Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:23,039
Slowly release the pressure
and back to the tapping.
2
00:00:23,045 --> 00:00:25,050
Oh, is this your full fat day?
3
00:00:25,050 --> 00:00:28,589
Oh, it could be if I call
Wednesday semi-skimmed.
4
00:00:28,589 --> 00:00:32,424
In fact if I call today Saturday
I could have a kit kat.
5
00:00:33,149 --> 00:00:36,207
It's a load of codswash, dieting.
6
00:00:36,207 --> 00:00:38,355
All that misery for what?
7
00:00:38,358 --> 00:00:40,498
You could fall under
a bus tomorrow.
8
00:00:40,498 --> 00:00:41,574
I could.
9
00:00:41,574 --> 00:00:43,100
You wouldn't fit under a bus.
10
00:00:43,100 --> 00:00:45,326
It would have to be jacked up.
11
00:00:46,513 --> 00:00:49,248
I'm not cursed with
hips fortunately.
12
00:00:49,248 --> 00:00:51,509
We've come a long way,
me and my hips.
13
00:00:51,509 --> 00:00:55,346
Hmm. Talk about "contents
may have settled in transit."
14
00:00:56,086 --> 00:00:57,360
What're you reading Twink?
15
00:00:57,360 --> 00:00:59,158
Survey. Good knob guide.
16
00:00:59,159 --> 00:01:00,994
Let's have a look.
17
00:01:01,998 --> 00:01:05,185
Blimey, I thought you meant
furniture or summat.
18
00:01:05,205 --> 00:01:07,712
Now I'm sanding down
an old blanket box.
19
00:01:07,712 --> 00:01:10,119
I could do with an unusual knob.
20
00:01:12,624 --> 00:01:15,699
I don't think you want one of
them on your blanket box, Dolly.
21
00:01:16,036 --> 00:01:17,824
TV weather girl Irina
22
00:01:17,824 --> 00:01:20,500
shows us around a
converted sauce factory.
23
00:01:20,501 --> 00:01:23,256
Well, it might give me some ideas.
24
00:01:23,286 --> 00:01:26,007
Oh, honestly!
25
00:01:26,007 --> 00:01:29,010
Oh, I can't even look.
26
00:01:30,133 --> 00:01:32,047
I thought you said it was knobs.
27
00:01:32,047 --> 00:01:32,716
What is it?
28
00:01:32,717 --> 00:01:35,169
Oh, no, I'm not letting you see it.
29
00:01:35,169 --> 00:01:37,898
Could set your marriage
guidance back months.
30
00:01:38,343 --> 00:01:39,403
You know Keith told her
31
00:01:39,403 --> 00:01:41,523
I needed to make more
of an effort in bed.
32
00:01:41,524 --> 00:01:43,730
I'm not surprised if you
spend the whole time
33
00:01:43,730 --> 00:01:45,283
reading Catherine Cookson.
34
00:01:45,284 --> 00:01:46,643
I don't!
35
00:01:46,643 --> 00:01:48,706
Well not the whole time.
36
00:01:48,706 --> 00:01:52,577
Anything out of the ordinary
happens, I pop in a bookmark.
37
00:01:53,622 --> 00:01:56,333
Is Catherine Cookson
the one on the telly?
38
00:01:56,333 --> 00:01:57,913
And it's all lovely
and old-fashioned
39
00:01:57,913 --> 00:01:59,493
and they go round in carriages.
40
00:01:59,494 --> 00:02:00,743
No, that's Jane Austen.
41
00:02:00,743 --> 00:02:03,077
If they're in carriages and the
bosoms are like just under the chins
42
00:02:03,077 --> 00:02:04,894
that's Jane Austen.
43
00:02:04,901 --> 00:02:07,470
Catherine Cookson,
there'll be like a horse and cart,
44
00:02:07,470 --> 00:02:10,799
and they get pregnant a lot,
and chop the heads off mackerel.
45
00:02:12,570 --> 00:02:15,745
And it's raining and the
bosoms will be a lot lower.
46
00:02:16,728 --> 00:02:20,368
And the Jane Austin ones,
are they Shakespeare?
47
00:02:23,670 --> 00:02:26,574
No, there's Dickens.
Are you thinkin' of Dickens?
48
00:02:26,574 --> 00:02:27,781
If they're all like covered in warts
49
00:02:27,781 --> 00:02:30,295
and they go "Oh, Mr. Wizzigog",
that's Dickens.
50
00:02:30,452 --> 00:02:33,033
Shakespeare, that's BBC Two,
and they have like robes on
51
00:02:33,041 --> 00:02:34,902
and they never sit down
and they run on.
52
00:02:34,902 --> 00:02:36,063
You never seen 'em?
53
00:02:36,064 --> 00:02:36,778
I don't know.
54
00:02:36,878 --> 00:02:38,198
Yeah they run on.
"What is it you?"
55
00:02:38,198 --> 00:02:39,800
" Oh the Duke of Widdlibob's
done such and such,
56
00:02:39,802 --> 00:02:41,368
and such a body's fell
downstairs in her nightie,
57
00:02:41,368 --> 00:02:42,631
okay, fair enough, off you go."
58
00:02:42,631 --> 00:02:44,291
That's Shakespeare.
59
00:02:44,640 --> 00:02:46,040
It's good.
60
00:02:46,116 --> 00:02:48,894
She's a millionaire now
this weather girl Irina.
61
00:02:48,894 --> 00:02:52,419
Just for pointing at some
low cloud over Derby.
62
00:02:52,488 --> 00:02:54,878
It's like those fat
ladies that cook.
63
00:02:54,878 --> 00:02:56,168
Oh, what are they called?
64
00:02:56,168 --> 00:02:57,556
They're fat ladies.
65
00:02:57,556 --> 00:02:59,644
There's two of them?
66
00:03:00,986 --> 00:03:02,838
Two Fat Ladies.
67
00:03:02,862 --> 00:03:05,838
That's them, I couldn't think
what they were called.
68
00:03:06,273 --> 00:03:08,590
Oh, and they're very ill groomed,
69
00:03:08,590 --> 00:03:10,568
standing there with
their kirby grips
70
00:03:10,568 --> 00:03:12,546
dangling over a
bit of wood cock.
71
00:03:12,548 --> 00:03:13,634
What cock?
72
00:03:13,689 --> 00:03:14,839
It's a brew there.
73
00:03:14,842 --> 00:03:16,567
Uh, now. Message from Philippa.
74
00:03:16,567 --> 00:03:19,048
Did anyone see that series
on telly about binmen?
75
00:03:19,048 --> 00:03:20,559
Ah, with Edward Woodward?
That were brilliant.
76
00:03:20,559 --> 00:03:20,908
No.
77
00:03:20,908 --> 00:03:21,503
And did you know,
78
00:03:21,503 --> 00:03:23,161
he was married to that
woman out of thingy bob,
79
00:03:23,161 --> 00:03:24,040
"Some Mothers Do 'Ave 'Em"?
80
00:03:24,043 --> 00:03:25,029
What d'you mean, 'ave 'em?
81
00:03:25,029 --> 00:03:25,504
No.
82
00:03:25,504 --> 00:03:27,276
You know it goes under
a lorry and rollerskates.
83
00:03:27,276 --> 00:03:27,870
Mr. Bean.
84
00:03:27,870 --> 00:03:28,808
No, not Mr. Bean.
85
00:03:28,808 --> 00:03:29,189
Bren!
86
00:03:29,189 --> 00:03:32,199
- Mr. Pastry?
- No, Phantom of the Opera.
87
00:03:32,314 --> 00:03:34,804
Bren! Not that series. Shut up.
88
00:03:34,843 --> 00:03:37,087
There has just been a series
on television about binmen,
89
00:03:37,087 --> 00:03:38,209
real binmen.
90
00:03:38,210 --> 00:03:40,246
Nothing to do with Edward
piggin' Woodward.
91
00:03:40,246 --> 00:03:41,594
Real people. Documentary.
92
00:03:41,594 --> 00:03:42,842
- Oh, I know.
- Oh yeah.
93
00:03:42,849 --> 00:03:44,598
And the people who made it,
God help them,
94
00:03:44,606 --> 00:03:46,643
want to come and have a
look around the factory.
95
00:03:46,700 --> 00:03:49,110
To make a programme about us!
96
00:03:49,110 --> 00:03:50,520
I don't know.
97
00:03:50,522 --> 00:03:52,303
Get the phones Bren,
I'm having a fag.
98
00:03:52,303 --> 00:03:53,538
- Tony!
- No.
99
00:03:53,538 --> 00:03:55,385
- Oh I left them on 't table.
- No.
100
00:03:55,385 --> 00:03:57,892
So we might be
on the television.
101
00:03:57,895 --> 00:03:59,866
If they make a
docusoap about us,
102
00:03:59,866 --> 00:04:01,637
I could become a celebrity.
103
00:04:01,638 --> 00:04:04,029
Yeah, like that girl that trips up
on that discussion programme.
104
00:04:04,029 --> 00:04:05,554
She's in here. Look!
105
00:04:05,554 --> 00:04:07,146
Trips up once on television
106
00:04:07,146 --> 00:04:09,830
and now she's seen here
relaxing in the Seychelles,
107
00:04:09,831 --> 00:04:13,421
in lycra flat-fronted
trousers £89.99,
108
00:04:13,421 --> 00:04:15,911
with her boyfriend Olive.
109
00:04:18,406 --> 00:04:20,275
Clive.
110
00:04:24,095 --> 00:04:26,253
I might have my own
slimming programme
111
00:04:26,253 --> 00:04:28,142
if our docusoap takes off.
112
00:04:28,149 --> 00:04:29,545
There will be no docusoap.
113
00:04:29,545 --> 00:04:31,138
You are sad women.
114
00:04:31,139 --> 00:04:32,700
What have you done
to that lettuce?
115
00:04:32,704 --> 00:04:33,426
Chopped it!
116
00:04:33,426 --> 00:04:35,414
You've pulverised it.
It's had it.
117
00:04:35,414 --> 00:04:38,251
That's not a salad bowl,
that's a hospice.
118
00:04:39,417 --> 00:04:42,351
I hear the toilet paper dispenser's
playing up again.
119
00:04:42,351 --> 00:04:44,436
Yeah, you tug and you
only get one piece.
120
00:04:44,436 --> 00:04:46,147
Well, that's not
adequate, you see.
121
00:04:46,147 --> 00:04:48,614
It's supposed to be
three sheets per tug.
122
00:04:48,630 --> 00:04:51,227
It'll be the tension
on my spindle nuts.
123
00:04:51,855 --> 00:04:53,481
I said that.
124
00:04:53,553 --> 00:04:54,996
I'll loosen them off.
125
00:04:55,007 --> 00:04:57,106
- Is there anybody in there?
ALL: No.
126
00:04:57,314 --> 00:04:58,661
Male maintenance operative
127
00:04:58,661 --> 00:05:00,208
entering female relief premises
128
00:05:00,208 --> 00:05:02,305
for nut adjustment.
129
00:05:03,821 --> 00:05:04,839
What's he doing?
130
00:05:04,839 --> 00:05:06,752
He's adjusting his nuts.
131
00:05:06,758 --> 00:05:08,222
Fair enough.
132
00:05:08,222 --> 00:05:09,859
Bren, Bren!
133
00:05:09,901 --> 00:05:12,670
Can I just pop into the
toilet a minute with Clint?
134
00:05:12,812 --> 00:05:14,246
Nothing sordid, we're just...
135
00:05:14,246 --> 00:05:16,080
Come on lover!
136
00:05:19,428 --> 00:05:23,325
Bren, if you have a minute,
two black coffees.
137
00:05:25,237 --> 00:05:28,407
Bren, was that your mother?
138
00:05:28,408 --> 00:05:30,160
That just went in the
toilet with that boy?
139
00:05:30,160 --> 00:05:32,036
Yeah.
140
00:05:32,275 --> 00:05:33,923
Are you Brenda?
141
00:05:33,973 --> 00:05:35,057
Bren!
142
00:05:35,091 --> 00:05:36,448
Yeah.
143
00:05:37,015 --> 00:05:38,925
Answer me one question, love.
144
00:05:38,925 --> 00:05:41,135
Where's my Clint?
145
00:05:53,854 --> 00:05:55,677
Sorry?
146
00:05:56,913 --> 00:05:59,824
He's living with your mother,
isn't he, in that caravan.
147
00:05:59,827 --> 00:06:03,227
He needs to come home love,
he gets constipated.
148
00:06:03,704 --> 00:06:05,128
Look I don't see it very often.
149
00:06:05,128 --> 00:06:07,552
She parks it in different places.
150
00:06:08,024 --> 00:06:09,865
I've got water around the heart.
151
00:06:09,912 --> 00:06:11,293
I've had to have my rings cut off.
152
00:06:11,293 --> 00:06:12,964
I should be in Lanzorote today.
153
00:06:12,964 --> 00:06:13,912
What's going on?
154
00:06:13,912 --> 00:06:14,776
He's all I've got.
155
00:06:14,776 --> 00:06:15,940
My daughter's in Saudi.
156
00:06:15,941 --> 00:06:17,457
I just want to talk to him.
157
00:06:17,457 --> 00:06:18,568
My ankles are like this.
158
00:06:18,568 --> 00:06:20,579
I can only wear moon boots.
159
00:06:22,017 --> 00:06:23,147
What's the problem?
160
00:06:23,147 --> 00:06:25,072
How's he gonna cope
in the caravan?
161
00:06:25,099 --> 00:06:27,327
He's used to a through-lounge.
162
00:06:28,044 --> 00:06:31,247
I've gone up a bra size.
It's all water.
163
00:06:32,799 --> 00:06:35,048
Tell me about it
outside love, okay?
164
00:06:35,048 --> 00:06:36,427
That's it. Out we go.
165
00:06:36,429 --> 00:06:39,606
He's just had trainers
for 98 pounds.
166
00:06:39,613 --> 00:06:41,384
What's the toilet situation?
167
00:06:41,384 --> 00:06:44,844
Only I've got a semi operative
dispenser spindle in there.
168
00:06:44,844 --> 00:06:46,646
All right. Show's over.
169
00:06:46,757 --> 00:06:48,995
- Can I have a word, Bren?
- Yeah.
170
00:06:49,250 --> 00:06:50,613
Who are you?
171
00:06:50,617 --> 00:06:51,757
Is he with you Stan?
172
00:06:51,750 --> 00:06:52,733
He's not.
173
00:06:52,733 --> 00:06:54,547
- He came in with my mother.
- Eh?
174
00:06:54,547 --> 00:06:57,029
Did you do those coffees, Bren?
175
00:06:58,168 --> 00:07:00,001
Hang about!
176
00:07:00,051 --> 00:07:02,424
Now, I like strange women
shouting the odds
177
00:07:02,424 --> 00:07:04,997
and a staff toilet
full of mad people.
178
00:07:05,061 --> 00:07:06,945
That's better than the
game of snooker to me.
179
00:07:07,012 --> 00:07:08,490
But what is going on?
180
00:07:08,565 --> 00:07:10,795
What was that all about
and who is he?
181
00:07:10,860 --> 00:07:12,157
Do excuse me.
182
00:07:12,157 --> 00:07:14,924
I'm Bren's mother,
Petula Gordino.
183
00:07:14,927 --> 00:07:16,285
And this is Clint.
184
00:07:16,319 --> 00:07:18,964
- Clint?
- My fiancé.
185
00:07:20,975 --> 00:07:24,558
Clint's mother's a bit stressed
by our engagement.
186
00:07:24,585 --> 00:07:27,040
So we're going to Barcelona.
Let her cool off.
187
00:07:27,040 --> 00:07:31,250
I think Clint's going to be very
stimulated by the architecture.
188
00:07:31,276 --> 00:07:33,514
But until his passport comes through,
189
00:07:33,521 --> 00:07:36,217
I wondered if I could just park the
caravan by the back stairs there?
190
00:07:36,221 --> 00:07:37,675
Now, who do we need to ring?
191
00:07:37,675 --> 00:07:39,535
Come on Clinty!
192
00:07:45,182 --> 00:07:46,806
You haven't forgotten
the researcher's coming.
193
00:07:46,806 --> 00:07:47,768
The docusoap.
194
00:07:47,768 --> 00:07:49,052
No, we're all really excited.
195
00:07:49,052 --> 00:07:50,750
So am I actually. On the QT.
196
00:07:50,750 --> 00:07:52,272
Did you see that one
about undertakers?
197
00:07:52,272 --> 00:07:52,662
Erh...
198
00:07:52,662 --> 00:07:53,916
Oh, it was really funny
when he kept saying
199
00:07:53,916 --> 00:07:55,670
"I'm screwing the lid down now."
200
00:07:55,727 --> 00:07:57,804
That's all he said,
"I'm screwing the lid down now."
201
00:07:57,816 --> 00:08:00,486
He's given up undertaking,
he does quiz shows.
202
00:08:00,721 --> 00:08:03,010
Did Stan manage to tow
your mother's caravan round?
203
00:08:03,010 --> 00:08:04,579
Yeah, it's on the back by his bins.
204
00:08:04,579 --> 00:08:05,109
JEAN: Morning.
205
00:08:05,109 --> 00:08:06,169
DOLLY: Hello.
PHILIPPA: Hello.
206
00:08:06,169 --> 00:08:07,877
Is she here? The researcher?
207
00:08:07,877 --> 00:08:09,624
Mr. Michael's waiting
outside with her.
208
00:08:09,624 --> 00:08:11,231
Anybody here with no clothes on?
209
00:08:11,231 --> 00:08:12,855
Oh, you missed it again.
210
00:08:12,855 --> 00:08:14,295
Which bra is it Jean?
211
00:08:14,295 --> 00:08:16,135
The grey one with the gaffer tape?
212
00:08:16,140 --> 00:08:16,772
Hi Twink!
213
00:08:16,772 --> 00:08:18,975
Shut up Bren, I'm wrecked.
214
00:08:19,000 --> 00:08:20,618
Look! Could I just
have a quick word
215
00:08:20,618 --> 00:08:22,636
with everybody
about the docusoap?
216
00:08:22,638 --> 00:08:25,191
I do know they're looking
for an upbeat feel.
217
00:08:25,191 --> 00:08:27,161
And I see you as
quite a sparky bunch.
218
00:08:27,161 --> 00:08:29,163
Oh, we are!
219
00:08:29,663 --> 00:08:31,868
There of course it's not just
the canteen she's looking at.
220
00:08:31,868 --> 00:08:32,826
There's Packing.
221
00:08:32,826 --> 00:08:33,456
ALL: Ohhh.
222
00:08:33,426 --> 00:08:35,830
Is it Harold who's supposed
to have a bit of a party piece?
223
00:08:36,329 --> 00:08:38,359
All he does is struggle to force
224
00:08:38,359 --> 00:08:41,159
the theme tune from
Cagney & Lacey out of his...
225
00:08:41,160 --> 00:08:42,828
Bottom?
226
00:08:43,880 --> 00:08:45,077
No.
227
00:08:45,077 --> 00:08:48,371
Out of his ocarina
I was trying to say.
228
00:08:49,142 --> 00:08:50,131
Bottom!
229
00:08:50,131 --> 00:08:53,409
How could somebody get
a tune out of their bottom?
230
00:08:54,691 --> 00:08:58,111
There speaks a woman
who's never gone camping.
231
00:08:59,852 --> 00:09:02,028
Remember. Up, jolly, haha!
232
00:09:02,028 --> 00:09:03,204
Let's go for it!
233
00:09:03,123 --> 00:09:04,142
Here we are.
234
00:09:04,142 --> 00:09:05,361
This is Hannah.
235
00:09:05,361 --> 00:09:06,560
Jolly good.
236
00:09:06,560 --> 00:09:07,433
Hello. Philippa.
237
00:09:07,433 --> 00:09:09,379
We spoke on the phone.
Moorcroft.
238
00:09:09,381 --> 00:09:10,784
And these are the girls.
239
00:09:10,774 --> 00:09:11,613
Hello!
240
00:09:11,613 --> 00:09:13,156
Oh, sorry.
241
00:09:13,156 --> 00:09:15,442
There's Tony the manager.
Not a girl.
242
00:09:15,443 --> 00:09:16,372
Right.
243
00:09:16,372 --> 00:09:18,330
So what sort of
goes on here then?
244
00:09:18,339 --> 00:09:20,871
Oh, there's tons
happening, isn't there?
245
00:09:21,025 --> 00:09:22,305
There's the breadman.
246
00:09:22,314 --> 00:09:23,997
Norman.
247
00:09:24,032 --> 00:09:25,759
Cos we have like this bread order,
248
00:09:25,802 --> 00:09:28,234
and sometimes like it's not correct.
249
00:09:31,571 --> 00:09:33,699
Li.. Like it doesn't tally.
250
00:09:33,732 --> 00:09:35,395
You know, I was supposed
to get a load of ....
251
00:09:35,395 --> 00:09:37,908
- Granary torpedos.
- Yeah.
252
00:09:37,908 --> 00:09:39,989
And we never get them.
253
00:09:41,136 --> 00:09:44,138
We get like wholemeal pittas.
254
00:09:44,536 --> 00:09:46,391
And you say to him, Norman,
255
00:09:46,391 --> 00:09:48,301
why'd you give me
wholemeal pittas, Norman?
256
00:09:48,301 --> 00:09:50,097
And what does he say?
257
00:09:50,102 --> 00:09:52,497
Well, he doesn't say anything
usually, does he?
258
00:09:53,338 --> 00:09:56,497
He's just usually says like it were
a mistake or something, don't he?
259
00:09:59,046 --> 00:10:00,019
Anyway, sorry.
260
00:10:00,019 --> 00:10:02,865
This is Bren, Dolly, Jean, Twinkle.
261
00:10:02,866 --> 00:10:04,426
All real characters.
262
00:10:04,426 --> 00:10:06,668
- And me.
- Oh, sorry. Anita.
263
00:10:06,668 --> 00:10:08,116
And Anita's ethnic.
264
00:10:08,116 --> 00:10:09,439
So..?
265
00:10:09,509 --> 00:10:12,118
So that's doubled your audience.
266
00:10:12,118 --> 00:10:14,525
And this is Stan.
267
00:10:14,614 --> 00:10:17,268
Pro tem running repairs. Hello.
268
00:10:17,270 --> 00:10:19,688
I'm not meaning to blow
my own instrument,
269
00:10:19,688 --> 00:10:21,012
but I have to say,
270
00:10:21,012 --> 00:10:25,060
some mornings without me
I doubt there'll be toast.
271
00:10:25,061 --> 00:10:26,811
Oh God, I adore toast!
272
00:10:26,811 --> 00:10:28,661
So you've got like
your own toaster?
273
00:10:28,667 --> 00:10:31,811
- It's an EK 727.
- Right.
274
00:10:31,820 --> 00:10:32,531
Now...
275
00:10:32,531 --> 00:10:33,923
(DOOR BANGS)
276
00:10:42,013 --> 00:10:48,240
(SINK TAP WATER RUNNING)
277
00:10:59,618 --> 00:11:02,991
(PASSES WIND)
278
00:11:09,026 --> 00:11:13,128
(PASSES WIND AGAIN)
279
00:11:23,006 --> 00:11:25,015
Won't be long Bren.
It's only a blood test.
280
00:11:25,015 --> 00:11:25,634
See you.
281
00:11:25,634 --> 00:11:26,504
Are you all right?
282
00:11:26,504 --> 00:11:29,088
Yeah, I'm still a bit awkward
about my mother still being here.
283
00:11:29,088 --> 00:11:30,422
Can I have 12 rounds of white?
284
00:11:30,422 --> 00:11:31,396
Yeah, hang on.
285
00:11:31,396 --> 00:11:33,247
Are you going to put
them on the telly then?
286
00:11:33,247 --> 00:11:34,237
I don't know yet.
287
00:11:34,237 --> 00:11:35,483
Depends on Bren.
288
00:11:35,483 --> 00:11:36,094
What's that?
289
00:11:36,094 --> 00:11:38,544
You know she's got her mother
shacked up by the bins here
290
00:11:38,544 --> 00:11:40,319
with a 16-year-old boy.
291
00:11:40,319 --> 00:11:41,544
Never.
292
00:11:41,545 --> 00:11:43,657
It's only like Frank Sinatra
and Mia Farrow.
293
00:11:43,657 --> 00:11:45,958
Not very nice for
the filming Bren.
294
00:11:45,958 --> 00:11:49,787
Breaking wind in a
food preparation area.
295
00:11:50,700 --> 00:11:54,028
I don't think Mia Farrow
would have done that.
296
00:11:54,294 --> 00:11:56,094
Tell her to go Bren.
297
00:11:56,094 --> 00:11:59,183
We can't have her
caught on camera Bren.
298
00:11:59,271 --> 00:12:00,817
I don't want to present myself
299
00:12:00,817 --> 00:12:04,709
against a background of
underaged sex and trapped wind.
300
00:12:06,378 --> 00:12:08,261
SHELAGH: She's here, isn't she?
301
00:12:08,261 --> 00:12:10,178
You lying Tripe Hound.
302
00:12:10,180 --> 00:12:11,204
There's a queue here.
303
00:12:11,204 --> 00:12:13,606
I'm on 13 types of tablets.
304
00:12:13,761 --> 00:12:16,274
I know that caravan's here.
I've had it followed.
305
00:12:16,331 --> 00:12:17,956
My niece was in
the military police.
306
00:12:18,246 --> 00:12:21,186
She's been all round 'ere
in an unmarked Vauxhall.
307
00:12:22,086 --> 00:12:23,827
Let me at her,
I want her to give him up.
308
00:12:23,829 --> 00:12:25,074
Don't flipping call me names.
309
00:12:25,074 --> 00:12:26,664
She's a grown woman.
Do you know what I mean.
310
00:12:26,666 --> 00:12:27,787
You might not like
the idea of her
311
00:12:27,787 --> 00:12:30,029
jumping your son's bones
in a five berth caravan,
312
00:12:30,030 --> 00:12:31,860
but let's face facts,
you can't stop her.
313
00:12:31,860 --> 00:12:33,796
I can stop her.
314
00:12:33,797 --> 00:12:36,411
I'm on my limit lady
and I've nothing to lose.
315
00:12:36,411 --> 00:12:38,401
I've got high blood pressure
and water retention.
316
00:12:38,401 --> 00:12:39,646
Do you know what
that gives you?
317
00:12:39,647 --> 00:12:41,273
Boiling water?
318
00:12:44,641 --> 00:12:46,951
It gives you a reckless edge.
319
00:12:46,951 --> 00:12:48,820
I can only wear men's trousers
320
00:12:48,820 --> 00:12:51,357
and there's not a jury in the
land that wouldn't take my side.
321
00:12:51,357 --> 00:12:53,022
Where's that caravan?
Let me at it.
322
00:12:53,031 --> 00:12:54,035
No, no.
323
00:12:54,035 --> 00:12:55,811
That is my bin and skip area.
324
00:12:55,811 --> 00:12:59,261
You make a move towards it and
there'll be a sore point all round.
325
00:12:59,628 --> 00:13:02,025
Now, you can leave
in a dignified pattern
326
00:13:02,025 --> 00:13:03,822
as besuits the female persuasion,
327
00:13:03,822 --> 00:13:05,609
or I can bleep for security,
328
00:13:05,609 --> 00:13:08,283
who are trained to remove
women by the elbow.
329
00:13:08,405 --> 00:13:10,485
Pick your potato!
330
00:13:10,774 --> 00:13:12,182
Right.
331
00:13:12,274 --> 00:13:14,208
Daughter of a scum.
332
00:13:14,263 --> 00:13:15,977
Tell your mother...
333
00:13:15,977 --> 00:13:17,320
We are picketing this factory
334
00:13:17,320 --> 00:13:20,406
till that trollop comes out
and faces me face to face.
335
00:13:20,407 --> 00:13:22,911
I'm phoning the papers,
I'm phoning the television.
336
00:13:22,970 --> 00:13:25,098
We are gonna be outside
those gates night and day
337
00:13:25,098 --> 00:13:26,162
until she comes out.
338
00:13:26,170 --> 00:13:29,226
And when she does,
she's dead meat.
339
00:13:31,549 --> 00:13:33,980
And a strawberry yoghurt.
340
00:13:37,614 --> 00:13:38,904
WOMAN ON TV: Now in it's fifth day,
341
00:13:38,904 --> 00:13:42,284
the factory siege shows no
sign of coming to an end.
342
00:13:42,284 --> 00:13:45,638
(TV CONTINUES): Clint's mother said
she will continue to picket the factory
343
00:13:45,638 --> 00:13:49,546
(TV CONTINUES) till glamorous gran
Petula Gordino agrees to a meeting.
344
00:13:49,546 --> 00:13:50,979
(TURNS OFF TV)
345
00:13:53,639 --> 00:13:55,766
It's getting crazy out there.
346
00:13:56,597 --> 00:13:58,781
Are you okay?
Did you get in all right?
347
00:13:58,781 --> 00:14:00,327
Only just. Only cos Stan
was waiting for me,
348
00:14:00,327 --> 00:14:01,773
he got hold of my arm
and yanked me through.
349
00:14:01,774 --> 00:14:03,105
It is, is getting silly.
350
00:14:03,105 --> 00:14:04,034
What's that Bren?
351
00:14:04,034 --> 00:14:05,323
Oh, sorry. I think it's a teddy.
352
00:14:05,328 --> 00:14:09,152
Is it? Can't see Christopher
Robbin draggin' that upstairs.
353
00:14:09,296 --> 00:14:11,729
I mean, what is he at, that Clint?
354
00:14:11,729 --> 00:14:14,078
No offence to your mum,
but he's 16.
355
00:14:14,078 --> 00:14:16,277
He should be trying the
doors on parked cars.
356
00:14:16,277 --> 00:14:17,434
He don't want to be shacked up
357
00:14:17,434 --> 00:14:20,048
with a woman old enough
to remember Maigret.
358
00:14:21,049 --> 00:14:24,126
Plus the bloomin' factory's
nearly ground to a halt.
359
00:14:24,283 --> 00:14:26,164
Oh, we've started.
360
00:14:26,887 --> 00:14:28,551
All right Norman?
361
00:14:28,829 --> 00:14:30,809
Bren! Do you want to do Kilroy?
362
00:14:30,809 --> 00:14:32,217
Mothers who have let
their daughters down?
363
00:14:32,217 --> 00:14:33,021
No.
364
00:14:33,021 --> 00:14:34,523
- They'll send a Peugeot.
- BREN: No.
365
00:14:34,523 --> 00:14:36,072
You got your last loaves off me.
366
00:14:36,072 --> 00:14:38,542
Look! You just have to force
your way through like I did.
367
00:14:38,542 --> 00:14:39,821
I'm agoraphobic you know.
368
00:14:39,821 --> 00:14:42,400
I fell off a diving
board in Guernsey!
369
00:14:42,839 --> 00:14:45,108
It's like a pack of
hyenas out there.
370
00:14:45,108 --> 00:14:46,969
And I were photographed.
371
00:14:46,969 --> 00:14:48,695
If I get my face in't paper,
372
00:14:48,695 --> 00:14:50,497
that could be a bit awkward
for me, could that.
373
00:14:50,502 --> 00:14:52,595
Why? Are you a bigamist
or something Norman?
374
00:14:52,695 --> 00:14:54,985
Technically, I am actually.
375
00:14:55,247 --> 00:14:56,680
But anyway. That's it.
376
00:14:56,680 --> 00:14:58,913
No more bread till it's all over.
377
00:14:58,913 --> 00:15:01,518
Goin' well Bren.
No veg, now no bread.
378
00:15:01,518 --> 00:15:03,267
Milk's not come either.
379
00:15:03,274 --> 00:15:04,795
I'm taking one of these, okay?
380
00:15:04,795 --> 00:15:06,099
I'm having such fun.
381
00:15:06,099 --> 00:15:08,507
It's been a fantastic
five days for me.
382
00:15:08,633 --> 00:15:10,194
The girls are here.
383
00:15:10,220 --> 00:15:12,237
Stan's helping them out of the car.
384
00:15:12,492 --> 00:15:14,703
Clint's mother's got that placard.
385
00:15:14,703 --> 00:15:16,744
"Killer Hore From Hell"?
386
00:15:18,625 --> 00:15:21,336
Do you think somebody'd
tell her it starts with a W?
387
00:15:21,362 --> 00:15:23,212
[PHONE RINGING]
388
00:15:23,612 --> 00:15:27,072
STAN: All right.
Here we go. That's it.
389
00:15:27,073 --> 00:15:28,860
We're in! We're OK!
390
00:15:28,860 --> 00:15:30,247
Now everybody sit down.
391
00:15:30,248 --> 00:15:32,160
I can't take much more.
392
00:15:32,160 --> 00:15:34,101
She nearly had my sunroof in.
393
00:15:34,101 --> 00:15:37,087
Two of those reporters came
to the front door last night.
394
00:15:37,087 --> 00:15:38,569
Yeah, three rang me up.
395
00:15:38,569 --> 00:15:41,186
I tripped over two on't
doorstep this morning.
396
00:15:41,167 --> 00:15:43,398
Dolly! Do you want to do Kilroy?
397
00:15:43,398 --> 00:15:46,618
Can osteoporosis affect
driving concentration?
398
00:15:47,559 --> 00:15:50,933
- Claire Rayner and Lorraine Chase.
- No!
399
00:15:51,789 --> 00:15:53,979
I don't see how they're
gonna resolve this?
400
00:15:53,979 --> 00:15:55,537
Well, we need an ombudsman.
401
00:15:55,537 --> 00:15:56,443
We need something.
402
00:15:56,443 --> 00:15:57,349
This is gettin' beyond the...
403
00:15:57,349 --> 00:15:58,955
Twink: Doo-dah.
404
00:15:59,065 --> 00:16:00,883
Do you want to do Kilroy?
405
00:16:00,883 --> 00:16:03,736
Impotence, the new celibacy.
406
00:16:05,546 --> 00:16:07,692
With Miriam Stoppard
and Harold Pinter.
407
00:16:07,692 --> 00:16:09,207
Oh, no.
408
00:16:09,213 --> 00:16:12,155
Can we have eight coffee and
four tea and a box of biscuits?
409
00:16:12,155 --> 00:16:13,299
And can the lids have cups?
410
00:16:13,299 --> 00:16:15,010
I mean, can the cups have lids?
411
00:16:15,010 --> 00:16:16,179
Hello everybody!
412
00:16:16,179 --> 00:16:17,848
I didn't sleep very well last night.
413
00:16:17,871 --> 00:16:19,243
Thermoses.
We've only got yesterday's milk.
414
00:16:19,243 --> 00:16:21,196
Nevermind.
And a box of biscuits.
415
00:16:21,196 --> 00:16:23,051
No, I said a box of
biscuits, didn't I?
416
00:16:23,051 --> 00:16:24,430
It's for the press again.
417
00:16:24,430 --> 00:16:25,727
Did I say lids?
418
00:16:25,736 --> 00:16:27,543
I'm worried about
people getting scalded.
419
00:16:27,543 --> 00:16:29,297
Can somebody bring them
down to the main gate?
420
00:16:29,297 --> 00:16:31,639
We can't bring them.
It's a lynch mob.
421
00:16:31,639 --> 00:16:33,278
Is Clint's mum still there?
422
00:16:33,278 --> 00:16:35,972
Yes! She's actually chained
herself to the main gates now.
423
00:16:35,973 --> 00:16:37,078
[PHONE RINGING]
424
00:16:37,080 --> 00:16:38,329
I'll get my slippers.
425
00:16:38,333 --> 00:16:39,658
It's alright, the fire
brigade are coming.
426
00:16:39,658 --> 00:16:40,792
Oh, flip, what am I saying?
427
00:16:40,792 --> 00:16:42,568
So none of the lorries
can get in or out.
428
00:16:42,568 --> 00:16:45,058
Um... I'll come back
for the coffee.
429
00:16:45,905 --> 00:16:47,882
Twink! Do you want to be on telly?
430
00:16:47,882 --> 00:16:50,297
Middle age workmates make me sick.
431
00:16:50,297 --> 00:16:51,925
With Robert Kilroy bum crack?
432
00:16:51,925 --> 00:16:53,958
- Yeah.
- No.
433
00:16:54,360 --> 00:16:56,563
She has. She's chained
herself to the gates.
434
00:16:56,563 --> 00:16:58,997
Is that Carmel from
Northern Roundup?
435
00:16:58,997 --> 00:17:00,821
Oh, she's loving this.
436
00:17:00,827 --> 00:17:02,519
She normally only
gets to interview people
437
00:17:02,519 --> 00:17:05,211
who make furniture
out of conkers.
438
00:17:05,623 --> 00:17:09,139
Oh, Mr. Michael's out again trying
to calm Clint's mother down.
439
00:17:09,151 --> 00:17:10,672
- Oh, lovely.
- What?
440
00:17:10,672 --> 00:17:11,851
Spat at him.
441
00:17:11,851 --> 00:17:15,169
Oh!
Why do people have to spit?
442
00:17:15,169 --> 00:17:18,914
That ruined Titanic
for me, the spitting!
443
00:17:20,370 --> 00:17:24,171
The iceberg couldn't come
soon enough once I saw that.
444
00:17:26,179 --> 00:17:28,364
Have you got any foil Bren?
445
00:17:28,364 --> 00:17:30,749
I thought I might put
in a few highlights.
446
00:17:30,750 --> 00:17:32,498
Mum, she's chained
herself to the main gates.
447
00:17:32,498 --> 00:17:34,446
None of the lorries
can get through now.
448
00:17:34,447 --> 00:17:35,381
Has she?
449
00:17:35,381 --> 00:17:37,969
Oi!..
This is your doing!
450
00:17:37,969 --> 00:17:40,944
Jean, that rinse on your hair!
451
00:17:41,115 --> 00:17:43,220
Will you give me the name?
452
00:17:43,220 --> 00:17:46,710
Catherine Deneuve is after
that sort of a shade. I know.
453
00:17:46,710 --> 00:17:48,536
Excuse me!
454
00:17:48,646 --> 00:17:52,154
I was nearly poked in the sun roof
coming to work this morning.
455
00:17:52,205 --> 00:17:53,757
I wish I could help.
456
00:17:53,757 --> 00:17:54,996
You can damn well help.
457
00:17:54,996 --> 00:17:57,235
It's you she's waiting for.
458
00:17:57,335 --> 00:17:59,584
Anita! Do you want to do Kilroy?
459
00:17:59,584 --> 00:18:01,789
Multicultural breast implants.
460
00:18:02,702 --> 00:18:05,735
With Naomi Campbell's
mother and Mada Jaffrey.
461
00:18:06,020 --> 00:18:07,436
Not really.
462
00:18:07,437 --> 00:18:09,839
This is a strain for
all of us, Jean.
463
00:18:09,839 --> 00:18:11,441
Clint's feeling it.
464
00:18:11,453 --> 00:18:15,306
We won't dwell on what Clint's feeling.
Thanks very much.
465
00:18:15,324 --> 00:18:17,602
If you must have sexual impulses,
466
00:18:17,606 --> 00:18:20,840
why have you got to have
them at the back of our bins?
467
00:18:20,968 --> 00:18:24,971
Mrs. Gordino, I had no idea the
situation would escalate in this way.
468
00:18:24,971 --> 00:18:28,714
It's not just the press harassment,
the crowds, the ill feeling,
469
00:18:28,714 --> 00:18:30,517
it's actually now affecting the factory.
470
00:18:30,517 --> 00:18:32,520
We can't get the lorries in or out.
471
00:18:32,521 --> 00:18:33,404
The fabricator on their way
472
00:18:33,404 --> 00:18:36,309
but she said she'll continue to chain
herself to the gates till you come out.
473
00:18:36,309 --> 00:18:40,733
She's a one-trick pony as little
Art Garfunkel used to say.
474
00:18:40,733 --> 00:18:42,062
Stunted imagination.
475
00:18:42,062 --> 00:18:45,420
Clint says he had fish pie
four nights out of seven.
476
00:18:47,819 --> 00:18:51,046
Obviously nobody wants
to turf you out.
477
00:18:51,046 --> 00:18:52,573
It's very awkward.
478
00:18:52,573 --> 00:18:56,032
But I really think we've
got to ask you to leave.
479
00:18:56,032 --> 00:18:58,885
Does anybody want to
do friggin' poxy Kilroy,
480
00:18:58,885 --> 00:19:01,738
with Robert stupid
up himself Silk?
481
00:19:01,738 --> 00:19:02,946
[ALL]: Noooo!
482
00:19:02,987 --> 00:19:03,963
Stan!
483
00:19:03,963 --> 00:19:05,469
What's the topic?
484
00:19:05,507 --> 00:19:09,558
How moping floors enlarged
my organ! I don't know.
485
00:19:11,397 --> 00:19:15,244
Mrs. Gordino, I have a
responsibility to my workers.
486
00:19:15,244 --> 00:19:17,038
I can see that.
487
00:19:17,038 --> 00:19:21,826
By hecky, you hoe a hard row
and we respect you for it.
488
00:19:21,827 --> 00:19:24,530
Look folks! I walk out through
those gates this minute,
489
00:19:24,530 --> 00:19:26,010
but how will your firm look
490
00:19:26,010 --> 00:19:28,270
if she batters me to death,
right in front of your logo?
491
00:19:28,271 --> 00:19:30,418
Oh, crikey Mikey!
492
00:19:30,421 --> 00:19:32,163
What do you think
we should do Bren?
493
00:19:32,163 --> 00:19:34,544
Well, this is like a blooming
torn between two lovers, this.
494
00:19:34,544 --> 00:19:35,092
Do you know what I mean?
495
00:19:35,092 --> 00:19:37,488
I'm like torn between the
factory and my mother.
496
00:19:37,488 --> 00:19:40,313
I mean I love the factory,
and as for me mother...
497
00:19:40,317 --> 00:19:42,459
But I love the factory.
498
00:19:42,459 --> 00:19:44,662
Don't blame Bren.
499
00:19:44,673 --> 00:19:47,782
I've had postnatal
disinterest for 40 years.
500
00:19:48,382 --> 00:19:50,121
But even when you don't
actually like someone
501
00:19:50,121 --> 00:19:52,032
you don't especially want
them to get battered.
502
00:19:52,032 --> 00:19:53,865
Thanks sweetheart.
503
00:19:53,949 --> 00:19:56,474
If my mother doesn't leave,
what's the upshot?
504
00:19:56,474 --> 00:19:57,667
How will we get the lorries in?
505
00:19:57,667 --> 00:19:58,772
What's gonna happen
to the documentary?
506
00:19:58,772 --> 00:19:59,877
How can we carry on?
507
00:19:59,878 --> 00:20:01,267
We haven't even
got any vegetables.
508
00:20:01,267 --> 00:20:03,065
- It's not your fault Bren.
- I know.
509
00:20:03,065 --> 00:20:06,087
I can't properly hose my bins
with that caravan parked up.
510
00:20:06,087 --> 00:20:06,698
I know.
511
00:20:06,700 --> 00:20:08,802
- We have to move quickly.
- I know.
512
00:20:08,802 --> 00:20:10,533
They always seem to
sort these things out
513
00:20:10,533 --> 00:20:12,564
on those television
shows, don't they?
514
00:20:12,565 --> 00:20:13,272
What?
515
00:20:13,272 --> 00:20:14,634
Well like on Oprah Winfrey.
516
00:20:14,634 --> 00:20:16,396
They all put their points of view.
517
00:20:16,397 --> 00:20:17,775
Look, if we get extra security...
518
00:20:17,775 --> 00:20:19,553
No, listen! Anita's right.
519
00:20:19,554 --> 00:20:20,744
That's what Shelagh wants.
520
00:20:20,744 --> 00:20:22,818
She wants to have a say
with everybody listening.
521
00:20:22,818 --> 00:20:24,269
She wants a proper audience.
522
00:20:24,269 --> 00:20:25,963
Could take days to get
on that sort of show!
523
00:20:25,963 --> 00:20:27,255
No I mean do it here, now.
524
00:20:27,255 --> 00:20:28,747
We got any blooming chairs.
525
00:20:28,748 --> 00:20:31,052
- But who would...
- Get her from Northern Roundup, Carmel.
526
00:20:31,052 --> 00:20:32,423
She'll be in like a shot.
527
00:20:32,428 --> 00:20:35,096
I'll go now. Brilliant Bren!
528
00:20:35,096 --> 00:20:38,279
Can she handle an in-depth
emotional debate?
529
00:20:38,379 --> 00:20:42,134
Normally she only
holds up gigantic onions!
530
00:20:43,766 --> 00:20:44,681
Yeah but it doesn't matter.
531
00:20:44,681 --> 00:20:46,396
She's got a camera crew,
she's here now.
532
00:20:46,397 --> 00:20:48,832
That's all Shelagh wants,
a little bit of fame.
533
00:20:48,832 --> 00:20:51,635
Who was it who was on about
15 minutes of fame? Andy?
534
00:20:51,635 --> 00:20:53,515
- Pandy!
- No Jean.
535
00:20:54,019 --> 00:20:56,488
It was about 15 minutes Andy Pandy.
536
00:20:56,488 --> 00:20:58,083
Rag, Tag, and Bobtail.
537
00:20:58,096 --> 00:21:00,463
Uh! That was 15 minutes.
538
00:21:08,048 --> 00:21:11,029
I'll just check that Shelagh's
on her way up, Carmel.
539
00:21:11,029 --> 00:21:13,662
Now, what about this lighting?
540
00:21:13,759 --> 00:21:16,736
Do I need to make love to
you to put more lights on?
541
00:21:16,736 --> 00:21:18,661
There are no more lights!
542
00:21:18,790 --> 00:21:20,714
It's wattage per footage round here.
543
00:21:20,714 --> 00:21:22,938
Anyway, I live with my dad.
544
00:21:24,850 --> 00:21:27,906
He likes to play the ukulele
till half past nine.
545
00:21:28,730 --> 00:21:31,440
So, are you really going to
Barcelona with Bren's mum?
546
00:21:31,599 --> 00:21:32,806
Suppose so.
547
00:21:32,807 --> 00:21:34,626
I'm just doing it to
annoy my mother really.
548
00:21:34,626 --> 00:21:35,438
What's that?
549
00:21:35,441 --> 00:21:36,709
It's my prepared statement.
550
00:21:36,750 --> 00:21:37,765
What's it say?
551
00:21:37,765 --> 00:21:40,049
If I'm old enough to drive a car,
why can't make my own decisions,
552
00:21:40,049 --> 00:21:41,341
blah blah...
553
00:21:41,347 --> 00:21:42,989
You're not old enough
to drive a car, are you?
554
00:21:43,005 --> 00:21:44,304
Should I change it to moped?
555
00:21:44,317 --> 00:21:46,411
You won't catch me shacking
up with an older!
556
00:21:46,411 --> 00:21:47,959
It's bad enough working with them.
557
00:21:47,967 --> 00:21:49,322
Always on about sixpences
558
00:21:49,322 --> 00:21:52,732
and Pam Ayres and Rag,
Tag and flippin' Bobtail.
559
00:21:53,333 --> 00:21:55,583
Never mind "get a life",
they've never had one.
560
00:21:55,586 --> 00:21:57,683
And now they haven't
got time to get one.
561
00:21:57,691 --> 00:22:00,500
Petula reckoned we're like
lovers in a previous existence.
562
00:22:00,506 --> 00:22:02,133
Do you not believe
in like reincarnation
563
00:22:02,133 --> 00:22:04,447
at the end of the before and you're
like destined to be together.
564
00:22:04,447 --> 00:22:05,226
No!
565
00:22:05,226 --> 00:22:06,315
What do you believe in?
566
00:22:06,321 --> 00:22:09,623
Don't have your tongue pierced
cos it hurts when you say sausages.
567
00:22:09,839 --> 00:22:11,266
And when you're buying trainers
568
00:22:11,266 --> 00:22:13,720
and they say "do you want
the box?", don't have it.
569
00:22:13,722 --> 00:22:15,653
Otherwise you end up
with a load of boxes.
570
00:22:15,653 --> 00:22:16,803
Them are cool.
571
00:22:16,803 --> 00:22:19,292
- Yeah. Gettin' the brown ones Saturday.
- They haven't got them.
572
00:22:19,303 --> 00:22:21,103
They have. He's just got them in.
573
00:22:21,103 --> 00:22:23,072
I know the bottom
with a lot of flash.
574
00:22:23,972 --> 00:22:26,673
We err... have Shelagh.
We're ready to go.
575
00:22:26,623 --> 00:22:28,222
All right then.
576
00:22:28,222 --> 00:22:29,421
Wide two Simon.
577
00:22:29,464 --> 00:22:31,202
Hang on a minute.
Running up.
578
00:22:31,202 --> 00:22:32,458
Any trouble, I'm in.
579
00:22:32,458 --> 00:22:33,714
I've trained with the Paras.
580
00:22:33,714 --> 00:22:35,720
My dad was a desert rat.
581
00:22:40,923 --> 00:22:43,143
And speed!
582
00:22:43,553 --> 00:22:47,902
My son's fiancé is old enough
to be his own grandmother.
583
00:22:47,902 --> 00:22:50,752
That's the bizarre claim that
has led Shelagh Openshaw
584
00:22:50,752 --> 00:22:54,353
to chain herself to the gates
of HWD Components,
585
00:22:54,353 --> 00:22:56,603
in the fifth day of her protest.
586
00:22:56,603 --> 00:22:59,623
And here is that fiancé
Petula Gordino.
587
00:22:59,624 --> 00:23:00,103
Petula!
588
00:23:01,032 --> 00:23:05,232
Carmel. When Mia Farrow
left Frank Sinatra,
589
00:23:05,232 --> 00:23:07,432
he got a bit of a thing for me.
590
00:23:07,483 --> 00:23:08,782
On the rebound.
591
00:23:08,833 --> 00:23:11,083
Typical Italian macho nonsense.
592
00:23:11,083 --> 00:23:13,883
He was forever landing on
my lawn in his helicopter.
593
00:23:14,904 --> 00:23:16,302
It got silly, really.
594
00:23:16,329 --> 00:23:19,686
You'd pull back the bedroom curtains
and there'd be Frank's chopper.
595
00:23:22,403 --> 00:23:25,697
But, I turned him down Carmel,
596
00:23:25,697 --> 00:23:28,191
and I'll tell you for why.
597
00:23:28,242 --> 00:23:32,203
Because we weren't a true match.
598
00:23:32,502 --> 00:23:35,723
And do you feel Clint and
you are a true match?
599
00:23:35,723 --> 00:23:37,822
Oh, there's no question in my mind.
600
00:23:37,923 --> 00:23:40,072
Our minds.
601
00:23:40,072 --> 00:23:42,121
Our hearts.
602
00:23:43,072 --> 00:23:45,002
Can you carry on?
603
00:23:45,141 --> 00:23:46,316
Our souls...
604
00:23:46,316 --> 00:23:48,591
I was only asking!
605
00:23:52,613 --> 00:23:54,262
We're twin souls.
606
00:23:54,413 --> 00:23:56,863
Can we have Shelagh
to sit in, please?
607
00:24:02,163 --> 00:24:03,192
Shelagh,
608
00:24:03,192 --> 00:24:05,850
can I have your assurance
that during this interview
609
00:24:05,903 --> 00:24:08,203
you won't harm
Petula in anyway?
610
00:24:08,252 --> 00:24:10,551
I don't want to hurt anybody.
611
00:24:10,551 --> 00:24:13,154
I'm on 13 types of tablets.
612
00:24:13,203 --> 00:24:15,028
I've had to have me rings cut off.
613
00:24:15,028 --> 00:24:17,153
I can only go to sleep
on a deck chair.
614
00:24:18,203 --> 00:24:21,203
Are you saying to Clint,
give her up or else?
615
00:24:21,203 --> 00:24:24,052
No way Carmel, he's my son,
and I love him.
616
00:24:24,101 --> 00:24:27,703
And if she makes Clint happy,
she makes me happy.
617
00:24:28,201 --> 00:24:31,852
So, you'll actually welcome
Petula into your home?
618
00:24:31,852 --> 00:24:33,452
With knobs on.
619
00:24:33,482 --> 00:24:35,632
She's family, she's in.
620
00:24:35,633 --> 00:24:37,458
She comes to stock car racing,
621
00:24:37,458 --> 00:24:38,883
she comes to Llandudno.
622
00:24:38,883 --> 00:24:42,582
Well, let's hear from Clint.
623
00:24:42,613 --> 00:24:43,763
Clint!
624
00:24:43,801 --> 00:24:46,459
Em... he didn't actually
want to come on telly,
625
00:24:46,459 --> 00:24:48,852
but he's got this thing he
wanted me to read out.
626
00:24:48,852 --> 00:24:51,102
Oh, we drafted a joint statement.
627
00:24:51,213 --> 00:24:54,203
[CLEARS THROAT]...
Dear Petula,
628
00:24:54,203 --> 00:24:57,003
sorry and all that,
but I need to move on.
629
00:24:57,003 --> 00:24:59,053
Thanks for the laughs.
Clint.
630
00:24:59,103 --> 00:25:01,377
Dear Mum, I'll be home later.
631
00:25:01,377 --> 00:25:04,151
If Pete rings, ask him
about that jacket.
632
00:25:04,152 --> 00:25:06,653
I have gone up town for
them suede trainers.
633
00:25:06,653 --> 00:25:08,653
Love Clint.
634
00:25:10,052 --> 00:25:12,062
Reaction, Petula.
635
00:25:13,463 --> 00:25:16,403
Well, how else could
it have ended, Carmel?
636
00:25:16,903 --> 00:25:19,852
I opened his cage,
and away he flew.
637
00:25:22,152 --> 00:25:23,777
I took the risk...
638
00:25:23,777 --> 00:25:26,202
and paid the price.
639
00:25:26,402 --> 00:25:30,053
As Gérard Depardieu said
to me that day in Deauville
640
00:25:31,553 --> 00:25:33,453
"What's the point in
having a big nose
641
00:25:33,453 --> 00:25:35,753
if you can't jam
a banana up it?"
642
00:25:40,002 --> 00:25:42,802
I thank you all so very much.
643
00:25:42,852 --> 00:25:44,802
[LOW TONE] And, God bless.
644
00:25:46,554 --> 00:25:48,203
[BREAKS WIND]
645
00:25:49,652 --> 00:25:51,702
And... cut.
646
00:25:58,661 --> 00:26:01,853
Them bloomin' journalists, we've
never had our thermoses back.
647
00:26:01,862 --> 00:26:05,582
I can't believe how quickly
they all left once it was over.
648
00:26:05,633 --> 00:26:07,453
Back to normality, Doll.
649
00:26:07,502 --> 00:26:08,952
Can you stick around girls, Twink!
650
00:26:09,002 --> 00:26:10,508
Philippa is popping
in with Hannah.
651
00:26:10,511 --> 00:26:12,952
They're keen to go ahead
with the filming apparently.
652
00:26:13,753 --> 00:26:15,554
Can I have a word Bren?
653
00:26:15,602 --> 00:26:17,403
I can't be in the documentary.
654
00:26:17,403 --> 00:26:19,602
- What? In case you are ill you mean?
- Yeah.
655
00:26:19,602 --> 00:26:21,203
I don't know what's
going to happen.
656
00:26:21,203 --> 00:26:23,253
Could be the okay,
could be a load of treatment.
657
00:26:23,253 --> 00:26:24,602
Well, they wouldn't film that.
658
00:26:24,603 --> 00:26:26,003
That's just what they would film.
659
00:26:26,010 --> 00:26:27,049
Well, tell 'em you
don't want to do it.
660
00:26:27,049 --> 00:26:28,888
They can't film without
everyone's permission.
661
00:26:28,972 --> 00:26:30,753
And be Mr. Unpopular.
662
00:26:30,803 --> 00:26:33,252
How would I get any work
out of them after that?
663
00:26:33,303 --> 00:26:34,203
You know how they are.
664
00:26:34,204 --> 00:26:37,052
On a bad day,
it's like trying to fold gravy.
665
00:26:37,253 --> 00:26:38,933
Tell 'em the real reason.
666
00:26:38,933 --> 00:26:40,023
No, Bren.
667
00:26:40,023 --> 00:26:41,347
They'd all be patting
me on the head
668
00:26:41,347 --> 00:26:43,671
and knitting me balaclavas,
wouldn't they?
669
00:26:43,853 --> 00:26:47,352
[SIGHS] Yeah. Well, suppose
I tell 'em I don't want to do it?
670
00:26:47,382 --> 00:26:49,543
- They'll kill you.
- Do you reckon?
671
00:26:49,562 --> 00:26:51,312
You'll lose a few friends, Bren.
672
00:26:51,313 --> 00:26:52,563
Yeah. Probably would.
673
00:26:52,563 --> 00:26:53,853
Probably will.
674
00:26:53,862 --> 00:26:55,469
Well, I'll just have to will, won't I.
675
00:26:55,469 --> 00:26:56,941
Look, don't you worry about it.
676
00:26:56,941 --> 00:26:58,413
You got enough to worry about.
677
00:26:58,453 --> 00:27:01,052
Go and track down them thermoses.
I'll see how it's looking.
678
00:27:01,052 --> 00:27:02,653
Cheers mate!
679
00:27:03,666 --> 00:27:06,190
So what do we reckon then
about this docusoap thing,
680
00:27:06,190 --> 00:27:07,452
do you all want to go ahead?
681
00:27:07,453 --> 00:27:08,652
Yeah, we do.
682
00:27:08,652 --> 00:27:11,750
And we don't want you
messing it up again either.
683
00:27:11,805 --> 00:27:13,903
I just wanted to say we're
definitely going ahead.
684
00:27:13,903 --> 00:27:15,053
[DOLLY]: Oh, good!
685
00:27:15,053 --> 00:27:17,753
But what we're looking for is the
one sort of central character
686
00:27:17,753 --> 00:27:19,972
that the audience
can sort of latch onto.
687
00:27:19,975 --> 00:27:22,424
You had one in binmen,
you had one in undertakers.
688
00:27:22,432 --> 00:27:24,173
I'm screwing the lid down now.
689
00:27:24,222 --> 00:27:26,023
Right. I'm screwing the lid down now.
690
00:27:26,023 --> 00:27:28,850
So, I'm really sorry, but it's really
going to centre around one...
691
00:27:28,852 --> 00:27:29,700
Oh, cripes.
692
00:27:29,701 --> 00:27:30,802
One man.
693
00:27:30,902 --> 00:27:32,161
Not Stan.
694
00:27:32,163 --> 00:27:35,412
God, no. I mean Stan's sweet,
but he's sort of a waste of space.
695
00:27:35,412 --> 00:27:36,661
Em, well Tony's not here.
696
00:27:36,662 --> 00:27:38,629
You know, this man,
I just love him.
697
00:27:38,629 --> 00:27:40,041
He's fun, and he's
down-to-earth
698
00:27:40,041 --> 00:27:41,453
and sort of a bit vulnerable.
699
00:27:41,453 --> 00:27:41,904
Can I just...
700
00:27:41,904 --> 00:27:43,202
What Hannah specially liked
701
00:27:43,205 --> 00:27:47,394
was him playing the theme tune
from Cagney & Lacey on his ocarina.
702
00:27:47,682 --> 00:27:49,692
Not Harry from Packing!
703
00:27:49,692 --> 00:27:51,392
The viewers will adore him.
704
00:27:51,392 --> 00:27:53,592
I'm really sorry.
705
00:27:54,514 --> 00:27:56,462
What are you grinning at?
706
00:27:56,532 --> 00:27:59,182
Nothing, I'm really disappointed.
51415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.