
00:04:59,200 --> 00:05:01,730
labeling this case as murder is speculation. No,
87
00:05:01,730 --> 00:05:05,100
it's wrong, in my opinion.
88
00:05:15,910 --> 00:05:19,860
On May 30, 2012, did Park Soo Ha come to the police station
89
00:05:19,860 --> 00:05:21,990
and threaten you?
90
00:05:24,600 --> 00:05:26,060
Huh? Yes.
91
00:05:27,070 --> 00:05:29,000
What kind of threat was it?
92
00:05:32,860 --> 00:05:36,400
"If you people don't take action,
I might find Min Joon Gook myself
93
00:05:36,400 --> 00:05:38,190
and kill him."
94
00:05:38,190 --> 00:05:40,100
That's what he said.
95
00:05:40,820 --> 00:05:42,960
If Min Joon Gook were murdered,
96
00:05:42,990 --> 00:05:46,440
who would be the first person that you, the witness,
97
00:05:46,440 --> 00:05:48,850
would suspect as the criminal?
98
00:05:53,450 --> 00:05:55,100
Park Soo Ha...
99
00:06:04,880 --> 00:06:06,530
Nothing further.
100
00:06:13,110 --> 00:06:17,220
Witness, on May 31, 2012, you lost your gun,
am I correct?
101
00:06:17,220 --> 00:06:18,700
Huh?
102
00:06:22,110 --> 00:06:25,810
If you don't tell the truth, I'll kill you.
I'm watching you.
103
00:06:28,050 --> 00:06:30,270
Yes, I did.
104
00:06:30,300 --> 00:06:32,180
Did you suspect Park Soo Ha as
105
00:06:32,230 --> 00:06:34,510
the person who stole your gun?
106
00:06:35,370 --> 00:06:36,240
Yes.
107
00:06:36,290 --> 00:06:39,300
Did Park Soo Ha actually steal the gun?
108
00:06:39,350 --> 00:06:42,350
No, no! That was just my mistake.
109
00:06:42,370 --> 00:06:44,290
Did you, as a result of that "mistake",
110
00:06:44,290 --> 00:06:48,540
suspect Park Soo Ha as Min Joon Gook's murderer?
111
00:06:51,840 --> 00:06:53,390
That's, well, I don't...
112
00:06:53,390 --> 00:06:54,980
No further questions.
113
00:07:03,800 --> 00:07:05,900
Policeman witness.
114
00:07:05,900 --> 00:07:09,680
This knife, which the defendant allegedly used during the murder,
115
00:07:09,710 --> 00:07:12,470
was a knife that the defendant usually had in his possession throughout the day
116
00:07:12,470 --> 00:07:15,290
and had the defendant's fingerprints all over it.
117
00:07:15,530 --> 00:07:18,970
On the knife, the victim Min Joon Gook's fingerprints were also discovered.
118
00:07:19,000 --> 00:07:23,090
Also, one week before the incident,
119
00:07:23,130 --> 00:07:24,740
when the victim Min Joon Gook wounded
Park Soo Ha and Jang Hye Seong,
120
00:07:24,740 --> 00:07:27,160
it was the knife that he took with him
when he ran away.
121
00:07:27,230 --> 00:07:29,910
Which means that the victim, Min Joon Gook,
122
00:07:29,910 --> 00:07:32,500
was the last to hold the weapon.
123
00:07:34,800 --> 00:07:37,300
If you look at the victim Min Joon Gook's call records,
124
00:07:37,490 --> 00:07:39,810
the last person with whom he had a call
125
00:07:42,080 --> 00:07:44,540
was the Defendant Park Soo Ha.
126
00:07:46,850 --> 00:07:49,360
The side who made the call was the victim and
127
00:07:49,380 --> 00:07:51,420
the Defendant took the call.
128
00:07:51,460 --> 00:07:53,260
If the intention was to meet and murder,
129
00:07:53,260 --> 00:07:56,500
then the one who initiated the call
should have been the Defendant.
130
00:08:00,410 --> 00:08:03,770
There was a significant amount of blood spilled at the crime scene,
131
00:08:03,790 --> 00:08:05,830
and also a left hand was found.
132
00:08:05,830 --> 00:08:08,770
The Defense Counsel should have had
133
00:08:08,770 --> 00:08:13,470
enough evidence to determine that the victim,
Min Joon Gook was alive.
134
00:08:16,330 --> 00:08:18,740
Along the lines of what the Prosecutor said,
135
00:08:18,740 --> 00:08:21,860
they should have also brought enough evidence
to prove that the victim is actually dead.
136
00:08:21,920 --> 00:08:24,330
The amount of blood spilled was not enough
to cause death.
137
00:08:24,350 --> 00:08:29,470
Also, the left hand alone is not evidence of death.
138
00:08:29,530 --> 00:08:30,870
Body... ?
139
00:08:30,910 --> 00:08:32,760
You're doing well.
140
00:08:33,310 --> 00:08:36,380
Almost all of the evidence has been overturned.
141
00:08:53,100 --> 00:08:55,800
Wow, this is really good.
142
00:08:55,840 --> 00:08:58,140
Auntie, how much for one box?
143
00:08:58,160 --> 00:08:59,320
50,000 won ($50)
144
00:08:59,350 --> 00:09:02,790
If you go to Seoul, it's 10,000 won for just one peach.
145
00:09:02,820 --> 00:09:04,930
Then can you pack this up nicely so I can take it?
146
00:09:04,930 --> 00:09:06,660
Oh, of course. Do you want one box?
147
00:09:06,660 --> 00:09:08,070
No, two boxes.
148
00:09:08,070 --> 00:09:09,600
Okay.
149
00:09:10,690 --> 00:09:12,580
But, Auntie . . .
150
00:09:12,580 --> 00:09:15,430
How did Park Soo Ha look when you met?
People say she looks pretty.
151
00:09:15,460 --> 00:09:17,060
Was she glamorous?
152
00:09:17,070 --> 00:09:20,450
Well, her body was voluptuous,
so, she was glamorous.
153
00:09:21,130 --> 00:09:23,000
Oh, really?
154
00:09:23,310 --> 00:09:25,270
Park Soo Ha is a guy.
155
00:09:27,720 --> 00:09:30,640
See, you never saw him personally.
156
00:09:30,690 --> 00:09:32,630
So, how did you turn him in?
157
00:09:33,850 --> 00:09:34,620
Get out!
158
00:09:34,620 --> 00:09:37,320
You came to take my reward money, right?
159
00:09:37,320 --> 00:09:39,350
I'm not going to sell this to you. Go!
160
00:09:39,350 --> 00:09:40,880
Go!
161
00:09:40,880 --> 00:09:42,710
- I said go!
- That stings!
162
00:09:42,730 --> 00:09:44,990
I didn't come to take your money!!
163
00:09:45,030 --> 00:09:46,710
Really! I swear!
164
00:09:46,710 --> 00:09:49,800
So tell me! How did you know to report?
165
00:09:57,370 --> 00:09:59,540
Ow!!! Auntie!! Auntie!!
166
00:09:59,540 --> 00:10:00,550
Auntie!!
167
00:10:00,550 --> 00:10:01,900
Open the door!!!
168
00:10:03,790 --> 00:10:06,540
We've finished reception of evidence and
will proceed to closing arguments.
169
00:10:06,540 --> 00:10:09,840
Let's start with the prosecution first.
170
00:10:14,520 --> 00:10:18,730
Last year, there was a time when I took on a murder case.
171
00:10:18,730 --> 00:10:21,650
It was a case where the culprit went to find
the mother of whom he had a grudge on,
172
00:10:21,650 --> 00:10:24,610
and he murdered her by setting a fire.
173
00:10:24,610 --> 00:10:28,550
There was sufficient evidence to say that the defendant was the criminal.
174
00:10:28,550 --> 00:10:30,590
There was sufficient evidence of a relationship of enmity.
175
00:10:30,590 --> 00:10:33,280
And, he was the last to be spotted on the CCTV
in front of the store before it malfunctioned.
176
00:10:33,280 --> 00:10:38,010
On the victim's head was an injury indicative of
the head being struck twice with a blunt weapon.
177
00:10:38,010 --> 00:10:41,500
The victim was clearly murdered.
178
00:10:44,730 --> 00:10:48,290
Of course, according to my criteria.
179
00:10:50,250 --> 00:10:54,360
But, the lawyer stated that it wasn't a murder,
but, an accident.
180
00:10:54,360 --> 00:10:58,250
The fracture of the head was due to a fall caused by an arrhythmia,
181
00:10:58,250 --> 00:11:04,630
the CCTV broke down coincidentally,
and the fire was accidental, not arsonous.
182
00:11:05,610 --> 00:11:09,800
The lawyer stated that it was a tragedy
183
00:11:09,800 --> 00:11:12,770
created by horrid coincidences.
184
00:11:12,770 --> 00:11:16,320
And, that there was reasonable doubt.
185
00:11:16,320 --> 00:11:19,600
Consequently, the culprit was released.
186
00:11:19,600 --> 00:11:25,990
Also, immediately after the release, he went after the people against whom he had a grudge and terrorized them.
187
00:11:31,850 --> 00:11:37,470
Although there was a lot of evidence,
we had only scored 80 out of a 100,
188
00:11:37,470 --> 00:11:39,820
So, he was acquitted
189
00:11:39,820 --> 00:11:43,740
because the remaining 20 pieces could be
aligned to draw a different picture,
190
00:11:43,740 --> 00:11:48,390
which would become reasonable doubt,
the Defense plead not guilty.
191
00:11:51,410 --> 00:11:54,730
Out of a 100 pieces in a elephant puzzle, putting only 80 pieces together doesn't
192
00:11:54,730 --> 00:11:59,490
make it look like a tiger or a cat.
193
00:11:59,490 --> 00:12:04,040
If you match only 80 pieces,
even a kindergartener can tell that it is an elephant.
194
00:12:04,040 --> 00:12:07,670
Look at the puzzle I showed you today
195
00:12:07,670 --> 00:12:10,550
you know what picture it is.
196
00:12:10,550 --> 00:12:13,480
The Defendant's fingerprints on the knife,
the relationship,
197
00:12:13,480 --> 00:12:18,430
call records, his confession and the left-hand.
198
00:12:18,430 --> 00:12:22,830
I ask you for a fair trial,
199
00:12:22,830 --> 00:12:26,710
so that all the evidence will not come to naught
as with the trial of last year.
200
00:12:26,710 --> 00:12:30,970
And, also not to render the wrong verdict on the criminal.
201
00:12:42,600 --> 00:12:47,790
Next. Counsel, please give your closing argument.
202
00:12:57,810 --> 00:13:00,320
I'll do it.
203
00:13:00,320 --> 00:13:02,900
Let me do it.
204
00:13:18,200 --> 00:13:21,850
First of all, I thank you for
205
00:13:21,850 --> 00:13:24,750
staying with us through this long court hearing.
206
00:13:24,750 --> 00:13:28,060
Before my summation of the evidence,
I would like you to know something.
207
00:13:28,060 --> 00:13:32,160
It's about the case to which the Prosecutor just referred.
208
00:13:33,160 --> 00:13:37,920
The victim in that case was my mother.
209
00:13:48,330 --> 00:13:52,520
At the time, I said the reasonable doubt that,
ultimately, released the criminal,
210
00:13:52,520 --> 00:13:59,810
the presumption of innocence, was a rule
which should be fed to the dogs.
211
00:14:01,440 --> 00:14:07,810
I wanted to grab by the neck whoever wrote that rule.
212
00:14:10,070 --> 00:14:16,650
However, I found out today why the
damn principle is needed.
213
00:14:19,570 --> 00:14:23,980
Can you believe it? The person, who hated that rule more than anyone else could in the whole world,
214
00:14:23,980 --> 00:14:29,920
is using that same principle to desperately defend someone.
215
00:14:34,320 --> 00:14:37,870
The Defendant doesn't have any memory
216
00:14:37,870 --> 00:14:39,920
whatsoever about what he did 1 year ago.
217
00:14:39,920 --> 00:14:44,940
And, the victim Min Joon Gook's left hand being found,
218
00:14:44,940 --> 00:14:46,990
there are 2 ways this could have happened.
219
00:14:46,990 --> 00:14:50,200
The first is that the defendant really killed the victim. Or,
220
00:14:50,200 --> 00:14:55,880
Min Joon Gook thought up this entire scenario
and then went into hiding.
221
00:14:57,830 --> 00:15:01,450
While watching this trial . . .
If in your mind,
222
00:15:01,450 --> 00:15:06,890
both of these possibilities seem reasonable,
then the defendant must be acquitted.
223
00:15:06,890 --> 00:15:11,510
When in doubt, giving the benefit to the defendant
224
00:15:11,510 --> 00:15:15,120
is the principle of the criminal trial.
225
00:15:16,060 --> 00:15:21,610
The prosecutor said that this case is like a 100 piece puzzle with 20 of the pieces missing.
226
00:15:21,610 --> 00:15:26,780
Of course, even though 20 pieces are missing,
an elephant puzzle doesn't become a lion puzzle.
227
00:15:26,780 --> 00:15:33,060
However, because of the missing 20 pieces, one can't tell if the elephant is using its front feet to kill someone
228
00:15:33,060 --> 00:15:37,950
or to kick a ball.
229
00:15:40,180 --> 00:15:45,770
If you just conclude, ignoring the 20 missing pieces
and looking at the picture without its front feets,
230
00:15:45,770 --> 00:15:52,320
that this elephant is stepping on a person
so that it should be killed, what will happen?
231
00:15:52,320 --> 00:15:56,400
If you kill that elephant and the remaining
20 pieces are subsequently found,
232
00:15:56,400 --> 00:16:01,000
which shows the elephant was actually
kicking a ball, what will you do?
233
00:16:02,290 --> 00:16:06,550
You can't revive a dead elephant.
234
00:16:07,690 --> 00:16:09,510
The defendant is the same.
235
00:16:09,510 --> 00:16:12,000
If he unfairly receives a sentence of many years in jail . . .
236
00:16:12,000 --> 00:16:16,180
If he spends the best time of his life in prison,
237
00:16:16,180 --> 00:16:19,850
we cannot return that time back to him.
238
00:16:26,060 --> 00:16:30,870
This is why we need that damn principle.
239
00:16:40,460 --> 00:16:46,820
It is a damn terrible principle that freed
the criminal that killed my mother,
240
00:16:55,670 --> 00:17:00,160
but it also can save the defendant
who is now in front of me.
241
00:17:00,160 --> 00:17:04,170
A principle that's like a thin rope we hang onto desperately.
242
00:17:19,630 --> 00:17:22,390
The Jury just went in to deliberate.
243
00:17:22,390 --> 00:17:23,930
Where are you?
244
00:17:23,930 --> 00:17:26,560
I'm on my way to Seoul.
245
00:17:26,560 --> 00:17:29,450
You didn't find out anything about
Moon Sung Nam, right?
246
00:17:29,450 --> 00:17:32,990
Yes. I kept waiting, but, she wouldn't come out.
247
00:17:32,990 --> 00:17:36,200
All right. See you tomorrow.
248
00:17:43,460 --> 00:17:45,590
Jang Hye Seong.
249
00:17:45,590 --> 00:17:47,530
Yes. Why?
250
00:17:47,530 --> 00:17:49,180
Let me ask you this.
251
00:17:49,180 --> 00:17:52,720
Aren't you even sorry to your mother?
252
00:17:52,720 --> 00:17:54,670
No, why?
253
00:17:54,670 --> 00:17:59,820
The method you just used is the same method that
Lawyer Cha used in Min Joon Gook's case, you know?
254
00:17:59,820 --> 00:18:01,830
You know?
255
00:18:01,830 --> 00:18:03,620
I know.
256
00:18:03,620 --> 00:18:06,830
Then, are you saying that Lawyer Cha was right?
257
00:18:06,830 --> 00:18:10,870
With that logic, he freed the one who killed your mom.
258
00:18:13,420 --> 00:18:15,400
Yeah.
259
00:18:17,420 --> 00:18:20,270
I think that Lawyer Cha
260
00:18:20,270 --> 00:18:23,670
did what he had to do as a lawyer.
261
00:18:25,380 --> 00:18:29,270
I feel so bad for your mom.
262
00:18:29,270 --> 00:18:32,380
If she knew, she would be so disappointed.
263
00:18:32,380 --> 00:18:36,750
Nope. She would say that I'm right.
264
00:18:36,750 --> 00:18:42,350
That I did the right thing.
She would say I was doing well.
265
00:18:42,840 --> 00:18:44,580
Well, I don't think so.
266
00:18:44,580 --> 00:18:48,880
It's my mom. I know her best.
267
00:18:49,460 --> 00:18:51,710
For sure,
268
00:18:53,080 --> 00:18:55,680
she would've told me that I did well.
269
00:19:38,920 --> 00:19:43,350
Mom. I'm right, right?
270
00:19:44,710 --> 00:19:49,900
I did well, right?
271
00:21:02,250 --> 00:21:04,870
What time is it?
272
00:21:07,860 --> 00:21:10,150
10:50.
273
00:21:11,590 --> 00:21:13,690
It's taking longer than I expected.
274
00:21:13,690 --> 00:21:16,050
I guess they are thinking a lot about this one.
275
00:21:16,050 --> 00:21:19,840
It would have ended quickly if they all agreed
on the same thought.
276
00:21:23,410 --> 00:21:26,530
Even if we lose, don't worry.
277
00:21:26,530 --> 00:21:29,330
We can file an appeal.
278
00:21:30,370 --> 00:21:32,950
I wanted to say this before the ruling.
279
00:21:32,950 --> 00:21:35,550
Thank you for your work today.
280
00:21:35,550 --> 00:21:37,300
No...
281
00:21:37,300 --> 00:21:40,200
...that's what I want to say.
282
00:21:40,200 --> 00:21:45,440
You may not remember, but I am indebted to you.
283
00:21:45,440 --> 00:21:48,350
To Lawyer Jjang too.
284
00:21:48,350 --> 00:21:54,040
I wasn't able to repay that debt. So, that's
why I wasn't able to go near Lawyer Jjang.
285
00:21:54,980 --> 00:21:58,850
Today's trial is an opportunity for me.
286
00:21:58,890 --> 00:22:03,390
An opportunity to return to Lawyer Jjang.
287
00:22:03,410 --> 00:22:07,390
You seem to like Lawyer Jjang.
288
00:22:07,390 --> 00:22:08,770
Uhm.
289
00:22:08,770 --> 00:22:10,780
A lot.
290
00:22:10,780 --> 00:22:14,860
Please be ready. The verdict is in.
291
00:22:26,460 --> 00:22:32,510
I will now read the verdict in the Park Soo Ha case.
292
00:22:32,510 --> 00:22:36,200
The Defendant, please stand.
293
00:22:45,200 --> 00:22:46,860
The Defendant, Park Soo Ha...
294
00:22:46,860 --> 00:22:51,960
has been charged in the murder of Min Joon Gook.
295
00:22:51,960 --> 00:22:53,380
The Defendant is
296
00:22:53,380 --> 00:22:58,710
stating that he didn't commit murder
and is pleading innocence.
297
00:22:58,710 --> 00:23:02,390
The official verdict . . .
298
00:23:02,390 --> 00:23:07,180
The result is 5 to 4.
299
00:23:07,180 --> 00:23:13,270
Considering the jury result, I now state
the judgement of this trial.
300
00:23:14,010 --> 00:23:17,960
In a criminal trial, admission of the truth
has to be based on evidence.
301
00:23:17,960 --> 00:23:21,440
In addition, establishing guilt can
not only be determined by the direct evidence,
302
00:23:21,440 --> 00:23:25,420
but can be established based on
circumstantial evidence.
303
00:23:25,420 --> 00:23:29,650
That the defendant, Park Soo Ha, confessed to the crime early in the police investigation,
304
00:23:29,650 --> 00:23:35,420
The fact that the victim's left hand was discovered at the scene of crime and seems to have no proof of life to present.
305
00:23:35,420 --> 00:23:40,470
If you were to take into consideration that
the murder weapon had the fingerprints of the accused,
306
00:23:40,470 --> 00:23:43,270
the defendant murdered the victim towards whom he had a grudge, and
307
00:23:43,270 --> 00:23:48,330
casts a strong doubt that perhaps
he cut the victim in pieces.
308
00:23:49,110 --> 00:23:54,380
In this case, accused murdered the victim
309
00:23:54,380 --> 00:23:59,660
in regard to the charge, we will see if there's indeed such evidence.
310
00:24:00,700 --> 00:24:03,460
First, the defendant's confession that coincides with the charges,
311
00:24:03,460 --> 00:24:07,840
because the defendant was suffering from amnesia, its credibility is doubtful.
312
00:24:07,840 --> 00:24:11,040
Also, with a knife that doesn't even measure 20 cm,
313
00:24:11,040 --> 00:24:13,710
cut the victim who is near 80Kg in weight into pieces
314
00:24:13,710 --> 00:24:15,950
was possible remains in doubt,
315
00:24:15,950 --> 00:24:20,670
that the victim's corpse or a different physical remains weren't discovered is also
316
00:24:20,670 --> 00:24:24,610
victim was murdered and other possibilities
317
00:24:24,610 --> 00:24:26,920
is a situation in which we can be doubtful.
318
00:24:26,920 --> 00:24:31,640
especially, the victim cunningly
319
00:24:31,640 --> 00:24:33,870
continue to
320
00:24:33,870 --> 00:24:35,730
has shown a cunning side.
321
00:24:35,730 --> 00:24:40,500
Also, with the facts of the case for Hwang Dal Joong, who was imprisoned in the same jail cell with the victim,
322
00:24:40,500 --> 00:24:42,890
the facts of this case are too similar, so
323
00:24:42,890 --> 00:24:47,470
The probability is high for the fact that
victim injured himself and fled.
324
00:24:47,470 --> 00:24:50,350
Finally, in regard to this case's charge,
325
00:24:50,350 --> 00:24:52,980
we cannot view that there is no evidence beyond reasonable doubt, and
326
00:24:52,980 --> 00:24:58,490
in this situation, when doubtful, following the great principle of criminal suits that defendant's
327
00:24:58,490 --> 00:25:00,680
there's no choice but to judge so.
328
00:25:00,680 --> 00:25:05,600
As such, in accordance with latter part of the criminal code 325,
329
00:25:05,600 --> 00:25:07,840
The defendant...
330
00:25:07,840 --> 00:25:11,420
...is not guilty.
331
00:25:25,280 --> 00:25:28,320
You did good.
332
00:25:54,980 --> 00:25:56,330
Are you alright?
333
00:25:56,330 --> 00:25:57,770
Are you not feeling well?
334
00:25:57,770 --> 00:26:00,820
I was nervous...
335
00:26:00,820 --> 00:26:04,140
...that I feel so weak.
336
00:26:12,210 --> 00:26:16,200
Where should I go now?
337
00:26:16,200 --> 00:26:19,710
What are you doing there without going home?
338
00:26:22,970 --> 00:26:27,510
I want to go home,
but I don't remember where.
339
00:26:27,510 --> 00:26:32,110
I will take you home.
I know your home address.
340
00:26:32,110 --> 00:26:34,000
Yes.
341
00:26:36,510 --> 00:26:37,820
What are you doing?
342
00:26:37,820 --> 00:26:39,890
It's late.
343
00:26:39,890 --> 00:26:42,200
I want to keep this in memory...
344
00:26:42,200 --> 00:26:43,850
...what has happened...
345
00:26:43,850 --> 00:26:45,570
...today and this time.
346
00:26:45,570 --> 00:26:47,430
Hmm?
347
00:26:47,430 --> 00:26:50,050
What do you mean?
348
00:26:52,510 --> 00:26:56,930
From now on, I will be hurt
trying to defend people.
349
00:26:56,930 --> 00:26:59,950
Like the case of Min Joon Gook.
350
00:26:59,950 --> 00:27:04,290
Discouraged and hurt with
the defendant's lies.
351
00:27:04,290 --> 00:27:07,520
And there will also be lots of
worthless moments.
352
00:27:07,520 --> 00:27:09,360
And every time that happens
353
00:27:09,360 --> 00:27:12,200
I'll want to throw down my job as a lawyer.
354
00:27:12,200 --> 00:27:13,770
Right?
355
00:27:13,770 --> 00:27:17,330
Yeah, probably.
356
00:27:17,330 --> 00:27:21,090
Every time that happens I'm going
to remember today's court hearing.
357
00:27:21,090 --> 00:27:24,300
With that I'm going to hold it out.
358
00:27:24,300 --> 00:27:26,690
That soon the time will come
359
00:27:26,690 --> 00:27:28,910
where it will erase all the pain and bad memories.
360
00:27:28,910 --> 00:27:31,920
For that time,
361
00:27:31,920 --> 00:27:36,660
I'm going to hold it out with all my will.
362
00:27:50,670 --> 00:27:52,540
Here we are, apartment number 804.
363
00:27:52,540 --> 00:27:56,060
Go in. I'm leaving.
364
00:28:12,330 --> 00:28:15,480
What are you doing, not going in?
365
00:28:16,300 --> 00:28:20,190
I don't remember the code.
366
00:28:24,000 --> 00:28:26,320
Wait a minute.
367
00:28:30,620 --> 00:28:33,380
Found it.
368
00:28:33,380 --> 00:28:38,250
I'll call the worker. Change your code later.
369
00:28:38,250 --> 00:28:42,810
Hello? We're at Rose Apartment, building number 210, apartment number 804. The lock is broken.
370
00:28:42,810 --> 00:28:44,730
Please come quickly.
371
00:28:44,730 --> 00:28:47,430
What? 30 minutes?
372
00:28:47,430 --> 00:28:51,470
Why does it take so long? It's not even 12 o' clock.
373
00:28:51,470 --> 00:28:54,400
Okay. Come quickly please.
374
00:28:55,570 --> 00:28:57,860
They said it'll take 30 minutes.
375
00:29:01,800 --> 00:29:05,820
Why aren't they coming? It passed 30 minutes.
376
00:29:10,280 --> 00:29:13,350
Aren't you worried, lawyer?
377
00:29:13,350 --> 00:29:15,180
About what?
378
00:29:15,180 --> 00:29:20,460
If Min Joon Gook is alive, aren't you in danger?
379
00:29:20,460 --> 00:29:23,080
Probably.
380
00:29:23,940 --> 00:29:27,150
If I really killed Min Joon Gook
381
00:29:27,150 --> 00:29:29,730
you wouldn't have worried, right?
382
00:29:29,730 --> 00:29:31,450
Don't say nonsense.
383
00:29:31,450 --> 00:29:33,420
It's a 100 times better that Min Joon Gook is alive
384
00:29:33,420 --> 00:29:35,810
than you becoming a murderer.
385
00:29:37,010 --> 00:29:39,190
Okay.
386
00:30:10,430 --> 00:30:15,400
♫ Why did you come only now? ♫
387
00:30:15,400 --> 00:30:21,150
♫ Where were you? ♫
388
00:30:21,150 --> 00:30:24,360
♫ Though a little late, ♫
389
00:30:24,360 --> 00:30:29,620
♫ we meet finally. ♫
390
00:30:30,780 --> 00:30:35,850
♫ Do you believe in love? ♫
391
00:30:35,850 --> 00:30:41,500
♫ Is this fate? ♫
392
00:30:41,500 --> 00:30:44,900
♫ Sweet words, ♫
393
00:30:44,900 --> 00:30:50,520
♫ I hear them. ♫
394
00:30:50,520 --> 00:30:55,610
♫ You, who's standing before me, are smiling and ♫
395
00:30:55,610 --> 00:31:01,990
♫ standing next to you, I hold your hand tightly. ♫
396
00:31:01,990 --> 00:31:04,610
♫ Looking at me with ♫
397
00:31:04,610 --> 00:31:10,920
♫ such love overflowing ♫
398
00:31:10,920 --> 00:31:15,960
♫ To footsteps that are particularly light ♫
399
00:31:15,960 --> 00:31:22,430
♫ this song that flows out by itself ♫
400
00:31:22,430 --> 00:31:25,010
♫ Is it because it resembles you? ♫
401
00:31:25,010 --> 00:31:30,720
♫ This beautiful melody. ♫
402
00:31:30,720 --> 00:31:36,460
♫ Ooh. I, who's standing before you, am smiling and ♫
403
00:31:36,460 --> 00:31:42,800
♫ standing next to me, you hold my hand tightly. ♫
404
00:31:42,800 --> 00:31:45,430
♫ Love that's overflowing, ♫
405
00:31:45,430 --> 00:31:51,680
♫ I like you who's looking at me with such a look. ♫
406
00:31:51,680 --> 00:31:56,780
♫ To footsteps that are particularly light ♫
407
00:31:56,780 --> 00:32:03,290
♫ this song that flows out by itself, ♫
408
00:32:03,290 --> 00:32:13,280
♫ Is it because it resembles you? This beautiful melody. ♫
409
00:33:10,540 --> 00:33:13,770
Don't call me anymore.
410
00:33:24,820 --> 00:33:28,410
So, you lost again to Hye Sung?
411
00:33:28,410 --> 00:33:31,080
Don't worry, we're going to file an appeal.
412
00:33:31,380 --> 00:33:32,520
But wait,
413
00:33:32,520 --> 00:33:36,020
with what evidence did she say that Min Joon Gook was alive?
414
00:33:36,020 --> 00:33:40,870
Do you remember Min Joon Gook's cellmate Hwang Dal Choong?
415
00:33:40,870 --> 00:33:45,340
Oh! I remember him. He made things difficult for you last time, didn't he?
416
00:33:45,340 --> 00:33:50,110
26 years he was also put in jail for a Left Hand Murderer case.
417
00:33:50,110 --> 00:33:54,190
She said Min Joon Gook probably used that idea and planned it out.
418
00:33:54,190 --> 00:33:56,690
Planned it out??
419
00:33:56,690 --> 00:34:02,360
In order to frame Park Soo Ha, he cut off his own left-hand and ran away.
420
00:34:03,300 --> 00:34:05,600
That doesn't make any sense.
421
00:34:31,100 --> 00:34:34,550
Lawyer Jjang asked me to thank you.
422
00:34:34,550 --> 00:34:36,700
What do you mean thank you?
423
00:34:36,790 --> 00:34:39,900
I just told the truth.
424
00:34:39,900 --> 00:34:44,310
Still. If your statement wasn't there it would've been hard to change their minds.
425
00:34:44,310 --> 00:34:45,780
I'm also thankful.
426
00:34:45,780 --> 00:34:48,050
It's not a big deal.
427
00:34:50,180 --> 00:34:54,260
I think I'm going to be released from here next week.
428
00:34:54,260 --> 00:34:56,220
Why?
429
00:34:56,220 --> 00:34:58,300
Did they accept your plea for parole?
430
00:34:58,300 --> 00:34:59,930
No.
431
00:35:00,000 --> 00:35:01,400
It's a stay of sentencing.
432
00:35:01,420 --> 00:35:04,940
A stay of sentencing?
433
00:35:04,940 --> 00:35:06,300
Why?
434
00:35:07,380 --> 00:35:10,780
They said I have something here.
435
00:35:11,990 --> 00:35:15,900
I felt a bit dizzy and went to the doctor but,
436
00:35:15,900 --> 00:35:20,900
they think that there's something in here and that I won't have many days left to live.
437
00:35:23,990 --> 00:35:26,580
Strangely after hearing that
438
00:35:26,580 --> 00:35:29,920
I thought about Park Soo Ha.
439
00:35:29,920 --> 00:35:34,790
I didn't want him to end up like me.
440
00:35:42,040 --> 00:35:43,410
What's up.
441
00:35:43,410 --> 00:35:44,920
Your tone got calmer.
442
00:35:44,920 --> 00:35:47,680
Since I go to the shop a lot I learned a lot of stuff.
443
00:35:47,680 --> 00:35:51,960
Don't force my taste on to the customers, but find out what the customer actually wants, stuff like that.
444
00:35:51,960 --> 00:35:54,500
Go Seung Bin you matured a lot.
445
00:35:54,500 --> 00:35:55,880
Yup!
446
00:35:57,350 --> 00:35:58,980
Oh, you put on your badge.
447
00:35:58,980 --> 00:36:01,430
You didn't put it on before.
Huh?
448
00:36:03,410 --> 00:36:05,990
You said you didn't want to put it on since it's embarrassing to be a lawyer but,
449
00:36:05,990 --> 00:36:06,920
why did you put in on?
450
00:36:07,200 --> 00:36:09,200
Aren't you embarrassed? Did you change your mind?
451
00:36:09,220 --> 00:36:12,730
Be quiet. You care about a lot of things.
452
00:36:13,710 --> 00:36:16,370
Did you meet Soo Ha?
453
00:36:16,370 --> 00:36:19,960
I got a call. We're going to meet up later.
454
00:36:21,530 --> 00:36:25,650
When you meet him can you do me a favor?
455
00:36:27,500 --> 00:36:28,700
You want to pick out a phone?
456
00:36:28,800 --> 00:36:29,600
Yes.
457
00:36:29,610 --> 00:36:31,680
Is there a specific one that you're looking for?
458
00:36:34,610 --> 00:36:36,530
Get me this one.
459
00:36:44,170 --> 00:36:46,260
Soo Ha!
460
00:36:47,000 --> 00:36:50,500
Do you know how much I missed you?
461
00:36:53,010 --> 00:36:55,280
Do you know me?
462
00:36:56,930 --> 00:37:00,860
Are you being serious? You seriously don't remember?
463
00:37:01,180 --> 00:37:02,750
I'm sorry.
464
00:37:04,360 --> 00:37:07,100
It's okay. We can start over.
465
00:37:07,430 --> 00:37:11,550
I'm Seung Bin, Go Seung Bin. You followed me around long time ago saying that you liked me.
466
00:37:12,430 --> 00:37:15,380
Just keep making lies.
467
00:37:18,140 --> 00:37:22,080
Don't listen to her. Everything she said is a lie.
468
00:37:22,080 --> 00:37:23,040
Why did he come?
469
00:37:23,040 --> 00:37:28,060
Hey, Soo Ha called me first and you just followed him like a piece of gum.
470
00:37:32,400 --> 00:37:34,900
Hey, it's all yours.
471
00:37:34,930 --> 00:37:36,600
Thanks.
472
00:37:41,850 --> 00:37:45,660
Why are your eyes bloodshot red? Did you cry?
473
00:37:45,660 --> 00:37:48,790
No. I couldn't sleep.
474
00:37:48,790 --> 00:37:52,430
Oh, you bastard. You must be watching pornography.
475
00:37:53,000 --> 00:37:54,100
Ah, that stings.
476
00:37:54,100 --> 00:37:56,750
Do you think everyone's like you?
477
00:37:56,750 --> 00:37:59,020
Why can't you sleep?
478
00:37:59,020 --> 00:38:01,770
I don't know. It might be insomnia.
479
00:38:02,060 --> 00:38:04,730
Choong Ki, do you by any chance know Lawyer Jang's phone number?
480
00:38:04,730 --> 00:38:07,620
Me? I don't know.
481
00:38:07,620 --> 00:38:10,860
Hey, Seong Bin, don't you have her number?
482
00:38:10,860 --> 00:38:12,970
Oh, I do.
483
00:38:13,340 --> 00:38:15,980
But, Lawyer Jjang told me not to tell you.
484
00:38:15,980 --> 00:38:17,640
Why?
485
00:38:17,640 --> 00:38:20,590
I don't know. She asked me not tell you.
486
00:38:22,900 --> 00:38:26,100
So childish. Aren't you like this because you're jealous of her?
487
00:38:26,100 --> 00:38:31,040
Hey! It's not like that. I'm serious, she told me not to tell him.
488
00:38:32,220 --> 00:38:35,320
I'm sorry. I promised.
489
00:38:39,340 --> 00:38:42,680
What's with that woman?
490
00:38:42,680 --> 00:38:45,180
Why is she playing hard to get?
491
00:38:48,700 --> 00:38:51,460
The public prosecutors probably won't let Park Soo Ha off so easily like that, right?
492
00:38:51,460 --> 00:38:52,720
Of course.
493
00:38:52,720 --> 00:38:55,080
Do you think Park Soo Ha can be proved innocent again, if he gets sent back into court?
494
00:38:55,080 --> 00:38:58,320
I'm not sure about that.
495
00:39:00,100 --> 00:39:02,120
Oh, Lawyer Cha.
496
00:39:02,120 --> 00:39:03,600
What is this?
497
00:39:03,600 --> 00:39:06,560
I got a office in front of your office.
498
00:39:06,560 --> 00:39:08,200
Please take care of me.
499
00:39:08,200 --> 00:39:10,530
Really? You did well.
500
00:39:10,530 --> 00:39:13,500
I going to work as a normal lawyer, and then
I'm going to try to become a public defender again.
501
00:39:13,500 --> 00:39:18,440
I heard that soon, there will be auditions to become public defenders, so I'm going to try there.
502
00:39:18,440 --> 00:39:20,910
Will they accept a guy who left?
503
00:39:20,910 --> 00:39:23,560
I'll try hard.
504
00:39:23,560 --> 00:39:25,070
I'll help out.
505
00:39:25,100 --> 00:39:26,600
Let's help out together.
506
00:39:26,800 --> 00:39:31,200
Okay, okay. I'll cheer you on with my heart.
Fighting.
507
00:39:33,400 --> 00:39:34,960
Lawyer Cha Gwan Woo
Lawyer Office
508
00:39:35,410 --> 00:39:39,070
There's no fax here.
509
00:39:39,070 --> 00:39:40,960
You have one at your office.
510
00:39:40,960 --> 00:39:44,410
I'll use the one in your office so, let's share it.
511
00:39:44,410 --> 00:39:48,840
Wow. You'll stop by a lot using that as an excuse.
512
00:39:49,480 --> 00:39:50,610
Isn't it an excuse?
513
00:39:50,610 --> 00:39:52,020
What excuse?
514
00:39:52,020 --> 00:39:54,640
To see Lawyer Jang?
515
00:39:54,700 --> 00:39:59,100
Oh, this guy. You catch up fast.
516
00:40:00,620 --> 00:40:01,780
Oh yeah.
517
00:40:03,030 --> 00:40:04,240
This.
518
00:40:04,890 --> 00:40:07,400
Isn't this the shop owner who reported Park Soo Ha?
519
00:40:07,400 --> 00:40:10,840
Yes. I waited until night but, she wouldn't come out.
520
00:40:11,070 --> 00:40:13,290
But, do you know what's more weird?
521
00:40:13,290 --> 00:40:14,710
What is it?
522
00:40:16,280 --> 00:40:17,840
The reporter
523
00:40:17,840 --> 00:40:20,090
doesn't even know who Park Soo Ha is.
524
00:40:20,090 --> 00:40:22,830
She thought that he was a girl.
525
00:40:30,660 --> 00:40:35,220
Prosecutor Seo, Lawyer Cha is here to meet you.
526
00:40:35,520 --> 00:40:38,730
Tell him that I'm busy or that I'm not here.
527
00:40:39,290 --> 00:40:42,750
Hey, you are here. Why are you lying, why?
528
00:40:46,700 --> 00:40:48,400
Thank you.
529
00:40:51,780 --> 00:40:53,260
What brings you here?
530
00:40:53,260 --> 00:40:54,780
You're searching for Min Joon Gook, right?
531
00:40:54,780 --> 00:40:57,030
No. Why would I look for a dead person?
532
00:40:57,030 --> 00:41:00,930
The court ruled that there is a chance that he is alive.
533
00:41:01,590 --> 00:41:04,050
I don't think that way.
534
00:41:04,050 --> 00:41:06,530
If you want to find him then you find him.
535
00:41:06,530 --> 00:41:09,280
Don't you think it's a bit over
536
00:41:09,280 --> 00:41:12,670
to come here and tell me what to do and what not to do?
537
00:41:15,020 --> 00:41:16,350
What is this?
538
00:41:16,350 --> 00:41:19,430
That fruit store owner is the one who reported Park Soo Ha.
539
00:41:19,430 --> 00:41:20,880
But,
540
00:41:20,880 --> 00:41:25,030
when we met with the owner she thought that Park Soo Ha was a girl.
541
00:41:25,950 --> 00:41:27,220
Isn't that strange?
542
00:41:27,220 --> 00:41:29,640
How can a person who doesn't even know him, report him?
543
00:41:29,640 --> 00:41:33,260
And she lives hours away from where Soo Ha was.
544
00:41:35,400 --> 00:41:37,160
What do you want to say?
545
00:41:37,160 --> 00:41:39,470
Don't you think something's strange?
546
00:41:39,500 --> 00:41:40,300
No.
547
00:41:40,400 --> 00:41:42,000
The chance that Min Joon Gook's alive...
548
00:41:42,030 --> 00:41:47,470
None. 0.0000000% not even 1%.
549
00:41:57,200 --> 00:41:58,600
Going to the bank and checking the amount of money.
550
00:42:03,800 --> 00:42:05,400
Get a new social number card.
551
00:42:10,570 --> 00:42:11,870
Applying for college.
552
00:42:12,260 --> 00:42:13,510
Don't skip your meals!!
553
00:42:17,790 --> 00:42:20,500
Get ready for college. (You were always smart)
Get writing utensils and textbooks!!
554
00:42:25,500 --> 00:42:26,300
Call friends.
555
00:42:26,710 --> 00:42:28,910
Find a girlfriend!
556
00:42:59,880 --> 00:43:03,450
Today, again I saw someone who looks like you.
557
00:43:03,450 --> 00:43:06,730
Where are you right now?
558
00:43:07,750 --> 00:43:10,590
I haven't forgotten you.
559
00:43:10,970 --> 00:43:14,380
When I meet you I'll definitely
560
00:43:14,380 --> 00:43:17,730
protect you.
561
00:43:17,730 --> 00:43:20,330
I miss you.
562
00:43:41,460 --> 00:43:43,420
I miss you.
563
00:43:59,220 --> 00:44:01,930
Don't ever contact me again.
564
00:44:18,140 --> 00:44:19,610
Don't worry.
565
00:44:19,610 --> 00:44:22,810
I'll fight with all my might tomorrow.
566
00:44:22,810 --> 00:44:26,260
I'm going to get "not guilty"
verdict whatever it takes.
567
00:44:26,260 --> 00:44:31,960
I think that's the way to pay off
a little bit of what I owe to both of you.
568
00:44:32,760 --> 00:44:36,840
And when I get the "not guilty" verdict,
569
00:44:37,900 --> 00:44:41,580
I'm going to ask you again, Attorney Jang.
570
00:44:41,580 --> 00:44:44,930
whether you couldn't think of
the possibility between us.
571
00:45:00,030 --> 00:45:01,520
Are you okay?
572
00:45:01,520 --> 00:45:03,190
Yes. I'm fine.
573
00:45:03,190 --> 00:45:06,880
I was looking for you myself
for a long while.
574
00:45:06,880 --> 00:45:08,110
Why?
575
00:45:08,110 --> 00:45:12,010
I wanted to give this to you.
It's a commemorative gift ofopening up an office.
576
00:45:12,010 --> 00:45:14,510
I thought about giving out
rice cake, but instead gave it more considerationfrom my perspective.
577
00:45:14,510 --> 00:45:17,320
When you're a little fatigued
eat it as snack.
578
00:45:17,320 --> 00:45:20,310
Alright. Thank you.
579
00:45:20,310 --> 00:45:22,490
By the way, Attorney Jang.
580
00:45:22,490 --> 00:45:24,600
What?
581
00:45:25,730 --> 00:45:29,070
What I said before, do you remember?
582
00:45:29,070 --> 00:45:30,260
What?
583
00:45:30,260 --> 00:45:34,430
The question I was going to ask you
when the case was over.
584
00:45:34,430 --> 00:45:36,240
Yes.
585
00:45:36,240 --> 00:45:40,640
Can you give me an answer for that question now?
586
00:45:41,640 --> 00:45:45,490
Well, that is..
587
00:45:47,520 --> 00:45:50,120
Attorney Cha.
588
00:45:50,120 --> 00:45:52,100
I'm sorry.
589
00:45:52,100 --> 00:45:55,190
My answer then and now are the same.
590
00:45:59,140 --> 00:46:03,880
Is it possible that you still blame me?
591
00:46:06,090 --> 00:46:08,040
No.
592
00:46:08,770 --> 00:46:10,880
I don't blame you anymore.
593
00:46:10,880 --> 00:46:16,790
Then...can I ask why I cannot be?
594
00:46:46,090 --> 00:46:48,370
Do you perhaps know Attorney Jang Hye Seung's office?
595
00:46:48,370 --> 00:46:50,790
I don't know.
596
00:46:54,000 --> 00:46:55,580
Excuse me.
597
00:46:55,580 --> 00:46:59,060
Do you perhaps know Attorney Jang Hye Seung's office?
598
00:46:59,060 --> 00:47:01,770
Isn't that Park Soo Ha?
599
00:47:01,770 --> 00:47:03,120
Yes. You're right.
600
00:47:03,120 --> 00:47:06,080
Hey! Park Soo Ha!
601
00:47:08,760 --> 00:47:11,850
Whatever are you doing here?
Are you looking for someone?
602
00:47:11,850 --> 00:47:15,700
Do you perhaps know Attorney Jang Hye Seung
and where her office is?
603
00:47:15,700 --> 00:47:19,010
Of course. It's our office.
604
00:47:20,150 --> 00:47:24,050
I have to meet her.
Please let me meet her.
605
00:47:26,010 --> 00:47:26,910
She's not here.
606
00:47:26,910 --> 00:47:29,800
Attorney Jang, you have a visitor.
607
00:47:29,800 --> 00:47:32,150
Uh, that's strange.
608
00:47:32,150 --> 00:47:36,580
Attorney Jang's trial doesn't start until 3pm.
609
00:47:38,880 --> 00:47:42,380
Say I'm not here and
send him away quickly!
610
00:47:43,720 --> 00:47:49,400
Oh right, she said she would go home right after the trial.
611
00:47:49,400 --> 00:47:50,980
What are you saying?
612
00:47:50,980 --> 00:47:54,810
Lawyer Jjang has a trial later.
613
00:47:54,810 --> 00:47:56,880
Oh, that trial got pushed to later.
614
00:47:56,880 --> 00:48:00,780
What should we do? I don't think you'll be able to see her today.
615
00:48:00,780 --> 00:48:04,050
Okay, I understand. I'll come again tomorrow.
616
00:48:05,540 --> 00:48:08,130
Okay, go on.
617
00:48:10,980 --> 00:48:14,510
Park Soo Ha's gone. Please come out.
618
00:48:18,670 --> 00:48:20,440
Oh, my leg.
619
00:48:20,440 --> 00:48:23,650
What is this? You were avoiding him?
620
00:48:23,650 --> 00:48:26,290
Did you take some money from him?
621
00:48:26,290 --> 00:48:30,300
I just feel it's bothersome to keep meeting him when the trial has already ended.
622
00:48:30,300 --> 00:48:32,530
But, are you going to be okay?
623
00:48:32,530 --> 00:48:35,300
Today's trial is the multilevel scammer trial.
624
00:48:35,300 --> 00:48:38,520
If it's multilevel, that's the most troublesome one.
625
00:48:38,520 --> 00:48:41,120
The Defendant is also troublesome.
626
00:48:41,120 --> 00:48:44,710
Whatever. Do you think they'll say something to a lawyer?
627
00:48:44,710 --> 00:48:45,700
Give me my money! My money!
628
00:48:45,700 --> 00:48:47,690
How much do you make as a lawyer!
629
00:48:47,690 --> 00:48:49,470
Hey!
630
00:48:49,470 --> 00:48:50,910
Oh my!
631
00:48:50,910 --> 00:48:54,410
You went to law school to defend like this?
632
00:48:54,410 --> 00:48:57,140
Try being in my shoe!
633
00:48:57,140 --> 00:48:59,800
Is this what you do after studying abroad?!
634
00:48:59,800 --> 00:49:02,360
How dare you!
Why are you doing this to me!
635
00:49:02,360 --> 00:49:03,890
Let me go!
636
00:49:03,890 --> 00:49:05,890
Stop!
637
00:49:05,890 --> 00:49:07,320
Stop it please!
638
00:49:07,320 --> 00:49:10,780
Do you all want to be charged for assault?!
639
00:49:10,780 --> 00:49:12,930
She's is a public defender!
640
00:49:12,930 --> 00:49:16,170
She's not a lawyer who takes money!
641
00:49:16,170 --> 00:49:17,870
Let go!
642
00:49:17,870 --> 00:49:20,760
Gosh, this is frustrating.
643
00:49:24,940 --> 00:49:27,040
What would you have done if I weren't there?
644
00:49:27,040 --> 00:49:29,370
You should've done something.
645
00:49:29,370 --> 00:49:31,220
I will the next time, then.
646
00:49:31,220 --> 00:49:34,580
If I had been a little late,
you could have been seriously hurt.
647
00:49:34,580 --> 00:49:36,320
I wasn't hurt, though.
648
00:49:36,320 --> 00:49:39,380
Think it over carefully! If I weren't there, then-
649
00:49:39,380 --> 00:49:42,770
Is it really hard to just say thank you?
650
00:49:42,770 --> 00:49:43,990
I'm not thankful, though.
651
00:49:43,990 --> 00:49:46,950
Why aren't you thankful? I saved you!
652
00:49:46,950 --> 00:49:49,010
You're a judge.
653
00:49:49,010 --> 00:49:53,030
Taking sides with a lawyer can give the Defendants a bad feeling.
654
00:49:53,030 --> 00:49:58,150
What you did just now, I believe it's was an action forgetting your duty as a judge.
655
00:49:59,130 --> 00:50:01,800
Wow.
656
00:50:01,800 --> 00:50:05,710
How did she become a lawyer with that attitude?
657
00:50:10,170 --> 00:50:11,450
I didn't say anything.
658
00:50:11,450 --> 00:50:13,390
Walk forward like this.
659
00:50:13,390 --> 00:50:14,320
What?
660
00:50:14,320 --> 00:50:15,600
Hurry up!
661
00:50:15,600 --> 00:50:18,430
Ah, but why?
662
00:50:36,440 --> 00:50:39,270
Then I'll be leaving.
663
00:50:39,270 --> 00:50:40,940
You're not thankful for this either?
664
00:50:40,940 --> 00:50:44,260
Yes. Either way, we were heading in the same direction.
665
00:50:44,260 --> 00:50:47,590
Your skirt is backwards.
666
00:50:52,370 --> 00:50:57,420
She's really a historical variant. A historical variant...
667
00:51:14,220 --> 00:51:17,700
Isn't that strange? How can a person who doesn't know report him?
668
00:51:17,700 --> 00:51:22,630
Plus, she was also from GaPyong which is very far away from GangHwado, where Sooha was found.
669
00:51:40,030 --> 00:51:41,370
Welcome!
670
00:51:41,370 --> 00:51:44,560
What should I give you? Today's peaches are good.
671
00:51:44,560 --> 00:51:46,760
You are Moon SungGeum, yes?
672
00:51:46,760 --> 00:51:48,540
And you reported Park Soo Ha.
673
00:51:48,540 --> 00:51:52,040
What is it now? Did you come to take away the reward money?
674
00:51:52,040 --> 00:51:55,390
Hurry and go. I'm not going to sell any fruits to you.
675
00:51:55,390 --> 00:51:58,530
I can take away the reward money.
676
00:51:58,530 --> 00:52:00,460
If you don't tell the truth.
677
00:52:00,460 --> 00:52:02,590
Why are you like this?
678
00:52:02,590 --> 00:52:06,670
I didn't break the law on reporting a bad guy.
679
00:52:06,670 --> 00:52:12,640
Of course it's not. But, how can you report Park Soo Ha without knowing him?
680
00:52:12,640 --> 00:52:14,690
Well, I just...
681
00:52:14,690 --> 00:52:19,630
Someone told me that I can make money if I just report him so, that's why I did it.
682
00:52:19,630 --> 00:52:21,240
Who is that?
683
00:52:21,240 --> 00:52:23,740
It was just a man who was buying fruits but,
684
00:52:23,740 --> 00:52:27,110
since I gave him a discount he told me.
685
00:52:27,110 --> 00:52:29,320
Do you remember his face?
686
00:52:29,320 --> 00:52:31,990
Do you think you'll know if I show you a picture?
687
00:52:31,990 --> 00:52:35,530
Well, yeah if I see a picture.
688
00:52:37,070 --> 00:52:42,380
Is he in one of these pictures?
689
00:52:45,960 --> 00:52:48,310
He's not.
690
00:52:48,310 --> 00:52:49,420
You're not hiding it, right?
691
00:52:49,420 --> 00:52:53,680
No. Should I just pick one from these three?
692
00:52:53,680 --> 00:52:57,130
Then will you not take away the reward money?
693
00:52:57,130 --> 00:52:59,440
No, it's fine.
694
00:53:50,400 --> 00:53:53,900
Please don't avoid me. Let's talk.
695
00:53:53,900 --> 00:53:57,400
Okay, let's talk.
696
00:54:16,000 --> 00:54:19,000
Talk. What is it that you wanted to tell me.
697
00:54:20,000 --> 00:54:25,200
There is so much. First, I wasn't even able to say 'Thank you'.
698
00:54:25,200 --> 00:54:29,300
Thank you for being my lawyer and believing in me.
699
00:54:29,300 --> 00:54:30,770
Okay.
700
00:54:30,770 --> 00:54:34,400
I'll accept that. Okay? And?
701
00:54:34,450 --> 00:54:37,020
Why can't I contact you?
702
00:54:37,060 --> 00:54:41,810
I'm very busy. If I have to go to 20-30 trials in one month I would need more time than one day.
703
00:54:41,850 --> 00:54:44,440
So, I have no time to answer your calls.
704
00:54:44,500 --> 00:54:46,400
And?
705
00:54:46,500 --> 00:54:49,100
Did I really hate you?
706
00:54:50,100 --> 00:54:51,500
You hated me.
707
00:54:51,500 --> 00:54:55,800
You never treated me as a adult, never used honorifics, and complained a lot.
708
00:54:55,850 --> 00:54:57,440
Do you have something more to say?
709
00:54:58,000 --> 00:55:00,200
What about you?
710
00:55:00,200 --> 00:55:03,000
Did you hate me?
711
00:55:06,400 --> 00:55:08,200
Should I answer honestly?
712
00:55:08,200 --> 00:55:11,900
I didn't just hate you but, I hated you to the point where it was tiresome.
713
00:55:11,900 --> 00:55:15,700
Do you know how annoying it was when a kid like you acted like a adult?
714
00:55:15,700 --> 00:55:19,700
Is that all? You also had the ability to flip someone's inside out.
715
00:55:19,700 --> 00:55:24,200
Then, why did you try so hard at the court hearing when you hated me?
716
00:55:24,200 --> 00:55:29,800
You're misunderstanding because of that. Didn't I tell you?
717
00:55:29,900 --> 00:55:33,700
You're not special. Min Joon Gook is special to me.
718
00:55:33,700 --> 00:55:38,400
If I get your innocence than I can at least get him to follow a bit of the law.
719
00:55:38,500 --> 00:55:41,300
That's why I tried so hard.
720
00:55:43,440 --> 00:55:45,780
I got everything that I wanted.
721
00:55:45,780 --> 00:55:49,350
Also, I found out what it means to be a lawyer thanks to you.
722
00:55:49,350 --> 00:55:52,030
But, that's all.
723
00:55:52,030 --> 00:55:54,940
So, you should stop here too.
724
00:55:55,860 --> 00:55:57,910
It's late. I'm going.
725
00:56:00,300 --> 00:56:04,360
Sorry. I'm really sorry.
726
00:56:04,370 --> 00:56:10,620
Even if you hate me, to the point of tiresome, can't you just stay by my side?
727
00:56:12,900 --> 00:56:14,500
Let go.
728
00:56:14,540 --> 00:56:17,860
I feel as if everything in the world is cut away from me.
729
00:56:17,910 --> 00:56:21,520
If you let me go...
730
00:56:27,200 --> 00:56:29,100
Lawyer Cha.
731
00:56:34,820 --> 00:56:36,900
You're in a tight situation right?
732
00:56:36,950 --> 00:56:40,440
Say you're going to watch a movie with me and come out.
733
00:56:41,200 --> 00:56:45,030
Oh right, we were going to watch a movie together?
734
00:56:46,500 --> 00:56:48,000
I'll be leaving first.
735
00:56:48,000 --> 00:56:51,600
Sorry, I'm really late.
736
00:57:03,990 --> 00:57:05,450
Don't.
737
00:57:07,100 --> 00:57:09,000
Don't go!!
738
00:57:28,700 --> 00:57:29,400
Don't!
739
00:57:29,500 --> 00:57:31,200
DON'T!!!
740
00:57:33,500 --> 00:57:35,400
Don't.
741
00:57:48,120 --> 00:57:49,820
Thank you.
742
00:57:49,900 --> 00:57:51,200
Don't mention it.
743
00:57:51,200 --> 00:57:53,500
Sir, please go to Sooshikdong
744
00:57:53,500 --> 00:57:57,000
No, you can drop me off at the corner. I can just take the bus.
745
00:57:57,000 --> 00:58:00,200
Just stay. I'll take you home.
746
00:58:25,200 --> 00:58:27,700
I guess there was another time when this had happened.
747
00:58:42,310 --> 00:58:43,640
Go in.
748
00:58:43,690 --> 00:58:44,900
Okay.
749
00:58:45,370 --> 00:58:47,230
Thank you for today.
750
00:58:48,000 --> 00:58:49,700
If you're thankful, buy me lunch tomorrow.
751
00:58:49,800 --> 00:58:52,300
Then, I'll say I'm not thankful.
752
00:58:52,360 --> 00:58:54,450
Your haven't changed at all. Never saying thank you, and always acting cold.
753
00:58:54,900 --> 00:58:56,700
I guess I don't need to worry.
754
00:58:56,700 --> 00:58:58,070
I'll be going.
755
00:59:58,000 --> 01:00:00,600
Why hasn't the bus come yet?
756
01:00:22,900 --> 01:00:27,020
Do you still resent me?
757
01:00:29,700 --> 01:00:34,200
No. I don't resent you.
758
01:00:34,200 --> 01:00:40,200
Then, can I ask you why?
759
01:01:02,800 --> 01:01:05,400
It's really impossible
760
01:01:07,100 --> 01:01:09,200
and it's really ridiculous
761
01:01:22,150 --> 01:01:24,850
but it keeps concerning me.
762
01:01:35,000 --> 01:01:37,800
This is really crazy.
763
01:01:40,500 --> 01:01:42,800
It's impossible but
764
01:01:43,520 --> 01:01:46,240
I think I like that kid.
765
01:01:51,400 --> 01:01:54,200
What should I do with you?
766
01:01:57,590 --> 01:01:59,560
So, I want to hurry and settle this.
767
01:01:59,610 --> 01:02:01,740
After I settle this.
768
01:02:03,300 --> 01:02:04,600
I can do it.
769
01:02:41,330 --> 01:02:43,610
~ Preview ~
770
01:02:44,000 --> 01:02:45,940
Once you remember everything, don't ever come here again.
771
01:02:45,940 --> 01:02:47,300
And you can never come find me again.
772
01:02:47,300 --> 01:02:48,990
You came here to request Park Soo Ha's lawyer, right?
773
01:02:48,990 --> 01:02:50,070
I have a conscience too.
774
01:02:50,100 --> 01:02:51,100
I'll do it.
- What?
775
01:02:51,100 --> 01:02:53,600
Don't give any burden to Lawyer Jang.
776
01:02:53,650 --> 01:02:55,740
Isn't it you who is burdening Lawyer Jang?
777
01:02:55,780 --> 01:02:56,690
How was his hand?
778
01:02:56,690 --> 01:02:57,700
It was normal.
779
01:02:57,700 --> 01:02:58,980
It was normal?
780
01:02:59,000 --> 01:03:02,300
As soon as he receives a statement to be a witness for Min Joon Gook's case,
781
01:03:02,400 --> 01:03:04,400
he dies of a drunk driving accident. Do you think this is all just a coincidence?
782
01:03:04,400 --> 01:03:06,200
Try to bring back your memories.
783
01:03:07,800 --> 01:03:10,600
Could we win... this fight?
61458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.