Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,120
I Hear Your Voice
2
00:00:04,990 --> 00:00:10,280
The events in this drama are not related
to any events or people in real life.
3
00:00:16,950 --> 00:00:21,600
Since that day, there has been
two kinds of sound that exist in my world.
4
00:00:21,600 --> 00:00:24,900
One is the sound everybody else can hear.
5
00:00:24,900 --> 00:00:29,570
And the other...
The sound only I can hear.
6
00:00:31,170 --> 00:00:33,890
My dream was to become a Public Defender.
7
00:00:33,890 --> 00:00:34,790
Is it yours too?
8
00:00:34,790 --> 00:00:37,270
I came here because of money.
9
00:00:37,270 --> 00:00:41,590
I want to be a lawyer who'll fight to rid
"One law for the rich and another for the poor".
10
00:00:41,590 --> 00:00:47,120
I heard that one can earn 3 to 4,000,000 won
as a Public Defender.
11
00:00:47,120 --> 00:00:50,810
Again, today, I saw someone that looks like you.
12
00:00:50,810 --> 00:00:55,210
Where... are you right now?
13
00:00:58,090 --> 00:01:00,700
If I meet you again,
14
00:01:00,700 --> 00:01:03,630
I will protect you.
15
00:01:04,440 --> 00:01:08,970
I... will protect you.
16
00:01:08,970 --> 00:01:11,990
I want to see you.
17
00:01:22,210 --> 00:01:26,270
I'm a cruel woman.
18
00:01:26,270 --> 00:01:30,200
Don't hurl curses at me.
19
00:01:30,200 --> 00:01:33,170
For a moment, for you
20
00:01:33,170 --> 00:01:36,440
I choose parting.
21
00:01:38,000 --> 00:01:40,050
Your lovely . . .
22
00:01:51,890 --> 00:01:54,310
Nice.
23
00:02:06,240 --> 00:02:09,310
What's that sound?
24
00:02:13,890 --> 00:02:15,970
Here!
25
00:02:17,750 --> 00:02:20,850
No way. Isn't that Ssang Ko?
26
00:02:21,610 --> 00:02:24,980
What do we do? What do we do?
27
00:02:24,980 --> 00:02:28,730
Hey.. catch Seong Bin! She's the one who pushed her!
28
00:02:28,730 --> 00:02:29,660
What?!
29
00:02:29,660 --> 00:02:31,140
Hurry, call the police.
30
00:02:31,140 --> 00:02:33,990
Okay, I'll do it!
31
00:02:36,860 --> 00:02:39,330
What's going on??
32
00:02:42,470 --> 00:02:45,320
Because of the recession in the legal profession, being recession proof is seen as beating recession.
33
00:02:45,320 --> 00:02:49,060
The fierce competition for Public Defender
puts K-Pop Stars to shame.
34
00:02:49,060 --> 00:02:50,360
That's what I'm saying.
35
00:02:50,360 --> 00:02:54,070
Hey, what about this person?
36
00:02:55,370 --> 00:02:59,560
Oh, the lawyer who was expelled from school
because of the fireworks accident.
37
00:02:59,560 --> 00:03:03,080
Although her situation was like that, she really wasn't right.
38
00:03:03,080 --> 00:03:04,260
Why?
39
00:03:04,260 --> 00:03:07,350
Apparently she already has some experience as a public defender.
40
00:03:07,350 --> 00:03:09,050
But she has a horrible reputation.
41
00:03:09,050 --> 00:03:11,880
Her nickname is "20 seconds".
42
00:03:11,880 --> 00:03:15,950
She merely makes her statement saying
that the defendant deeply regrets his actions.
43
00:03:15,950 --> 00:03:17,820
It only takes 20 seconds.
44
00:03:17,820 --> 00:03:20,220
It's a no from me.
45
00:03:20,220 --> 00:03:21,960
The defendant, who lost her mother at an early age,
46
00:03:21,960 --> 00:03:25,410
lives a lonely and hard life.
47
00:03:25,410 --> 00:03:29,970
That's not quite it. She passed away last year.
48
00:03:29,970 --> 00:03:33,510
The defendant, who recently lost her mother, is suffering...
49
00:03:33,510 --> 00:03:37,630
Yet, listening to her situation,
it seemed like a good story.
50
00:03:37,630 --> 00:03:40,710
Her story was organized and she showed courage.
51
00:03:40,710 --> 00:03:45,170
I see a future for her.
52
00:03:48,690 --> 00:03:53,160
I... am a witness for this case.
53
00:03:53,160 --> 00:03:55,670
My name is Jang Hye Seong.
54
00:03:55,670 --> 00:03:58,500
What's your thought?
55
00:03:58,500 --> 00:04:04,870
I don't know...
She seems like both a good and bad lawyer.
56
00:04:04,870 --> 00:04:06,040
It's really hard to choose.
57
00:04:06,040 --> 00:04:10,450
Episode 2
Bad Girl, Good Girl
58
00:04:12,260 --> 00:04:14,480
One month later
59
00:04:24,730 --> 00:04:28,030
Hye Seong Chicken House's only daughter Hye Seong beats 21:1 competition and becomes a Public Defender.
60
00:04:32,880 --> 00:04:35,750
My mom always drives me crazy.
61
00:04:39,020 --> 00:04:41,540
I told you not to hit my head.
62
00:04:41,540 --> 00:04:43,060
What is this??
63
00:04:43,060 --> 00:04:45,500
What's there to brag about becoming a Public Defender for you to put up these things?
64
00:04:45,500 --> 00:04:46,900
Of course it's something to brag about.
65
00:04:46,900 --> 00:04:49,770
You're a lawyer being paid a salary by the country.
66
00:04:49,770 --> 00:04:53,460
The lawyers and judges are on the same level.
67
00:04:53,460 --> 00:04:55,730
Don't complain and just come with me.
68
00:04:55,730 --> 00:04:56,700
Where are you going?
69
00:04:56,700 --> 00:04:59,270
Just come.
70
00:05:01,660 --> 00:05:06,990
Look here, look here.
71
00:05:06,990 --> 00:05:11,310
Take a look at my daughter.
72
00:05:11,310 --> 00:05:13,760
Her smile is pretty.
73
00:05:13,760 --> 00:05:17,470
You're anticipating receiving the money I'd borrowed,
even songs are automatically coming out, aren't they?
74
00:05:17,470 --> 00:05:19,590
Yah, it's not because of money.
75
00:05:19,590 --> 00:05:23,390
It's because I'm so proud of you
for becoming a Public Defender.
76
00:05:23,390 --> 00:05:26,180
Really? Then, is it okay if I don't repay the money?
77
00:05:26,180 --> 00:05:28,860
Mom!
78
00:05:28,860 --> 00:05:31,200
Mom, don't hit my head!
79
00:05:31,200 --> 00:05:32,240
Do you know how old I am?
80
00:05:32,240 --> 00:05:33,370
Hey...
81
00:05:33,370 --> 00:05:35,710
You're a Public Defender now.
82
00:05:35,710 --> 00:05:38,500
From now on, you have a long way to go.
83
00:05:38,500 --> 00:05:41,260
So don't you think you need to mature a bit?
84
00:05:41,260 --> 00:05:43,690
Why did I become a Public Defender?
Because it makes life easy.
85
00:05:43,690 --> 00:05:47,070
- What?
- I get a salary every month.
86
00:05:47,120 --> 00:05:49,080
The government assigns me cases to work on.
87
00:05:49,080 --> 00:05:51,540
And, all I have to do is ask to take an oath.
88
00:05:51,540 --> 00:05:56,750
I barely have to do any work. So I'll just work
for a few years and, then, get married.
89
00:05:57,390 --> 00:05:59,020
Stop hitting me!
90
00:05:59,020 --> 00:06:01,360
If I catch you being lazy at work,
91
00:06:01,360 --> 00:06:05,400
It will be the first time a lawyer of Korea is beaten by her mom.
92
00:06:05,400 --> 00:06:07,830
You understand?
93
00:06:09,820 --> 00:06:11,840
Stop putting posters on the wall!
94
00:06:11,840 --> 00:06:13,860
What's there to brag about being a Public Defender?
95
00:06:13,860 --> 00:06:15,380
Did you find a place to live?
96
00:06:15,380 --> 00:06:17,460
I found a place near the court house.
97
00:06:17,460 --> 00:06:21,350
Although it's a roof-top apartment,
there are two rooms and even a bathroom.
98
00:06:21,350 --> 00:06:23,260
That's good.
99
00:06:23,260 --> 00:06:26,760
But Yeon Joo is so far away.
100
00:06:26,760 --> 00:06:29,940
But you once said that I'll be lucky to
get a job as a lawyer wherever it may be.
101
00:06:29,940 --> 00:06:33,960
Do you have any friends who became
a Public Defender with you at Prosecutor Yeon Joo's Office?
102
00:06:33,960 --> 00:06:34,710
What about older colleagues?
103
00:06:34,710 --> 00:06:37,240
You know that I don't friends at work.
104
00:06:37,240 --> 00:06:39,110
I don't even need it.
105
00:06:39,110 --> 00:06:42,880
Ow! Mom, please!!
106
00:06:42,880 --> 00:06:44,420
Yeon Joo Prosecutor Office
107
00:06:44,470 --> 00:06:48,580
Tell me, the truth is that you pushed her!
108
00:06:52,450 --> 00:06:55,300
If you're going to confess, confess to me.
109
00:06:55,300 --> 00:06:58,550
Around here, I'm the most courteous.
110
00:06:58,550 --> 00:07:02,570
If you're in one of the other offices,
you'd get yelled at a lot more.
111
00:07:04,230 --> 00:07:07,420
You... pushed her right?
112
00:07:10,260 --> 00:07:14,300
You were jealous that Moon Dong Hee
got picked up by an entertainment agency.
113
00:07:14,300 --> 00:07:18,520
That's why you bullied her saying that she got plastic surgery.
114
00:07:18,520 --> 00:07:21,950
But that wasn't enough, so you had to kill her!
115
00:07:21,950 --> 00:07:24,990
The people saw you and ratted you out. That's a fact.
116
00:07:24,990 --> 00:07:26,990
You love facts! You ****
117
00:07:26,990 --> 00:07:30,870
I didn't even know that she was in the music room.
118
00:07:31,670 --> 00:07:33,950
My grades are pretty f***ed up,
but that doesn't mean I'm like that, too.
119
00:07:33,950 --> 00:07:34,960
Ya!
120
00:07:34,960 --> 00:07:37,620
You think playing innocent will work?
121
00:07:37,620 --> 00:07:38,600
Look,
122
00:07:38,600 --> 00:07:42,200
all your friends wrote these statements!
123
00:07:42,200 --> 00:07:45,260
Here, Section Chief. From now on, I'll take over.
124
00:07:45,740 --> 00:07:48,100
Who are you?
125
00:07:48,100 --> 00:07:50,850
Prosecutor Seo, you're going to interrogate her yourself?
126
00:07:50,850 --> 00:07:52,310
Yes.
127
00:07:52,860 --> 00:07:54,970
Take this too.
128
00:07:55,740 --> 00:07:58,760
It's ok. I don't really like peppermint candy.
129
00:07:58,760 --> 00:08:01,160
Still, have some . . .
130
00:08:01,160 --> 00:08:03,460
So that you can get rid of the smell of Eastern medicine.
131
00:08:03,460 --> 00:08:06,820
It should be manners, Section Chief Yang.
132
00:08:08,770 --> 00:08:10,810
Section Chief Yang?!
(In Korean, his title is pronounced similar to the word for fermented crab dish.)
133
00:08:10,810 --> 00:08:12,680
That's you?
134
00:08:12,680 --> 00:08:14,550
That's what they call you?
135
00:08:14,550 --> 00:08:16,550
Shut up!
136
00:08:17,180 --> 00:08:20,440
You said you were Seong Bin? Will you come this way?
137
00:08:25,660 --> 00:08:27,180
Omo!
138
00:08:27,850 --> 00:08:29,910
Your nails are amazing.
139
00:08:29,910 --> 00:08:33,730
I did them myself. Would you like me to do yours also, Prosecutor?
140
00:08:39,160 --> 00:08:42,060
Sandwiches have arrived!
141
00:08:45,310 --> 00:08:50,290
So, you didn't know Moon Dong Hee was in the music room?
142
00:08:50,290 --> 00:08:52,160
You're making me repeat myself.
143
00:08:52,160 --> 00:08:53,350
Think about it.
144
00:08:53,350 --> 00:08:57,720
That was the fourth floor, so would I have pushed her without having decided to kill her?
145
00:08:57,720 --> 00:08:59,450
That's what it seemed like.
146
00:08:59,450 --> 00:09:01,800
If that's the case, then it's attempted murder,
147
00:09:01,800 --> 00:09:04,160
You don't look like a murder.
148
00:09:04,160 --> 00:09:07,890
Eat as you drink this. You'll get something stuck in your throat.
149
00:09:07,890 --> 00:09:11,410
Then, you have never made her a loner before either right?
150
00:09:11,410 --> 00:09:13,480
Yes, absolutely never.
151
00:09:13,480 --> 00:09:16,000
The harshest I've ever done was call her Ssang Ko.
152
00:09:16,000 --> 00:09:19,130
Even that, since everyone was calling her that, I called her just for a laugh.
153
00:09:19,130 --> 00:09:21,670
If you call her "Double (Eyelid) - Nose," does everyone laugh?
154
00:09:21,670 --> 00:09:24,510
They laugh, of course! From the nickname, it's totally obvious, isn't it.
155
00:09:24,510 --> 00:09:28,220
Because the person did double eyelids and nose surgery, "Double Nose."
156
00:09:28,220 --> 00:09:30,640
I agree. It's pretty obvious.
157
00:09:30,640 --> 00:09:35,790
Did Moon Dong Hee laugh too after hearing you call her "Double Nose"?
158
00:09:35,790 --> 00:09:37,670
Sorry?
159
00:09:38,550 --> 00:09:43,830
You said it was a joke. A joke is not for the person saying it, but the one receiving it, isn't that so?
160
00:09:43,830 --> 00:09:49,000
If she hadn't agreed to it, then it wasn't a joke, but terror.
161
00:09:50,350 --> 00:09:52,310
Terror?
162
00:09:52,310 --> 00:09:55,580
She's starting...
163
00:09:59,460 --> 00:10:02,060
I said it so you can laugh, but you're not laughing.
164
00:10:02,060 --> 00:10:03,820
Why is that?
165
00:10:03,820 --> 00:10:05,890
Oh...
166
00:10:07,030 --> 00:10:10,110
It must be terror.
167
00:10:13,490 --> 00:10:18,520
Then, I shouldn't be joking either.
168
00:10:19,280 --> 00:10:21,690
Right?
169
00:10:24,540 --> 00:10:26,040
Shall we start?
170
00:10:26,040 --> 00:10:27,510
It's Go Seong Bin, right?
171
00:10:27,510 --> 00:10:31,140
You are being investigated for the attempted murder of Moon Dong Hee.
172
00:10:31,140 --> 00:10:33,270
You know that, right?
173
00:10:33,270 --> 00:10:37,050
You have the right to remain silent. Prosecutor Seo Do Young
174
00:10:37,050 --> 00:10:41,330
You can hire a lawyer.
175
00:10:41,330 --> 00:10:42,860
Wow!
176
00:10:42,860 --> 00:10:45,210
No way.
177
00:10:45,770 --> 00:10:48,400
So Go Seong bin really is the criminal.
178
00:10:48,400 --> 00:10:49,520
Wait... hey.
179
00:10:49,520 --> 00:10:52,670
Hey, this isn't the time to be studying! If you see this, you're going to be so surprised!
180
00:10:52,670 --> 00:10:54,730
I probably won't be.
181
00:10:54,730 --> 00:10:55,900
You know Go Seong Bin right?
182
00:10:55,900 --> 00:10:57,850
The orange-haired girl who likes you and follows you around.
183
00:10:57,850 --> 00:10:58,990
I don't know. I don't care.
184
00:10:58,990 --> 00:11:02,780
Hey! Just look and then talk.
185
00:11:04,360 --> 00:11:07,390
Attorneys Selected for YeonJoo District Public Defenders
186
00:11:16,580 --> 00:11:18,020
This doesn't make any sense.
187
00:11:18,020 --> 00:11:21,490
See! I told you you'd be surprised.
188
00:11:25,290 --> 00:11:27,720
Hey, hey!
189
00:11:27,720 --> 00:11:30,120
THANKS!
190
00:11:30,120 --> 00:11:33,950
Hey, I'm going to go first okay?
191
00:11:33,950 --> 00:11:36,860
Where are you going?
192
00:11:37,680 --> 00:11:40,550
Is he being thankful that Seong Bin got caught?
193
00:11:40,550 --> 00:11:43,220
What did I do well?
194
00:11:58,310 --> 00:11:58,990
Hey!
195
00:11:58,990 --> 00:12:01,950
I'm sorry, sorry.
196
00:12:03,890 --> 00:12:05,820
-I'm really sorry!
-What... why are you
197
00:12:05,820 --> 00:12:08,160
kissing my helmet?
198
00:12:31,230 --> 00:12:33,770
She hasn't changed a bit.
199
00:12:40,870 --> 00:12:42,740
Yeon Joo Detention Center
200
00:12:55,320 --> 00:12:59,510
Joon Gook, you're getting out next week, right?
201
00:12:59,510 --> 00:13:03,060
Have you found work to do after you get out?
202
00:13:03,060 --> 00:13:04,610
Yes.
203
00:13:04,610 --> 00:13:07,780
Father Ah Leum said he would find a job for me.
204
00:13:07,780 --> 00:13:10,370
Good for you.
205
00:13:10,370 --> 00:13:14,450
The road to success really does exist in the Bible.
206
00:13:15,410 --> 00:13:21,210
Should I start reading the Bible too?
207
00:13:22,940 --> 00:13:25,190
What is this?
208
00:13:25,190 --> 00:13:27,890
Is it someone you know?
209
00:13:28,410 --> 00:13:30,520
Yeah.
210
00:13:35,770 --> 00:13:40,730
It's somebody I have a debt to repay to.
211
00:14:03,930 --> 00:14:08,980
What a bad luck... dreaming about
that guy on the first day of work.
212
00:14:21,230 --> 00:14:27,810
♪ Take my heart that can't stop beating for you
so take all of my love ♪
213
00:14:27,810 --> 00:14:34,750
♪If I were to meet only one person, it'd be you. ♪
214
00:14:34,750 --> 00:14:36,880
♪ Oh you~ ♪
215
00:14:36,880 --> 00:14:41,040
♪ Let me find you ♪
216
00:14:41,040 --> 00:14:43,170
♪ Oh you~ ♪
217
00:14:43,170 --> 00:14:47,380
♪ I want to protect you ♪
218
00:14:48,000 --> 00:14:57,430
♪ Come come coming oh coming around~ ♪
219
00:14:57,430 --> 00:15:02,700
♪ Come come coming oh coming around to you ♪
220
00:15:05,400 --> 00:15:07,090
I was calling you but you just kept walking.
221
00:15:07,090 --> 00:15:10,110
I followed you from the bus.
222
00:15:10,810 --> 00:15:13,230
Wait,
223
00:15:14,020 --> 00:15:18,480
You're not my type, okay?
224
00:15:18,480 --> 00:15:19,760
Isn't this yours?
225
00:15:19,760 --> 00:15:22,520
It fell out on the bus.
226
00:15:24,470 --> 00:15:26,120
It's not mine.
227
00:15:26,120 --> 00:15:27,990
What?
228
00:15:28,020 --> 00:15:31,470
But I'll find the owner for you. Okay?
229
00:15:32,280 --> 00:15:33,970
What are you talking about?
230
00:15:33,970 --> 00:15:36,480
The social security card inside the wallet is yours.
231
00:15:36,530 --> 00:15:37,790
Ah!
232
00:15:37,830 --> 00:15:41,130
You're acting like that because you're embarrassed!
233
00:15:41,160 --> 00:15:43,700
Do you not remember me? My name is Cha Gwan Woo.
234
00:15:43,700 --> 00:15:46,210
We met each other once.
235
00:15:46,640 --> 00:15:47,910
I have no clue.
236
00:15:47,910 --> 00:15:50,690
We met each other at the Public Defender interview.
237
00:15:50,690 --> 00:15:53,420
You even grabbed my collar to get predicted questions.
238
00:15:53,420 --> 00:15:54,450
Don't you remember?
239
00:15:54,450 --> 00:15:57,370
I don't remember.
240
00:15:57,390 --> 00:15:59,570
I only saw you briefly last time so I didn't realize, but
241
00:15:59,600 --> 00:16:02,830
now that I look at you, you're really a beauty.
242
00:16:04,920 --> 00:16:06,900
You hear a lot that you look like someone right?
243
00:16:06,900 --> 00:16:11,520
Who was it..? A foreign actress with big bright eyes.
244
00:16:11,520 --> 00:16:13,630
Ah. Right right. Jolie, Jolie.
245
00:16:13,630 --> 00:16:17,240
You hear that you look like Angelina Jolie often, right?
246
00:16:19,840 --> 00:16:22,380
Lower your voice.
247
00:16:26,210 --> 00:16:28,560
Why? It's a compliment.
248
00:16:28,560 --> 00:16:31,290
It means you're pretty.
249
00:16:32,230 --> 00:16:35,750
By the way, Hye Seong...
250
00:16:35,750 --> 00:16:37,900
or should I call you Lawyer Jang?
251
00:16:37,900 --> 00:16:41,390
Never mind. That sounds wrong and
gives the wrong connotation.
252
00:16:41,390 --> 00:16:43,970
Lawyer Jjang seems better.
253
00:16:43,970 --> 00:16:46,660
Lawyer Jjang! How does it sound?
254
00:16:48,520 --> 00:16:52,140
I think your dream is to be a Public Defender like me,
255
00:16:52,140 --> 00:16:55,060
but you're just denying it because you're embarrassed, right?
256
00:16:55,060 --> 00:16:56,780
I knew it when you reacted the way you did about the wallet.
257
00:16:56,780 --> 00:17:01,070
You're the type that attacks when you're actually shy.
258
00:17:01,070 --> 00:17:05,280
I think I know why you applied for Yeon Joo Prosecutor Office.
259
00:17:05,280 --> 00:17:07,800
Should I guess correctly?
260
00:17:09,330 --> 00:17:13,290
It's because of Lawyer Shin Sang Duk, right?
261
00:17:14,700 --> 00:17:18,360
I came here because of Lawyer Shin Sang Duk too.
262
00:17:18,360 --> 00:17:20,680
He has 40 years of experience as a Public Defender.
263
00:17:20,680 --> 00:17:22,690
He's been my role model my entire life.
264
00:17:22,690 --> 00:17:25,350
Same for you right?
265
00:17:25,350 --> 00:17:26,700
No!
266
00:17:26,700 --> 00:17:29,260
No, NO!
267
00:17:29,990 --> 00:17:31,940
You said your name was Cha Gwan Woo right?
268
00:17:31,940 --> 00:17:34,070
I don't resemble Jolie at all.
269
00:17:34,070 --> 00:17:36,770
I wouldn't have dreamt that we would be placed in the same office, either.
270
00:17:36,770 --> 00:17:38,380
I hate being called Lawyer Jang.
271
00:17:38,380 --> 00:17:40,760
I did not come here for Lawyer Shin Sang Duk.
272
00:17:40,760 --> 00:17:44,030
A lawyer who has dentures and
goes to court using a hearing aid
273
00:17:44,030 --> 00:17:49,200
can't possibly be my role model. Okay?
274
00:17:57,610 --> 00:17:59,890
Here you are.
275
00:18:02,050 --> 00:18:06,400
Are you, by any chance, Lawyer Shin Sang Duk?
276
00:18:07,330 --> 00:18:10,930
My sincerest apologies, I recognize you.
277
00:18:10,960 --> 00:18:13,060
Hurry up and apologize.
278
00:18:14,330 --> 00:18:16,470
For what?
279
00:18:16,470 --> 00:18:17,820
It's fine.
280
00:18:17,820 --> 00:18:22,410
Is there something to apologize for when all she did was say the truth?
281
00:18:22,410 --> 00:18:24,920
Are you the new Public Defenders?
282
00:18:24,920 --> 00:18:29,310
Yes. I'm Lawyer Cha Gwan Woo and this is Lawyer Jang Hye Seong.
283
00:18:29,310 --> 00:18:32,780
This is Clerk Choi Yoo Chang. Say hello.
284
00:18:32,780 --> 00:18:34,330
Nice to meet you.
285
00:18:34,330 --> 00:18:37,340
Nice to meet you too. Please take good care of us.
286
00:18:37,340 --> 00:18:39,130
Me too.
287
00:18:39,800 --> 00:18:41,330
Let's go now.
288
00:18:41,330 --> 00:18:45,020
I'll treat you guys coffee as a welcoming gift.
289
00:18:45,020 --> 00:18:47,390
Thank you.
290
00:18:47,390 --> 00:18:51,230
What are you doing Lawyer Jang? Let's go!
291
00:18:52,310 --> 00:18:55,540
Lawyer Shin holds grudges for a long time.
292
00:18:55,540 --> 00:18:58,350
It would be best for you to apologize quickly.
293
00:19:01,910 --> 00:19:04,030
What can he do?
294
00:19:04,030 --> 00:19:06,830
Is he going to single me out or something?
295
00:19:33,620 --> 00:19:38,920
If you wear this, you don't have to make a mess by licking your thumb.
296
00:19:40,460 --> 00:19:43,040
Thank you, Lawyer Shin.
297
00:19:44,400 --> 00:19:47,560
Wow! It's really easy to flip!
298
00:19:51,530 --> 00:19:54,260
Tell him it's the office at the way end.
299
00:19:54,260 --> 00:19:57,570
Yes, I'm coming out now.
300
00:19:57,570 --> 00:20:00,090
Jo Yeong Sook.
301
00:20:02,600 --> 00:20:05,440
Charged with destruction of public property and threatening a public officer with weapons. . .
302
00:20:05,440 --> 00:20:08,410
and she's deaf.
303
00:20:10,170 --> 00:20:11,140
Please come in.
304
00:20:11,140 --> 00:20:13,860
Welcome.
305
00:20:13,860 --> 00:20:16,620
You know sign language too?
306
00:20:16,620 --> 00:20:18,000
I learned because I thought it might be useful.
307
00:20:18,000 --> 00:20:20,830
I'm learning to read braille, too.
308
00:20:22,000 --> 00:20:24,430
This way please.
309
00:20:35,100 --> 00:20:37,200
Wait a moment please.
310
00:20:38,650 --> 00:20:41,360
Lawyer Jang, your defendant has arrived too.
311
00:20:41,360 --> 00:20:42,670
Should I let her in now?
312
00:20:42,670 --> 00:20:44,940
Yes.
313
00:20:44,940 --> 00:20:47,430
This way please.
314
00:20:54,390 --> 00:20:57,610
My name is Go Seong Bin.
315
00:21:14,750 --> 00:21:17,800
Hi, I'm Park Soo Ha. Remember me?
316
00:21:17,800 --> 00:21:21,460
Nah. Maybe she doesn't remember me.
317
00:21:22,670 --> 00:21:25,390
Long time no see. I'm Park Soo Ha.
318
00:21:25,850 --> 00:21:27,710
That's too ordinary.
319
00:21:27,710 --> 00:21:30,170
I missed you, Hye Seong.
320
00:21:34,400 --> 00:21:36,380
Woah, that was way too corny.
321
00:21:39,990 --> 00:21:41,930
Long time no see, Noona.
322
00:21:41,930 --> 00:21:43,510
Noona.
323
00:21:44,300 --> 00:21:45,470
That's too weird.
324
00:21:45,470 --> 00:21:47,690
What's he doing?
325
00:21:47,690 --> 00:21:49,800
He's going crazy, duh.
326
00:21:52,000 --> 00:21:55,220
I'm not the culprit.
327
00:22:01,260 --> 00:22:04,580
I've heard that from everyone.
328
00:22:05,450 --> 00:22:06,980
But you see,
329
00:22:06,980 --> 00:22:09,280
there's too much evidence.
330
00:22:09,580 --> 00:22:12,610
I heard you lied about being innocent to the prosecutor.
331
00:22:12,640 --> 00:22:14,950
That's probably why you're charged with attempted murder.
332
00:22:14,980 --> 00:22:17,910
That makes no sense. Attempted murder?
333
00:22:18,140 --> 00:22:20,020
Why doesn't it make sense?
334
00:22:20,210 --> 00:22:23,530
The friend you always disliked was just sitting alone by the window.
335
00:22:26,500 --> 00:22:29,220
There wasn't anyone else in the music room.
336
00:22:29,750 --> 00:22:31,170
When you were about to yell at her...
337
00:22:31,170 --> 00:22:32,410
What's wrong?
338
00:22:32,600 --> 00:22:35,300
You got angry, so you pushed her.
339
00:22:35,580 --> 00:22:38,740
But she didn't die. She's in a coma.
340
00:22:40,110 --> 00:22:43,390
If she dies from this, you're a murderer.
341
00:22:43,420 --> 00:22:45,610
Since she's still alive, it's just attempted murder.
342
00:22:45,640 --> 00:22:48,340
This is making me crazy.
343
00:22:48,340 --> 00:22:50,480
Ajumma! No... Unni,
344
00:22:50,480 --> 00:22:52,950
I admit that I have bullied kids here and there,
345
00:22:52,950 --> 00:22:57,180
but I have my limits. I'd never go this far!
346
00:22:57,190 --> 00:23:00,080
Attempted murder? I'm telling you truly it's not me!
347
00:23:00,080 --> 00:23:02,300
There are people who saw you.
348
00:23:02,300 --> 00:23:06,410
All the kids are lying! To pay back for all the times I've caused them trouble.
349
00:23:08,890 --> 00:23:12,210
I'm defending you without asking a penny from you.
350
00:23:12,210 --> 00:23:14,680
With your attitude, I can't defend you.
351
00:23:14,690 --> 00:23:17,360
Do you want to go to court alone without a lawyer?
352
00:23:21,940 --> 00:23:25,280
But what if the judge doesn't believe me either?
353
00:23:25,280 --> 00:23:26,520
Don't worry.
354
00:23:26,530 --> 00:23:29,800
Sincerity will win in court.
355
00:23:29,800 --> 00:23:32,650
I will win for you.
356
00:23:39,220 --> 00:23:41,160
I really believe in you.
357
00:23:41,390 --> 00:23:43,510
Please go home safely.
358
00:23:45,440 --> 00:23:49,290
This much evidence is enough to find you guilty.
359
00:23:49,290 --> 00:23:53,210
If you argue that you're innocent and you get caught,
your sentence will increase.
360
00:23:53,210 --> 00:23:56,560
Just cleanly admit it and reflect about your mistakes,
361
00:23:56,560 --> 00:23:58,660
then I'll do a good job presenting your case as misdemeanor.
362
00:23:58,660 --> 00:24:00,940
Then you probably won't have to go to jail.
363
00:24:01,620 --> 00:24:05,780
What's it going to be? Go with misdemeanor and end it,
or continue lying that you're innocent?
364
00:24:07,290 --> 00:24:09,870
I'm telling you I truly didn't push her!
365
00:24:09,870 --> 00:24:12,780
I didn't even know she was in the music room!
366
00:24:12,800 --> 00:24:15,750
Ah ah.. I'm not the criminal!
367
00:24:15,750 --> 00:24:18,080
I'm really not!
368
00:24:19,450 --> 00:24:21,310
Do you want to keep saying that until the end?
369
00:24:21,350 --> 00:24:24,430
While your friends are eating pizza and having fun,
370
00:24:24,480 --> 00:24:27,350
do you really want to go to jail
and eat rice and beans by yourself?
371
00:24:27,870 --> 00:24:29,590
W-wait.
372
00:24:29,950 --> 00:24:32,160
Instead of coercing her, per this friend's story-
373
00:24:32,160 --> 00:24:33,470
She is my defendant.
374
00:24:33,470 --> 00:24:35,510
I know that interfering is presumptuous, but-
375
00:24:35,510 --> 00:24:36,660
If you know, then stay out of it.
376
00:24:36,660 --> 00:24:38,290
We're colleagues. Don't you think we can talk about it?
377
00:24:38,290 --> 00:24:40,130
No, I don't think so.
378
00:24:40,140 --> 00:24:41,380
Why?
379
00:24:41,390 --> 00:24:43,610
We all work in the same place, so we are a team.
380
00:24:43,610 --> 00:24:45,570
No.
381
00:24:50,850 --> 00:24:54,130
Decide, innocent or guilty?
382
00:24:55,990 --> 00:24:58,200
But I won't take any responsibility for the result.
383
00:24:59,220 --> 00:25:01,750
Right. I admit it.
384
00:25:01,750 --> 00:25:04,870
Happy? [Censored beep\i}
385
00:25:34,050 --> 00:25:35,090
Isn't Lawyer Jang going home?
386
00:25:35,090 --> 00:25:37,800
She said she'll go after she's finished with her work.
387
00:25:37,800 --> 00:25:39,230
Ahh...
388
00:25:39,230 --> 00:25:40,500
Lawyer Shin,
389
00:25:40,500 --> 00:25:42,810
what I said to Lawyer Jang just now was all correct, right?
390
00:25:42,810 --> 00:25:43,940
Of course.
391
00:25:43,940 --> 00:25:46,180
Law firms aren't the only ones who can have teams.
We can form a team, too.
392
00:25:46,180 --> 00:25:47,270
Right.
393
00:25:47,270 --> 00:25:50,000
Prosecutors have a well structured hierarchy in their office.
394
00:25:50,000 --> 00:25:51,990
If we want to go against them,
then we need to get together as a team.
395
00:25:51,990 --> 00:25:53,030
Of course.
396
00:25:53,030 --> 00:25:56,850
And even when everyone in the world
doesn't believe the defendant,
397
00:25:56,850 --> 00:25:59,110
shouldn't the lawyer believe in the defendant?
398
00:26:02,930 --> 00:26:05,890
Uh... did I say something wrong?
399
00:26:07,180 --> 00:26:09,140
Elevator's here.
400
00:26:14,530 --> 00:26:18,090
Lawyer Shin, do you not believe in your defendants?
401
00:26:18,090 --> 00:26:20,930
I try to believe them as best as I can.
402
00:26:21,350 --> 00:26:25,070
But once in a while, believing your defendants can become an obstacle.
403
00:26:25,090 --> 00:26:27,160
Ehh... what are you saying?
404
00:26:27,160 --> 00:26:29,470
You have to believe your defendant to be a lawyer.
405
00:26:29,510 --> 00:26:31,850
I believe in my defendants 100%.
406
00:26:31,850 --> 00:26:34,760
If you do that and then find out that they're lying,
407
00:26:34,780 --> 00:26:37,570
it's hard for you to be their lawyer.
408
00:26:37,600 --> 00:26:40,360
All my defendants won't lie.
409
00:26:40,410 --> 00:26:42,810
If you just look at them, you know!
410
00:26:42,810 --> 00:26:45,190
Oh... You look and know?
411
00:26:45,190 --> 00:26:46,870
I'm so jealous of that, really.
412
00:26:46,870 --> 00:26:50,640
In my 40 years of working, I still don't know.
413
00:26:51,850 --> 00:26:53,560
40 years
414
00:26:57,710 --> 00:26:59,830
The defendant admits her actions and
415
00:27:01,990 --> 00:27:04,090
pleads guilty.
416
00:27:06,990 --> 00:27:09,470
I really didn't push her!
417
00:27:09,470 --> 00:27:12,360
I didn't even know she was in the music room.
418
00:27:12,360 --> 00:27:15,280
I'm not the culprit!
419
00:27:15,280 --> 00:27:16,650
Really!
420
00:27:16,650 --> 00:27:19,610
It's not me. It really wasn't.
421
00:27:19,610 --> 00:27:22,450
Even though I hate Do Yeon, it's not to that extent.
422
00:27:22,900 --> 00:27:25,850
I know I have a bad character,
423
00:27:25,890 --> 00:27:28,440
but it's not to that point, really.
424
00:27:28,440 --> 00:27:31,860
I'm not that horrible.
425
00:27:36,390 --> 00:27:39,650
I hate this feeling.
426
00:27:43,180 --> 00:27:45,170
Forget it.
427
00:27:56,610 --> 00:28:00,630
Only 1% of lawyers in the nation become Public Defenders.
428
00:28:00,630 --> 00:28:03,920
They defend the poor, juveniles, and handicapped people,
429
00:28:03,920 --> 00:28:06,690
and people who have a hard time getting a lawyer.
430
00:28:06,690 --> 00:28:10,430
Not for money, but for justice.
431
00:28:17,100 --> 00:28:18,950
According to the law, I
432
00:28:18,990 --> 00:28:22,050
will not hide any truth
433
00:28:22,050 --> 00:28:24,170
and tell the whole truth.
434
00:28:24,550 --> 00:28:26,930
If I lie
435
00:28:26,930 --> 00:28:31,320
I will be punished, I swear.
436
00:28:33,700 --> 00:28:36,150
She really picked out a job that suits her.
437
00:29:11,580 --> 00:29:14,950
My head is going to burst.
438
00:29:15,570 --> 00:29:17,580
Let's forget about it quickly.
439
00:29:17,580 --> 00:29:19,950
Just forget it, Hye Seong.
440
00:29:48,810 --> 00:29:50,260
Thank you.
441
00:30:40,010 --> 00:30:41,630
It's too dark.
442
00:30:41,630 --> 00:30:44,180
Can't they fix the street lamps?
443
00:30:44,480 --> 00:30:45,840
I'll take the detour.
444
00:30:45,840 --> 00:30:47,700
I'll just think of it as exercising.
445
00:30:58,700 --> 00:31:03,020
You're the girl that recently moved here.
446
00:31:03,060 --> 00:31:05,100
How is it? Do you like it?
447
00:31:05,100 --> 00:31:06,940
Is that possible?
448
00:31:09,290 --> 00:31:11,110
Can you see the cards when it's this dark?
449
00:31:12,060 --> 00:31:16,250
Even when it's dark, I can always see money and playing cards.
450
00:31:16,310 --> 00:31:17,730
When are you going to fix the street lamp?
451
00:31:17,730 --> 00:31:20,380
I don't know. I called the district office.
452
00:31:20,380 --> 00:31:22,250
They said to call the ward office.
453
00:31:22,250 --> 00:31:24,290
That's why, I called them today
454
00:31:24,290 --> 00:31:26,070
and they transferred the call to the administrative department.
455
00:31:26,070 --> 00:31:29,250
But they transferred the call to the failure and support center.
456
00:31:29,250 --> 00:31:31,910
So I called them next, but they all left work already.
457
00:31:33,150 --> 00:31:36,520
Anyway, they said they'll fix it soon.
458
00:31:36,520 --> 00:31:37,380
Don't worry!
459
00:31:37,380 --> 00:31:39,210
Mom! The drama started, come quick!
460
00:31:39,210 --> 00:31:40,490
Quickly!
461
00:31:40,490 --> 00:31:42,490
D-drama!
462
00:31:42,490 --> 00:31:44,230
This drama!
463
00:32:38,160 --> 00:32:39,510
It's me.
464
00:32:39,510 --> 00:32:40,950
Yeah, Mom.
465
00:32:40,950 --> 00:32:43,010
Did anything happen today?
466
00:32:43,010 --> 00:32:45,520
No.. nothing much happened.
467
00:32:45,520 --> 00:32:49,090
You said there are three people in your office.
468
00:32:49,090 --> 00:32:52,030
Are any of the men there good to date?
469
00:32:52,030 --> 00:32:55,390
None. Absolutely none.
470
00:32:55,390 --> 00:32:58,260
They're the worst people I can ever work with.
471
00:32:58,260 --> 00:33:02,490
Why? Do they treat you low because you're a woman?
472
00:33:02,490 --> 00:33:03,940
No.
473
00:33:04,860 --> 00:33:07,410
It's not like that,
474
00:33:07,410 --> 00:33:10,030
but they talk too much and make me tired.
475
00:33:10,760 --> 00:33:13,580
Why do you sound so tired?
476
00:33:13,580 --> 00:33:16,250
Did something happen?
477
00:33:16,250 --> 00:33:20,250
No. I'm fine.
478
00:33:20,250 --> 00:33:23,190
But your voice never sounds like that.
479
00:33:23,190 --> 00:33:25,840
Should I come over?
480
00:33:25,840 --> 00:33:28,530
I said it's fine.
481
00:33:28,530 --> 00:33:31,020
It's just..
482
00:33:33,720 --> 00:33:36,380
the street lamp is broken.
483
00:33:36,380 --> 00:33:38,480
Street lamp?
484
00:33:38,940 --> 00:33:41,280
Yeah, the street lamp.
485
00:33:41,280 --> 00:33:44,350
You know I hate the dark.
486
00:33:44,350 --> 00:33:46,810
That's why.
487
00:33:49,880 --> 00:33:53,050
Huh? The street lamp suddenly lit up.
488
00:33:53,050 --> 00:33:56,770
Is that so? They probably fixed it.
489
00:33:56,770 --> 00:33:58,840
No way.. at this time?
490
00:33:58,840 --> 00:34:02,050
Don't worry about it. Go and sleep well tonight.
491
00:34:02,050 --> 00:34:04,520
You have your first trial tomorrow.
492
00:34:04,520 --> 00:34:06,520
I got it.
493
00:34:06,520 --> 00:34:08,350
You sleep well too.
494
00:34:08,350 --> 00:34:10,110
Okay.
495
00:34:10,110 --> 00:34:13,420
You better have a dream about dragons for luck.
496
00:34:40,610 --> 00:34:45,450
There's no way a government worker is out working this late.
497
00:35:12,980 --> 00:35:17,330
The government workers are more dependable than I thought.
498
00:35:44,720 --> 00:35:46,920
Go Seong Bin?
499
00:35:53,700 --> 00:35:56,720
How can this happen?
500
00:35:56,720 --> 00:35:59,100
I didn't do anything wrong.
501
00:35:59,100 --> 00:36:02,290
Why don't they listen to me?
502
00:36:02,290 --> 00:36:07,430
If it's attempted murder, I'll go to jail right?
503
00:36:07,430 --> 00:36:09,430
In jail...
504
00:36:10,540 --> 00:36:13,500
Should I just die?
505
00:36:13,500 --> 00:36:17,230
Friends.. and the lawyers...
506
00:36:17,230 --> 00:36:20,400
There is no one in this world who believes in me.
507
00:36:20,400 --> 00:36:23,020
What's the point of living?
508
00:36:23,660 --> 00:36:27,180
If I die, will they believe me?
509
00:36:27,180 --> 00:36:30,800
Will they regret not believing in me?
510
00:36:33,010 --> 00:36:36,460
Go Seong Bin! Go Seong Bin!
511
00:36:38,070 --> 00:36:41,210
Stay there. I'll come over.
512
00:36:41,210 --> 00:36:45,010
Would Soo Ha believe me?
513
00:36:45,010 --> 00:36:47,140
No..
514
00:36:47,140 --> 00:36:50,380
He won't even know that I'm gone.
515
00:36:52,380 --> 00:36:54,720
Go Seong Bin, don't you dare!
516
00:36:54,720 --> 00:36:57,350
Stay still!
517
00:37:25,900 --> 00:37:29,630
Move!
518
00:37:36,520 --> 00:37:40,510
You stupid girl, what are you doing?!
519
00:37:41,390 --> 00:37:45,410
Soo Ha.. Soo Ha...
520
00:38:06,320 --> 00:38:08,680
Thanks.
521
00:38:09,720 --> 00:38:13,560
You.. heard about me?
522
00:38:14,770 --> 00:38:16,030
Yeah..
523
00:38:16,030 --> 00:38:18,390
You also think that Ssang Ko...
524
00:38:19,190 --> 00:38:20,770
I mean,
525
00:38:20,770 --> 00:38:23,530
Dong Hee. Do you think that I pushed her?
526
00:38:23,530 --> 00:38:24,700
No.
527
00:38:24,700 --> 00:38:27,130
Liar.
528
00:38:27,130 --> 00:38:29,990
He just didn't want me to die.
529
00:38:29,990 --> 00:38:34,350
I really believe in you. You're not the criminal.
530
00:38:34,350 --> 00:38:37,580
I'm so thankful.
531
00:38:40,830 --> 00:38:43,580
Have you met the defense attorney yet?
532
00:38:44,200 --> 00:38:45,380
Yeah.
533
00:38:45,380 --> 00:38:49,940
It would be nice.. if the lawyer believed in me.
534
00:38:49,940 --> 00:38:52,240
Who's the lawyer?
535
00:38:52,670 --> 00:38:55,170
Why? Are you going to beat them up for me?
536
00:38:55,170 --> 00:38:58,200
If I can, I should. Who is it?
537
00:38:58,200 --> 00:39:02,690
Her name is Jang Hye Seong.
538
00:39:02,690 --> 00:39:05,180
Jang.. Hye.. Seong?
539
00:39:05,180 --> 00:39:06,360
Yeah.
540
00:39:06,390 --> 00:39:08,870
Last name Jang, first name Hye Seong.
541
00:39:08,870 --> 00:39:11,560
She's new at Yeon Joo.
542
00:39:48,170 --> 00:39:50,880
Whatever I say, she doesn't believe me.
543
00:39:50,880 --> 00:39:54,800
She even tried to scare me by saying that I'll get a harsher sentence if I don't plead guilty.
544
00:39:54,800 --> 00:39:58,020
She's even scarier than the prosecutor.
545
00:40:02,070 --> 00:40:03,600
It's a misunderstanding.
546
00:40:03,600 --> 00:40:08,110
It's probably another person. She wouldn't do that.
547
00:40:22,940 --> 00:40:26,320
Turn around.
548
00:40:26,320 --> 00:40:28,100
Let's do it again.
549
00:40:28,100 --> 00:40:30,990
What does Judge Moon like to hear the most?
550
00:40:30,990 --> 00:40:33,000
Your Honor.
551
00:40:33,000 --> 00:40:35,790
You're not on the defendant's side, so how should you should act?
552
00:40:35,790 --> 00:40:36,920
Confidently..
553
00:40:36,920 --> 00:40:39,620
But, you are a public lawyer so, how?
554
00:40:39,620 --> 00:40:41,370
Accomplish everything well with humility.
555
00:40:41,370 --> 00:40:44,610
Ah! It's good. Good.
556
00:40:44,610 --> 00:40:48,670
That's why they're labeled as the two most talkative people.
557
00:40:48,670 --> 00:40:50,760
Lawyer Jang!
558
00:40:53,390 --> 00:40:54,100
What?
559
00:40:54,100 --> 00:40:56,530
Your case starts in the afternoon, right?
560
00:40:56,530 --> 00:40:58,480
You don't have much to do in the morning, right?
561
00:40:58,480 --> 00:40:59,220
Yes.
562
00:40:59,220 --> 00:41:01,260
Come to my case hearing then.
563
00:41:01,260 --> 00:41:02,180
What for?
564
00:41:02,180 --> 00:41:03,460
I'll show you
565
00:41:03,460 --> 00:41:07,630
how strong a lawyer can be when he trusts his defendant.
566
00:41:10,200 --> 00:41:12,650
Can she come...
567
00:41:12,650 --> 00:41:13,960
-I'm going in.
-Fighting!
568
00:41:13,960 --> 00:41:16,320
Fighting!!
569
00:41:20,580 --> 00:41:27,360
You're living with your mother who is over 80 years old?
570
00:41:27,360 --> 00:41:28,830
Yes.
571
00:41:28,830 --> 00:41:31,990
To earn hospital fees for your mother,
572
00:41:31,990 --> 00:41:37,140
you tried to do everything.
573
00:41:37,140 --> 00:41:38,730
That's right.
574
00:41:38,730 --> 00:41:42,860
However it's still not enough for my mother's medical bills.
575
00:41:42,860 --> 00:41:46,850
That's why with no choice but to touch that money.
576
00:41:46,850 --> 00:41:52,170
Because I wanted to live with my mother.
577
00:41:52,170 --> 00:41:54,580
Wait a second,
578
00:41:54,580 --> 00:41:59,370
the defendant's mother died 7 years ago.
579
00:41:59,370 --> 00:42:02,060
That's not possible...
580
00:42:02,060 --> 00:42:06,070
Has your mother died?
581
00:42:06,070 --> 00:42:07,660
Yes.
582
00:42:07,660 --> 00:42:14,080
However, she is still alive in my heart.
583
00:42:14,080 --> 00:42:16,440
In your heart...
584
00:42:17,990 --> 00:42:22,020
When you were arrested, you were sexually harassed by the police officers.
585
00:42:22,020 --> 00:42:25,160
You had no choice but to wave the knife, right?
586
00:42:25,160 --> 00:42:28,040
I was so ashamed at that moment but still I...
587
00:42:28,040 --> 00:42:29,380
Wait a second.
588
00:42:29,380 --> 00:42:34,330
The police officers who arrested the defendant
589
00:42:34,330 --> 00:42:37,520
were all females.
590
00:42:40,220 --> 00:42:43,740
The police officers were female?
591
00:42:43,740 --> 00:42:44,970
Yes.
592
00:42:44,970 --> 00:42:51,780
Even though they were women,
they were as strong as male officers.
593
00:43:04,800 --> 00:43:08,500
I enjoyed watching the trial, Lawyer Cha.
594
00:43:10,000 --> 00:43:11,800
Thanks to you, I learned a lot.
595
00:43:12,340 --> 00:43:21,620
I learned how dangerous it is blindly trust a defendant. I also saw how ineffective a lawyer can be.
596
00:43:21,620 --> 00:43:23,690
Thanks.
597
00:43:28,470 --> 00:43:31,500
Doesn't she live her life in a really particular way,
598
00:43:31,500 --> 00:43:34,930
it'll be hard to live like that without being cursed at.
599
00:43:35,000 --> 00:43:36,800
Her personality sucks.
600
00:43:36,900 --> 00:43:41,300
Right? Anyways, my defendant. It's such a pity.
601
00:43:41,320 --> 00:43:45,400
She only makes 200,000 a month and lives in the basement. Plus, it's flooded due to rain.
602
00:43:45,400 --> 00:43:49,220
She's living in a vinyl house. Why would such a person lie...?
603
00:43:52,350 --> 00:43:56,930
Do you think that if they're poor, they're all nice people?
604
00:43:57,000 --> 00:43:59,700
Do you think that if they're poor, they'll all wronged?
605
00:43:59,800 --> 00:44:00,500
Sorry?
606
00:44:00,510 --> 00:44:02,890
Ok, then, they're poor.
607
00:44:02,890 --> 00:44:06,520
What will you do if someone who isn't aggrieved comes and finds you?
608
00:44:06,520 --> 00:44:09,100
Well...that is...
609
00:44:09,850 --> 00:44:15,090
The people who come looking for Public Defenders are those who take people's money and life.
610
00:44:15,100 --> 00:44:19,900
It's never effective defending them and no one thinks it's worthwhile defending criminals. Even if they're criminals,
611
00:44:20,000 --> 00:44:25,600
we still have to be their lawyer. So how do you plan on defending their case?
612
00:44:28,000 --> 00:44:29,100
Hey!
613
00:44:29,110 --> 00:44:31,620
I'm not really sure...
614
00:44:51,800 --> 00:44:55,100
Go Seong Bin, it's me. Soo Ha. You're on your way, right?
615
00:44:55,200 --> 00:44:56,000
Okay.
616
00:44:56,100 --> 00:44:59,000
Don't think of anything and come straight here.
617
00:44:59,030 --> 00:45:00,690
Thanks.
618
00:45:07,390 --> 00:45:10,240
Hey.. are you really Go Seong Bin?
619
00:45:14,310 --> 00:45:16,780
I'll try hard not to swear today.
620
00:45:17,840 --> 00:45:20,220
Let's go.
621
00:45:31,700 --> 00:45:33,200
Are you going into the trial now?
622
00:45:33,230 --> 00:45:34,890
Yes.
623
00:45:46,400 --> 00:45:50,500
I will be going into trial in a little bit. Do you have any words of advice?
624
00:45:54,910 --> 00:45:57,560
As if you'd have anything...
625
00:46:09,490 --> 00:46:14,600
Isn't it an unwritten rule that the last person to get in should get off?
626
00:46:19,190 --> 00:46:21,130
Lawyer Shin!
627
00:46:36,900 --> 00:46:41,500
Hye Seong, why are you here...?
628
00:46:41,740 --> 00:46:45,050
What about you? Why are you here?
629
00:46:46,400 --> 00:46:49,300
You are a prosecutor?
630
00:46:49,300 --> 00:46:52,540
I'd heard from Yeon Jin that you were a lawyer, but
631
00:46:52,540 --> 00:46:57,760
I didn't know I'd meet you here. Did you start a law firm?
632
00:46:57,800 --> 00:47:03,000
No, I'm actually a public defender.
633
00:47:03,300 --> 00:47:06,800
Ah... Public Defender...
634
00:47:06,850 --> 00:47:10,490
If you do well, we might even meet each other in court.
635
00:47:10,490 --> 00:47:12,760
Okay, then.
636
00:47:12,760 --> 00:47:15,700
I really hope we do.
637
00:47:18,900 --> 00:47:21,000
Lawyer Jang!
638
00:47:21,930 --> 00:47:24,000
We're not late, are we?
639
00:47:28,530 --> 00:47:30,750
You're here too, Prosecutor.
640
00:47:30,750 --> 00:47:33,960
Hye Seong, you're Go Seong Bin's lawyer?
641
00:47:33,960 --> 00:47:36,210
Don't tell me...
642
00:47:37,080 --> 00:47:41,170
you are the prosecutor for this case?
643
00:48:04,200 --> 00:48:05,900
So Do Yeon
644
00:48:08,400 --> 00:48:12,000
Seo Do Yeon... why didn't I see this coming?
645
00:48:14,800 --> 00:48:19,360
I saw it too.. that Hye Seong aimed the fireworks at my eye.
646
00:48:19,600 --> 00:48:22,800
Hey. Are you mad?
647
00:48:22,810 --> 00:48:26,070
Are you not mad? I got expelled from school today.
648
00:48:26,100 --> 00:48:29,200
I didn't do anything but I got kicked out of school.
649
00:48:29,200 --> 00:48:31,870
Okay. I didn't see it.
650
00:48:31,870 --> 00:48:34,890
I lied to break your lie.
651
00:48:34,890 --> 00:48:41,500
Go tell them. Become a witness. If you do, I'll tell them you're not a liar.
652
00:48:57,700 --> 00:49:01,300
Seong Bin, let's talk for a bit.
653
00:49:05,720 --> 00:49:08,250
Hey. Who is this that keeps sticking around like a piece of gum?
654
00:49:08,250 --> 00:49:09,840
He's my friend.
655
00:49:10,840 --> 00:49:15,580
Hey Gum. I'm not in a good mood, so stay here.
656
00:49:21,100 --> 00:49:25,700
Here. This is what I'll be asking you in court later.
657
00:49:25,720 --> 00:49:27,990
Read it thoroughly...
658
00:49:28,800 --> 00:49:29,200
Never mind.
659
00:49:29,500 --> 00:49:34,100
You don't need to read,
just always answer 'yes' no matter what. For all circumstances.
660
00:49:34,130 --> 00:49:34,830
Okay?
661
00:49:34,830 --> 00:49:38,230
No. I don't want to. I didn't push her. I want to say the truth.
662
00:49:38,230 --> 00:49:41,310
No. That can't happen. You saw that prosecutor right?
663
00:49:41,310 --> 00:49:44,330
If you're found guilty by that prosecutor, you're done and I'm done.
664
00:49:44,330 --> 00:49:47,730
If it goes wrong, you will be charged with
attempted murder and lying in court.
665
00:49:47,800 --> 00:49:49,300
And I'll be utterly humiliated.
666
00:49:49,340 --> 00:49:53,980
I cannot let that happen. So you're guilty,
and you're reflecting upon your mistakes.
667
00:49:53,980 --> 00:49:58,990
So I'm hoping for leniency. That's the best way. Do you understand?
668
00:50:01,800 --> 00:50:03,200
What do you want?
669
00:50:03,220 --> 00:50:05,140
Seong Bin, go inside.
670
00:50:05,140 --> 00:50:06,480
Let's talk.
671
00:50:06,480 --> 00:50:09,780
Let go. Let go.
672
00:50:09,780 --> 00:50:13,780
Hey hey hey hey hey. Put me down.
673
00:50:13,780 --> 00:50:19,220
Hey! Put me down! Hey!
674
00:50:22,800 --> 00:50:25,640
You. You're going to be arrested now.
675
00:50:25,640 --> 00:50:29,680
It's recorded on the CCTV camera. Do you know how terrible it is to be arrested for a crime?
676
00:50:34,200 --> 00:50:38,300
Let go of my hand. Calm down, and let's be civil.
677
00:50:38,380 --> 00:50:40,140
Seong Bin is innocent.
678
00:50:40,140 --> 00:50:41,010
What?
679
00:50:41,010 --> 00:50:43,750
I need you to clear her name.
680
00:50:43,750 --> 00:50:47,430
Who are you? Who are you to do this?
681
00:50:50,580 --> 00:50:52,730
I'm Seong Bin's classmate.
682
00:50:54,350 --> 00:50:56,320
Is there anything you know about the case?
683
00:50:56,320 --> 00:50:58,160
Did you see the crime scene?
684
00:50:58,160 --> 00:51:01,490
Seong Bin was going to kill herself yesterday after she met you.
685
00:51:06,840 --> 00:51:08,350
So?
686
00:51:08,350 --> 00:51:10,270
Is that evidence?
687
00:51:10,270 --> 00:51:11,910
You're the worst.
688
00:51:12,770 --> 00:51:15,480
Are you really a lawyer?
689
00:51:15,700 --> 00:51:18,000
Who are you to lecture me like this?
690
00:51:18,020 --> 00:51:22,510
Where did you learn your manners? You're younger than me yet you're disrespectful, you've kidnapped and lectured me.
691
00:51:22,600 --> 00:51:23,400
If you're a kid, act like a kid.
692
00:51:23,400 --> 00:51:27,770
If you're a lawyer, act like a lawyer. Shouldn't a lawyer listen to what the defendant has to say?
693
00:51:27,770 --> 00:51:31,480
How are you different from a prosecutor if you say they're guilty without even listening to them?
694
00:51:31,480 --> 00:51:36,460
There's no evidence! There's no evidence other than that which shows that Seong Bin is guilty. What am I supposed to do?
695
00:51:36,460 --> 00:51:38,740
Argue with me after you find evidence.
696
00:51:38,800 --> 00:51:40,100
I have evidence.
697
00:51:40,110 --> 00:51:41,510
What is it?
698
00:51:45,690 --> 00:51:47,650
Why are you looking at me that way?
699
00:51:49,160 --> 00:51:53,360
If you look me like that, do you think evidence will just fall from the sky?
700
00:51:56,140 --> 00:51:59,240
Who are you? How are you doing that?
701
00:52:01,110 --> 00:52:03,920
How do you know what I'll say?
702
00:52:11,970 --> 00:52:13,850
This makes no sense.
703
00:52:19,700 --> 00:52:23,600
I can read other people's minds. That's my evidence.
704
00:52:46,300 --> 00:52:49,200
Attempted murder
705
00:52:58,500 --> 00:53:02,800
How long are you going to stand there? We have to clear Seong Bin's name.
706
00:53:03,300 --> 00:53:05,000
Don't come closer!
707
00:53:07,400 --> 00:53:09,800
How is that possible?
708
00:53:11,300 --> 00:53:13,400
Don't look at me like I'm a monster.
709
00:53:13,500 --> 00:53:18,600
In this world, there are people whose IQs are 200 and people who run 100 meters in 9 seconds.
710
00:53:18,600 --> 00:53:21,400
Being special doesn't make you a monster.
711
00:53:21,400 --> 00:53:25,300
Ah, how childish. I'm not an alien! I was born on Earth!
712
00:53:25,300 --> 00:53:27,800
You're reading my mind right now?
713
00:53:27,800 --> 00:53:30,750
Stop reading! It feels dirtier than a voyeur.
714
00:53:30,800 --> 00:53:32,500
I don't want to hear people's thoughts either.
715
00:53:32,500 --> 00:53:35,400
But what am I supposed to do? I hear it whenever I see their eyes.
716
00:53:36,460 --> 00:53:38,600
This is crazy. Should I call the police?
717
00:53:38,600 --> 00:53:41,300
This is even worse than violating my private life.
718
00:53:41,400 --> 00:53:46,100
Stop and focus on how you're going to prove Seong Bin's innocence.
719
00:53:46,900 --> 00:53:49,400
Thoughts don't lie even when the mouth lies.
720
00:53:49,460 --> 00:53:51,590
Seong Bin is innocent. I heard it.
721
00:53:51,600 --> 00:53:54,700
You have to prove it.
722
00:53:54,700 --> 00:53:56,500
I can't.
723
00:53:56,500 --> 00:53:57,400
Are you really not going to?
724
00:53:57,500 --> 00:54:02,000
It's not that I am not going to, I can't.
There is no evidence that supports that claim.
725
00:54:03,000 --> 00:54:06,500
I said I'm evidence! I heard it!
726
00:54:07,200 --> 00:54:08,700
Are you going to say that in court?
727
00:54:08,700 --> 00:54:10,950
I read Seong Bin's mind, so she's innocent.
728
00:54:11,000 --> 00:54:13,200
Are you going to say that?
729
00:54:13,300 --> 00:54:16,800
Then the judge and prosecutor are going to be amazed by your mind-reading skills,
730
00:54:16,800 --> 00:54:20,100
and accept the evidence. Is that what you think is going to happen?
731
00:54:20,100 --> 00:54:23,500
They'll just think we're crazy and kick us out.
732
00:54:30,600 --> 00:54:35,400
You saw, right? He's even saying an impossible lie.
733
00:54:37,550 --> 00:54:42,130
Besides, even if they acknowledge your evidence,
734
00:54:42,130 --> 00:54:44,300
what if you lied?
735
00:54:44,300 --> 00:54:45,460
I don't lie.
736
00:54:45,460 --> 00:54:46,880
How am I supposed to know?
737
00:54:46,880 --> 00:54:49,420
Other people can't read minds like you.
738
00:54:49,420 --> 00:54:52,170
How are you going to prove that in court?
739
00:54:52,200 --> 00:54:55,300
That's why your evidence can't be acknowledged.
740
00:54:55,300 --> 00:54:59,000
Your skill is great, but it's useless in this situation.
741
00:54:59,050 --> 00:55:03,210
In court, it's not important to the lawyer what the truth is,
742
00:55:03,300 --> 00:55:07,200
but whether there's evidence or not.
743
00:55:10,000 --> 00:55:12,400
The truth...
744
00:55:15,400 --> 00:55:19,300
The truth wins in court, does it not?
745
00:55:19,300 --> 00:55:20,800
Of course not, kid.
746
00:55:20,900 --> 00:55:22,500
You've got the order wrong.
747
00:55:22,500 --> 00:55:24,960
It's not that the truth wins in court,
748
00:55:25,000 --> 00:55:28,700
but that the winner establishes the truth in court.
749
00:56:00,800 --> 00:56:02,600
Together
750
00:56:02,600 --> 00:56:05,800
I will protect you..
751
00:56:27,750 --> 00:56:31,130
I will protect you.
752
00:56:49,850 --> 00:56:52,900
How is he hearing people's thoughts?
753
00:56:53,000 --> 00:56:55,100
Bizarre.
754
00:56:55,100 --> 00:56:57,900
Forget it.. Don't think about it.
755
00:56:57,900 --> 00:57:01,700
Right now, just think of Seo Do Yeon.
756
00:57:03,300 --> 00:57:06,100
What are you thinking about me?
757
00:57:08,640 --> 00:57:11,760
I was so surprised earlier that
I didn't even give a proper greeting.
758
00:57:11,800 --> 00:57:13,400
How long has it been?
759
00:57:13,500 --> 00:57:15,500
10 years?
760
00:57:15,500 --> 00:57:19,500
The last time we met was at the courthouse.
761
00:57:19,510 --> 00:57:23,340
Do you remember? You ran away in front of the court door.
762
00:57:23,390 --> 00:57:25,880
Did I?
763
00:57:27,600 --> 00:57:32,700
There were a lot of things that I wanted to speak about the next time we met, but I just can't remember them now.
764
00:57:34,300 --> 00:57:37,600
I didn't know that we'd run into each other like this.
765
00:57:37,600 --> 00:57:42,400
Yeah... a lawyer and a prosecutor.
766
00:57:42,400 --> 00:57:46,600
The world is really small and funny, isn't it?
767
00:57:54,170 --> 00:57:56,870
What are you going to do about today's trial?
768
00:57:56,900 --> 00:57:59,700
Are you going to argue she's innocent?
769
00:58:05,400 --> 00:58:08,100
No, she wrote her point very well
770
00:58:08,100 --> 00:58:11,800
without anything missing.
771
00:58:11,800 --> 00:58:13,700
After reading that who would argue she's innocent?
772
00:58:13,760 --> 00:58:18,300
Why? You should try it. I think it might be possible.
773
00:58:18,300 --> 00:58:24,600
I don't want to. I don't want to be embarrassed
in front of someone I haven't seen in 10 years.
774
00:58:28,500 --> 00:58:31,100
There really is an uncanny resemblance.
775
00:58:31,100 --> 00:58:32,420
Who?
776
00:58:32,470 --> 00:58:35,010
Nothing. I'll see you later at the trial.
777
00:58:35,090 --> 00:58:36,380
Okay.
778
00:58:41,200 --> 00:58:43,600
Are you reading my mind again?
779
00:58:44,300 --> 00:58:46,110
That person.. who is it?
780
00:58:46,200 --> 00:58:50,600
You don't need to know. Let's not meet each other again, okay?
781
00:58:50,600 --> 00:58:54,300
What's the firework incident?
782
00:58:55,300 --> 00:58:56,900
How did you know about that?
783
00:58:56,900 --> 00:59:00,200
A moment ago, I read that person's thoughts.
784
00:59:02,500 --> 00:59:06,100
Tell me. What was she thinking?
785
00:59:17,400 --> 00:59:22,500
Seong Bin is really similar to you.
The way you were 10 years ago at the firework incident.
786
00:59:22,500 --> 00:59:24,300
There really is an uncanny resemblance.
787
00:59:33,100 --> 00:59:37,200
Isn't that person the new Public Defender?
788
00:59:37,300 --> 00:59:39,100
The one that was in the newpapers.
789
00:59:39,200 --> 00:59:41,300
What? Yeah..
790
00:59:41,300 --> 00:59:46,020
Oh, she's the one who didn't meet the qualifications
but was accepted after listening to her pitiful story.
791
00:59:46,020 --> 00:59:48,400
Because she seemed like a kind lawyer.
792
00:59:59,210 --> 01:00:01,510
Damn it! Damn it!
793
01:00:03,900 --> 01:00:07,000
She did look kind... at that time.
794
01:00:07,900 --> 01:00:10,000
Oh damn it!
795
01:00:10,000 --> 01:00:11,600
Court Room
796
01:00:17,500 --> 01:00:20,200
Lawyer & Defendant
797
01:00:25,300 --> 01:00:27,600
Everyone, please make your statement.
798
01:00:27,600 --> 01:00:31,700
The defendant Go Seong Bin is the victim's classmate.
799
01:00:31,700 --> 01:00:34,900
She always ostracized the victim and tormented her.
800
01:00:34,900 --> 01:00:41,400
Because the victim was scouted on the street by an entertainment agency, the girl was jealous.
801
01:00:41,400 --> 01:00:45,600
She pushed off the victim who was sitting on the window sill.
802
01:00:45,700 --> 01:00:54,000
Due to this action, the victim is in a coma and has various fractures throughout her body.
803
01:00:54,000 --> 01:00:57,600
So I'd like to charge the defendant, Go Seong Bin,
804
01:00:57,640 --> 01:01:00,550
in accordance with the law,
805
01:01:00,600 --> 01:01:04,600
for attempted murder.
806
01:01:22,000 --> 01:01:25,420
You...
807
01:01:25,500 --> 01:01:28,400
are you absolutely sure that she is not guilty?
808
01:01:30,300 --> 01:01:32,840
Can I...
809
01:01:33,300 --> 01:01:35,700
really believe you?
810
01:01:39,500 --> 01:01:44,300
Counsel, you can start your defense.
811
01:01:44,300 --> 01:01:46,300
Counsel!
812
01:01:46,300 --> 01:01:47,100
Pardon?
813
01:01:47,140 --> 01:01:50,010
Do you accept the charges?
814
01:02:09,210 --> 01:02:13,670
I deny all charges against her.
815
01:02:17,210 --> 01:02:21,840
The defendant pleads not guilty.
816
01:02:51,200 --> 01:02:53,400
I Hear Your Voice
~ Preview ~
817
01:02:54,000 --> 01:02:56,420
You are trying to charge attempted murder
818
01:02:56,420 --> 01:02:59,500
with only one piece of circumstantial evidence,
which is rather dangerous.
819
01:02:59,500 --> 01:03:02,140
I ask for the victim, Moon Dong Hee, to be a witness.
820
01:03:02,150 --> 01:03:04,130
Promise me that you won't give up on Seong Bin.
821
01:03:04,170 --> 01:03:07,550
I won't give up! I promise! I never thought about giving up.
822
01:03:07,600 --> 01:03:10,500
First, we need to know more about the victim and the defendant.
823
01:03:10,520 --> 01:03:12,420
You should first investigate the students.
824
01:03:12,500 --> 01:03:13,700
Who are you?
825
01:03:13,700 --> 01:03:17,600
Hi! I'm the new transfer student, Jang...
826
01:03:17,600 --> 01:03:18,900
Yae Ri
827
01:03:18,900 --> 01:03:20,470
Did you fall in love with me when you saw me at court?
828
01:03:20,470 --> 01:03:21,380
Who likes who?
829
01:03:21,400 --> 01:03:22,180
You like me.
830
01:03:25,400 --> 01:03:28,000
I will be there... you're saying I sent this?
831
01:03:28,000 --> 01:03:28,480
It can't be...
832
01:03:28,500 --> 01:03:30,200
I told you to move! We'll talk later!
833
01:03:30,200 --> 01:03:33,000
Who's there?
63793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.