All language subtitles for Family.Camp.2022.WEBRip.x264-YTS-YIFY-English
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,170 --> 00:01:15,340
Mr. Kapoor, hello,
good morning, sir.
2
00:01:15,675 --> 00:01:16,675
Yes, hey,
3
00:01:16,742 --> 00:01:18,382
I've got the Garden City
proposal laid out
4
00:01:18,410 --> 00:01:19,621
right here in front of me,
and, sir,
5
00:01:19,645 --> 00:01:21,547
it is more
than just an investment.
6
00:01:21,647 --> 00:01:22,648
Uh, what?
7
00:01:23,181 --> 00:01:26,318
Of course, I'm at the office.
8
00:01:28,386 --> 00:01:30,990
No, yeah, you know what?
9
00:01:31,089 --> 00:01:32,992
I'm sorry,
it just got really loud in here.
10
00:01:33,124 --> 00:01:35,661
Uh, I will, uh, I'll call you
back tomorrow.
11
00:01:35,861 --> 00:01:37,897
I apologize, thank you.
12
00:01:44,937 --> 00:01:48,239
Amen and amen, take your seats.
13
00:01:52,511 --> 00:01:55,447
Before we dismiss,
I have a few announcements
14
00:01:55,548 --> 00:01:58,918
for you, church family,
first, parking violations.
15
00:01:59,317 --> 00:02:00,886
Take off your visor.
16
00:02:02,420 --> 00:02:03,789
- And your cleats.
- Why?
17
00:02:03,923 --> 00:02:05,223
So I can smack you with them.
18
00:02:05,323 --> 00:02:06,568
And an appointment
with Jesus
19
00:02:06,592 --> 00:02:07,994
when I sweat through my Dockers.
20
00:02:08,094 --> 00:02:10,462
Don't worry,
we'll give you a spray bottle
21
00:02:10,563 --> 00:02:12,243
- and some sunscreen.
- What was the sermon
22
00:02:12,297 --> 00:02:13,365
about today?
23
00:02:13,465 --> 00:02:16,134
Forgiveness,
here, you can practice.
24
00:02:16,368 --> 00:02:18,436
- Okay.
- I'm sorry.
25
00:02:18,571 --> 00:02:21,707
And I cannot endorse
this announcement enough,
26
00:02:22,008 --> 00:02:27,013
Family Camp at Lake Katokwah
is the highlight of our year.
27
00:02:27,178 --> 00:02:28,179
You ask our family,
28
00:02:28,313 --> 00:02:29,782
it's the greatest place
on earth.
29
00:02:30,415 --> 00:02:32,785
So, they've literally
never been to Disney?
30
00:02:33,451 --> 00:02:35,855
I'm sorry I was late.
31
00:02:35,955 --> 00:02:37,523
- Again.
- Okay.
32
00:02:37,857 --> 00:02:39,992
Well, what do I gotta do
to make it up to you?
33
00:02:40,092 --> 00:02:41,202
Zip lines, the whole nine.
34
00:02:41,226 --> 00:02:42,895
There's lots of things to do.
35
00:02:43,062 --> 00:02:44,462
How about we go to that camp?
36
00:02:45,263 --> 00:02:47,066
- Church camp?
- Yes.
37
00:02:47,399 --> 00:02:49,502
How about we go someplace
that has air conditioning?
38
00:02:49,935 --> 00:02:54,740
Just look at those cabins,
ice cold air conditioning.
39
00:02:54,840 --> 00:02:56,709
Can I get an amen?
40
00:02:56,876 --> 00:02:58,276
Amen.
41
00:02:58,744 --> 00:03:01,379
Still, Henry would hate it
and Hannah's too old.
42
00:03:01,881 --> 00:03:03,357
It doesn't matter
how old your kids are.
43
00:03:03,381 --> 00:03:05,017
- Huh.
- Our daughter's 19
44
00:03:05,117 --> 00:03:06,519
and she is more pumped
45
00:03:06,619 --> 00:03:08,329
for camp this year
than ever, right, sweetie?
46
00:03:08,353 --> 00:03:10,056
- Woo-woo!
- Woo-woo, sugar bear.
47
00:03:10,188 --> 00:03:11,188
Woo-woo.
48
00:03:11,256 --> 00:03:12,390
Okay, well,
49
00:03:12,558 --> 00:03:13,902
it's just the weird families
who go to camp.
50
00:03:13,926 --> 00:03:15,928
I know, you might think
we're a little weird.
51
00:03:16,062 --> 00:03:17,328
Come on!
52
00:03:17,630 --> 00:03:20,766
But if you can honestly say
there's nothing more important
53
00:03:20,866 --> 00:03:24,503
than investing
in your family, then show up.
54
00:03:24,603 --> 00:03:26,672
That might look
a little weird to the world.
55
00:03:27,205 --> 00:03:29,274
So camp sign ups starts today.
56
00:03:29,709 --> 00:03:32,111
Let's get out there
and have some fun this summer.
57
00:03:32,310 --> 00:03:33,646
Okay, families?
58
00:03:34,880 --> 00:03:37,817
Hey, hey, hey, hey, hey,
hold on, hey!
59
00:03:38,216 --> 00:03:39,594
Hey, you weren't serious
about that whole,
60
00:03:39,618 --> 00:03:41,020
uh, Family Camp thing, right?
61
00:03:41,286 --> 00:03:43,221
I mean, church camp
is just so Jesus-y.
62
00:03:43,622 --> 00:03:45,825
Says the man
standing in a church.
63
00:03:46,391 --> 00:03:48,994
Yeah,
this is where Jesus belongs,
64
00:03:49,128 --> 00:03:50,996
not camping in a tent with me.
65
00:03:51,362 --> 00:03:52,665
Oh, gosh, Tommy.
66
00:03:52,898 --> 00:03:55,366
Grace, Grace, Grace, Grace,
Grace, Grace, wait, listen.
67
00:03:55,935 --> 00:03:58,236
If I seal this next deal,
I'm a shoo-in for partner,
68
00:03:58,336 --> 00:04:00,176
and then I'll take you
wherever you want to go,
69
00:04:00,438 --> 00:04:02,007
Hawaii, Paris?
70
00:04:02,108 --> 00:04:05,276
Come on, people, I need a nap
and a buffet, chop chop.
71
00:04:05,511 --> 00:04:08,681
Aw, so no bingo today, Grandpa?
72
00:04:09,515 --> 00:04:12,985
Tommy, I don't want a vacation.
I want my husband back.
73
00:04:13,085 --> 00:04:14,687
What are you talking about?
74
00:04:15,755 --> 00:04:18,023
We barely get to see you,
and when we do,
75
00:04:18,124 --> 00:04:19,725
you're not present, you've...
76
00:04:19,825 --> 00:04:21,627
you've got a phone
in front of your face
77
00:04:21,727 --> 00:04:25,330
- or you're talking about golf.
- Golf closes deals.
78
00:04:25,564 --> 00:04:27,432
No deals, no meals.
79
00:04:27,833 --> 00:04:29,393
Did you just come up
with that yourself?
80
00:04:29,502 --> 00:04:30,636
- Uh...
- Don't answer that.
81
00:04:30,803 --> 00:04:33,973
Listen, I really appreciate
all that you do
82
00:04:34,073 --> 00:04:35,741
to provide for our family.
83
00:04:36,942 --> 00:04:38,309
But I'm getting really tired
84
00:04:38,409 --> 00:04:41,279
of surviving
on your emotional leftovers.
85
00:04:41,947 --> 00:04:43,849
Okay, okay.
86
00:04:46,218 --> 00:04:47,620
I'll fix it.
87
00:04:48,220 --> 00:04:50,488
Okay, well, why don't you start
88
00:04:50,589 --> 00:04:52,625
by taking
your little clickety clacketies
89
00:04:52,725 --> 00:04:54,536
and marching right back in there
and signing us up
90
00:04:54,560 --> 00:04:56,494
for Family Camp?
91
00:04:57,062 --> 00:04:58,197
- What?
- You're so cute.
92
00:04:58,296 --> 00:05:00,633
- Oh.
- No, no, seriously, listen.
93
00:05:01,133 --> 00:05:05,470
I love you, but, babe,
let's get one thing straight.
94
00:05:05,938 --> 00:05:09,675
There's absolutely no way
that I am ever going to...
95
00:05:28,727 --> 00:05:31,429
Teenage girl found here
in her natural habitat,
96
00:05:31,530 --> 00:05:32,741
performing one of many...
97
00:05:32,765 --> 00:05:34,233
fruitless grooming rituals.
98
00:05:34,432 --> 00:05:35,777
Hey, Dad, can you please
99
00:05:35,801 --> 00:05:37,303
tell Henry to stop filming me?
100
00:05:37,468 --> 00:05:39,114
Henry, stop filming
your sister, it's creepy.
101
00:05:39,138 --> 00:05:42,074
Don't call him creepy,
he's my budding little artist.
102
00:05:42,208 --> 00:05:43,242
Cut it out, Henry.
103
00:05:43,609 --> 00:05:46,344
He's calling him creepy
because it's creepy, Mom.
104
00:05:46,444 --> 00:05:48,614
What's creepy
is your selfie phase.
105
00:05:54,019 --> 00:05:55,020
Okay, idiot, let's go.
106
00:05:55,221 --> 00:05:57,056
Hey,
don't call your kid an idiot.
107
00:05:57,156 --> 00:05:58,257
No, no, no,
108
00:05:58,591 --> 00:06:00,631
it's that Dale Earnhardt Jr.
Here trying to pass us.
109
00:06:04,395 --> 00:06:06,866
Hmm?
110
00:06:09,635 --> 00:06:11,479
I think that's gonna hit us.
111
00:06:11,503 --> 00:06:13,038
Oh!
112
00:06:13,404 --> 00:06:16,342
Get that spit stick off of me!
113
00:06:16,474 --> 00:06:18,811
Uh!
114
00:06:19,111 --> 00:06:20,411
Tommy!
115
00:06:22,114 --> 00:06:26,719
At last, you little...
116
00:06:32,591 --> 00:06:34,492
That feel good?
You had to do that, right?
117
00:06:34,760 --> 00:06:35,895
- Yeah.
- Mom,
118
00:06:36,095 --> 00:06:38,163
Henry got his nasty candy
all over my face.
119
00:06:38,297 --> 00:06:40,431
It matches
your makeup job perfectly.
120
00:06:41,934 --> 00:06:43,578
I just want to eat
my pistachios in peace, please.
121
00:06:43,602 --> 00:06:45,146
That I'm wearing
a seat belt right now.
122
00:06:45,170 --> 00:06:47,148
- Oh, yeah.
- Guys, hush, come on.
123
00:06:47,172 --> 00:06:48,172
No talking.
124
00:06:48,207 --> 00:06:49,575
You're the annoying one!
125
00:06:49,675 --> 00:06:53,846
Hey, you knock it off!
126
00:06:54,880 --> 00:06:58,150
Here we are, guys,
Camp Katokwah.
127
00:06:58,684 --> 00:07:01,186
- Dad, I'm sorry.
- For what, bud?
128
00:07:01,687 --> 00:07:04,323
I think I'm car sick.
129
00:07:04,422 --> 00:07:06,892
Oh, Henry, oh!
130
00:07:17,403 --> 00:07:18,737
Come on, guys.
131
00:07:20,471 --> 00:07:23,108
Hey, family,
welcome to camp, last name?
132
00:07:23,542 --> 00:07:26,545
- We're the Ackermans with an A.
- Ackermans.
133
00:07:27,646 --> 00:07:29,949
I don't seem to have
an Ackerman here on the list.
134
00:07:30,649 --> 00:07:32,251
You made
the final payment online, right?
135
00:07:32,418 --> 00:07:33,419
Hmm?
136
00:07:33,552 --> 00:07:36,454
Oh my goodness, oh my goodness.
137
00:07:36,555 --> 00:07:37,835
Listen, it happens all the time.
138
00:07:38,023 --> 00:07:40,526
The good news is, we have
yet to turn a family away.
139
00:07:40,626 --> 00:07:43,395
- Yeah?
- So don't worry.
140
00:07:43,796 --> 00:07:46,198
But we're out of cabins,
imagine that.
141
00:07:46,365 --> 00:07:48,300
- Oh, I'm imagining that.
- Ow.
142
00:07:48,734 --> 00:07:50,836
I'll tell you what,
I'm gonna give you one word
143
00:07:50,970 --> 00:07:52,714
and you're gonna tell me
the very first thing
144
00:07:52,738 --> 00:07:58,811
that you think of.
145
00:07:59,445 --> 00:08:01,146
- Yurt.
- No.
146
00:08:01,380 --> 00:08:02,548
We'll take it.
147
00:08:02,715 --> 00:08:04,159
Actually, let's go
for round two here, guys.
148
00:08:04,183 --> 00:08:08,921
- Buckle up, everybody.
- Three words, sharing a yurt.
149
00:08:09,455 --> 00:08:12,391
- Huh?
- With another family.
150
00:08:12,825 --> 00:08:15,227
Oh, that makes it better.
151
00:08:15,327 --> 00:08:16,729
How? How does it make it better?
152
00:08:16,829 --> 00:08:19,698
It's fine, it's fine,
it's... it's fine, it's fine.
153
00:08:19,965 --> 00:08:23,002
I'm telling you guys,
you're gonna love this.
154
00:08:23,836 --> 00:08:25,504
All right,
looks like we're here.
155
00:08:28,374 --> 00:08:31,643
You guys, it's beautiful.
156
00:08:32,578 --> 00:08:35,447
Yeah, it's a luxury resort
for possums.
157
00:08:35,748 --> 00:08:36,988
Guys, this is glamping.
158
00:08:37,116 --> 00:08:38,851
Honey, I've always wanted
to go glamping.
159
00:08:38,951 --> 00:08:41,511
Great, let's go home. I'll throw
the Tempur-Pedic in the backyard
160
00:08:41,687 --> 00:08:43,022
and you can glamp all you want.
161
00:08:43,789 --> 00:08:45,591
I second that.
162
00:08:45,691 --> 00:08:47,159
Wait, this is pretty cool.
163
00:08:47,259 --> 00:08:49,061
Last one in sleeps on the floor.
164
00:08:49,928 --> 00:08:51,263
- Whoa!
- Whoa.
165
00:08:51,363 --> 00:08:53,283
Touch me again
and you'll lose a finger.
166
00:08:53,365 --> 00:08:54,709
- Okay.
- Good thing
167
00:08:54,733 --> 00:08:56,333
- I've got nine more.
- Where do I start?
168
00:09:00,339 --> 00:09:02,541
Hey. Hello?
169
00:09:04,843 --> 00:09:06,578
Hey, can you do me a favor?
170
00:09:06,845 --> 00:09:08,380
Start the car
while you grab the kids?
171
00:09:08,480 --> 00:09:11,717
No, um,
I need you to be here with me.
172
00:09:11,884 --> 00:09:13,719
I'm... I'm literally standing
in front of you.
173
00:09:13,886 --> 00:09:16,989
Okay, I mean,
the texting, the sneaking away
174
00:09:17,089 --> 00:09:20,325
so you can talk to your clients.
I need you to be present.
175
00:09:21,293 --> 00:09:23,093
I mean, the whole reason
that we're doing this
176
00:09:23,128 --> 00:09:25,731
is so that we can have
time together as a family.
177
00:09:26,999 --> 00:09:30,702
Hannah is 16
and... and Henry shot up
178
00:09:30,803 --> 00:09:32,037
like a foot this spring,
179
00:09:32,137 --> 00:09:34,373
and I have no idea
how any of this happened.
180
00:09:34,673 --> 00:09:37,176
Hey, hey, look at me.
181
00:09:38,243 --> 00:09:40,312
I'm here, okay?
182
00:09:40,712 --> 00:09:43,382
Uh, my choice
would have been Maui.
183
00:09:44,817 --> 00:09:47,319
But look at me,
wherever you are,
184
00:09:47,886 --> 00:09:49,188
that's my paradise.
185
00:09:49,588 --> 00:09:51,090
Oh.
186
00:09:51,623 --> 00:09:55,694
I promise, I am 100%...
187
00:09:58,230 --> 00:09:59,298
"Blessed?"
188
00:09:59,798 --> 00:10:04,136
I am so happy
to hear you say that.
189
00:10:12,845 --> 00:10:15,314
Okay, kiddos, ten hut!
190
00:10:18,150 --> 00:10:20,061
That shoulder blade's
healing nicely, Barb.
191
00:10:20,085 --> 00:10:22,654
Get in here, son,
let me see here.
192
00:10:22,988 --> 00:10:25,457
Bingo, bango, bongo.
193
00:10:25,558 --> 00:10:29,194
Hear that,
lumbar is popping like a champ.
194
00:10:29,294 --> 00:10:33,765
- Now where's my yummy bride?
- Here I come,
Papi.
195
00:10:33,866 --> 00:10:37,469
Oh, honey, the kids.
196
00:10:37,570 --> 00:10:39,290
How do you think they got here?
197
00:10:39,371 --> 00:10:42,474
- Hmm?
- Oh!
198
00:10:42,741 --> 00:10:45,545
Hi, hello,
yurt family, I'm Grace...
199
00:10:45,644 --> 00:10:47,646
Stop, not another word.
200
00:10:47,980 --> 00:10:49,781
Oh. Oh!
201
00:10:50,816 --> 00:10:54,419
Oh, wow. That is...
202
00:10:54,587 --> 00:10:55,921
Like the way God meant it to be?
203
00:10:56,088 --> 00:10:57,990
You're welcome.
204
00:10:58,525 --> 00:11:00,058
Hey, you must be
the man of the house.
205
00:11:00,159 --> 00:11:03,061
Tommy, I see you've met...
met my wife.
206
00:11:07,900 --> 00:11:09,301
- Hi.
- Hi.
207
00:11:09,434 --> 00:11:11,770
- Come on, I'm a hugger.
- Oh, my, hi, oh, wow.
208
00:11:11,870 --> 00:11:13,138
Ah.
209
00:11:15,107 --> 00:11:16,975
Hi.
210
00:11:17,843 --> 00:11:19,478
- Uh.
- They'll warm up.
211
00:11:19,711 --> 00:11:20,879
Okay.
212
00:11:21,146 --> 00:11:23,749
You are gonna wanna
hot compress this and massage
213
00:11:23,849 --> 00:11:24,917
this a little later.
214
00:11:25,017 --> 00:11:26,685
Might I say,
professionally speaking,
215
00:11:26,785 --> 00:11:28,854
of course, your wife
has a lovely neck...
216
00:11:28,954 --> 00:11:30,455
- Oh.
- goose-like.
217
00:11:30,590 --> 00:11:33,392
You don't get your hands
on a neck like that every day.
218
00:11:34,793 --> 00:11:36,529
Now, would you look at that
beautiful yurt?
219
00:11:36,629 --> 00:11:38,006
- Oh, yes, yes...
- Oh.
220
00:11:38,030 --> 00:11:39,731
And at half the price
of the cabins.
221
00:11:39,831 --> 00:11:41,900
Dave Ramsey would
be so proud of us.
222
00:11:43,802 --> 00:11:45,672
- Uh, here's my card.
- Hmm?
223
00:11:47,640 --> 00:11:50,342
"Intergalactic Chiropractic?"
224
00:11:50,442 --> 00:11:52,211
Oh, oh, honey.
225
00:11:52,444 --> 00:11:55,948
My services are free
all week for my camp families.
226
00:11:56,048 --> 00:11:57,216
Thank you.
227
00:11:57,316 --> 00:11:58,836
Let me grab these bags for you.
228
00:11:58,884 --> 00:12:00,094
Thank you,
thank you so much, Eddie.
229
00:12:00,118 --> 00:12:01,588
You can call me
Dr. Eddie.
230
00:12:01,688 --> 00:12:02,821
Right.
231
00:12:03,288 --> 00:12:04,966
Guess I'll get ours
all by myself, then.
232
00:12:04,990 --> 00:12:06,670
- Dear God.
- Thank you, Dr. Eddie.
233
00:12:06,792 --> 00:12:08,293
Please, no.
234
00:12:10,195 --> 00:12:11,631
I know it's there somewhere.
235
00:12:11,763 --> 00:12:13,141
You know, I can't tell you
236
00:12:13,165 --> 00:12:15,400
how wonderful it is
to have another family here
237
00:12:15,668 --> 00:12:17,503
who loves
the full outdoor experience,
238
00:12:17,803 --> 00:12:18,870
- you know?
- Oh, yeah,
239
00:12:19,104 --> 00:12:21,340
yeah, I mean,
we can't get enough of it.
240
00:12:21,473 --> 00:12:22,675
- Yeah.
- Yeah.
241
00:12:35,588 --> 00:12:36,831
Um, I feel like
we should maybe...
242
00:12:36,855 --> 00:12:38,457
It's good,
it's good, just let him.
243
00:12:46,198 --> 00:12:48,834
Look at this guy,
he's here ten minutes
244
00:12:48,934 --> 00:12:50,335
and he already needs a shower.
245
00:12:53,105 --> 00:12:55,608
Um, honey, you're gonna
be sleeping over there.
246
00:12:56,108 --> 00:12:57,876
What, why not by you?
247
00:12:57,976 --> 00:13:00,546
Oh, hey, uh,
we separated the yurt by gender.
248
00:13:00,647 --> 00:13:03,482
Yeah, no offense,
but we just met you guys,
249
00:13:03,583 --> 00:13:04,883
so, uh, instead of doing
250
00:13:04,983 --> 00:13:07,386
background checks,
we will just keep things kosher.
251
00:13:07,486 --> 00:13:08,554
Mm...
252
00:13:08,920 --> 00:13:11,423
- Honey, can we talk a second?
- Yeah.
253
00:13:12,424 --> 00:13:13,825
What? No Wi-Fi.
254
00:13:13,925 --> 00:13:16,862
I can't wait until you realize
255
00:13:16,962 --> 00:13:19,498
- there's no air conditioning.
- What?
256
00:13:20,232 --> 00:13:21,876
I thought you wanted us
to be all together,
257
00:13:21,900 --> 00:13:23,670
- like a family.
- We are together.
258
00:13:24,136 --> 00:13:26,938
Come on,
it's more campy this way.
259
00:13:27,806 --> 00:13:29,274
It smells like old cedar.
260
00:13:29,875 --> 00:13:32,811
It smells like
an old gerbil cage.
261
00:13:36,281 --> 00:13:37,921
- We're changing yurts right now.
- Tommy.
262
00:13:55,834 --> 00:13:57,969
Well, land of Goshen,
that was fun, kids.
263
00:13:58,170 --> 00:14:00,105
Bring it in
for a big spiritual hug.
264
00:14:00,205 --> 00:14:03,075
Hey, uh, how about
we invite you guys
265
00:14:03,175 --> 00:14:05,944
to a little
Sanders family tradition?
266
00:14:06,111 --> 00:14:09,047
Every year, we like to offer up
a humble hymn of praise
267
00:14:09,281 --> 00:14:12,918
to the Lord and consecrate
the yurt as holy ground.
268
00:14:13,018 --> 00:14:15,187
- What do you say?
- You know, we'd love to,
269
00:14:15,320 --> 00:14:17,122
but we're gonna
have to make a change.
270
00:14:19,958 --> 00:14:21,093
I...
271
00:14:23,796 --> 00:14:27,132
Change of key,
I can't sing in A major.
272
00:14:27,332 --> 00:14:29,702
Perfect pitch, I see.
273
00:14:29,968 --> 00:14:33,071
My friend, that makes two of us.
274
00:14:34,005 --> 00:14:35,445
Honey, let's wait a while.
275
00:14:35,508 --> 00:14:36,988
We're still getting settled,
you know?
276
00:14:37,142 --> 00:14:39,378
- You mind holding down the alto?
- You got the melody?
277
00:14:39,478 --> 00:14:42,047
Oh, and a one
and a two and a three.
278
00:14:46,318 --> 00:14:49,020
Kids? Come here.
279
00:15:16,248 --> 00:15:18,518
Yeah!
280
00:15:18,618 --> 00:15:21,888
- Good yell, buddy, that was fun.
- That was something.
281
00:15:22,053 --> 00:15:23,255
You're welcome.
282
00:15:26,592 --> 00:15:29,461
Ooh, it's all about the sauce,
you want some?
283
00:15:30,195 --> 00:15:32,698
- Uh, no, thanks.
- Oh...
284
00:15:33,932 --> 00:15:35,434
you guys eat really healthy.
285
00:15:35,601 --> 00:15:38,236
Oh, yeah, we do the WWJE diet
286
00:15:38,336 --> 00:15:39,872
- every year at camp.
- Oh.
287
00:15:40,038 --> 00:15:42,078
It's really easy, you just look
at your food and go,
288
00:15:42,174 --> 00:15:45,010
"Would Jesus really eat this?"
289
00:15:45,277 --> 00:15:46,978
I talked them into
a discount rate
290
00:15:47,078 --> 00:15:48,714
if we promise not to eat meat.
291
00:15:48,815 --> 00:15:50,683
Well, I'll eat yours then, okay?
292
00:15:50,917 --> 00:15:52,217
It's your funeral, bucko.
293
00:15:56,955 --> 00:15:58,390
Okay.
294
00:15:59,191 --> 00:16:02,595
Let's go sit at that table
with our new friends.
295
00:16:16,542 --> 00:16:19,110
Kapoor Capital,
how may I direct your call?
296
00:16:19,244 --> 00:16:21,246
Yeah, hi,
this is, uh, Tommy Ackerman,
297
00:16:21,346 --> 00:16:22,891
calling for Mr. Kapoor.
298
00:16:22,915 --> 00:16:25,818
Hi, Mr. Ackerman. I'm sorry,
right now he's in a meeting
299
00:16:25,918 --> 00:16:27,152
with Tommy Ackerman.
300
00:16:28,086 --> 00:16:30,188
Uh, that's impossible,
I'm Tommy Ackerman.
301
00:16:30,388 --> 00:16:33,492
No, I'm pretty sure you're not.
302
00:16:33,593 --> 00:16:37,128
Okay, hang on a second.
This Tommy Ackerman, is he, uh,
303
00:16:37,229 --> 00:16:40,933
tall, dark hair, above average
in the handsome department?
304
00:16:41,166 --> 00:16:44,937
No, he's, like,
way above average
305
00:16:45,036 --> 00:16:46,772
in the bald department.
306
00:16:47,138 --> 00:16:48,473
Bramberger.
307
00:16:49,775 --> 00:16:52,177
You always bring your cell phone
to the dinner table?
308
00:16:52,277 --> 00:16:54,279
Hello, are you there?
309
00:16:55,848 --> 00:16:58,751
- Wait for daddy, okay?
- Henry, Henry, don't eat yet.
310
00:16:58,885 --> 00:17:00,218
But I'm starving.
311
00:17:02,187 --> 00:17:03,488
- Uh...
- Mommy,
312
00:17:03,589 --> 00:17:06,057
- can you cut my carrots?
- Sure, sweetie.
313
00:17:06,893 --> 00:17:08,794
Tommy,
you mind saying blessing for us?
314
00:17:09,361 --> 00:17:13,231
Tommy,
315
00:17:13,331 --> 00:17:15,243
- Tommy, are you choking?
- All right, doctor ready...
316
00:17:15,267 --> 00:17:16,645
- Tommy, Tommy!
- to the hizz-ouse.
317
00:17:16,669 --> 00:17:18,804
Here we go, all right,
now stand upward, please.
318
00:17:18,905 --> 00:17:20,047
This is gonna hurt.
319
00:17:20,071 --> 00:17:22,508
Uno, dos, tres.
320
00:17:22,642 --> 00:17:23,642
- Uh!
- No, all right,
321
00:17:23,709 --> 00:17:24,844
elbows on the table.
322
00:17:24,944 --> 00:17:26,077
- Here we go.
- Whoa.
323
00:17:26,512 --> 00:17:28,189
Friends, this is why
we have chiropractors.
324
00:17:28,213 --> 00:17:29,357
Brace for impact...
325
00:17:29,381 --> 00:17:31,517
one, two, three!
326
00:17:31,684 --> 00:17:32,985
- Oh!
- Still nada,
327
00:17:33,118 --> 00:17:34,687
here we go, up we go.
328
00:17:34,921 --> 00:17:37,657
Chin up, beautiful.
329
00:17:37,790 --> 00:17:39,692
Full hand.
330
00:17:39,825 --> 00:17:41,661
Ew.
331
00:17:41,827 --> 00:17:43,228
Eddie!
332
00:17:43,328 --> 00:17:44,496
Oh.
333
00:17:44,597 --> 00:17:46,899
Just doing my good Lord's work.
334
00:17:47,098 --> 00:17:49,902
Thank you, thank you.
335
00:17:50,435 --> 00:17:53,238
I just love
how food brings people together.
336
00:17:53,405 --> 00:17:56,174
Dr. Eddie! Dr. Eddie!
337
00:17:56,274 --> 00:17:58,044
Dr. Eddie, Dr. Eddie!
338
00:17:58,176 --> 00:18:00,345
Honey, you've got to take
smaller bites.
339
00:18:00,713 --> 00:18:04,684
Dr. Eddie,
Dr. Eddie, Dr. Eddie, Dr. Eddie!
340
00:18:04,784 --> 00:18:07,553
- Dr. Eddie, Dr. Eddie!
- It's him, not me, it's him.
341
00:18:07,653 --> 00:18:09,493
Okay, a little bit me,
342
00:18:09,555 --> 00:18:10,555
but mostly him!
343
00:18:10,823 --> 00:18:12,668
- Dr. Eddie, Dr. Eddie!
- Thank you, thank you.
344
00:18:12,692 --> 00:18:16,862
Dr. Eddie, Dr. Eddie,
Dr. Eddie!
345
00:18:32,410 --> 00:18:34,747
Come on, come on,
pick up, pick up, pick up.
346
00:18:36,849 --> 00:18:39,351
-
Tommy Ackerman.
- Bramberger.
347
00:18:39,719 --> 00:18:42,487
Mr. Kapoor says hello,
by the way.
348
00:18:42,588 --> 00:18:44,724
Look, I don't know
what you're scheming,
349
00:18:45,057 --> 00:18:46,391
but Kapoor's my client
350
00:18:46,592 --> 00:18:48,060
and you're gonna
leave him alone.
351
00:18:48,159 --> 00:18:50,228
Ah, you mean he was your client.
352
00:18:50,630 --> 00:18:52,206
Reception's terrible,
where you at, anyway?
353
00:18:52,230 --> 00:18:53,542
It's none of your business
354
00:18:53,566 --> 00:18:55,406
- where I'm at...
- Where you at? Where you at?
355
00:18:55,501 --> 00:18:57,003
Family Camp,
it's a church thing.
356
00:18:57,570 --> 00:19:01,641
Hang on a second,
did you just say church camp?
357
00:19:01,741 --> 00:19:04,309
All right, don't get
your hopes up, Lucifer.
358
00:19:04,644 --> 00:19:06,779
They don't let in
greedy little Hamburglars
359
00:19:06,879 --> 00:19:08,119
who freeload off their grandma.
360
00:19:08,146 --> 00:19:09,591
Whatever, Gammy likes it.
361
00:19:18,758 --> 00:19:21,393
Yeah, listen up, I'm gonna have
the Garden City deal wrapped up
362
00:19:21,493 --> 00:19:23,896
with Kapoor long before
you get back, and when I do,
363
00:19:23,996 --> 00:19:26,008
I'm not just gonna have
your commission in my pocket.
364
00:19:26,032 --> 00:19:27,308
-
Bramberger.
- I'm gonna have
365
00:19:27,332 --> 00:19:28,534
your promotion too, so, uh...
366
00:19:28,634 --> 00:19:32,038
-
Bramberger.
- So bye. Uh, click.
367
00:19:32,138 --> 00:19:33,606
Bramberger!
368
00:19:38,309 --> 00:19:39,512
Church camp.
369
00:20:20,753 --> 00:20:23,823
- Hey, we missed you at dinner.
- Oh, I wasn't hungry.
370
00:20:24,924 --> 00:20:28,527
Sons and daughters
of the most high,
371
00:20:29,294 --> 00:20:33,231
welcome
to the ceremony of light.
372
00:20:43,308 --> 00:20:46,645
Carriers of the light,
come forth.
373
00:20:52,350 --> 00:20:54,553
Look, there they are.
374
00:20:57,388 --> 00:20:59,091
This feeling
kind of cultish to you?
375
00:20:59,191 --> 00:21:00,726
Stop it.
376
00:21:02,161 --> 00:21:05,263
Carriers, receive your light.
377
00:21:16,008 --> 00:21:19,145
These three torches
represent the Father,
378
00:21:19,377 --> 00:21:23,516
the Son, and the Holy Spirit,
the eternal light
379
00:21:23,849 --> 00:21:27,318
that shines deep within
the followers of Jesus Christ.
380
00:21:28,419 --> 00:21:31,389
Families,
do you know what happens
381
00:21:31,590 --> 00:21:35,861
when you shine that light
deep into the darkness?
382
00:21:36,695 --> 00:21:41,167
The darkness cannot overcome it.
383
00:21:47,273 --> 00:21:50,209
Moms and dads,
I know you get it.
384
00:21:50,743 --> 00:21:52,978
To you, your families
and your marriages
385
00:21:53,078 --> 00:21:54,146
are what's important.
386
00:21:54,547 --> 00:21:57,415
All you kiddos,
the reason you're here
387
00:21:57,983 --> 00:22:00,686
is 'cause your parents
value you more than they do
388
00:22:00,820 --> 00:22:04,455
a week on a cruise ship,
more than anything.
389
00:22:04,623 --> 00:22:05,623
Hmm.
390
00:22:05,991 --> 00:22:09,460
Families, we are gonna
have a ton of fun this week.
391
00:22:09,829 --> 00:22:13,098
Let's listen for what
God may want to say to us.
392
00:22:14,432 --> 00:22:15,801
He wants to lead.
393
00:22:17,570 --> 00:22:18,971
Will you follow him?
394
00:22:24,677 --> 00:22:26,779
All right, kids,
brush and floss.
395
00:22:28,047 --> 00:22:29,048
- Yes, sir!
- Yes, sir.
396
00:22:29,248 --> 00:22:32,251
Uh, y... you too, kids,
brush and floss.
397
00:22:32,383 --> 00:22:35,554
- Do we even own floss?
- Dad of the year.
398
00:22:36,021 --> 00:22:40,559
Hey, Ackerman, hey, hey.
Saw you admiring this earlier.
399
00:22:44,263 --> 00:22:45,663
Pretty sure I wasn't.
400
00:22:45,731 --> 00:22:47,465
The Camp Katokwah trophy.
401
00:22:47,566 --> 00:22:50,302
You should see this baby
on my mantel at home.
402
00:22:50,502 --> 00:22:52,338
Had this custom case made for it
403
00:22:52,437 --> 00:22:55,541
after we set three new records
the first year.
404
00:22:57,276 --> 00:22:59,521
Can you believe they used to
let folks just take this home,
405
00:22:59,545 --> 00:23:01,046
just sitting in their laps?
406
00:23:02,014 --> 00:23:05,150
Okay, I'll bite.
407
00:23:05,517 --> 00:23:07,620
What's a family gotta do
to win it?
408
00:23:07,987 --> 00:23:10,589
Oh, they gotta be
in all the family competitions,
409
00:23:10,990 --> 00:23:11,990
gotta compete.
410
00:23:12,057 --> 00:23:14,392
The family that takes home
the most points
411
00:23:14,492 --> 00:23:16,295
at the end of the week
takes the cup
412
00:23:16,562 --> 00:23:20,132
from my cold, dead hands.
413
00:23:20,332 --> 00:23:21,533
It's natural selection
414
00:23:21,634 --> 00:23:22,978
for keeping
the best families coming back
415
00:23:23,002 --> 00:23:24,670
to camp year after year,
if you ask me.
416
00:23:24,803 --> 00:23:27,773
Didn't peg this place
for being evolutionist.
417
00:23:27,940 --> 00:23:31,010
Hey, are you crazy?
You can't mention the "E" word
418
00:23:31,110 --> 00:23:32,278
at a Christian camp.
419
00:23:32,477 --> 00:23:33,979
Do you know
what could happen to you?
420
00:23:34,479 --> 00:23:36,548
Probably
a bunch of monkey business.
421
00:23:37,149 --> 00:23:38,150
Exactly.
422
00:23:39,685 --> 00:23:41,620
The Sanders are fun, right?
423
00:23:41,787 --> 00:23:44,990
I mean,
they're different, but fun.
424
00:23:45,157 --> 00:23:46,825
Okay, um...
425
00:23:47,760 --> 00:23:49,862
since when is your idea
of fun being, um,
426
00:23:50,095 --> 00:23:55,200
stranded on Survivor Island
with a vegan family gospel band?
427
00:23:55,367 --> 00:23:57,569
Come on, they're not that bad.
428
00:23:57,937 --> 00:23:59,605
And I don't even know
that they're vegan.
429
00:24:00,139 --> 00:24:01,373
- Hmm?
- Hmm, I mean,
430
00:24:01,707 --> 00:24:03,585
let's think about it
for a second. We could learn
431
00:24:03,609 --> 00:24:06,679
a thing or two from them
about essential oils and such,
432
00:24:07,046 --> 00:24:09,915
and, who knows,
maybe you spend some time
433
00:24:10,015 --> 00:24:11,393
with Dr. Eddie...
434
00:24:11,417 --> 00:24:13,319
and you guys may become BFFs.
435
00:24:13,419 --> 00:24:14,485
No.
436
00:24:14,586 --> 00:24:16,622
- It could happen.
- No, no, okay,
437
00:24:16,722 --> 00:24:18,290
- first of all, okay?
- Hmm.
438
00:24:18,489 --> 00:24:19,992
- Uh, Dr. Eddie...
- Mm-hmm.
439
00:24:20,092 --> 00:24:21,093
Is a chiropractor.
440
00:24:21,360 --> 00:24:23,529
It means he got his doctorate
from a junior college.
441
00:24:23,662 --> 00:24:24,940
That's not true,
you don't know that.
442
00:24:24,964 --> 00:24:27,299
It is true,
it's true, I read it, okay?
443
00:24:27,399 --> 00:24:29,401
- Hmm.
- And second of all,
444
00:24:29,802 --> 00:24:32,938
- listen, I love you.
- Aw.
445
00:24:33,439 --> 00:24:34,849
But if you think
we're gonna be friends
446
00:24:34,873 --> 00:24:37,242
with that guy,
you need your head examined.
447
00:24:37,475 --> 00:24:39,578
No, you do, oh, you know what?
448
00:24:39,678 --> 00:24:41,914
Hold on, I got a head examiner
right here.
449
00:24:42,081 --> 00:24:43,782
Ma'am, if you could
just please be still.
450
00:24:43,882 --> 00:24:45,393
- Get your toothbrush out of my...
- No,
451
00:24:45,417 --> 00:24:46,728
No, I'm gonna, no,
I'm gonna examine...
452
00:24:46,752 --> 00:24:47,872
Don't touch my hair with it,
453
00:24:48,053 --> 00:24:49,631
- it's disgusting!
- Yeah, I'm a professional.
454
00:24:49,655 --> 00:24:51,032
Did you learn that
in junior college?
455
00:24:51,056 --> 00:24:53,125
Yes, I did.
456
00:24:54,393 --> 00:24:55,928
And Lord,
thank you for our children.
457
00:24:56,028 --> 00:24:58,330
May their lives
be a sweet fragrance
458
00:24:58,430 --> 00:24:59,598
- unto you, Lord...
- Yes.
459
00:24:59,798 --> 00:25:02,534
And may the aroma
of their love just waft up
460
00:25:02,634 --> 00:25:04,136
to your throne room, oh, Lord.
461
00:25:04,236 --> 00:25:06,739
Oh, no, they're sacrificing
their children.
462
00:25:09,641 --> 00:25:10,976
Hey, maybe
they're onto something.
463
00:25:11,076 --> 00:25:12,954
There's nothing
like a... like a righteous...
464
00:25:12,978 --> 00:25:14,747
What smells like
corn nuts in here?
465
00:25:14,847 --> 00:25:16,849
- That's my feet.
- You blessed my children
466
00:25:16,949 --> 00:25:18,550
with a smoking hot mother
so they...
467
00:25:18,650 --> 00:25:20,452
Our kids aren't
really sacrificing material.
468
00:25:20,586 --> 00:25:22,788
Not so much.
469
00:25:23,155 --> 00:25:24,155
- Come on...
- Hmm?
470
00:25:24,323 --> 00:25:25,867
- Show them how it's done.
- Huh, what's done?
471
00:25:25,891 --> 00:25:27,459
Yeah, you're gonna
bless this mess.
472
00:25:27,559 --> 00:25:28,627
- No.
- Yes.
473
00:25:28,727 --> 00:25:29,828
- I don't...
- Yes, you do,
474
00:25:29,928 --> 00:25:33,032
- come on, you're doing it.
- Uh.
475
00:25:34,767 --> 00:25:37,102
Kids, um, come on, uh,
476
00:25:37,202 --> 00:25:39,938
we're gonna... we're gonna say
a blessing around you,
477
00:25:40,039 --> 00:25:41,373
on... on you.
478
00:25:41,473 --> 00:25:45,077
- Why?
- It's tradition.
479
00:25:45,512 --> 00:25:47,012
You're only doing it
'cause you saw
480
00:25:47,112 --> 00:25:48,213
the Sanders doing it.
481
00:25:48,313 --> 00:25:50,049
- No, we're not.
- Come on,
482
00:25:50,482 --> 00:25:51,917
come on, huddle up, let's go.
483
00:25:52,351 --> 00:25:55,187
Come on, come on.
484
00:25:57,756 --> 00:25:58,824
Okay, come on,
485
00:25:59,024 --> 00:26:00,826
- just close your eyes.
- Do what he says.
486
00:26:02,361 --> 00:26:06,932
God, uh, we thank you for...
487
00:26:07,833 --> 00:26:10,936
Jesus, mm-hmm, 'cause he's...
488
00:26:12,371 --> 00:26:15,808
he's great, I mean, you know,
I mean, you know that, right?
489
00:26:15,908 --> 00:26:17,843
- I mean, you're great, too.
- Honey.
490
00:26:17,943 --> 00:26:21,747
- Hmm?
- Bless the kids, bless them.
491
00:26:23,682 --> 00:26:26,018
We, uh, we just wanna, uh,
492
00:26:26,785 --> 00:26:29,288
we want you
to bless our children,
493
00:26:29,388 --> 00:26:32,791
just God bless... Well,
you bless them, you bless them.
494
00:26:33,358 --> 00:26:35,294
Yeah, this is our son Henry
495
00:26:35,427 --> 00:26:38,197
and...
this is our daughter Hannah.
496
00:26:38,297 --> 00:26:39,364
- Yeah.
- In case I...
497
00:26:39,498 --> 00:26:40,608
- Hmm?
- hadn't mentioned that
498
00:26:40,632 --> 00:26:41,792
earlier. I don't think I did.
499
00:26:41,900 --> 00:26:44,970
In Jesus's name we pray, amen.
500
00:26:45,070 --> 00:26:46,070
Amen.
501
00:26:46,205 --> 00:26:48,005
- I said, amen.
- Go get them, kiddos.
502
00:26:48,941 --> 00:26:51,443
Pretty sure
God knows our names, Dad.
503
00:26:51,710 --> 00:26:54,547
- Well, you can't be too sure.
- Okay.
504
00:26:54,813 --> 00:26:56,949
Get... We need to get
a good night's rest.
505
00:26:58,183 --> 00:27:00,652
We got some major butt kicking
to do tomorrow.
506
00:27:06,225 --> 00:27:08,160
Next on Texarkana Bigfoot.
507
00:27:11,230 --> 00:27:12,731
Where's the other footprints?
508
00:27:12,831 --> 00:27:13,899
What other footprints?
509
00:27:14,032 --> 00:27:15,392
Well, there's lots of mud
down here
510
00:27:15,467 --> 00:27:16,747
and we only found the one print.
511
00:27:16,802 --> 00:27:20,739
No... we got ourselves
a one-legged big foot.
512
00:27:20,839 --> 00:27:22,441
It's the epic season finale
513
00:27:22,542 --> 00:27:24,343
of Texarkana Bigfoot Bounty.
514
00:27:27,179 --> 00:27:28,680
For when you need energy.
515
00:27:28,780 --> 00:27:30,115
Thanks, Dalmotrax.
516
00:27:30,215 --> 00:27:31,693
For when you're not feeling
517
00:27:31,717 --> 00:27:32,718
like yourself.
518
00:27:32,818 --> 00:27:35,020
Thanks, Dalmotrax.
519
00:27:35,120 --> 00:27:36,822
Too much like yourself.
520
00:28:05,784 --> 00:28:08,420
Families,
welcome to bubble ball.
521
00:28:09,656 --> 00:28:10,822
It's a lot like soccer,
522
00:28:11,123 --> 00:28:12,958
but just a little bit
more contact.
523
00:28:15,562 --> 00:28:16,629
Oh,
524
00:28:16,762 --> 00:28:18,565
- that looks a little violent.
- Mm-hmm.
525
00:28:18,665 --> 00:28:19,865
- Make way!
- No?
526
00:28:19,965 --> 00:28:21,967
Make way
for the returning champions!
527
00:28:22,100 --> 00:28:26,138
Oh, yes!
528
00:28:34,012 --> 00:28:36,052
Now, the winner today
will earn 10,000 points
529
00:28:36,114 --> 00:28:37,650
towards the Camp Katokwah cup.
530
00:28:37,816 --> 00:28:39,785
And up next, the Ackermans
531
00:28:39,885 --> 00:28:41,153
versus the Sanders,
532
00:28:41,453 --> 00:28:46,258
two families now sworn enemies.
Who will draw first blood?
533
00:28:47,025 --> 00:28:48,661
You know
no one can hear you, right?
534
00:28:48,994 --> 00:28:50,295
Just the way I like it.
535
00:28:51,531 --> 00:28:52,831
Line it up, families.
536
00:28:52,965 --> 00:28:55,501
First team to score
three points is the winner.
537
00:28:56,735 --> 00:29:01,873
Sanders, today we are warriors!
538
00:29:02,007 --> 00:29:03,976
Okay, Sanders, let's go.
539
00:29:04,376 --> 00:29:09,915
Are you ready to bubble?
540
00:29:24,664 --> 00:29:26,733
Yeah!
541
00:29:27,099 --> 00:29:28,867
Loose ball, Sanders, loose ball.
542
00:29:29,034 --> 00:29:31,770
I got it, I got it,
I got it. Vic, to you!
543
00:29:31,870 --> 00:29:33,972
Nice pass,
Papi.
Here we go, coming through.
544
00:29:34,172 --> 00:29:37,909
- Okay, Victoria.
- No, not my wife!
545
00:29:38,977 --> 00:29:41,280
Sanders coming in hot
for the body block.
546
00:29:43,516 --> 00:29:44,850
What demon invented this game?
547
00:29:44,950 --> 00:29:46,251
She's going, she's going.
548
00:29:49,454 --> 00:29:50,723
Score!
549
00:29:50,822 --> 00:29:53,325
Victoria Sanders
550
00:29:53,425 --> 00:29:54,459
with the score.
551
00:29:54,627 --> 00:29:57,129
Unbelievable.
552
00:29:57,329 --> 00:29:59,164
That's my trophy wife! Whoo!
553
00:29:59,398 --> 00:30:01,333
Whoo!
Sanders, Sanders, Sanders!
554
00:30:01,466 --> 00:30:03,378
- Guys, we can win this.
- Sanders, Sanders!
555
00:30:03,402 --> 00:30:05,079
We should probably stop.
We should probably
556
00:30:05,103 --> 00:30:06,171
just stop right now.
557
00:30:06,271 --> 00:30:07,650
Sanders
558
00:30:07,674 --> 00:30:08,708
take an early lead.
559
00:30:08,907 --> 00:30:10,018
Let's see
if the Ackermans can answer.
560
00:30:10,042 --> 00:30:11,219
Take that, baldy!
561
00:30:11,243 --> 00:30:15,347
Victoria.
562
00:30:15,447 --> 00:30:16,516
Ooh
563
00:30:16,616 --> 00:30:19,151
Uh, I hit her.
564
00:30:19,251 --> 00:30:20,653
Henry Ackerman has the ball.
565
00:30:20,986 --> 00:30:22,921
Oh, we're just gonna call
that a dribble
566
00:30:23,021 --> 00:30:24,156
and hope for the best.
567
00:30:24,256 --> 00:30:25,496
Here comes Barb Sanders.
568
00:30:25,591 --> 00:30:27,593
Get away from me, Barb!
569
00:30:29,161 --> 00:30:31,163
Henry, get up!
570
00:30:31,330 --> 00:30:34,567
That boy's got
brilliant survival instincts.
571
00:30:34,667 --> 00:30:38,070
- Come on, Barb, you got it!
- I'm gonna score!
572
00:30:39,806 --> 00:30:41,774
Toasted and posted,
the Sanders score again.
573
00:30:42,007 --> 00:30:43,576
Dog pile,
574
00:30:43,676 --> 00:30:45,877
my little champions, dog pile.
575
00:30:46,445 --> 00:30:49,816
Come on, Henry. Look,
Barb weighs, like, 60 pounds.
576
00:30:49,981 --> 00:30:51,784
You can't let her
push you around like that.
577
00:30:51,883 --> 00:30:54,886
Why don't you push her around?
578
00:30:55,954 --> 00:31:00,325
Man down, man down!
Game over, Ackerman.
579
00:31:00,459 --> 00:31:02,461
Looks like the Ackermans
have lost a player.
580
00:31:03,261 --> 00:31:05,397
Unfortunately, that means
that there's a forfeit,
581
00:31:05,565 --> 00:31:06,733
Sanders win.
582
00:31:06,965 --> 00:31:08,477
We are the champions!
583
00:31:09,769 --> 00:31:12,070
What? Come on.
584
00:31:12,237 --> 00:31:14,206
Sorry.
585
00:31:26,519 --> 00:31:28,554
- Hey, you guys.
- Hey!
586
00:31:28,654 --> 00:31:30,989
Wow, those look great.
587
00:31:31,089 --> 00:31:34,359
I know, it's kind of cheesy,
but I love it so much.
588
00:31:36,863 --> 00:31:39,464
Are you painting
with mayonnaise?
589
00:31:42,802 --> 00:31:44,670
Hey, guys,
let's go wash up, okay?
590
00:31:44,936 --> 00:31:46,414
Daddy's about done
with his prayer walk
591
00:31:46,438 --> 00:31:47,472
in the woods.
592
00:31:47,939 --> 00:31:50,008
You guys, first year at camp.
593
00:31:50,375 --> 00:31:52,310
You get to do the craft
for new families.
594
00:31:52,444 --> 00:31:54,346
Hold on.
595
00:31:55,414 --> 00:31:58,618
Okay, you're gonna love it.
Here we go.
596
00:31:59,317 --> 00:32:02,254
Okay, so first, what you do
is you count down
597
00:32:02,354 --> 00:32:03,554
the number of days until Henry
598
00:32:03,589 --> 00:32:05,424
and Hannah graduate
from high school.
599
00:32:05,625 --> 00:32:07,125
- Okay.
- Then, together,
600
00:32:07,527 --> 00:32:09,529
count the same number
of beads...
601
00:32:10,362 --> 00:32:11,697
and you put them in the jar.
602
00:32:12,063 --> 00:32:15,802
Then, every day,
you just take one out.
603
00:32:16,234 --> 00:32:18,838
Every day, take one out.
604
00:32:19,572 --> 00:32:23,676
You know,
just every day, take one out...
605
00:32:25,645 --> 00:32:27,179
'cause the days, you know.
606
00:32:29,147 --> 00:32:30,315
Such a great reminder
607
00:32:30,415 --> 00:32:32,451
of how precious
your time is together.
608
00:32:33,553 --> 00:32:37,422
Is this some sort of cruel joke?
609
00:32:37,956 --> 00:32:39,491
- Grace.
- No?
610
00:32:39,958 --> 00:32:41,326
No,
611
00:32:41,493 --> 00:32:43,693
you know, you only have, what?
Two years left with them?
612
00:32:44,062 --> 00:32:47,767
This vase, these beads,
613
00:32:48,266 --> 00:32:49,968
they're gonna make
everyday count.
614
00:32:51,938 --> 00:32:53,205
Do the beads.
615
00:32:54,005 --> 00:32:55,273
There you go.
616
00:32:58,076 --> 00:32:59,311
- Okay.
- Okay.
617
00:32:59,645 --> 00:33:00,680
There you go.
618
00:33:00,780 --> 00:33:02,013
Thank you.
619
00:33:02,981 --> 00:33:04,983
Come on, let's go.
620
00:33:06,151 --> 00:33:08,253
Hey, bud,
what happened out there today?
621
00:33:08,420 --> 00:33:10,355
I mean, I really thought
we had a good chance
622
00:33:10,455 --> 00:33:13,124
- to win bubble ball.
- Meh, I just don't like sports.
623
00:33:13,659 --> 00:33:17,162
I... I know, but if
you put forth some effort,
624
00:33:17,496 --> 00:33:19,799
uh, you might find
a sport you like.
625
00:33:19,966 --> 00:33:21,233
Like what, golf?
626
00:33:21,534 --> 00:33:23,812
Yeah, maybe you and I could
go out sometime to the course?
627
00:33:23,836 --> 00:33:25,003
- No.
- Okay.
628
00:33:25,103 --> 00:33:26,471
Can you get me a snow cone?
629
00:33:26,772 --> 00:33:27,773
Yeah.
630
00:33:33,078 --> 00:33:35,213
Here, in the Amazon rainforest,
631
00:33:35,380 --> 00:33:38,751
it's home to a number
of species,
632
00:33:38,885 --> 00:33:42,120
such as snakes, tigers,
633
00:33:42,354 --> 00:33:45,323
and what I'm gonna soon find,
bigfoots.
634
00:33:46,792 --> 00:33:47,927
What do we have here?
635
00:33:48,093 --> 00:33:49,337
- It's okay.
- It just makes me sad
636
00:33:49,361 --> 00:33:50,906
that my parents immigrated
all the way here
637
00:33:50,930 --> 00:33:52,073
- just to have our...
- Oh, yes,
638
00:33:52,097 --> 00:33:53,407
let's bring
your parents into this.
639
00:33:53,431 --> 00:33:55,501
Nothing more fun
than fighting with four people.
640
00:33:55,768 --> 00:33:56,969
What are you doing?
641
00:33:57,235 --> 00:34:00,338
Nothing, I'm just trying
to catch a big foot on camera.
642
00:34:00,472 --> 00:34:02,508
Don't be a dummy, our dad said
643
00:34:02,608 --> 00:34:05,011
that Noah wouldn't let bigfoots
get on the ark
644
00:34:05,210 --> 00:34:07,379
because they smelled like feet.
645
00:34:07,647 --> 00:34:11,017
Yeah, dummy, why else
do you think there's no big foot
646
00:34:11,116 --> 00:34:14,286
in any of Noah's Ark's
coloring books, huh?
647
00:34:15,153 --> 00:34:17,890
Touché,
clearly I'm the real dummy.
648
00:34:18,056 --> 00:34:19,190
Mm-hmm.
649
00:34:19,491 --> 00:34:21,035
What does...
What does that look even mean?
650
00:34:21,059 --> 00:34:22,093
Why does it always...
651
00:34:36,842 --> 00:34:39,277
Getting pretty close
to the flame there, bucko,
652
00:34:39,377 --> 00:34:41,146
unless you prefer
charred mellows.
653
00:34:41,246 --> 00:34:42,748
You know,
I wasn't gonna say anything,
654
00:34:42,848 --> 00:34:44,584
but, uh, I'm pretty sure s'mores
655
00:34:44,684 --> 00:34:46,819
aren't on the What Would
Jesus Eat diet.
656
00:34:46,919 --> 00:34:49,522
Hey, we're not monsters, okay?
657
00:34:49,722 --> 00:34:52,725
This is a very important
camp experience for our kids.
658
00:34:53,593 --> 00:34:55,895
Even though we do make
sugar-free, organic,
659
00:34:55,995 --> 00:34:57,563
vegan, non-dairy marshmallows.
660
00:34:57,663 --> 00:35:01,232
Oh, I'd expect nothing
but perfection from you, Eddie.
661
00:35:01,333 --> 00:35:05,004
Whoa, somebody
call the fire department,
662
00:35:05,103 --> 00:35:07,405
look at that.
663
00:35:25,925 --> 00:35:27,234
Hey, Dad, will you film me
tearing
664
00:35:27,258 --> 00:35:28,426
this big ol' s'more down?
665
00:35:28,527 --> 00:35:29,929
Uh, yeah, buddy, let's do that.
666
00:35:30,029 --> 00:35:32,109
Let's go right over here,
way over here by the boats.
667
00:35:32,163 --> 00:35:33,799
Ooh! Mm-mm.
668
00:35:35,101 --> 00:35:36,836
Okay, uh, let me see.
669
00:35:37,402 --> 00:35:39,038
All right, how does this work?
670
00:35:44,376 --> 00:35:46,211
Hmm. Bon appétit, kiddos.
671
00:35:51,884 --> 00:35:52,885
Okay.
672
00:35:52,985 --> 00:35:54,120
Okay, here I go!
673
00:35:54,219 --> 00:35:55,459
It just makes me sad
674
00:35:55,487 --> 00:35:56,732
- that my parents immigrated...
- Nope.
675
00:35:56,756 --> 00:35:58,165
- All way here.
- Oh, yeah,
676
00:35:58,189 --> 00:35:59,534
let's bring your parents
into this.
677
00:35:59,558 --> 00:36:01,594
Nothing more fun
than fighting with four people.
678
00:36:05,698 --> 00:36:08,534
Oh, uh, hey, bud,
let's... let's, uh,
679
00:36:08,634 --> 00:36:10,102
let's do... do it again, okay?
680
00:36:12,270 --> 00:36:13,649
No, I know,
I know, I just... I think
681
00:36:13,673 --> 00:36:15,216
you got a better one in you.
682
00:36:15,240 --> 00:36:17,342
Why is nothing I do
ever good enough for you?
683
00:36:17,543 --> 00:36:20,478
No, no, let's just... let's just
give it another shot, okay?
684
00:36:23,481 --> 00:36:24,482
Henry!
685
00:36:28,253 --> 00:36:31,724
Hmm, hmm.
686
00:36:41,000 --> 00:36:42,333
You know, I still can't believe
687
00:36:42,467 --> 00:36:44,587
that the prettiest girl
at camp has never been kissed.
688
00:36:44,870 --> 00:36:47,540
Well, what,
why is that so hard to believe?
689
00:36:47,640 --> 00:36:51,409
I mean, it's cool, I'm sure
you'll find the right guy.
690
00:36:56,148 --> 00:36:58,617
Um, okay.
691
00:37:00,285 --> 00:37:01,754
- Hey.
- Hey.
692
00:37:02,054 --> 00:37:05,958
Tommy Ackerman.
693
00:37:08,694 --> 00:37:12,064
Did you know
you are the only one
694
00:37:12,430 --> 00:37:14,533
who hasn't signed up
for the Daddy Day Hike?
695
00:37:14,900 --> 00:37:17,603
Oh, you should go.
696
00:37:19,370 --> 00:37:21,640
I would, but, uh, you know what?
697
00:37:22,041 --> 00:37:24,543
The, uh, only reason I came
to camp was just to get to spend
698
00:37:24,643 --> 00:37:25,845
more time with my family.
699
00:37:25,945 --> 00:37:27,625
Well, that's exactly
why you need to do it.
700
00:37:27,913 --> 00:37:30,015
See, all the dads hike up
to Mount Burrow.
701
00:37:30,248 --> 00:37:31,650
They gather by themselves and...
702
00:37:31,751 --> 00:37:34,754
listen to God.
703
00:37:38,858 --> 00:37:39,858
Sign him up.
704
00:37:39,925 --> 00:37:41,794
Excellent!
It's the best thing
705
00:37:41,894 --> 00:37:43,629
you're gonna do
for your family all week.
706
00:37:44,262 --> 00:37:47,566
You're awesome.
All right, Johnsons?
707
00:37:48,000 --> 00:37:49,201
Hey, what's up?
708
00:37:49,300 --> 00:37:50,980
I really don't know
about that guy.
709
00:37:51,070 --> 00:37:54,807
I know, I think he spent
way too much time at camp.
710
00:37:55,406 --> 00:37:58,144
What? Oh, no, no, no, not him.
711
00:37:58,476 --> 00:38:00,212
I mean,
Justin Bieber over there.
712
00:38:00,513 --> 00:38:01,947
- That?
- Yeah.
713
00:38:02,047 --> 00:38:04,750
That's just a camp fling.
She'll be over him in a week.
714
00:38:07,920 --> 00:38:09,655
You know, maybe
you should go on this hike,
715
00:38:09,755 --> 00:38:11,557
spend a little more time
with Eddie.
716
00:38:12,758 --> 00:38:14,026
What?
717
00:38:14,492 --> 00:38:16,962
He just puts a lot
into his family,
718
00:38:17,096 --> 00:38:18,429
- and...
- Oh, come on.
719
00:38:18,531 --> 00:38:21,867
You minimize things,
you know, "Oh, she'll be fine."
720
00:38:22,568 --> 00:38:23,702
You're gonna do this, right?
721
00:38:23,803 --> 00:38:26,005
This... this is why
I came over here,
722
00:38:26,404 --> 00:38:28,941
so that you could compare me
to Eddie Sanders?
723
00:38:29,041 --> 00:38:31,010
Oh, yeah, he's just...
he's just the perfect man.
724
00:38:31,143 --> 00:38:32,353
He's a much better dad than me,
725
00:38:32,377 --> 00:38:33,411
- he's...
- No, no, Tommy,
726
00:38:33,512 --> 00:38:34,914
no, I'm sorry...
727
00:38:36,015 --> 00:38:37,049
I'm sorry.
728
00:38:38,551 --> 00:38:40,786
Honey, that was just
an awful thing to say.
729
00:38:42,521 --> 00:38:44,623
It's fine, it's fine.
730
00:38:49,962 --> 00:38:51,564
I don't think
everything's so perfect
731
00:38:51,664 --> 00:38:53,532
in the Sanders camp, anyway.
732
00:39:00,773 --> 00:39:02,975
Families, welcome to day two
733
00:39:03,075 --> 00:39:04,543
of the Camp Katokwah Challenge.
734
00:39:04,777 --> 00:39:08,214
It's still anyone's game,
so come to compete, let's go!
735
00:39:16,889 --> 00:39:18,465
Ow, Eddie!
736
00:39:45,551 --> 00:39:47,319
Come on, guys, let's go!
737
00:39:48,821 --> 00:39:49,822
Tommy.
738
00:40:05,571 --> 00:40:06,948
- Hey, Eddie?
- Hmm?
739
00:40:06,972 --> 00:40:08,772
Why don't you
let me take this one?
740
00:40:08,807 --> 00:40:10,576
I didn't hire
a private archery coach
741
00:40:10,676 --> 00:40:12,044
just to let you take this
from me.
742
00:40:13,612 --> 00:40:16,382
Honey, it's your weakest event,
you said so yourself.
743
00:40:17,016 --> 00:40:18,784
You always pull the shot
to the left.
744
00:40:18,884 --> 00:40:22,888
Not another word, I got this.
This is my year, I can feel it.
745
00:40:30,663 --> 00:40:32,497
Maiden voyage
for my new bow here.
746
00:40:32,898 --> 00:40:34,199
She's gonna give you nightmares.
747
00:40:34,366 --> 00:40:35,868
All right, easy, Rambo.
748
00:40:37,269 --> 00:40:40,039
Rules of the game are simple,
hit the bulls eye,
749
00:40:40,139 --> 00:40:41,206
get ten points.
750
00:40:41,707 --> 00:40:45,377
It all goes down from there.
Gentlemen, ready your arrows.
751
00:40:51,417 --> 00:40:52,718
One point.
752
00:40:59,358 --> 00:41:01,260
- Oh!
- Yeah!
753
00:41:11,637 --> 00:41:13,772
- Both get four points.
- Great, that's great, honey.
754
00:41:13,906 --> 00:41:16,709
Honey, you're doing great.
755
00:41:16,809 --> 00:41:18,476
- Eddie, Eddie, Eddie.
- Huh?
756
00:41:18,911 --> 00:41:20,312
You're still pulling it
to the left.
757
00:41:30,956 --> 00:41:32,324
One point.
758
00:41:32,490 --> 00:41:33,835
It's okay, that's great.
You're on it.
759
00:41:33,859 --> 00:41:36,929
It's okay.
760
00:41:38,063 --> 00:41:39,743
- Zero points.
- That... that didn't count.
761
00:41:39,865 --> 00:41:43,369
That counts.
762
00:41:52,211 --> 00:41:54,179
Four points.
763
00:41:56,382 --> 00:41:59,518
- Come on,
Papi.
- Okay, okay.
764
00:41:59,618 --> 00:42:00,819
You've got this,
Papi.
765
00:42:01,086 --> 00:42:03,188
Stay to the right,
just stay to the right.
766
00:42:13,432 --> 00:42:15,534
Stay to the right, Eddie.
767
00:42:21,240 --> 00:42:22,574
- Bulls eye!
- Hmm!
768
00:42:31,450 --> 00:42:33,085
Do you want that,
do you want that?
769
00:42:33,786 --> 00:42:38,357
Who's your daddy? Yes!
770
00:42:38,891 --> 00:42:41,393
All right, everyone,
looks like now we're tied at 15.
771
00:42:41,794 --> 00:42:44,396
The highest scoring arrow
is gonna win the game.
772
00:42:46,899 --> 00:42:48,867
Let me know
if you're gonna choke again.
773
00:42:51,070 --> 00:42:52,571
Come on, Tommy, you've got this.
774
00:42:52,671 --> 00:42:53,972
You got this, Dad.
775
00:42:58,410 --> 00:42:59,546
- Four points.
- Yes!
776
00:43:05,117 --> 00:43:06,819
Let's see
what you're made of, Sanders.
777
00:43:17,296 --> 00:43:18,464
Oh.
778
00:43:18,597 --> 00:43:21,366
Zero points,
Ackerman family takes archery.
779
00:43:21,467 --> 00:43:25,304
- Yeah!
- No, no! this isn't right!
780
00:43:25,671 --> 00:43:28,273
No! No! No!
781
00:43:29,441 --> 00:43:31,511
Yes, in your face!
782
00:43:31,677 --> 00:43:34,046
My stroke was off,
that's not fair.
783
00:43:34,680 --> 00:43:36,081
Eddie!
784
00:43:37,316 --> 00:43:38,784
No!
785
00:43:42,754 --> 00:43:43,856
- Hey, babe.
- Oh!
786
00:43:43,956 --> 00:43:45,791
- Ow!
- Oh, gosh, I'm sorry.
787
00:43:45,891 --> 00:43:48,227
Where'd you get binoculars?
788
00:43:48,393 --> 00:43:49,394
What?
789
00:43:51,230 --> 00:43:52,331
Uh-oh.
790
00:43:54,166 --> 00:43:55,167
You okay?
791
00:43:55,634 --> 00:43:56,635
Yeah, why?
792
00:43:57,035 --> 00:43:58,837
Nothing,
you're just kind of murdering
793
00:43:58,937 --> 00:44:00,239
that ice cream cone, is all.
794
00:44:00,573 --> 00:44:02,040
I'm stress eating, okay?
795
00:44:02,674 --> 00:44:03,885
This is supposed to be
Family Camp,
796
00:44:03,909 --> 00:44:05,244
not Find-Dumb-Boyfriend Camp.
797
00:44:06,478 --> 00:44:09,248
You know, last year,
we would share an ice cream
798
00:44:09,348 --> 00:44:11,348
and we would be talking
about our favorite flavors,
799
00:44:11,416 --> 00:44:13,218
oh, but this year, nuh-uh.
800
00:44:14,386 --> 00:44:15,622
Instead, she's with some guy
801
00:44:15,754 --> 00:44:17,524
whose intentions
are God only knows what,
802
00:44:18,090 --> 00:44:20,192
and I'm stuck here
with a vase full of beads...
803
00:44:21,126 --> 00:44:23,204
counting all the days that
she should be spending with us,
804
00:44:23,228 --> 00:44:25,297
but is instead
spending with him, oh.
805
00:44:27,399 --> 00:44:33,839
- Brain freeze.
- Hey, hey, come here, come here.
806
00:44:34,439 --> 00:44:35,508
Oh!
807
00:44:35,642 --> 00:44:37,843
What's that?
808
00:44:38,977 --> 00:44:39,978
Nothing.
809
00:44:40,779 --> 00:44:43,248
Nothing is buzzing
in your back pocket.
810
00:44:43,749 --> 00:44:46,418
- Okay.
- Look, don't answer it.
811
00:44:46,619 --> 00:44:47,862
It's... it's about
the promotion.
812
00:44:47,886 --> 00:44:49,755
- Just don't answer it.
- Two seconds...
813
00:44:50,422 --> 00:44:52,592
two, I promise. Hello?
814
00:44:52,691 --> 00:44:54,760
Tommy, quick update,
815
00:44:54,993 --> 00:44:58,665
just had the most delicious
club sandwich with Mr. Kapoor.
816
00:44:58,797 --> 00:45:00,732
Well, I'm sorry
you didn't choke on it.
817
00:45:00,832 --> 00:45:02,467
Geez Louise,
Mr. Kapoor,
818
00:45:02,602 --> 00:45:04,703
you are cruising this path
like a pro.
819
00:45:05,070 --> 00:45:09,374
Whoa, whoa,
easy there, Danica Patrick.
820
00:45:09,474 --> 00:45:12,077
Hey, look, I'll text you later
when I seal the...
821
00:45:12,612 --> 00:45:14,046
Steal the deal.
822
00:45:14,413 --> 00:45:17,149
You get out of that golf cart
right now, do you hear me?
823
00:45:17,316 --> 00:45:18,750
Bramberger, Bramberger!
824
00:45:22,589 --> 00:45:24,624
Grace. Grace, hold up.
825
00:45:24,823 --> 00:45:27,859
No, no, I will not hold up.
826
00:45:27,960 --> 00:45:30,195
I have held up
for the past five years.
827
00:45:31,631 --> 00:45:32,831
I'm sorry.
828
00:45:34,634 --> 00:45:35,834
Listen.
829
00:45:37,736 --> 00:45:39,539
When we get home, I...
830
00:45:40,472 --> 00:45:43,875
I think that we should
go to marriage counseling.
831
00:45:45,410 --> 00:45:48,514
Oh, come on,
we don't need counseling.
832
00:45:52,518 --> 00:45:53,885
I knew that's what you'd say.
833
00:45:54,687 --> 00:45:56,989
I mean, I knew it.
834
00:45:59,324 --> 00:46:01,193
Grace.
835
00:46:01,293 --> 00:46:03,795
Heads up, watch out!
836
00:46:06,733 --> 00:46:08,033
Um...
837
00:46:08,701 --> 00:46:10,068
Girl's got a good arm.
838
00:46:11,537 --> 00:46:15,040
This was clearly
a terrible idea.
839
00:46:15,140 --> 00:46:17,276
You have
reached the voicemail box of...
840
00:46:17,376 --> 00:46:18,810
Alex Kapoor.
841
00:46:19,512 --> 00:46:20,513
Dad?
842
00:46:21,246 --> 00:46:22,715
I'm scared, I want to come down.
843
00:46:22,814 --> 00:46:24,950
Buddy, that's what
the repelling gear is for.
844
00:46:25,050 --> 00:46:26,318
You're not gonna fall.
845
00:46:26,418 --> 00:46:28,954
N... No, I... I don't want
to do this anymore.
846
00:46:29,388 --> 00:46:32,190
I'm freaking out up here
and you don't even care.
847
00:46:32,424 --> 00:46:33,526
No.
848
00:46:34,293 --> 00:46:35,861
Need a little slack
in your line?
849
00:46:35,994 --> 00:46:38,163
Oh, more than you know.
850
00:46:39,331 --> 00:46:42,301
Hey, buddy, mind if I holler
at your dad for a minute?
851
00:46:43,101 --> 00:46:45,337
Yeah, thanks, I'm coming down.
852
00:46:48,273 --> 00:46:50,142
Oh, thank God.
853
00:46:50,842 --> 00:46:53,378
- He's a good kid.
- Yeah, yeah.
854
00:46:55,113 --> 00:46:56,481
Remind me your name again.
855
00:46:57,182 --> 00:47:00,285
- Tommy, we go to your church.
- Yes.
856
00:47:01,453 --> 00:47:04,956
- Golfer, right?
- Uh, yeah, yeah, sorry.
857
00:47:05,057 --> 00:47:06,858
I think I've been showing up
a little late.
858
00:47:07,125 --> 00:47:08,565
No, it's all good.
Seeing you come in
859
00:47:08,661 --> 00:47:10,872
reminds me I only have a minute
or two left in the sermon.
860
00:47:10,896 --> 00:47:15,000
Well, I deserve that.
861
00:47:15,867 --> 00:47:18,604
- Hey, can I be honest with you?
- Sure.
862
00:47:18,771 --> 00:47:22,542
Yeah, um, I think God
and I are good.
863
00:47:23,008 --> 00:47:25,477
He and I are okay.
Uh, it's just, uh...
864
00:47:26,646 --> 00:47:28,748
I'm busy,
there's a lot going on,
865
00:47:28,980 --> 00:47:31,383
and, uh,
church is just another thing
866
00:47:31,483 --> 00:47:32,483
on my list.
867
00:47:33,118 --> 00:47:36,154
Hmm. No judgements here.
868
00:47:37,255 --> 00:47:39,726
See, it doesn't matter
if you're... if you're old
869
00:47:39,826 --> 00:47:40,892
or if you're young.
870
00:47:41,426 --> 00:47:44,429
We are all in different spots
in our journey with God.
871
00:47:44,863 --> 00:47:47,299
- Yeah.
- Hey, Tommy, you...
872
00:47:48,668 --> 00:47:49,901
you know what a compass does?
873
00:47:50,235 --> 00:47:51,870
It tells you where to go?
874
00:47:52,137 --> 00:47:55,608
Not exactly, it turns out
it only has one basic function.
875
00:47:56,341 --> 00:47:58,511
A compass points you
to true north,
876
00:47:59,111 --> 00:48:02,214
and once you got true north,
you can never get lost.
877
00:48:03,014 --> 00:48:06,918
Since we're being honest,
I'm your pastor.
878
00:48:07,919 --> 00:48:10,422
But it's not my job
or the church's job
879
00:48:10,857 --> 00:48:12,290
to lead your family...
880
00:48:13,458 --> 00:48:14,459
it's yours.
881
00:48:15,728 --> 00:48:19,565
See, life can pull you
in many different directions
882
00:48:19,665 --> 00:48:21,967
if you let it, but real talk...
883
00:48:23,603 --> 00:48:27,105
it's pretty easy to get lost
if you don't have a guide.
884
00:48:30,877 --> 00:48:33,078
- Have fun out here.
- Yeah.
885
00:48:42,988 --> 00:48:44,256
Sanders family,
886
00:48:44,356 --> 00:48:46,324
I am proud of you
and all the hustle today.
887
00:48:46,425 --> 00:48:49,428
We destroyed so many families
on the field of battle,
888
00:48:49,529 --> 00:48:52,197
including the Ackermans
in most events.
889
00:48:52,297 --> 00:48:54,933
I know the good Lord
is so pleased with us.
890
00:48:56,435 --> 00:48:57,936
- Eddie?
- Mm-hmm?
891
00:48:58,036 --> 00:48:59,438
We can hear you.
892
00:49:01,607 --> 00:49:04,744
Oh, no,
Little Billy Graham is gone.
893
00:49:04,844 --> 00:49:06,344
Who's Little Billy Graham?
894
00:49:06,445 --> 00:49:09,682
Nobody panic,
he's just the smaller gerbil.
895
00:49:09,782 --> 00:49:10,782
What?
896
00:49:14,019 --> 00:49:15,353
Gentlemen, welcome
897
00:49:15,454 --> 00:49:17,255
to the Ouachita National Forest,
898
00:49:17,355 --> 00:49:19,057
One-point-eight million acres
899
00:49:19,157 --> 00:49:21,794
across two states.
So in light of that,
900
00:49:21,894 --> 00:49:24,296
today we are gonna do
the buddy system.
901
00:49:24,597 --> 00:49:26,699
That means no one goes
anywhere without their buddy.
902
00:49:26,799 --> 00:49:28,159
- Mm-hmm
- So go ahead and pair up.
903
00:49:32,505 --> 00:49:34,740
Now, Eddie Sanders
has volunteered
904
00:49:34,841 --> 00:49:35,974
to be the caboose
905
00:49:36,208 --> 00:49:38,008
so that we can keep
the entire group together.
906
00:49:38,143 --> 00:49:39,912
Eddie, who's your lucky buddy?
907
00:49:40,045 --> 00:49:42,414
That would be my yurt made,
Tommy Ackerman.
908
00:49:42,515 --> 00:49:45,450
Oh, no, sorry,
Pastor Dave and I were, um...
909
00:49:46,051 --> 00:49:49,054
Not on the same page
910
00:49:50,723 --> 00:49:51,763
All right, let's head out.
911
00:49:54,560 --> 00:49:55,761
Let's go, bucko.
912
00:49:56,194 --> 00:49:58,430
Yeah, did you pack enough
for a day hike?
913
00:49:58,731 --> 00:50:00,441
Well, it's a little light
for an Eagle Scout,
914
00:50:00,465 --> 00:50:02,869
but if we get lost,
the good Lord always provides.
915
00:50:02,969 --> 00:50:04,904
Am I right? I'm right.
916
00:50:39,104 --> 00:50:41,774
I have an offer for you,
free of charge.
917
00:50:42,073 --> 00:50:43,943
I know it's gonna sound
too good to be true,
918
00:50:44,042 --> 00:50:45,578
but I can't help it, I like you.
919
00:50:45,678 --> 00:50:48,413
It's starting to smell
like a pyramid scheme.
920
00:50:48,514 --> 00:50:49,514
Oh, heavens no.
921
00:50:49,649 --> 00:50:51,617
The essential oils
are my wife's department.
922
00:50:52,250 --> 00:50:54,020
Nay, nay, nay,
what the good Lord laid
923
00:50:54,119 --> 00:50:58,356
upon my heart is for you
to have some mentors hip
924
00:50:59,057 --> 00:51:01,827
in parenting with me.
925
00:51:02,662 --> 00:51:04,764
It'll be the best
five years of your life.
926
00:51:05,096 --> 00:51:06,696
People don't call me
the mentoring Miyagi
927
00:51:06,766 --> 00:51:07,867
- for nothing.
- Mm-hmm.
928
00:51:07,967 --> 00:51:10,002
Name one person
who calls you Miyagi.
929
00:51:10,101 --> 00:51:12,437
Alto, you stay right here
and think about it.
930
00:51:12,538 --> 00:51:14,640
I'm gonna hop off the trail
to the little boy's room.
931
00:51:15,541 --> 00:51:16,809
Okay, hey.
932
00:51:17,475 --> 00:51:19,512
Hurry up,
I don't want to get left behind.
933
00:51:20,178 --> 00:51:22,548
Ah, I don't want
to get bit by any bugs.
934
00:51:22,648 --> 00:51:24,550
Oops, that's poison ivy.
935
00:51:25,952 --> 00:51:28,721
Come on, come on.
936
00:51:40,666 --> 00:51:44,169
Aha.
937
00:51:44,870 --> 00:51:46,639
Sweet manna from heaven.
938
00:51:49,542 --> 00:51:53,579
Daddy's bringing home the honey.
939
00:52:02,187 --> 00:52:05,992
Run, run!
940
00:52:07,526 --> 00:52:10,630
- Get that thing away from me!
- My skin is on fire!
941
00:52:11,329 --> 00:52:14,132
- Get away from me!
- It's free!
942
00:52:14,466 --> 00:52:15,546
Get rid of it!
943
00:52:15,601 --> 00:52:19,639
It's free organic honey!
944
00:52:22,440 --> 00:52:25,410
That's a co-pay.
945
00:52:37,288 --> 00:52:40,760
Man, my face stings so bad.
946
00:52:42,728 --> 00:52:44,162
Do you see anything?
947
00:52:45,097 --> 00:52:47,399
No, no, I don't, mm-mm, no.
948
00:52:47,499 --> 00:52:49,167
You look... you look good.
You look good.
949
00:52:49,334 --> 00:52:52,905
Oh, praise God, I prayed
for a hedge of protection
950
00:52:53,539 --> 00:52:57,643
and the good Lord
always comes through every time.
951
00:52:57,777 --> 00:53:02,447
Um, yeah, if you stop breathing,
just say something, okay?
952
00:53:02,548 --> 00:53:05,017
- Ten-four.
- Okay, great, great, great.
953
00:53:05,117 --> 00:53:07,452
Hey, um, that, uh...
954
00:53:07,553 --> 00:53:09,254
that fort back there,
I was thinking...
955
00:53:14,827 --> 00:53:17,228
Eddie! Eddie, Eddie?
956
00:53:17,328 --> 00:53:20,166
Quick, give me a shot
of epinephrine in my pouch.
957
00:53:20,398 --> 00:53:22,635
Geez, how much stuff
you got... Oh, found it.
958
00:53:22,768 --> 00:53:23,903
Okay, hold on...
959
00:53:24,036 --> 00:53:25,370
Okay, now what?
960
00:53:25,470 --> 00:53:28,074
Before you stab me,
you need to massage my thigh.
961
00:53:28,206 --> 00:53:31,443
- Um, nope.
- Do you want me to die?
962
00:53:31,844 --> 00:53:32,844
Hmm, well...
963
00:53:32,878 --> 00:53:34,479
You have to massage my leg
in the spot
964
00:53:34,580 --> 00:53:36,525
where you're gonna stab me
in for at least ten seconds
965
00:53:36,549 --> 00:53:39,018
- or it does not work.
- Okay.
966
00:53:43,421 --> 00:53:45,323
Oh, oh, that feels kind of nice.
967
00:53:45,558 --> 00:53:47,492
Please stop talking.
968
00:53:47,660 --> 00:53:49,461
Okay, uh, you might want to,
I don't know,
969
00:53:49,595 --> 00:53:51,506
- say a prayer or something.
- Okay, all right,
970
00:53:51,530 --> 00:53:52,798
let me grab my keys.
971
00:53:59,705 --> 00:54:01,874
- My hand!
- You put in there!
972
00:54:04,210 --> 00:54:05,477
- Do it again.
- Again?
973
00:54:05,611 --> 00:54:07,980
You have to stab me
in the legs or the buttocks
974
00:54:08,080 --> 00:54:09,347
or it does not work.
975
00:54:09,982 --> 00:54:12,518
The legs it is,
let me dust this off real quick.
976
00:54:12,618 --> 00:54:14,385
No, no, no,
I have a second pen in here.
977
00:54:14,587 --> 00:54:16,354
Of course you do.
978
00:54:17,322 --> 00:54:19,290
- Oh, hey.
- Okay, okay.
979
00:54:19,525 --> 00:54:21,259
- I'm starting to see Heaven.
- No.
980
00:54:21,594 --> 00:54:23,763
Hey, hey,
Uncle Roy, is that you?
981
00:54:24,063 --> 00:54:25,664
Do you still make
those flapjacks?
982
00:54:25,831 --> 00:54:27,933
I want some flapjacks,
Uncle Roy.
983
00:54:28,067 --> 00:54:30,335
- No, tell Roy to go away.
- Make it big flapjacks,
984
00:54:30,435 --> 00:54:31,995
- Uncle Roy.
- No, no, don't take those.
985
00:54:32,071 --> 00:54:33,506
Melt that butter, Uncle Roy.
986
00:54:33,639 --> 00:54:35,373
Don't. You tell Roy to get away.
987
00:54:35,473 --> 00:54:38,644
Roy, get away!
The kitchen's closed.
988
00:54:48,020 --> 00:54:49,021
Hmm.
989
00:54:50,156 --> 00:54:51,991
Huh?
990
00:54:52,591 --> 00:54:55,194
Wow, that thing works fast.
991
00:54:55,293 --> 00:54:57,663
Yeah, that is pure adrenalin,
my friend.
992
00:54:58,197 --> 00:55:00,474
Hey, I want to go for a run.
993
00:55:00,498 --> 00:55:01,700
You want to go for a run?
994
00:55:01,801 --> 00:55:03,502
I want to go for one,
let's go for a run!
995
00:55:03,602 --> 00:55:04,882
Okay, hot pants,
why don't you...
996
00:55:04,970 --> 00:55:06,371
Come on!
997
00:55:14,479 --> 00:55:16,515
Uh, finally,
some mother daughter time...
998
00:55:16,649 --> 00:55:19,618
- Okay, okay, careful, Mom.
- Ooh, that is slippery.
999
00:55:19,985 --> 00:55:22,387
All right, okay, Mom, okay, Mom.
1000
00:55:22,487 --> 00:55:23,598
Just whatever you do,
1001
00:55:23,622 --> 00:55:24,766
- don't let go.
- Okay.
1002
00:55:24,790 --> 00:55:26,525
- Hey, there.
- Oh, hey.
1003
00:55:28,894 --> 00:55:32,731
- Want to toss the 'bee around?
- Yeah, sure. Um, hey, Mom?
1004
00:55:33,632 --> 00:55:34,633
Mom?
1005
00:55:36,669 --> 00:55:39,672
Oh, okay, is it cool
if I go hang with Corbin?
1006
00:55:42,775 --> 00:55:44,375
- Thanks.
- After you.
1007
00:55:44,475 --> 00:55:47,179
Thank you, so how have you been?
1008
00:55:47,279 --> 00:55:48,848
Uh, yeah, pretty good.
1009
00:55:48,948 --> 00:55:53,451
Come on, come on, God.
1010
00:55:54,787 --> 00:55:55,921
I'm good.
1011
00:56:05,564 --> 00:56:06,765
- Hey.
- Hmm?
1012
00:56:08,466 --> 00:56:10,102
Were you tickling my face?
1013
00:56:10,468 --> 00:56:12,838
Yeah, I was,
I tried shaking you violently,
1014
00:56:12,938 --> 00:56:15,708
but all that did
was make me feel good.
1015
00:56:19,111 --> 00:56:20,679
That's the way.
1016
00:56:23,816 --> 00:56:26,552
That is not a trail.
1017
00:56:34,026 --> 00:56:36,528
The trail winds
to the left up there quite a bit
1018
00:56:36,996 --> 00:56:38,463
and I'm 100% positive
1019
00:56:38,564 --> 00:56:39,999
that if we cut through
these woods,
1020
00:56:40,099 --> 00:56:42,467
we will find ourselves
back on the trail
1021
00:56:42,701 --> 00:56:45,004
and probably ahead of the group.
1022
00:56:51,677 --> 00:56:54,479
Hey, buddy, come on.
1023
00:56:54,780 --> 00:56:57,049
This is our story
to tell our wives,
1024
00:56:57,149 --> 00:56:58,517
how we braved the wilderness
1025
00:56:58,617 --> 00:57:01,887
and fought our way back home.
1026
00:57:09,094 --> 00:57:10,095
Come on.
1027
00:57:12,598 --> 00:57:14,566
Come on.
1028
00:57:16,302 --> 00:57:17,336
Come, come.
1029
00:57:17,870 --> 00:57:20,739
Okay, but quit talking to me
like I'm a dog.
1030
00:57:20,839 --> 00:57:22,508
- Good boy, Tommy.
- Stop it.
1031
00:57:22,942 --> 00:57:28,479
Eight, ten, twelve, fourteen,
sixteen, eighteen...
1032
00:57:30,549 --> 00:57:31,984
Has anyone seen Tommy or Eddie?
1033
00:57:32,818 --> 00:57:37,056
Tommy, Eddie?
1034
00:57:42,127 --> 00:57:43,128
Oh, no.
1035
00:57:51,236 --> 00:57:53,172
I should have known better
than to trust you.
1036
00:57:53,372 --> 00:57:55,140
You have no idea where we are.
1037
00:57:55,240 --> 00:57:56,474
Well, good luck crossing that.
1038
00:57:56,575 --> 00:57:58,310
I've crossed it a dozen times.
1039
00:57:58,844 --> 00:58:01,213
That, you've crossed that?
1040
00:58:05,317 --> 00:58:06,518
Things like it.
1041
00:58:12,524 --> 00:58:15,894
Mentorship tip numero uno,
1042
00:58:16,328 --> 00:58:17,763
never ask your kids
to do something
1043
00:58:17,863 --> 00:58:20,165
that you aren't willing
to do yourself.
1044
00:58:20,366 --> 00:58:23,535
In this illustration,
I will play the brave father
1045
00:58:23,635 --> 00:58:25,075
that has already conquered
the river,
1046
00:58:25,170 --> 00:58:27,406
and you will play
the scared little boy.
1047
00:58:27,539 --> 00:58:28,841
Just picture yourself as Henry.
1048
00:58:29,074 --> 00:58:31,010
Yeah, please don't talk
about my son.
1049
00:58:31,143 --> 00:58:33,112
Your son,
he's the quiet, reclusive type.
1050
00:58:33,212 --> 00:58:36,548
If I've seen it once,
I've seen it 100,000 times.
1051
00:58:36,648 --> 00:58:38,584
If you do not
get a handle on this,
1052
00:58:38,951 --> 00:58:40,552
you're gonna have
a hoarder for a son.
1053
00:58:40,719 --> 00:58:42,955
Hey, Eddie, shut your mouth
before I shut it for you.
1054
00:58:43,055 --> 00:58:45,324
Today,
he is a quiet little bookworm.
1055
00:58:45,457 --> 00:58:47,826
Tomorrow,
he is stuck in an apartment
1056
00:58:47,926 --> 00:58:49,361
with a bunch of junk
that he bought
1057
00:58:49,461 --> 00:58:52,131
at a home shopping channel
with your credit card, bucko.
1058
00:58:52,231 --> 00:58:53,565
- Hey, Eddie.
- Yeah?
1059
00:58:55,367 --> 00:58:56,368
No, no!
1060
00:58:56,668 --> 00:58:59,171
Wait, wait, wait, wait, wait.
1061
00:58:59,271 --> 00:59:01,440
My glasses.
1062
00:59:03,976 --> 00:59:06,612
No, not my mustache!
1063
00:59:17,923 --> 00:59:21,427
I am a chiropractor!
1064
00:59:26,198 --> 00:59:28,000
- You're so dead.
- You don't know me.
1065
00:59:28,100 --> 00:59:32,539
No, who consecrates
a yurt with a harmonica song?
1066
00:59:32,638 --> 00:59:36,842
I do, I do with pleasure,
with pleasure.
1067
00:59:36,942 --> 00:59:39,645
Well, it's not pleasurable
to anyone else!
1068
00:59:39,745 --> 00:59:43,849
You don't know anything!
Anything, anything, anything!
1069
00:59:54,960 --> 00:59:55,961
Uh...
1070
00:59:59,631 --> 01:00:01,033
Mind if I join you?
1071
01:00:05,070 --> 01:00:06,071
Sure.
1072
01:00:07,973 --> 01:00:10,510
Do you want to talk about it,
1073
01:00:10,609 --> 01:00:12,878
- or...
- No, no, I don't.
1074
01:00:13,245 --> 01:00:14,613
Okay.
1075
01:00:15,582 --> 01:00:16,982
I mean, no offense, but, like,
1076
01:00:17,149 --> 01:00:19,751
your marriage
is just a little too perfect
1077
01:00:20,085 --> 01:00:22,988
for me to, you know,
talk to you about my marriage.
1078
01:00:23,088 --> 01:00:25,157
So I'm just,
I'm not even gonna go there.
1079
01:00:26,258 --> 01:00:29,361
You know, like,
here's the thing, okay?
1080
01:00:29,461 --> 01:00:31,763
I thought
that we would come here
1081
01:00:31,897 --> 01:00:35,100
and that my family
would just magically become
1082
01:00:35,200 --> 01:00:36,603
the family
that I've always wanted
1083
01:00:36,702 --> 01:00:38,971
them to be.
1084
01:00:40,005 --> 01:00:42,207
Whatever you think about me
and my family, uh,
1085
01:00:42,774 --> 01:00:44,219
you know, things get
a lot more complicated
1086
01:00:44,243 --> 01:00:45,923
when you get a peek
behind the curtain, so.
1087
01:00:45,978 --> 01:00:48,680
Oh, please,
1088
01:00:48,947 --> 01:00:50,983
you're like
the perfect Christian family.
1089
01:00:51,416 --> 01:00:54,820
You even eat like Jesus
would eat, for crying out loud.
1090
01:00:57,590 --> 01:00:59,057
We're kind of falling apart.
1091
01:01:00,092 --> 01:01:02,227
Ooh, I just said that out loud.
1092
01:01:03,795 --> 01:01:05,063
We're falling apart.
1093
01:01:08,934 --> 01:01:09,935
Uh.
1094
01:01:10,736 --> 01:01:12,070
Okay, um...
1095
01:01:14,439 --> 01:01:15,440
go on.
1096
01:01:16,675 --> 01:01:18,611
I'm really good
at keeping our secret
1097
01:01:19,211 --> 01:01:21,947
and I put a smile on at church
and I pray and I pray
1098
01:01:22,080 --> 01:01:25,717
and I pray, Grace, I pray,
and I have no voice.
1099
01:01:25,951 --> 01:01:27,191
I have no voice in my marriage,
1100
01:01:27,252 --> 01:01:28,954
and Eddie controls everything,
everything.
1101
01:01:29,054 --> 01:01:30,956
And I give my opinions,
but it's like
1102
01:01:31,056 --> 01:01:33,759
he doesn't even care, you know,
he doesn't even listen.
1103
01:01:34,159 --> 01:01:37,296
And I don't even have
the strength to make him care,
1104
01:01:37,396 --> 01:01:39,666
you know?
1105
01:01:40,332 --> 01:01:42,968
And I don't know how much longer
I can go on feeling like...
1106
01:01:45,170 --> 01:01:46,171
I don't matter.
1107
01:01:51,109 --> 01:01:53,011
I did not see that coming.
1108
01:01:53,412 --> 01:01:57,816
- Sorry, that was like, blah.
- Oh, no, it's okay.
1109
01:01:57,950 --> 01:02:00,485
Ladies,
I don't mean to interrupt,
1110
01:02:01,654 --> 01:02:02,854
but we have a problem.
1111
01:02:03,590 --> 01:02:08,927
Get in line.
1112
01:02:09,494 --> 01:02:10,530
Oh, you're serious.
1113
01:02:21,006 --> 01:02:23,442
I can't find my lunch anywhere.
1114
01:02:24,142 --> 01:02:25,712
So let me get this straight.
1115
01:02:26,011 --> 01:02:27,547
You've got these
anti-hypothermia
1116
01:02:27,647 --> 01:02:28,847
space age blankets
1117
01:02:29,047 --> 01:02:31,651
in your backpack,
you've got an epinephrine shot,
1118
01:02:31,750 --> 01:02:32,918
a backup epinephrine shot,
1119
01:02:33,018 --> 01:02:35,655
but you got no map,
no compass, nothing?
1120
01:02:35,754 --> 01:02:37,055
Correctamundo.
1121
01:02:37,155 --> 01:02:40,759
Oh, my stomach just ate itself.
1122
01:02:41,126 --> 01:02:42,971
Oh, I forgot to mention
that my blood sugar
1123
01:02:42,995 --> 01:02:45,030
was getting a little low,
so I ate your lunch.
1124
01:02:46,566 --> 01:02:47,566
Come again?
1125
01:02:47,600 --> 01:02:49,067
I was addressing a medical need.
1126
01:02:49,167 --> 01:02:51,504
Hey, it's okay,
mi amigo.
1127
01:02:51,903 --> 01:02:55,274
When God closes a door,
he opens a Chick-fil-A.
1128
01:02:55,675 --> 01:02:57,909
So you stole my lunch?
1129
01:02:58,443 --> 01:03:01,847
This is amazing, you realize
we could die out here, right?
1130
01:03:02,080 --> 01:03:03,750
Whoa, bucko, hey,
we don't need to
1131
01:03:03,849 --> 01:03:04,983
look at it that way.
1132
01:03:05,117 --> 01:03:06,818
We need to look at this
as an opportunity
1133
01:03:06,918 --> 01:03:08,153
to grow our faith.
1134
01:03:08,787 --> 01:03:10,822
You know what,
the only reason I came
1135
01:03:10,922 --> 01:03:13,258
on this stupid hike
was to grow my faith.
1136
01:03:13,358 --> 01:03:15,628
- Hey, let it out.
- Okay, I will.
1137
01:03:15,861 --> 01:03:18,130
You know, I thought
maybe I'd come out here,
1138
01:03:18,230 --> 01:03:20,365
he'd say something,
he'd show me something.
1139
01:03:20,465 --> 01:03:22,367
Instead, I'm stuck here
1140
01:03:22,501 --> 01:03:25,003
with Dr. Phil's demented
twin brother when I should be
1141
01:03:25,103 --> 01:03:27,640
back at the camp singing
"Kumbaya" with my family.
1142
01:03:27,873 --> 01:03:29,107
How's that make you feel?
1143
01:03:29,207 --> 01:03:31,209
I'll tell you
how it makes me feel, all right?
1144
01:03:31,376 --> 01:03:34,681
I feel like if God is in control
of all this, then I don't know
1145
01:03:34,781 --> 01:03:36,582
if I'm really
that interested in faith.
1146
01:03:44,856 --> 01:03:46,258
Please stop that.
1147
01:03:46,925 --> 01:03:49,562
Stop what?
1148
01:03:49,662 --> 01:03:50,663
That.
1149
01:03:50,929 --> 01:03:53,432
Stop this?
1150
01:03:53,700 --> 01:03:59,071
Yes, that.
1151
01:04:01,507 --> 01:04:02,508
Can't.
1152
01:04:08,180 --> 01:04:10,516
- May I see that?
- Hmm?
1153
01:04:10,616 --> 01:04:12,084
Can I see that?
1154
01:04:15,555 --> 01:04:16,622
Thanks.
1155
01:04:24,129 --> 01:04:26,431
What you gonna do now,
little bald man?
1156
01:04:42,381 --> 01:04:44,015
You've reached Tommy Ackerman,
1157
01:04:44,116 --> 01:04:45,927
senior investment strategist
for Wiley and Edmund.
1158
01:04:45,951 --> 01:04:49,589
I'm not available right now.
1159
01:04:53,191 --> 01:04:55,160
So we've got
the sheriff's office,
1160
01:04:55,394 --> 01:04:58,330
Park Services, and great team
of volunteers searching
1161
01:04:58,430 --> 01:05:00,966
for your husbands right now.
They're gonna be out there
1162
01:05:01,066 --> 01:05:03,335
for two hours...
1163
01:05:04,035 --> 01:05:06,037
but they're gonna hit it again,
first light.
1164
01:05:06,839 --> 01:05:08,106
And then what?
1165
01:05:11,009 --> 01:05:13,245
You know, these guys
are really good at what they do.
1166
01:05:14,012 --> 01:05:15,289
I think the best thing
for right now
1167
01:05:15,313 --> 01:05:19,050
- is if y'all stay put.
- We stay put, sure.
1168
01:05:20,118 --> 01:05:22,187
We just sit still,
stay put, thank you for that.
1169
01:05:22,287 --> 01:05:24,327
We'll just stay put
while our husbands are out there
1170
01:05:24,389 --> 01:05:26,224
that have never been
out there before, like...
1171
01:05:28,728 --> 01:05:29,729
Joel?
1172
01:05:35,400 --> 01:05:36,401
Hey, Grace?
1173
01:05:38,003 --> 01:05:39,271
They're coming back.
1174
01:05:40,071 --> 01:05:41,273
You hear me?
1175
01:05:43,141 --> 01:05:44,376
I really believe that.
1176
01:05:45,745 --> 01:05:47,078
I know that.
1177
01:05:48,246 --> 01:05:49,682
I'm gonna pray for us, okay?
1178
01:05:50,550 --> 01:05:51,584
Okay.
1179
01:05:52,652 --> 01:05:54,362
Sometimes I like to pray
in my prayer language,
1180
01:05:54,386 --> 01:05:58,323
- is that all right?
- Um, you mean like in tongues?
1181
01:05:59,759 --> 01:06:01,092
- Like in Spanish.
- Oh,
1182
01:06:01,193 --> 01:06:03,271
yeah, that's good, that's good.
1183
01:06:28,353 --> 01:06:33,425
- My dad plays the harmonica.
- Hmm, sounds like a good man.
1184
01:06:35,427 --> 01:06:37,195
He never really came
around much.
1185
01:06:38,798 --> 01:06:41,132
Still doesn't.
1186
01:06:41,634 --> 01:06:42,702
And if I'm honest,
1187
01:06:42,935 --> 01:06:45,838
I'm just living out
my greatest fear
1188
01:06:45,938 --> 01:06:47,372
of becoming just like him.
1189
01:06:48,908 --> 01:06:50,610
And the older my kids get...
1190
01:06:52,912 --> 01:06:54,145
I realize, I...
1191
01:06:55,280 --> 01:06:56,481
I don't know them.
1192
01:07:00,151 --> 01:07:02,722
This may surprise you
to hear this, but, uh...
1193
01:07:03,421 --> 01:07:05,056
I was afraid to have kids.
1194
01:07:06,526 --> 01:07:08,126
My parents,
they did the best they could,
1195
01:07:08,193 --> 01:07:10,271
but they didn't really leave me
with the best blueprint
1196
01:07:10,295 --> 01:07:11,631
to raise my own kids with.
1197
01:07:16,101 --> 01:07:18,504
And then I saw the twins
in the delivery room...
1198
01:07:20,105 --> 01:07:21,439
holding each other...
1199
01:07:23,009 --> 01:07:24,309
and this...
1200
01:07:25,243 --> 01:07:27,112
extra valve
in my heart opened up,
1201
01:07:27,212 --> 01:07:29,281
one I didn't even know I had.
1202
01:07:31,116 --> 01:07:32,618
I love them so much.
1203
01:07:35,821 --> 01:07:38,624
And yet, I'm still afraid
I'm gonna mess them up somehow.
1204
01:07:42,795 --> 01:07:46,097
My grandmother always said
it's, uh, family...
1205
01:07:47,465 --> 01:07:49,467
it's God's plan
and our responsibility.
1206
01:07:49,902 --> 01:07:54,339
- Hmm. I like that.
- Hmm. Yeah.
1207
01:07:54,439 --> 01:07:56,709
Don't worry,
mi amigo,
we are going to find
1208
01:07:56,809 --> 01:07:59,512
our way back home
to our families, I promise.
1209
01:08:01,079 --> 01:08:02,213
Now, that's a roaring fire.
1210
01:08:02,314 --> 01:08:03,594
Oh, quick, get them off!
1211
01:08:03,683 --> 01:08:05,326
I'm trying!
1212
01:08:05,350 --> 01:08:06,451
- Ouch.
- Hot!
1213
01:08:06,552 --> 01:08:07,996
- Stomp them out!
- Hot!
1214
01:08:08,020 --> 01:08:11,156
- My leg hairs!
- Not today, Satan!
1215
01:08:11,256 --> 01:08:13,526
No, no.
1216
01:08:16,227 --> 01:08:18,096
Oh, they look good.
1217
01:08:19,264 --> 01:08:20,633
- Do they?
- Yeah.
1218
01:08:35,413 --> 01:08:37,282
Okay, Rescue Alpha.
1219
01:08:37,382 --> 01:08:40,586
We're gonna call it a night.
We'll be back at 0500.
1220
01:08:50,563 --> 01:08:51,564
Okay.
1221
01:08:55,300 --> 01:08:57,670
Look, I know
I don't ask for much, God...
1222
01:09:00,039 --> 01:09:01,239
because...
1223
01:09:02,708 --> 01:09:07,379
you know, I like to do
everything myself.
1224
01:09:11,951 --> 01:09:13,318
But it turns out...
1225
01:09:16,656 --> 01:09:21,827
that I really love him
and, um, and I need him, so...
1226
01:09:27,399 --> 01:09:28,768
please bring him home.
1227
01:10:01,332 --> 01:10:03,769
- Good morning.
- Hey, morning.
1228
01:10:04,302 --> 01:10:06,304
- Hope I didn't wake you.
- No.
1229
01:10:07,540 --> 01:10:08,741
How do I look?
1230
01:10:12,611 --> 01:10:16,247
- Fantastic.
- That's right, fantastic.
1231
01:10:17,282 --> 01:10:19,852
- Mom, Mom!
- What?
1232
01:10:20,052 --> 01:10:21,352
Henry's gone.
1233
01:10:22,287 --> 01:10:23,789
It says he went to go find dad.
1234
01:10:35,835 --> 01:10:37,903
Okay, we believe
the boy is most likely
1235
01:10:38,003 --> 01:10:39,205
in this area here,
1236
01:10:39,505 --> 01:10:40,816
and the chances of survival
in this forest are falling
1237
01:10:40,840 --> 01:10:42,440
by the hour
for all three of them,
1238
01:10:42,875 --> 01:10:43,976
so we gotta move.
1239
01:10:45,410 --> 01:10:48,681
Grace, Grace!
1240
01:10:49,247 --> 01:10:52,283
- Grace. Grace!
- What?
1241
01:10:53,152 --> 01:10:54,462
I can't let you go in there.
1242
01:10:54,486 --> 01:10:57,156
You say that like
you can stop me.
1243
01:10:57,556 --> 01:10:58,791
My son is out there.
1244
01:10:58,991 --> 01:11:00,902
I understand, that's why
we're doubling our efforts.
1245
01:11:00,926 --> 01:11:02,938
Yeah, that's great, it's just
not good enough, it's not.
1246
01:11:02,962 --> 01:11:05,363
Grace,
that's not just some city park
1247
01:11:05,463 --> 01:11:06,565
you're walking into there.
1248
01:11:06,766 --> 01:11:08,634
It's the Ouachita
National Forest,
1249
01:11:08,768 --> 01:11:11,604
some of the roughest terrain
you'll ever encounter, Grace!
1250
01:11:12,705 --> 01:11:14,807
God knows
every square inch of it.
1251
01:11:16,274 --> 01:11:17,610
He knows where they are.
1252
01:11:24,083 --> 01:11:25,951
So when is he gonna tell us?
1253
01:11:30,421 --> 01:11:32,224
Cookie,
I need to borrow your truck.
1254
01:11:32,758 --> 01:11:34,226
- What for?
- It's an emergency.
1255
01:11:34,359 --> 01:11:36,361
Oh, it sounds like
my kind of party.
1256
01:11:43,636 --> 01:11:45,237
So, where are we going?
1257
01:11:45,704 --> 01:11:47,606
We've got a little boy
to go rescue.
1258
01:11:53,279 --> 01:11:55,480
Mentorship lesson numero dos.
1259
01:11:55,915 --> 01:11:57,917
Tell me about this,
uh, cell phone
1260
01:11:58,017 --> 01:11:59,218
that you always seem to be on.
1261
01:11:59,685 --> 01:12:01,486
This is amazing, we're here
1262
01:12:01,587 --> 01:12:02,667
in the middle of the woods,
1263
01:12:02,888 --> 01:12:04,608
and yet I still seem
to have a nagging wife.
1264
01:12:04,690 --> 01:12:07,210
Well, at least you have
a wife that cares enough to nag.
1265
01:12:07,492 --> 01:12:09,662
Um, it's my job, right?
1266
01:12:09,762 --> 01:12:12,064
I mean, some people
work in construction,
1267
01:12:12,164 --> 01:12:14,700
some people work in a classroom.
I do most of my work
1268
01:12:14,800 --> 01:12:15,801
on the phone.
1269
01:12:16,467 --> 01:12:17,787
How do you set boundaries?
1270
01:12:19,038 --> 01:12:20,039
For what?
1271
01:12:21,106 --> 01:12:24,176
Well, I mean, if you work
in a construction yard,
1272
01:12:24,276 --> 01:12:25,620
you wouldn't be driving
the bulldozer
1273
01:12:25,644 --> 01:12:27,713
to the dinner table,
now would you, no.
1274
01:12:30,049 --> 01:12:31,482
Try using the sharp side.
1275
01:12:33,319 --> 01:12:35,287
Hmm, hmm.
1276
01:12:35,654 --> 01:12:39,124
Yeah, it's not that easy, okay?
I'm up for a promotion.
1277
01:12:39,692 --> 01:12:41,203
If I get it,
it changes everything, right?
1278
01:12:41,227 --> 01:12:44,063
I mean, who doesn't want to
not have to worry about money?
1279
01:12:44,495 --> 01:12:46,335
Get a new house,
a new car, don't have to worry
1280
01:12:46,431 --> 01:12:48,100
about retirement, I mean...
1281
01:12:48,300 --> 01:12:50,501
- ATVs!
- ATVs?
1282
01:12:50,736 --> 01:12:54,472
- Hmm, what, ATVs?
- Help, somebody!
1283
01:12:55,140 --> 01:12:56,407
Please help!
1284
01:12:56,508 --> 01:12:57,977
Hey, hey, hey,
come on, let's go.
1285
01:12:59,410 --> 01:13:01,947
No, no, this has
"Thou shalt not steal."
1286
01:13:02,047 --> 01:13:03,182
Written all over it.
1287
01:13:03,448 --> 01:13:05,126
We can cover ten times
the area with these, okay?
1288
01:13:05,150 --> 01:13:06,352
We'll be back by dinner.
1289
01:13:06,685 --> 01:13:08,663
Four wheelers just don't appear
in the middle of nowhere.
1290
01:13:08,687 --> 01:13:09,955
They belong to somebody.
1291
01:13:12,258 --> 01:13:13,325
Okay, okay.
1292
01:13:13,659 --> 01:13:16,295
I'm sorry, I just,
I missed my family,
1293
01:13:16,427 --> 01:13:18,731
and I'm so hungry.
1294
01:13:22,601 --> 01:13:24,402
Tonight is taco night.
1295
01:13:27,072 --> 01:13:28,540
No, it's stealing.
1296
01:13:32,177 --> 01:13:34,713
I forgot about the guacamole.
1297
01:13:36,615 --> 01:13:38,517
No, no, it's wrong.
1298
01:13:43,055 --> 01:13:44,056
Dad?
1299
01:13:46,358 --> 01:13:47,626
Dad!
1300
01:13:57,069 --> 01:13:58,170
Hello?
1301
01:14:06,578 --> 01:14:09,748
Okay, I'm done waiting,
we're losing daylight.
1302
01:14:09,848 --> 01:14:11,784
- It's now or never.
- Hmm.
1303
01:14:25,463 --> 01:14:27,423
Did you say something?
1304
01:14:30,336 --> 01:14:31,804
Well, hey, little fella.
1305
01:14:33,739 --> 01:14:37,843
Who's daddy's big boy?
I'm daddy's big boy.
1306
01:14:41,680 --> 01:14:42,982
Tommy?
1307
01:14:45,084 --> 01:14:46,185
Tommy!
1308
01:14:48,454 --> 01:14:49,688
Tommy!
1309
01:14:52,224 --> 01:14:55,995
- Tommy!
- Please, stop screaming.
1310
01:14:56,562 --> 01:14:59,198
- My head's killing me.
- My legs feel like jelly.
1311
01:14:59,798 --> 01:15:01,567
That's the tranquilizer.
1312
01:15:03,802 --> 01:15:06,505
Now it's rated
for a 700-pound primate.
1313
01:15:07,139 --> 01:15:08,640
You're liable to feel
a little weak
1314
01:15:08,741 --> 01:15:11,844
- in the knees for a spell.
- Wait, I know you guys.
1315
01:15:12,177 --> 01:15:15,914
Yeah, yeah, you're on that,
uh, you're on that TV show,
1316
01:15:16,015 --> 01:15:19,084
- The Bigfoot Hunters.
- Always nice to meet a fan.
1317
01:15:19,618 --> 01:15:21,453
They tried to steal our ATVs,
1318
01:15:21,620 --> 01:15:23,288
you cornball joker.
1319
01:15:23,555 --> 01:15:25,024
I retract my statement.
1320
01:15:25,124 --> 01:15:26,684
We're... we're not...
we're not thieves.
1321
01:15:26,759 --> 01:15:28,559
We're just trying
to get back to our families.
1322
01:15:28,627 --> 01:15:30,329
But, you see, I got one little
1323
01:15:30,496 --> 01:15:31,964
- teensy tiny problem.
- One.
1324
01:15:32,064 --> 01:15:36,301
You see, I ain't never
met a thief who weren't a liar.
1325
01:15:37,603 --> 01:15:40,672
Wow, I could sew that
on a pillow.
1326
01:15:41,273 --> 01:15:42,775
- Thank you.
- I'm sorry, um,
1327
01:15:42,875 --> 01:15:44,910
- were you calling him a liar?
- I did.
1328
01:15:45,010 --> 01:15:47,346
That man is my friend
and he is no liar,
1329
01:15:47,446 --> 01:15:48,747
and if you're calling
him a liar,
1330
01:15:48,947 --> 01:15:51,518
you're calling me a liar,
and nobody calls me a liar.
1331
01:15:51,617 --> 01:15:53,328
- Stop talking.
- You know what, we're fine.
1332
01:15:53,352 --> 01:15:57,689
You can go on your way,
just skedaddle. Good day, sirs.
1333
01:16:00,025 --> 01:16:01,593
I said good day.
1334
01:16:02,361 --> 01:16:03,362
All right.
1335
01:16:03,729 --> 01:16:05,364
- No, no, no, no, no.
- Bye now.
1336
01:16:05,464 --> 01:16:07,332
He... he's just kidding, okay?
1337
01:16:07,599 --> 01:16:09,701
We... we love your show, we do.
1338
01:16:10,002 --> 01:16:11,437
- Oh.
- I'm not kidding,
1339
01:16:11,538 --> 01:16:12,838
fame has gone to your head.
1340
01:16:13,172 --> 01:16:16,842
No one watches your TV show,
now scram.
1341
01:16:17,443 --> 01:16:18,563
Come on.
1342
01:16:18,811 --> 01:16:20,212
Please tell them you're kidding.
1343
01:16:20,345 --> 01:16:22,323
- Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
- Give me your honey pot.
1344
01:16:22,347 --> 01:16:24,726
- But you said you wasn't hungry.
- The honey pot ain't for me,
1345
01:16:24,750 --> 01:16:27,586
you doofus McSpaz-a-tron,
come on. Hand it over.
1346
01:16:31,558 --> 01:16:35,694
Now.
1347
01:16:38,630 --> 01:16:42,468
Now, these woods,
this is home to a lot more
1348
01:16:42,569 --> 01:16:44,736
than just deer and coyote.
1349
01:16:45,671 --> 01:16:47,739
Mm, mm, mm.
1350
01:16:48,040 --> 01:16:49,608
Now, we'll come back
and untie you
1351
01:16:49,708 --> 01:16:52,277
in a day or two
when we're done squatching,
1352
01:16:52,579 --> 01:16:53,779
that is...
1353
01:16:55,013 --> 01:16:57,316
if you ain't already
been tooked.
1354
01:17:02,754 --> 01:17:03,755
Please don't go!
1355
01:17:04,022 --> 01:17:05,657
That was scary.
1356
01:17:05,791 --> 01:17:08,160
Please, don't leave us!
1357
01:17:09,995 --> 01:17:13,098
Look on the bright side,
we got our honey, huh?
1358
01:17:13,198 --> 01:17:15,667
You don't understand,
they were our last hope.
1359
01:17:17,302 --> 01:17:19,539
I'm starting to think
you don't want to be rescued.
1360
01:17:19,638 --> 01:17:21,574
Well, clearly
I was using reverse psychology,
1361
01:17:21,673 --> 01:17:23,318
and clearly I still need
some practice at it.
1362
01:17:23,342 --> 01:17:26,311
The only thing that is clear
to me is how clueless
1363
01:17:26,411 --> 01:17:27,614
you actually are.
1364
01:17:27,846 --> 01:17:30,048
I mean, you can't be normal
for one minute, can you?
1365
01:17:30,349 --> 01:17:32,117
Everything that comes out
of your mouth
1366
01:17:32,217 --> 01:17:35,053
causes every bit of me
to cringe.
1367
01:17:35,588 --> 01:17:37,022
It... it's like...
It... it's like
1368
01:17:37,122 --> 01:17:40,359
your head is just
a... a giant cheese grater
1369
01:17:40,459 --> 01:17:41,827
and I'm lactose intolerant.
1370
01:17:41,927 --> 01:17:43,162
When you open up your mouth,
1371
01:17:43,328 --> 01:17:46,331
it's just grade A cheddar
just starts coming out.
1372
01:17:46,431 --> 01:17:48,400
It's just.
1373
01:17:48,635 --> 01:17:49,968
And in the midst of all of that,
1374
01:17:50,068 --> 01:17:52,137
I have to ask this question,
who...
1375
01:17:52,337 --> 01:17:55,374
who greets people
by giving them back adjustments?
1376
01:17:55,474 --> 01:17:57,442
Who in the world does that?
1377
01:17:59,178 --> 01:18:02,114
- Well, I do.
- Listen, do me a favor.
1378
01:18:02,281 --> 01:18:04,416
The next time you have
something that you just have
1379
01:18:04,517 --> 01:18:06,351
to say, don't,
1380
01:18:06,785 --> 01:18:09,454
because nobody
wants to hear you.
1381
01:18:13,792 --> 01:18:14,960
I get it.
1382
01:18:17,262 --> 01:18:18,263
I get it.
1383
01:18:23,735 --> 01:18:25,638
You're the guy
that always gets picked, right?
1384
01:18:27,507 --> 01:18:29,041
Never left standing there,
1385
01:18:29,841 --> 01:18:32,477
the third wheel in a bunch
of two-man buddy systems.
1386
01:18:36,882 --> 01:18:41,987
Always invited to lunch,
always invited to the parties.
1387
01:18:43,255 --> 01:18:44,389
And then there's me.
1388
01:18:49,761 --> 01:18:52,331
Clueless, cringey...
1389
01:18:54,833 --> 01:18:56,768
not normal Eddie Sanders.
1390
01:18:57,869 --> 01:18:59,438
I've got news for you.
1391
01:19:01,840 --> 01:19:06,011
God doesn't make junk,
and that includes me.
1392
01:19:09,147 --> 01:19:10,983
No matter what
you may think of me...
1393
01:19:12,851 --> 01:19:14,086
I'm not junk.
1394
01:19:21,760 --> 01:19:23,795
I just don't know
what I would do...
1395
01:19:24,363 --> 01:19:27,700
- if it was just me and mom.
- Look, they're gonna find them.
1396
01:19:27,966 --> 01:19:30,936
Everything will be okay,
I'm sure of it.
1397
01:19:34,806 --> 01:19:36,643
What are you...
what are you doing?
1398
01:19:37,276 --> 01:19:40,779
- Come on, don't be a tease.
- Excuse me?
1399
01:19:42,447 --> 01:19:47,386
Uh, okay, cool, um,
I'll catch you around, I guess.
1400
01:20:04,136 --> 01:20:06,204
Wha... what?
1401
01:20:07,607 --> 01:20:09,575
Yeah, see you around, I guess.
1402
01:20:13,812 --> 01:20:17,983
- Henry!
- Henry!
1403
01:20:19,552 --> 01:20:20,852
Henry!
1404
01:20:23,623 --> 01:20:25,623
Headquarters here, go ahead,
1405
01:20:25,658 --> 01:20:27,092
Rescue Alpha.
1406
01:20:27,192 --> 01:20:28,369
We're setting
it down for the night.
1407
01:20:28,393 --> 01:20:30,062
The trail ran cold
over an hour ago
1408
01:20:30,162 --> 01:20:31,698
and the dogs are getting tired.
1409
01:21:14,707 --> 01:21:15,907
Hello?
1410
01:21:16,743 --> 01:21:17,976
Dad?
1411
01:21:18,944 --> 01:21:20,145
Is that you?
1412
01:21:22,147 --> 01:21:24,316
Come on, come on,
come on, come on.
1413
01:21:24,416 --> 01:21:27,219
I got you on camera,
so you can just come out...
1414
01:21:28,621 --> 01:21:29,622
please?
1415
01:21:39,898 --> 01:21:41,900
Wolves?
1416
01:21:42,033 --> 01:21:48,306
Wolves, wolves,
help, help! There's wolves!
1417
01:21:56,982 --> 01:21:58,183
Henry?
1418
01:22:19,204 --> 01:22:22,708
Hey, I'm really sorry
about what I said earlier.
1419
01:22:23,543 --> 01:22:25,545
- It's fine, whatever.
- I just don't want to die
1420
01:22:25,645 --> 01:22:26,646
out here.
1421
01:22:29,481 --> 01:22:32,552
It may be happening
sooner than you think.
1422
01:22:37,989 --> 01:22:41,493
Oh, well, hello, little fella.
1423
01:22:42,060 --> 01:22:47,299
Who's a good boy?
1424
01:23:08,855 --> 01:23:10,388
I need one more chance.
1425
01:23:14,694 --> 01:23:15,695
I get it now.
1426
01:23:18,631 --> 01:23:20,633
Grace, Hannah, Henry...
1427
01:23:22,200 --> 01:23:23,401
they need me.
1428
01:23:25,505 --> 01:23:28,173
And I think
for the first time in my life...
1429
01:23:29,407 --> 01:23:30,408
I'm ready.
1430
01:23:33,880 --> 01:23:35,180
I'm ready, God.
1431
01:23:40,018 --> 01:23:43,054
I've been going
in so many directions.
1432
01:23:48,159 --> 01:23:49,762
I need to find true north.
1433
01:23:53,799 --> 01:23:55,233
So if you'll have me...
1434
01:23:57,335 --> 01:23:58,771
I'll give you everything.
1435
01:24:03,776 --> 01:24:07,345
Just please give me
one more chance.
1436
01:24:16,354 --> 01:24:21,661
Eddie, Eddie, the ropes,
they just broke, it's a miracle!
1437
01:24:21,761 --> 01:24:22,929
Oh.
1438
01:24:23,596 --> 01:24:25,932
Well, well,
yeah, it's a miracle.
1439
01:24:26,032 --> 01:24:27,198
I mean,
1440
01:24:27,365 --> 01:24:29,869
it's been like
a... a nonstop prayer service
1441
01:24:29,969 --> 01:24:31,269
on this side of the tree.
1442
01:24:33,204 --> 01:24:34,406
Have you been crying?
1443
01:24:36,308 --> 01:24:37,510
You've been crying.
1444
01:24:39,545 --> 01:24:40,546
A little help?
1445
01:24:53,025 --> 01:24:55,595
Mom, Mom!
1446
01:24:55,728 --> 01:24:58,163
Henry.
1447
01:24:59,397 --> 01:25:02,400
I'm so sorry,
I looked for him all night.
1448
01:25:02,500 --> 01:25:05,303
I tried so hard.
1449
01:25:06,872 --> 01:25:10,141
I couldn't find him. Sorry.
1450
01:25:11,877 --> 01:25:12,878
Thank you.
1451
01:25:17,783 --> 01:25:19,952
Me and you are gonna have
kids like that one day.
1452
01:25:20,118 --> 01:25:21,319
Hmm?
1453
01:25:41,339 --> 01:25:42,942
I don't feel good about this.
1454
01:25:43,576 --> 01:25:45,544
It's our only chance, come on.
1455
01:25:58,991 --> 01:26:00,191
Hmm.
1456
01:26:05,131 --> 01:26:06,832
They've got cheddar wieners.
1457
01:26:07,099 --> 01:26:09,068
Get over here.
1458
01:26:09,167 --> 01:26:10,435
Do you want one?
1459
01:26:11,302 --> 01:26:14,740
See, Mr. Beef,
I told you them was thieves.
1460
01:26:15,574 --> 01:26:17,677
Beef. Beef.
1461
01:26:18,944 --> 01:26:21,147
Morning.
1462
01:26:21,514 --> 01:26:23,181
Put him in a choker, will you?
1463
01:26:24,182 --> 01:26:26,052
Thought you could
pull one over on us.
1464
01:26:26,152 --> 01:26:27,553
No, look ahead.
1465
01:26:30,056 --> 01:26:32,958
- Hi.
- Oh, hello again.
1466
01:26:35,226 --> 01:26:37,763
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1467
01:26:38,263 --> 01:26:40,331
You wouldn't want to leave
your friend behind now,
1468
01:26:40,800 --> 01:26:42,768
- would you?
- Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
1469
01:26:43,334 --> 01:26:47,439
Come on, now, step away
from it nice and slow like.
1470
01:26:47,606 --> 01:26:51,677
Yeah, nice and slow like.
1471
01:26:52,277 --> 01:26:54,680
Well, well, well.
1472
01:26:55,614 --> 01:26:57,750
What we gonna do
with these two now?
1473
01:26:57,950 --> 01:26:59,852
Don't do anything crazy, okay?
1474
01:27:00,586 --> 01:27:04,422
Just, um, think...
think about your TV show.
1475
01:27:04,623 --> 01:27:07,059
- Oh, show's over.
- Huh?
1476
01:27:07,159 --> 01:27:08,359
Yeah, the network canceled it.
1477
01:27:08,426 --> 01:27:10,696
Is it because
you couldn't find big foot?
1478
01:27:11,063 --> 01:27:12,098
You watch it too?
1479
01:27:12,732 --> 01:27:15,000
Let me ask you something.
You know what it's like to have
1480
01:27:15,101 --> 01:27:19,437
your dream come true
reality TV show canceled, huh?
1481
01:27:20,039 --> 01:27:22,240
Do you? Do you!
1482
01:27:22,340 --> 01:27:25,443
Uh, it's... it's just a really
specific question.
1483
01:27:25,878 --> 01:27:27,146
No, huh, no.
1484
01:27:27,646 --> 01:27:30,448
Well, it's very difficult.
1485
01:27:30,850 --> 01:27:31,951
It's very difficult.
1486
01:27:33,719 --> 01:27:36,655
And now I think
I'm gonna have to cancel you.
1487
01:27:38,389 --> 01:27:40,526
Wait, that was unloaded
the whole time?
1488
01:27:44,997 --> 01:27:46,165
Bigfoot!
1489
01:27:46,264 --> 01:27:47,465
- What?
- Where, where?
1490
01:27:47,566 --> 01:27:49,702
Eddie, run!
1491
01:27:52,538 --> 01:27:56,307
- I'll never walk again!
- Sir, please don't go.
1492
01:27:56,441 --> 01:27:58,343
No, you don't. L2.
1493
01:27:58,443 --> 01:28:00,846
L4. And sleep.
1494
01:28:01,547 --> 01:28:07,352
- Eddie, you're a murderer.
- No, Tommy, I'm a chiropractor.
1495
01:28:07,653 --> 01:28:08,721
Oh, oh.
1496
01:28:20,699 --> 01:28:22,902
Come on!
1497
01:28:25,370 --> 01:28:30,543
You are not Rambo.
1498
01:28:39,450 --> 01:28:41,486
Pull to the left, baby.
1499
01:28:53,032 --> 01:28:54,266
Drive!
1500
01:28:54,432 --> 01:28:56,178
- Come on, it's gonna blow! Whoa!
- I got you,
1501
01:28:56,202 --> 01:28:57,202
little Squatchie.
1502
01:29:05,443 --> 01:29:07,412
That was amazing,
1503
01:29:07,546 --> 01:29:10,381
- Eddie, you did it.
- No, we did it.
1504
01:29:28,868 --> 01:29:30,679
Stop, stop, beaver, stop!
1505
01:29:30,703 --> 01:29:32,104
- Whoa!
- Watch out!
1506
01:29:57,863 --> 01:30:00,232
Bees, uh, I hate you,
I hate you, bees.
1507
01:30:00,532 --> 01:30:02,735
I hate them, I hate the bees!
1508
01:30:02,835 --> 01:30:04,469
Hey, hey, hey, hold on, hold on.
1509
01:30:05,638 --> 01:30:06,839
If that's the bees...
1510
01:30:09,041 --> 01:30:11,343
- this is the trail
- We found the trail?
1511
01:30:11,610 --> 01:30:13,290
- We found the trail.
- We found the trail.
1512
01:30:14,580 --> 01:30:16,191
We found the trail,
we found the trail!
1513
01:30:16,215 --> 01:30:17,859
We found the trail,
we found the trail.
1514
01:30:17,883 --> 01:30:19,561
We found the trail,
we found the trail.
1515
01:30:24,455 --> 01:30:25,575
- That just happened.
- Yeah.
1516
01:30:26,926 --> 01:30:28,594
Oh, let me gather
this stuff right here.
1517
01:30:28,694 --> 01:30:30,272
- I'll help you.
- You get going here, okay?
1518
01:30:30,296 --> 01:30:31,397
No, you don't need to help.
1519
01:30:31,496 --> 01:30:32,807
- No, it's good.
- You don't need to help,
1520
01:30:32,831 --> 01:30:34,967
- I got... I just need to...
- I got it.
1521
01:30:38,436 --> 01:30:39,638
What is this?
1522
01:30:41,707 --> 01:30:43,075
I didn't know it was in there.
1523
01:30:47,780 --> 01:30:48,781
Hey.
1524
01:30:49,447 --> 01:30:51,517
Hey! Look me in the eyes
1525
01:30:51,617 --> 01:30:52,918
and say that.
1526
01:31:02,861 --> 01:31:05,164
I... I didn't know... Okay, okay.
1527
01:31:08,600 --> 01:31:09,935
We were never really lost.
1528
01:31:11,937 --> 01:31:12,938
I, uh...
1529
01:31:14,306 --> 01:31:16,041
I knew where we were
the whole time.
1530
01:31:17,009 --> 01:31:18,077
Of course you did.
1531
01:31:18,777 --> 01:31:20,679
- You see, the truth is...
- No.
1532
01:31:22,114 --> 01:31:23,115
Don't.
1533
01:31:24,183 --> 01:31:25,184
I don't want to hear it.
1534
01:31:28,486 --> 01:31:30,622
Victoria doesn't love me
anymore!
1535
01:31:34,927 --> 01:31:37,463
What are you talking about?
1536
01:31:37,696 --> 01:31:40,498
She... she doesn't
love me anymore.
1537
01:31:40,599 --> 01:31:42,267
We're just...
we're just roommates,
1538
01:31:42,368 --> 01:31:43,769
just... just raising our kids.
1539
01:31:45,571 --> 01:31:49,141
Divorce isn't an option,
so we just exist.
1540
01:31:51,710 --> 01:31:53,712
She doesn't even want
to be around me...
1541
01:31:53,812 --> 01:31:56,191
so I just, uh, I just thought
if... if they'd think...
1542
01:31:56,215 --> 01:32:00,152
that I was hurt or even dead
and then miraculously returned,
1543
01:32:00,252 --> 01:32:02,572
- then things would be...
- No, no, whoa, whoa, whoa, whoa!
1544
01:32:06,025 --> 01:32:07,993
Let me make sure
I understand this.
1545
01:32:09,128 --> 01:32:12,731
You're stuck
in a passionless marriage...
1546
01:32:13,732 --> 01:32:17,302
so you dragged me,
a complete stranger,
1547
01:32:18,003 --> 01:32:21,974
into this twisted,
manipulated, made up story.
1548
01:32:22,808 --> 01:32:24,543
You almost
get the both of us killed.
1549
01:32:24,643 --> 01:32:28,080
At the least,
you wreck our wives
1550
01:32:28,247 --> 01:32:30,182
and children, for what?
1551
01:32:30,616 --> 01:32:32,651
So you can come in
and sweep her off her feet?
1552
01:32:33,452 --> 01:32:36,055
Hmm, well, I don't know
about sweeping her off her feet,
1553
01:32:36,155 --> 01:32:37,656
but I really thought
if we could...
1554
01:32:41,260 --> 01:32:42,294
Your wife was right.
1555
01:32:43,162 --> 01:32:44,797
No, we have to finish
this together.
1556
01:32:44,897 --> 01:32:47,933
- We're finished.
- I can't go back by myself.
1557
01:32:53,506 --> 01:32:54,873
You stay away from me.
1558
01:33:00,379 --> 01:33:01,814
Oh, God, no.
1559
01:33:11,957 --> 01:33:14,960
- Hey. Here you go.
- Thank you.
1560
01:33:22,935 --> 01:33:24,670
Hey, come on, it's dad!
1561
01:33:25,204 --> 01:33:26,204
There he is.
1562
01:33:31,443 --> 01:33:34,079
Tommy? Tommy!
1563
01:33:35,582 --> 01:33:36,615
- Tommy!
- Grace, Grace!
1564
01:33:36,715 --> 01:33:38,417
- Tommy, Tommy?
- Grace?
1565
01:33:41,521 --> 01:33:42,621
I thought you were...
1566
01:33:42,821 --> 01:33:45,657
I'm never leaving you again,
never.
1567
01:33:48,660 --> 01:33:49,660
Dad!
1568
01:33:49,695 --> 01:33:52,965
Oh, come here.
1569
01:33:55,602 --> 01:33:57,145
I was looking for you
in the woods
1570
01:33:57,169 --> 01:33:58,169
all night by myself.
1571
01:33:58,470 --> 01:33:59,572
- What?
- Um.
1572
01:34:00,038 --> 01:34:03,108
I'm sorry, I just wanted you
to be proud of me.
1573
01:34:03,275 --> 01:34:07,514
I couldn't be more proud of you.
1574
01:34:07,946 --> 01:34:09,815
You're perfect
just the way you are.
1575
01:34:10,949 --> 01:34:13,218
- Hi.
- I love you, sweetheart.
1576
01:34:13,418 --> 01:34:14,853
- I love you.
- Oh.
1577
01:34:17,789 --> 01:34:18,991
Where is he?
1578
01:34:20,726 --> 01:34:22,027
Where's Eddie?
1579
01:34:24,897 --> 01:34:26,337
-
Papi.
- Dad!
1580
01:34:34,740 --> 01:34:36,008
Let's go.
1581
01:34:38,877 --> 01:34:41,947
I thought
you weren't coming back.
1582
01:35:03,001 --> 01:35:04,203
What you got there?
1583
01:35:05,605 --> 01:35:09,975
I was thinking about that jar
with all of those beads in it,
1584
01:35:10,075 --> 01:35:13,378
and I think it's just
a really terrible idea.
1585
01:35:15,714 --> 01:35:17,249
Me too.
1586
01:35:23,922 --> 01:35:26,825
How about
instead of taking beads out,
1587
01:35:27,292 --> 01:35:30,262
we put beads in for every day
that we have with each other
1588
01:35:30,362 --> 01:35:31,463
from this moment on?
1589
01:35:33,065 --> 01:35:38,003
Mom, I'm gonna need you
my first day of college.
1590
01:35:38,870 --> 01:35:42,808
I'm gonna need you
for my first real job...
1591
01:35:44,042 --> 01:35:48,213
for my first serious boyfriend.
1592
01:35:52,150 --> 01:35:54,286
Mom, I'm gonna need you
for everything.
1593
01:36:00,526 --> 01:36:02,060
So...
1594
01:36:19,278 --> 01:36:20,922
You see the kids?
1595
01:36:20,946 --> 01:36:23,091
Oh, I told them to get us a seat
next to Tommy and Grace.
1596
01:36:23,115 --> 01:36:24,883
Oh, no, bad idea.
Why don't we just let them
1597
01:36:24,983 --> 01:36:26,928
have their own personal space
for the last night of camp
1598
01:36:26,952 --> 01:36:28,592
- because that's a big deal.
- Hey, Eddie?
1599
01:36:30,789 --> 01:36:31,990
I need to talk...
1600
01:36:33,593 --> 01:36:34,594
and I just...
1601
01:36:35,060 --> 01:36:38,230
I need you to just listen, okay?
1602
01:36:41,634 --> 01:36:44,269
I've been praying for God
to change some things...
1603
01:36:44,970 --> 01:36:46,171
in our marriage.
1604
01:36:48,508 --> 01:36:52,444
But what I realized is that
the change starts with me.
1605
01:36:54,446 --> 01:36:56,783
God calls husbands
to love their wives
1606
01:36:56,882 --> 01:36:58,283
like Christ loves the church...
1607
01:36:58,383 --> 01:37:00,419
- Vic, let's be real clear...
- Eddie...
1608
01:37:01,721 --> 01:37:03,255
God doesn't control us.
1609
01:37:04,923 --> 01:37:07,292
He doesn't make
all the decisions for us.
1610
01:37:08,293 --> 01:37:10,563
He doesn't take away our voice.
1611
01:37:13,265 --> 01:37:14,833
And he loves...
1612
01:37:15,768 --> 01:37:17,537
what I have to say.
1613
01:37:18,904 --> 01:37:20,405
That is what I need.
1614
01:37:23,442 --> 01:37:25,010
I need my voice back.
1615
01:37:31,083 --> 01:37:34,554
Let's hear it for the Brewers!
1616
01:37:34,654 --> 01:37:36,121
Woo-woo, sugar bear!
1617
01:37:41,694 --> 01:37:42,928
Look at that.
1618
01:37:43,563 --> 01:37:46,898
Now, our next award
is the Badge of Courage.
1619
01:37:47,065 --> 01:37:48,867
Now, this comes as no surprise.
1620
01:37:49,034 --> 01:37:51,036
You've all heard the story
of heroism
1621
01:37:51,136 --> 01:37:53,639
and the conquering of nature.
1622
01:37:54,005 --> 01:37:57,844
Well, this award
is being given to...
1623
01:37:59,478 --> 01:38:00,212
Eddie Sanders...
1624
01:38:00,312 --> 01:38:01,647
for saving Tommy
1625
01:38:01,748 --> 01:38:03,668
from choking to death
in the first night of camp.
1626
01:38:19,131 --> 01:38:20,332
Thank you, Cookie.
1627
01:38:21,667 --> 01:38:22,934
Don't go anywhere, Eddie.
1628
01:38:23,168 --> 01:38:26,606
You see, that Badge of Courage
has earned you
1629
01:38:27,072 --> 01:38:30,942
an extra 10,000 points...
1630
01:38:31,042 --> 01:38:32,177
making the Sanders
1631
01:38:32,277 --> 01:38:34,547
the winners
of the Camp Katokwah Cup
1632
01:38:34,647 --> 01:38:36,516
for the third year in a row!
1633
01:38:47,225 --> 01:38:48,561
Mind if I say something?
1634
01:38:48,661 --> 01:38:49,662
No.
1635
01:38:52,964 --> 01:38:54,166
Friends, um...
1636
01:38:55,467 --> 01:38:57,936
thank you for this great honor,
but, um...
1637
01:39:01,006 --> 01:39:02,642
I... I can't accept it.
1638
01:39:04,777 --> 01:39:07,112
Um...
1639
01:39:09,816 --> 01:39:12,417
I'm...
1640
01:39:15,688 --> 01:39:16,722
I'm a fake.
1641
01:39:19,991 --> 01:39:21,661
I've made my wife miserable.
1642
01:39:22,895 --> 01:39:25,330
Vic, you're right.
1643
01:39:27,165 --> 01:39:30,736
I have not loved you
like Christ loved the church.
1644
01:39:33,773 --> 01:39:35,073
And I am so sorry.
1645
01:39:36,709 --> 01:39:39,110
That's on me, that's on me.
1646
01:39:39,846 --> 01:39:41,446
I'm gonna go down there, okay?
1647
01:39:43,048 --> 01:39:45,450
The perception I've made
of my family, uh...
1648
01:39:47,687 --> 01:39:49,020
well, it's a trophy...
1649
01:39:50,288 --> 01:39:52,357
it's a golden idol, which, um...
1650
01:39:54,025 --> 01:39:57,597
- well, it makes me, uh...
- A liar?
1651
01:40:01,634 --> 01:40:02,635
Yeah.
1652
01:40:03,936 --> 01:40:05,203
The truth is I...
1653
01:40:07,038 --> 01:40:09,040
I got the two of us
lost in the woods.
1654
01:40:11,076 --> 01:40:13,713
And I did it on purpose.
1655
01:40:19,886 --> 01:40:21,052
An ill-conceived attempt
1656
01:40:21,152 --> 01:40:23,789
to try to win
the affections back
1657
01:40:23,890 --> 01:40:26,692
from my wife, I'm sorry.
1658
01:40:32,430 --> 01:40:35,033
- Hey, hey, here, I got it.
- Hmm?
1659
01:40:35,601 --> 01:40:36,602
I got it.
1660
01:40:39,672 --> 01:40:44,175
I think, um,
when we were in the forest...
1661
01:40:46,311 --> 01:40:49,782
I think we both learned
a lot about life...
1662
01:40:53,586 --> 01:40:54,587
faith...
1663
01:40:56,789 --> 01:40:58,123
and family.
1664
01:41:00,826 --> 01:41:03,763
That wouldn't have happened
if we didn't get lost
1665
01:41:03,863 --> 01:41:04,964
in the woods.
1666
01:41:05,063 --> 01:41:07,633
See, I told you, God had a plan.
1667
01:41:08,099 --> 01:41:09,200
- Shut it.
- Okay.
1668
01:41:09,367 --> 01:41:10,703
- Seriously.
- Mm-hmm.
1669
01:41:12,004 --> 01:41:13,204
Yeah.
1670
01:41:15,240 --> 01:41:19,679
Um. What I'm trying
to say is, uh...
1671
01:41:22,480 --> 01:41:24,149
I've been forgiven a lot.
1672
01:41:28,988 --> 01:41:31,824
So how can I not forgive?
1673
01:41:33,926 --> 01:41:35,126
Yeah.
1674
01:41:37,997 --> 01:41:39,197
Hey.
1675
01:41:41,901 --> 01:41:42,902
I forgive you.
1676
01:41:43,134 --> 01:41:45,503
- Hmm, me?
- Yeah, you.
1677
01:42:05,524 --> 01:42:07,760
- You deserve this.
- Oh, I know.
1678
01:42:13,131 --> 01:42:14,232
Come on, guys.
1679
01:42:14,567 --> 01:42:16,002
You were terrible
at bubble ball,
1680
01:42:16,102 --> 01:42:17,870
but you are great
at everything else.
1681
01:42:31,083 --> 01:42:32,652
Thank you for hearing me.
1682
01:42:34,120 --> 01:42:35,621
You're worth listening to.
1683
01:42:37,123 --> 01:42:39,692
So you'd better get used to it.
1684
01:42:40,726 --> 01:42:41,727
I love you.
1685
01:42:42,561 --> 01:42:44,295
I love you, too, Eddie Sanders.
1686
01:42:53,739 --> 01:42:54,840
- Hey.
- Hmm?
1687
01:42:54,974 --> 01:42:56,274
You wanna play us out?
1688
01:42:56,942 --> 01:42:58,644
I'd love to. Um...
1689
01:44:55,493 --> 01:44:57,362
All right, follow along
with me right here.
1690
01:45:52,885 --> 01:45:53,919
All right.
1691
01:46:01,894 --> 01:46:07,032
Here we are, oh, snap.
You guys, I nailed the chair.
1692
01:46:07,132 --> 01:46:08,567
Family Camp.
1693
01:46:15,406 --> 01:46:17,743
Drive!
1694
01:46:18,210 --> 01:46:21,580
Reset.
1695
01:46:25,985 --> 01:46:28,063
I'm sorry, I'm sorry,
Pastor Dave.
1696
01:46:28,087 --> 01:46:30,155
No, no, don't... don't 'bee me.
1697
01:46:32,191 --> 01:46:33,959
Ow.
1698
01:46:34,059 --> 01:46:37,263
Mom, Mom, my mic fell.
1699
01:46:37,495 --> 01:46:39,298
Oh, you're a hot mess right now.
1700
01:46:39,397 --> 01:46:40,976
Oh, that's right,
we found the trail...
1701
01:46:41,000 --> 01:46:43,569
We found a mic, we found a mic,
we found a mic, it's right here.
1702
01:46:43,669 --> 01:46:44,904
We found the mic, there it is.
1703
01:46:57,616 --> 01:46:59,885
I'm thinking
that my kiddos love you, Lord.
1704
01:46:59,985 --> 01:47:02,354
Oh, dear, let them
spread that love
1705
01:47:02,453 --> 01:47:04,924
because it is like holy water
to a vampire.
1706
01:47:07,726 --> 01:47:10,195
Hey, somebody call
the fire... fire department.
1707
01:47:10,796 --> 01:47:12,463
- Somebody call the...
- Watch out.
1708
01:47:18,671 --> 01:47:20,940
Whoa, somebody call
the fire department!
1709
01:47:22,908 --> 01:47:23,943
Got it.
1710
01:47:31,684 --> 01:47:33,085
Mom, Henry's gone.
1711
01:47:35,754 --> 01:47:37,623
Oh, well.
1712
01:47:37,756 --> 01:47:41,360
- I'm a big boy, copy, copy?
- Copy, copy.
1713
01:47:41,459 --> 01:47:43,662
- Copy the big boy.
- You're a big boy, copy.
1714
01:47:43,829 --> 01:47:45,197
I don't want a vacation.
1715
01:47:46,432 --> 01:47:48,534
It's her, it's not me.
1716
01:47:48,634 --> 01:47:50,468
I'm so sorry, I haven't gotten
1717
01:47:50,569 --> 01:47:51,904
a lot of sleep lately.
1718
01:47:56,375 --> 01:47:57,576
Sorry.
1719
01:47:59,945 --> 01:48:01,647
I'm sorry, I'm sorry,
1720
01:48:01,947 --> 01:48:03,449
I tried so hard.
1721
01:48:03,716 --> 01:48:05,476
We have to do that again,
that was hilarious.
1722
01:48:07,286 --> 01:48:10,155
Hey, I just broke...
Sorry, let's do that again.
1723
01:48:10,255 --> 01:48:11,991
Right here.
1724
01:48:12,091 --> 01:48:14,994
When God shuts a door,
he always opens a window.
1725
01:48:17,363 --> 01:48:21,467
No, I will not hold up,
I have... Hold, yeah, yeah.
1726
01:48:21,734 --> 01:48:22,901
Let's do that again.
1727
01:48:23,235 --> 01:48:26,805
Sorry, I swallowed
a popcorn kernel.
1728
01:48:29,808 --> 01:48:31,110
And cut.
1729
01:51:05,264 --> 01:51:08,100
- Last one?
- Last one.
1730
01:51:09,034 --> 01:51:10,969
- You take it.
- No, I couldn't.
1731
01:51:11,336 --> 01:51:12,838
I insist.
1732
01:51:14,072 --> 01:51:15,774
You're a true friend, Mr. Beef.
1733
01:51:18,611 --> 01:51:20,445
Trickety wickedy.
124419