All language subtitles for Dinnerladies_S01E03.Scandal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,886 --> 00:00:23,039 Slowly release the pressure and back to the tapping. 2 00:00:23,045 --> 00:00:25,050 Oh, is this your full fat day? 3 00:00:25,050 --> 00:00:28,589 Oh, it could be if I call Wednesday semi-skimmed. 4 00:00:28,589 --> 00:00:32,424 In fact if I call today Saturday I could have a kit kat. 5 00:00:33,149 --> 00:00:36,207 It's a load of codswash, dieting. 6 00:00:36,207 --> 00:00:38,355 All that misery for what? 7 00:00:38,358 --> 00:00:40,498 You could fall under a bus tomorrow. 8 00:00:40,498 --> 00:00:41,574 I could. 9 00:00:41,574 --> 00:00:43,100 You wouldn't fit under a bus. 10 00:00:43,100 --> 00:00:45,326 It would have to be jacked up. 11 00:00:46,513 --> 00:00:49,248 I'm not cursed with hips fortunately. 12 00:00:49,248 --> 00:00:51,509 We've come a long way, me and my hips. 13 00:00:51,509 --> 00:00:55,346 Hmm. Talk about "contents may have settled in transit." 14 00:00:56,086 --> 00:00:57,360 What're you reading Twink? 15 00:00:57,360 --> 00:00:59,158 Survey. Good knob guide. 16 00:00:59,159 --> 00:01:00,994 Let's have a look. 17 00:01:01,998 --> 00:01:05,185 Blimey, I thought you meant furniture or summat. 18 00:01:05,205 --> 00:01:07,712 Now I'm sanding down an old blanket box. 19 00:01:07,712 --> 00:01:10,119 I could do with an unusual knob. 20 00:01:12,624 --> 00:01:15,699 I don't think you want one of them on your blanket box, Dolly. 21 00:01:16,036 --> 00:01:17,824 TV weather girl Irina 22 00:01:17,824 --> 00:01:20,500 shows us around a converted sauce factory. 23 00:01:20,501 --> 00:01:23,256 Well, it might give me some ideas. 24 00:01:23,286 --> 00:01:26,007 Oh, honestly! 25 00:01:26,007 --> 00:01:29,010 Oh, I can't even look. 26 00:01:30,133 --> 00:01:32,047 I thought you said it was knobs. 27 00:01:32,047 --> 00:01:32,716 What is it? 28 00:01:32,717 --> 00:01:35,169 Oh, no, I'm not letting you see it. 29 00:01:35,169 --> 00:01:37,898 Could set your marriage guidance back months. 30 00:01:38,343 --> 00:01:39,403 You know Keith told her 31 00:01:39,403 --> 00:01:41,523 I needed to make more of an effort in bed. 32 00:01:41,524 --> 00:01:43,730 I'm not surprised if you spend the whole time 33 00:01:43,730 --> 00:01:45,283 reading Catherine Cookson. 34 00:01:45,284 --> 00:01:46,643 I don't! 35 00:01:46,643 --> 00:01:48,706 Well not the whole time. 36 00:01:48,706 --> 00:01:52,577 Anything out of the ordinary happens, I pop in a bookmark. 37 00:01:53,622 --> 00:01:56,333 Is Catherine Cookson the one on the telly? 38 00:01:56,333 --> 00:01:57,913 And it's all lovely and old-fashioned 39 00:01:57,913 --> 00:01:59,493 and they go round in carriages. 40 00:01:59,494 --> 00:02:00,743 No, that's Jane Austen. 41 00:02:00,743 --> 00:02:03,077 If they're in carriages and the bosoms are like just under the chins 42 00:02:03,077 --> 00:02:04,894 that's Jane Austen. 43 00:02:04,901 --> 00:02:07,470 Catherine Cookson, there'll be like a horse and cart, 44 00:02:07,470 --> 00:02:10,799 and they get pregnant a lot, and chop the heads off mackerel. 45 00:02:12,570 --> 00:02:15,745 And it's raining and the bosoms will be a lot lower. 46 00:02:16,728 --> 00:02:20,368 And the Jane Austin ones, are they Shakespeare? 47 00:02:23,670 --> 00:02:26,574 No, there's Dickens. Are you thinkin' of Dickens? 48 00:02:26,574 --> 00:02:27,781 If they're all like covered in warts 49 00:02:27,781 --> 00:02:30,295 and they go "Oh, Mr. Wizzigog", that's Dickens. 50 00:02:30,452 --> 00:02:33,033 Shakespeare, that's BBC Two, and they have like robes on 51 00:02:33,041 --> 00:02:34,902 and they never sit down and they run on. 52 00:02:34,902 --> 00:02:36,063 You never seen 'em? 53 00:02:36,064 --> 00:02:36,778 I don't know. 54 00:02:36,878 --> 00:02:38,198 Yeah they run on. "What is it you?" 55 00:02:38,198 --> 00:02:39,800 " Oh the Duke of Widdlibob's done such and such, 56 00:02:39,802 --> 00:02:41,368 and such a body's fell downstairs in her nightie, 57 00:02:41,368 --> 00:02:42,631 okay, fair enough, off you go." 58 00:02:42,631 --> 00:02:44,291 That's Shakespeare. 59 00:02:44,640 --> 00:02:46,040 It's good. 60 00:02:46,116 --> 00:02:48,894 She's a millionaire now this weather girl Irina. 61 00:02:48,894 --> 00:02:52,419 Just for pointing at some low cloud over Derby. 62 00:02:52,488 --> 00:02:54,878 It's like those fat ladies that cook. 63 00:02:54,878 --> 00:02:56,168 Oh, what are they called? 64 00:02:56,168 --> 00:02:57,556 They're fat ladies. 65 00:02:57,556 --> 00:02:59,644 There's two of them? 66 00:03:00,986 --> 00:03:02,838 Two Fat Ladies. 67 00:03:02,862 --> 00:03:05,838 That's them, I couldn't think what they were called. 68 00:03:06,273 --> 00:03:08,590 Oh, and they're very ill groomed, 69 00:03:08,590 --> 00:03:10,568 standing there with their kirby grips 70 00:03:10,568 --> 00:03:12,546 dangling over a bit of wood cock. 71 00:03:12,548 --> 00:03:13,634 What cock? 72 00:03:13,689 --> 00:03:14,839 It's a brew there. 73 00:03:14,842 --> 00:03:16,567 Uh, now. Message from Philippa. 74 00:03:16,567 --> 00:03:19,048 Did anyone see that series on telly about binmen? 75 00:03:19,048 --> 00:03:20,559 Ah, with Edward Woodward? That were brilliant. 76 00:03:20,559 --> 00:03:20,908 No. 77 00:03:20,908 --> 00:03:21,503 And did you know, 78 00:03:21,503 --> 00:03:23,161 he was married to that woman out of thingy bob, 79 00:03:23,161 --> 00:03:24,040 "Some Mothers Do 'Ave 'Em"? 80 00:03:24,043 --> 00:03:25,029 What d'you mean, 'ave 'em? 81 00:03:25,029 --> 00:03:25,504 No. 82 00:03:25,504 --> 00:03:27,276 You know it goes under a lorry and rollerskates. 83 00:03:27,276 --> 00:03:27,870 Mr. Bean. 84 00:03:27,870 --> 00:03:28,808 No, not Mr. Bean. 85 00:03:28,808 --> 00:03:29,189 Bren! 86 00:03:29,189 --> 00:03:32,199 - Mr. Pastry? - No, Phantom of the Opera. 87 00:03:32,314 --> 00:03:34,804 Bren! Not that series. Shut up. 88 00:03:34,843 --> 00:03:37,087 There has just been a series on television about binmen, 89 00:03:37,087 --> 00:03:38,209 real binmen. 90 00:03:38,210 --> 00:03:40,246 Nothing to do with Edward piggin' Woodward. 91 00:03:40,246 --> 00:03:41,594 Real people. Documentary. 92 00:03:41,594 --> 00:03:42,842 - Oh, I know. - Oh yeah. 93 00:03:42,849 --> 00:03:44,598 And the people who made it, God help them, 94 00:03:44,606 --> 00:03:46,643 want to come and have a look around the factory. 95 00:03:46,700 --> 00:03:49,110 To make a programme about us! 96 00:03:49,110 --> 00:03:50,520 I don't know. 97 00:03:50,522 --> 00:03:52,303 Get the phones Bren, I'm having a fag. 98 00:03:52,303 --> 00:03:53,538 - Tony! - No. 99 00:03:53,538 --> 00:03:55,385 - Oh I left them on 't table. - No. 100 00:03:55,385 --> 00:03:57,892 So we might be on the television. 101 00:03:57,895 --> 00:03:59,866 If they make a docusoap about us, 102 00:03:59,866 --> 00:04:01,637 I could become a celebrity. 103 00:04:01,638 --> 00:04:04,029 Yeah, like that girl that trips up on that discussion programme. 104 00:04:04,029 --> 00:04:05,554 She's in here. Look! 105 00:04:05,554 --> 00:04:07,146 Trips up once on television 106 00:04:07,146 --> 00:04:09,830 and now she's seen here relaxing in the Seychelles, 107 00:04:09,831 --> 00:04:13,421 in lycra flat-fronted trousers £89.99, 108 00:04:13,421 --> 00:04:15,911 with her boyfriend Olive. 109 00:04:18,406 --> 00:04:20,275 Clive. 110 00:04:24,095 --> 00:04:26,253 I might have my own slimming programme 111 00:04:26,253 --> 00:04:28,142 if our docusoap takes off. 112 00:04:28,149 --> 00:04:29,545 There will be no docusoap. 113 00:04:29,545 --> 00:04:31,138 You are sad women. 114 00:04:31,139 --> 00:04:32,700 What have you done to that lettuce? 115 00:04:32,704 --> 00:04:33,426 Chopped it! 116 00:04:33,426 --> 00:04:35,414 You've pulverised it. It's had it. 117 00:04:35,414 --> 00:04:38,251 That's not a salad bowl, that's a hospice. 118 00:04:39,417 --> 00:04:42,351 I hear the toilet paper dispenser's playing up again. 119 00:04:42,351 --> 00:04:44,436 Yeah, you tug and you only get one piece. 120 00:04:44,436 --> 00:04:46,147 Well, that's not adequate, you see. 121 00:04:46,147 --> 00:04:48,614 It's supposed to be three sheets per tug. 122 00:04:48,630 --> 00:04:51,227 It'll be the tension on my spindle nuts. 123 00:04:51,855 --> 00:04:53,481 I said that. 124 00:04:53,553 --> 00:04:54,996 I'll loosen them off. 125 00:04:55,007 --> 00:04:57,106 - Is there anybody in there? ALL: No. 126 00:04:57,314 --> 00:04:58,661 Male maintenance operative 127 00:04:58,661 --> 00:05:00,208 entering female relief premises 128 00:05:00,208 --> 00:05:02,305 for nut adjustment. 129 00:05:03,821 --> 00:05:04,839 What's he doing? 130 00:05:04,839 --> 00:05:06,752 He's adjusting his nuts. 131 00:05:06,758 --> 00:05:08,222 Fair enough. 132 00:05:08,222 --> 00:05:09,859 Bren, Bren! 133 00:05:09,901 --> 00:05:12,670 Can I just pop into the toilet a minute with Clint? 134 00:05:12,812 --> 00:05:14,246 Nothing sordid, we're just... 135 00:05:14,246 --> 00:05:16,080 Come on lover! 136 00:05:19,428 --> 00:05:23,325 Bren, if you have a minute, two black coffees. 137 00:05:25,237 --> 00:05:28,407 Bren, was that your mother? 138 00:05:28,408 --> 00:05:30,160 That just went in the toilet with that boy? 139 00:05:30,160 --> 00:05:32,036 Yeah. 140 00:05:32,275 --> 00:05:33,923 Are you Brenda? 141 00:05:33,973 --> 00:05:35,057 Bren! 142 00:05:35,091 --> 00:05:36,448 Yeah. 143 00:05:37,015 --> 00:05:38,925 Answer me one question, love. 144 00:05:38,925 --> 00:05:41,135 Where's my Clint? 145 00:05:53,854 --> 00:05:55,677 Sorry? 146 00:05:56,913 --> 00:05:59,824 He's living with your mother, isn't he, in that caravan. 147 00:05:59,827 --> 00:06:03,227 He needs to come home love, he gets constipated. 148 00:06:03,704 --> 00:06:05,128 Look I don't see it very often. 149 00:06:05,128 --> 00:06:07,552 She parks it in different places. 150 00:06:08,024 --> 00:06:09,865 I've got water around the heart. 151 00:06:09,912 --> 00:06:11,293 I've had to have my rings cut off. 152 00:06:11,293 --> 00:06:12,964 I should be in Lanzorote today. 153 00:06:12,964 --> 00:06:13,912 What's going on? 154 00:06:13,912 --> 00:06:14,776 He's all I've got. 155 00:06:14,776 --> 00:06:15,940 My daughter's in Saudi. 156 00:06:15,941 --> 00:06:17,457 I just want to talk to him. 157 00:06:17,457 --> 00:06:18,568 My ankles are like this. 158 00:06:18,568 --> 00:06:20,579 I can only wear moon boots. 159 00:06:22,017 --> 00:06:23,147 What's the problem? 160 00:06:23,147 --> 00:06:25,072 How's he gonna cope in the caravan? 161 00:06:25,099 --> 00:06:27,327 He's used to a through-lounge. 162 00:06:28,044 --> 00:06:31,247 I've gone up a bra size. It's all water. 163 00:06:32,799 --> 00:06:35,048 Tell me about it outside love, okay? 164 00:06:35,048 --> 00:06:36,427 That's it. Out we go. 165 00:06:36,429 --> 00:06:39,606 He's just had trainers for 98 pounds. 166 00:06:39,613 --> 00:06:41,384 What's the toilet situation? 167 00:06:41,384 --> 00:06:44,844 Only I've got a semi operative dispenser spindle in there. 168 00:06:44,844 --> 00:06:46,646 All right. Show's over. 169 00:06:46,757 --> 00:06:48,995 - Can I have a word, Bren? - Yeah. 170 00:06:49,250 --> 00:06:50,613 Who are you? 171 00:06:50,617 --> 00:06:51,757 Is he with you Stan? 172 00:06:51,750 --> 00:06:52,733 He's not. 173 00:06:52,733 --> 00:06:54,547 - He came in with my mother. - Eh? 174 00:06:54,547 --> 00:06:57,029 Did you do those coffees, Bren? 175 00:06:58,168 --> 00:07:00,001 Hang about! 176 00:07:00,051 --> 00:07:02,424 Now, I like strange women shouting the odds 177 00:07:02,424 --> 00:07:04,997 and a staff toilet full of mad people. 178 00:07:05,061 --> 00:07:06,945 That's better than the game of snooker to me. 179 00:07:07,012 --> 00:07:08,490 But what is going on? 180 00:07:08,565 --> 00:07:10,795 What was that all about and who is he? 181 00:07:10,860 --> 00:07:12,157 Do excuse me. 182 00:07:12,157 --> 00:07:14,924 I'm Bren's mother, Petula Gordino. 183 00:07:14,927 --> 00:07:16,285 And this is Clint. 184 00:07:16,319 --> 00:07:18,964 - Clint? - My fiancé. 185 00:07:20,975 --> 00:07:24,558 Clint's mother's a bit stressed by our engagement. 186 00:07:24,585 --> 00:07:27,040 So we're going to Barcelona. Let her cool off. 187 00:07:27,040 --> 00:07:31,250 I think Clint's going to be very stimulated by the architecture. 188 00:07:31,276 --> 00:07:33,514 But until his passport comes through, 189 00:07:33,521 --> 00:07:36,217 I wondered if I could just park the caravan by the back stairs there? 190 00:07:36,221 --> 00:07:37,675 Now, who do we need to ring? 191 00:07:37,675 --> 00:07:39,535 Come on Clinty! 192 00:07:45,182 --> 00:07:46,806 You haven't forgotten the researcher's coming. 193 00:07:46,806 --> 00:07:47,768 The docusoap. 194 00:07:47,768 --> 00:07:49,052 No, we're all really excited. 195 00:07:49,052 --> 00:07:50,750 So am I actually. On the QT. 196 00:07:50,750 --> 00:07:52,272 Did you see that one about undertakers? 197 00:07:52,272 --> 00:07:52,662 Erh... 198 00:07:52,662 --> 00:07:53,916 Oh, it was really funny when he kept saying 199 00:07:53,916 --> 00:07:55,670 "I'm screwing the lid down now." 200 00:07:55,727 --> 00:07:57,804 That's all he said, "I'm screwing the lid down now." 201 00:07:57,816 --> 00:08:00,486 He's given up undertaking, he does quiz shows. 202 00:08:00,721 --> 00:08:03,010 Did Stan manage to tow your mother's caravan round? 203 00:08:03,010 --> 00:08:04,579 Yeah, it's on the back by his bins. 204 00:08:04,579 --> 00:08:05,109 JEAN: Morning. 205 00:08:05,109 --> 00:08:06,169 DOLLY: Hello. PHILIPPA: Hello. 206 00:08:06,169 --> 00:08:07,877 Is she here? The researcher? 207 00:08:07,877 --> 00:08:09,624 Mr. Michael's waiting outside with her. 208 00:08:09,624 --> 00:08:11,231 Anybody here with no clothes on? 209 00:08:11,231 --> 00:08:12,855 Oh, you missed it again. 210 00:08:12,855 --> 00:08:14,295 Which bra is it Jean? 211 00:08:14,295 --> 00:08:16,135 The grey one with the gaffer tape? 212 00:08:16,140 --> 00:08:16,772 Hi Twink! 213 00:08:16,772 --> 00:08:18,975 Shut up Bren, I'm wrecked. 214 00:08:19,000 --> 00:08:20,618 Look! Could I just have a quick word 215 00:08:20,618 --> 00:08:22,636 with everybody about the docusoap? 216 00:08:22,638 --> 00:08:25,191 I do know they're looking for an upbeat feel. 217 00:08:25,191 --> 00:08:27,161 And I see you as quite a sparky bunch. 218 00:08:27,161 --> 00:08:29,163 Oh, we are! 219 00:08:29,663 --> 00:08:31,868 There of course it's not just the canteen she's looking at. 220 00:08:31,868 --> 00:08:32,826 There's Packing. 221 00:08:32,826 --> 00:08:33,456 ALL: Ohhh. 222 00:08:33,426 --> 00:08:35,830 Is it Harold who's supposed to have a bit of a party piece? 223 00:08:36,329 --> 00:08:38,359 All he does is struggle to force 224 00:08:38,359 --> 00:08:41,159 the theme tune from Cagney & Lacey out of his... 225 00:08:41,160 --> 00:08:42,828 Bottom? 226 00:08:43,880 --> 00:08:45,077 No. 227 00:08:45,077 --> 00:08:48,371 Out of his ocarina I was trying to say. 228 00:08:49,142 --> 00:08:50,131 Bottom! 229 00:08:50,131 --> 00:08:53,409 How could somebody get a tune out of their bottom? 230 00:08:54,691 --> 00:08:58,111 There speaks a woman who's never gone camping. 231 00:08:59,852 --> 00:09:02,028 Remember. Up, jolly, haha! 232 00:09:02,028 --> 00:09:03,204 Let's go for it! 233 00:09:03,123 --> 00:09:04,142 Here we are. 234 00:09:04,142 --> 00:09:05,361 This is Hannah. 235 00:09:05,361 --> 00:09:06,560 Jolly good. 236 00:09:06,560 --> 00:09:07,433 Hello. Philippa. 237 00:09:07,433 --> 00:09:09,379 We spoke on the phone. Moorcroft. 238 00:09:09,381 --> 00:09:10,784 And these are the girls. 239 00:09:10,774 --> 00:09:11,613 Hello! 240 00:09:11,613 --> 00:09:13,156 Oh, sorry. 241 00:09:13,156 --> 00:09:15,442 There's Tony the manager. Not a girl. 242 00:09:15,443 --> 00:09:16,372 Right. 243 00:09:16,372 --> 00:09:18,330 So what sort of goes on here then? 244 00:09:18,339 --> 00:09:20,871 Oh, there's tons happening, isn't there? 245 00:09:21,025 --> 00:09:22,305 There's the breadman. 246 00:09:22,314 --> 00:09:23,997 Norman. 247 00:09:24,032 --> 00:09:25,759 Cos we have like this bread order, 248 00:09:25,802 --> 00:09:28,234 and sometimes like it's not correct. 249 00:09:31,571 --> 00:09:33,699 Li.. Like it doesn't tally. 250 00:09:33,732 --> 00:09:35,395 You know, I was supposed to get a load of .... 251 00:09:35,395 --> 00:09:37,908 - Granary torpedos. - Yeah. 252 00:09:37,908 --> 00:09:39,989 And we never get them. 253 00:09:41,136 --> 00:09:44,138 We get like wholemeal pittas. 254 00:09:44,536 --> 00:09:46,391 And you say to him, Norman, 255 00:09:46,391 --> 00:09:48,301 why'd you give me wholemeal pittas, Norman? 256 00:09:48,301 --> 00:09:50,097 And what does he say? 257 00:09:50,102 --> 00:09:52,497 Well, he doesn't say anything usually, does he? 258 00:09:53,338 --> 00:09:56,497 He's just usually says like it were a mistake or something, don't he? 259 00:09:59,046 --> 00:10:00,019 Anyway, sorry. 260 00:10:00,019 --> 00:10:02,865 This is Bren, Dolly, Jean, Twinkle. 261 00:10:02,866 --> 00:10:04,426 All real characters. 262 00:10:04,426 --> 00:10:06,668 - And me. - Oh, sorry. Anita. 263 00:10:06,668 --> 00:10:08,116 And Anita's ethnic. 264 00:10:08,116 --> 00:10:09,439 So..? 265 00:10:09,509 --> 00:10:12,118 So that's doubled your audience. 266 00:10:12,118 --> 00:10:14,525 And this is Stan. 267 00:10:14,614 --> 00:10:17,268 Pro tem running repairs. Hello. 268 00:10:17,270 --> 00:10:19,688 I'm not meaning to blow my own instrument, 269 00:10:19,688 --> 00:10:21,012 but I have to say, 270 00:10:21,012 --> 00:10:25,060 some mornings without me I doubt there'll be toast. 271 00:10:25,061 --> 00:10:26,811 Oh God, I adore toast! 272 00:10:26,811 --> 00:10:28,661 So you've got like your own toaster? 273 00:10:28,667 --> 00:10:31,811 - It's an EK 727. - Right. 274 00:10:31,820 --> 00:10:32,531 Now... 275 00:10:32,531 --> 00:10:33,923 (DOOR BANGS) 276 00:10:42,013 --> 00:10:48,240 (SINK TAP WATER RUNNING) 277 00:10:59,618 --> 00:11:02,991 (PASSES WIND) 278 00:11:09,026 --> 00:11:13,128 (PASSES WIND AGAIN) 279 00:11:23,006 --> 00:11:25,015 Won't be long Bren. It's only a blood test. 280 00:11:25,015 --> 00:11:25,634 See you. 281 00:11:25,634 --> 00:11:26,504 Are you all right? 282 00:11:26,504 --> 00:11:29,088 Yeah, I'm still a bit awkward about my mother still being here. 283 00:11:29,088 --> 00:11:30,422 Can I have 12 rounds of white? 284 00:11:30,422 --> 00:11:31,396 Yeah, hang on. 285 00:11:31,396 --> 00:11:33,247 Are you going to put them on the telly then? 286 00:11:33,247 --> 00:11:34,237 I don't know yet. 287 00:11:34,237 --> 00:11:35,483 Depends on Bren. 288 00:11:35,483 --> 00:11:36,094 What's that? 289 00:11:36,094 --> 00:11:38,544 You know she's got her mother shacked up by the bins here 290 00:11:38,544 --> 00:11:40,319 with a 16-year-old boy. 291 00:11:40,319 --> 00:11:41,544 Never. 292 00:11:41,545 --> 00:11:43,657 It's only like Frank Sinatra and Mia Farrow. 293 00:11:43,657 --> 00:11:45,958 Not very nice for the filming Bren. 294 00:11:45,958 --> 00:11:49,787 Breaking wind in a food preparation area. 295 00:11:50,700 --> 00:11:54,028 I don't think Mia Farrow would have done that. 296 00:11:54,294 --> 00:11:56,094 Tell her to go Bren. 297 00:11:56,094 --> 00:11:59,183 We can't have her caught on camera Bren. 298 00:11:59,271 --> 00:12:00,817 I don't want to present myself 299 00:12:00,817 --> 00:12:04,709 against a background of underaged sex and trapped wind. 300 00:12:06,378 --> 00:12:08,261 SHELAGH: She's here, isn't she? 301 00:12:08,261 --> 00:12:10,178 You lying Tripe Hound. 302 00:12:10,180 --> 00:12:11,204 There's a queue here. 303 00:12:11,204 --> 00:12:13,606 I'm on 13 types of tablets. 304 00:12:13,761 --> 00:12:16,274 I know that caravan's here. I've had it followed. 305 00:12:16,331 --> 00:12:17,956 My niece was in the military police. 306 00:12:18,246 --> 00:12:21,186 She's been all round 'ere in an unmarked Vauxhall. 307 00:12:22,086 --> 00:12:23,827 Let me at her, I want her to give him up. 308 00:12:23,829 --> 00:12:25,074 Don't flipping call me names. 309 00:12:25,074 --> 00:12:26,664 She's a grown woman. Do you know what I mean. 310 00:12:26,666 --> 00:12:27,787 You might not like the idea of her 311 00:12:27,787 --> 00:12:30,029 jumping your son's bones in a five berth caravan, 312 00:12:30,030 --> 00:12:31,860 but let's face facts, you can't stop her. 313 00:12:31,860 --> 00:12:33,796 I can stop her. 314 00:12:33,797 --> 00:12:36,411 I'm on my limit lady and I've nothing to lose. 315 00:12:36,411 --> 00:12:38,401 I've got high blood pressure and water retention. 316 00:12:38,401 --> 00:12:39,646 Do you know what that gives you? 317 00:12:39,647 --> 00:12:41,273 Boiling water? 318 00:12:44,641 --> 00:12:46,951 It gives you a reckless edge. 319 00:12:46,951 --> 00:12:48,820 I can only wear men's trousers 320 00:12:48,820 --> 00:12:51,357 and there's not a jury in the land that wouldn't take my side. 321 00:12:51,357 --> 00:12:53,022 Where's that caravan? Let me at it. 322 00:12:53,031 --> 00:12:54,035 No, no. 323 00:12:54,035 --> 00:12:55,811 That is my bin and skip area. 324 00:12:55,811 --> 00:12:59,261 You make a move towards it and there'll be a sore point all round. 325 00:12:59,628 --> 00:13:02,025 Now, you can leave in a dignified pattern 326 00:13:02,025 --> 00:13:03,822 as besuits the female persuasion, 327 00:13:03,822 --> 00:13:05,609 or I can bleep for security, 328 00:13:05,609 --> 00:13:08,283 who are trained to remove women by the elbow. 329 00:13:08,405 --> 00:13:10,485 Pick your potato! 330 00:13:10,774 --> 00:13:12,182 Right. 331 00:13:12,274 --> 00:13:14,208 Daughter of a scum. 332 00:13:14,263 --> 00:13:15,977 Tell your mother... 333 00:13:15,977 --> 00:13:17,320 We are picketing this factory 334 00:13:17,320 --> 00:13:20,406 till that trollop comes out and faces me face to face. 335 00:13:20,407 --> 00:13:22,911 I'm phoning the papers, I'm phoning the television. 336 00:13:22,970 --> 00:13:25,098 We are gonna be outside those gates night and day 337 00:13:25,098 --> 00:13:26,162 until she comes out. 338 00:13:26,170 --> 00:13:29,226 And when she does, she's dead meat. 339 00:13:31,549 --> 00:13:33,980 And a strawberry yoghurt. 340 00:13:37,614 --> 00:13:38,904 WOMAN ON TV: Now in it's fifth day, 341 00:13:38,904 --> 00:13:42,284 the factory siege shows no sign of coming to an end. 342 00:13:42,284 --> 00:13:45,638 (TV CONTINUES): Clint's mother said she will continue to picket the factory 343 00:13:45,638 --> 00:13:49,546 (TV CONTINUES) till glamorous gran Petula Gordino agrees to a meeting. 344 00:13:49,546 --> 00:13:50,979 (TURNS OFF TV) 345 00:13:53,639 --> 00:13:55,766 It's getting crazy out there. 346 00:13:56,597 --> 00:13:58,781 Are you okay? Did you get in all right? 347 00:13:58,781 --> 00:14:00,327 Only just. Only cos Stan was waiting for me, 348 00:14:00,327 --> 00:14:01,773 he got hold of my arm and yanked me through. 349 00:14:01,774 --> 00:14:03,105 It is, is getting silly. 350 00:14:03,105 --> 00:14:04,034 What's that Bren? 351 00:14:04,034 --> 00:14:05,323 Oh, sorry. I think it's a teddy. 352 00:14:05,328 --> 00:14:09,152 Is it? Can't see Christopher Robbin draggin' that upstairs. 353 00:14:09,296 --> 00:14:11,729 I mean, what is he at, that Clint? 354 00:14:11,729 --> 00:14:14,078 No offence to your mum, but he's 16. 355 00:14:14,078 --> 00:14:16,277 He should be trying the doors on parked cars. 356 00:14:16,277 --> 00:14:17,434 He don't want to be shacked up 357 00:14:17,434 --> 00:14:20,048 with a woman old enough to remember Maigret. 358 00:14:21,049 --> 00:14:24,126 Plus the bloomin' factory's nearly ground to a halt. 359 00:14:24,283 --> 00:14:26,164 Oh, we've started. 360 00:14:26,887 --> 00:14:28,551 All right Norman? 361 00:14:28,829 --> 00:14:30,809 Bren! Do you want to do Kilroy? 362 00:14:30,809 --> 00:14:32,217 Mothers who have let their daughters down? 363 00:14:32,217 --> 00:14:33,021 No. 364 00:14:33,021 --> 00:14:34,523 - They'll send a Peugeot. - BREN: No. 365 00:14:34,523 --> 00:14:36,072 You got your last loaves off me. 366 00:14:36,072 --> 00:14:38,542 Look! You just have to force your way through like I did. 367 00:14:38,542 --> 00:14:39,821 I'm agoraphobic you know. 368 00:14:39,821 --> 00:14:42,400 I fell off a diving board in Guernsey! 369 00:14:42,839 --> 00:14:45,108 It's like a pack of hyenas out there. 370 00:14:45,108 --> 00:14:46,969 And I were photographed. 371 00:14:46,969 --> 00:14:48,695 If I get my face in't paper, 372 00:14:48,695 --> 00:14:50,497 that could be a bit awkward for me, could that. 373 00:14:50,502 --> 00:14:52,595 Why? Are you a bigamist or something Norman? 374 00:14:52,695 --> 00:14:54,985 Technically, I am actually. 375 00:14:55,247 --> 00:14:56,680 But anyway. That's it. 376 00:14:56,680 --> 00:14:58,913 No more bread till it's all over. 377 00:14:58,913 --> 00:15:01,518 Goin' well Bren. No veg, now no bread. 378 00:15:01,518 --> 00:15:03,267 Milk's not come either. 379 00:15:03,274 --> 00:15:04,795 I'm taking one of these, okay? 380 00:15:04,795 --> 00:15:06,099 I'm having such fun. 381 00:15:06,099 --> 00:15:08,507 It's been a fantastic five days for me. 382 00:15:08,633 --> 00:15:10,194 The girls are here. 383 00:15:10,220 --> 00:15:12,237 Stan's helping them out of the car. 384 00:15:12,492 --> 00:15:14,703 Clint's mother's got that placard. 385 00:15:14,703 --> 00:15:16,744 "Killer Hore From Hell"? 386 00:15:18,625 --> 00:15:21,336 Do you think somebody'd tell her it starts with a W? 387 00:15:21,362 --> 00:15:23,212 [PHONE RINGING] 388 00:15:23,612 --> 00:15:27,072 STAN: All right. Here we go. That's it. 389 00:15:27,073 --> 00:15:28,860 We're in! We're OK! 390 00:15:28,860 --> 00:15:30,247 Now everybody sit down. 391 00:15:30,248 --> 00:15:32,160 I can't take much more. 392 00:15:32,160 --> 00:15:34,101 She nearly had my sunroof in. 393 00:15:34,101 --> 00:15:37,087 Two of those reporters came to the front door last night. 394 00:15:37,087 --> 00:15:38,569 Yeah, three rang me up. 395 00:15:38,569 --> 00:15:41,186 I tripped over two on't doorstep this morning. 396 00:15:41,167 --> 00:15:43,398 Dolly! Do you want to do Kilroy? 397 00:15:43,398 --> 00:15:46,618 Can osteoporosis affect driving concentration? 398 00:15:47,559 --> 00:15:50,933 - Claire Rayner and Lorraine Chase. - No! 399 00:15:51,789 --> 00:15:53,979 I don't see how they're gonna resolve this? 400 00:15:53,979 --> 00:15:55,537 Well, we need an ombudsman. 401 00:15:55,537 --> 00:15:56,443 We need something. 402 00:15:56,443 --> 00:15:57,349 This is gettin' beyond the... 403 00:15:57,349 --> 00:15:58,955 Twink: Doo-dah. 404 00:15:59,065 --> 00:16:00,883 Do you want to do Kilroy? 405 00:16:00,883 --> 00:16:03,736 Impotence, the new celibacy. 406 00:16:05,546 --> 00:16:07,692 With Miriam Stoppard and Harold Pinter. 407 00:16:07,692 --> 00:16:09,207 Oh, no. 408 00:16:09,213 --> 00:16:12,155 Can we have eight coffee and four tea and a box of biscuits? 409 00:16:12,155 --> 00:16:13,299 And can the lids have cups? 410 00:16:13,299 --> 00:16:15,010 I mean, can the cups have lids? 411 00:16:15,010 --> 00:16:16,179 Hello everybody! 412 00:16:16,179 --> 00:16:17,848 I didn't sleep very well last night. 413 00:16:17,871 --> 00:16:19,243 Thermoses. We've only got yesterday's milk. 414 00:16:19,243 --> 00:16:21,196 Nevermind. And a box of biscuits. 415 00:16:21,196 --> 00:16:23,051 No, I said a box of biscuits, didn't I? 416 00:16:23,051 --> 00:16:24,430 It's for the press again. 417 00:16:24,430 --> 00:16:25,727 Did I say lids? 418 00:16:25,736 --> 00:16:27,543 I'm worried about people getting scalded. 419 00:16:27,543 --> 00:16:29,297 Can somebody bring them down to the main gate? 420 00:16:29,297 --> 00:16:31,639 We can't bring them. It's a lynch mob. 421 00:16:31,639 --> 00:16:33,278 Is Clint's mum still there? 422 00:16:33,278 --> 00:16:35,972 Yes! She's actually chained herself to the main gates now. 423 00:16:35,973 --> 00:16:37,078 [PHONE RINGING] 424 00:16:37,080 --> 00:16:38,329 I'll get my slippers. 425 00:16:38,333 --> 00:16:39,658 It's alright, the fire brigade are coming. 426 00:16:39,658 --> 00:16:40,792 Oh, flip, what am I saying? 427 00:16:40,792 --> 00:16:42,568 So none of the lorries can get in or out. 428 00:16:42,568 --> 00:16:45,058 Um... I'll come back for the coffee. 429 00:16:45,905 --> 00:16:47,882 Twink! Do you want to be on telly? 430 00:16:47,882 --> 00:16:50,297 Middle age workmates make me sick. 431 00:16:50,297 --> 00:16:51,925 With Robert Kilroy bum crack? 432 00:16:51,925 --> 00:16:53,958 - Yeah. - No. 433 00:16:54,360 --> 00:16:56,563 She has. She's chained herself to the gates. 434 00:16:56,563 --> 00:16:58,997 Is that Carmel from Northern Roundup? 435 00:16:58,997 --> 00:17:00,821 Oh, she's loving this. 436 00:17:00,827 --> 00:17:02,519 She normally only gets to interview people 437 00:17:02,519 --> 00:17:05,211 who make furniture out of conkers. 438 00:17:05,623 --> 00:17:09,139 Oh, Mr. Michael's out again trying to calm Clint's mother down. 439 00:17:09,151 --> 00:17:10,672 - Oh, lovely. - What? 440 00:17:10,672 --> 00:17:11,851 Spat at him. 441 00:17:11,851 --> 00:17:15,169 Oh! Why do people have to spit? 442 00:17:15,169 --> 00:17:18,914 That ruined Titanic for me, the spitting! 443 00:17:20,370 --> 00:17:24,171 The iceberg couldn't come soon enough once I saw that. 444 00:17:26,179 --> 00:17:28,364 Have you got any foil Bren? 445 00:17:28,364 --> 00:17:30,749 I thought I might put in a few highlights. 446 00:17:30,750 --> 00:17:32,498 Mum, she's chained herself to the main gates. 447 00:17:32,498 --> 00:17:34,446 None of the lorries can get through now. 448 00:17:34,447 --> 00:17:35,381 Has she? 449 00:17:35,381 --> 00:17:37,969 Oi!.. This is your doing! 450 00:17:37,969 --> 00:17:40,944 Jean, that rinse on your hair! 451 00:17:41,115 --> 00:17:43,220 Will you give me the name? 452 00:17:43,220 --> 00:17:46,710 Catherine Deneuve is after that sort of a shade. I know. 453 00:17:46,710 --> 00:17:48,536 Excuse me! 454 00:17:48,646 --> 00:17:52,154 I was nearly poked in the sun roof coming to work this morning. 455 00:17:52,205 --> 00:17:53,757 I wish I could help. 456 00:17:53,757 --> 00:17:54,996 You can damn well help. 457 00:17:54,996 --> 00:17:57,235 It's you she's waiting for. 458 00:17:57,335 --> 00:17:59,584 Anita! Do you want to do Kilroy? 459 00:17:59,584 --> 00:18:01,789 Multicultural breast implants. 460 00:18:02,702 --> 00:18:05,735 With Naomi Campbell's mother and Mada Jaffrey. 461 00:18:06,020 --> 00:18:07,436 Not really. 462 00:18:07,437 --> 00:18:09,839 This is a strain for all of us, Jean. 463 00:18:09,839 --> 00:18:11,441 Clint's feeling it. 464 00:18:11,453 --> 00:18:15,306 We won't dwell on what Clint's feeling. Thanks very much. 465 00:18:15,324 --> 00:18:17,602 If you must have sexual impulses, 466 00:18:17,606 --> 00:18:20,840 why have you got to have them at the back of our bins? 467 00:18:20,968 --> 00:18:24,971 Mrs. Gordino, I had no idea the situation would escalate in this way. 468 00:18:24,971 --> 00:18:28,714 It's not just the press harassment, the crowds, the ill feeling, 469 00:18:28,714 --> 00:18:30,517 it's actually now affecting the factory. 470 00:18:30,517 --> 00:18:32,520 We can't get the lorries in or out. 471 00:18:32,521 --> 00:18:33,404 The fabricator on their way 472 00:18:33,404 --> 00:18:36,309 but she said she'll continue to chain herself to the gates till you come out. 473 00:18:36,309 --> 00:18:40,733 She's a one-trick pony as little Art Garfunkel used to say. 474 00:18:40,733 --> 00:18:42,062 Stunted imagination. 475 00:18:42,062 --> 00:18:45,420 Clint says he had fish pie four nights out of seven. 476 00:18:47,819 --> 00:18:51,046 Obviously nobody wants to turf you out. 477 00:18:51,046 --> 00:18:52,573 It's very awkward. 478 00:18:52,573 --> 00:18:56,032 But I really think we've got to ask you to leave. 479 00:18:56,032 --> 00:18:58,885 Does anybody want to do friggin' poxy Kilroy, 480 00:18:58,885 --> 00:19:01,738 with Robert stupid up himself Silk? 481 00:19:01,738 --> 00:19:02,946 [ALL]: Noooo! 482 00:19:02,987 --> 00:19:03,963 Stan! 483 00:19:03,963 --> 00:19:05,469 What's the topic? 484 00:19:05,507 --> 00:19:09,558 How moping floors enlarged my organ! I don't know. 485 00:19:11,397 --> 00:19:15,244 Mrs. Gordino, I have a responsibility to my workers. 486 00:19:15,244 --> 00:19:17,038 I can see that. 487 00:19:17,038 --> 00:19:21,826 By hecky, you hoe a hard row and we respect you for it. 488 00:19:21,827 --> 00:19:24,530 Look folks! I walk out through those gates this minute, 489 00:19:24,530 --> 00:19:26,010 but how will your firm look 490 00:19:26,010 --> 00:19:28,270 if she batters me to death, right in front of your logo? 491 00:19:28,271 --> 00:19:30,418 Oh, crikey Mikey! 492 00:19:30,421 --> 00:19:32,163 What do you think we should do Bren? 493 00:19:32,163 --> 00:19:34,544 Well, this is like a blooming torn between two lovers, this. 494 00:19:34,544 --> 00:19:35,092 Do you know what I mean? 495 00:19:35,092 --> 00:19:37,488 I'm like torn between the factory and my mother. 496 00:19:37,488 --> 00:19:40,313 I mean I love the factory, and as for me mother... 497 00:19:40,317 --> 00:19:42,459 But I love the factory. 498 00:19:42,459 --> 00:19:44,662 Don't blame Bren. 499 00:19:44,673 --> 00:19:47,782 I've had postnatal disinterest for 40 years. 500 00:19:48,382 --> 00:19:50,121 But even when you don't actually like someone 501 00:19:50,121 --> 00:19:52,032 you don't especially want them to get battered. 502 00:19:52,032 --> 00:19:53,865 Thanks sweetheart. 503 00:19:53,949 --> 00:19:56,474 If my mother doesn't leave, what's the upshot? 504 00:19:56,474 --> 00:19:57,667 How will we get the lorries in? 505 00:19:57,667 --> 00:19:58,772 What's gonna happen to the documentary? 506 00:19:58,772 --> 00:19:59,877 How can we carry on? 507 00:19:59,878 --> 00:20:01,267 We haven't even got any vegetables. 508 00:20:01,267 --> 00:20:03,065 - It's not your fault Bren. - I know. 509 00:20:03,065 --> 00:20:06,087 I can't properly hose my bins with that caravan parked up. 510 00:20:06,087 --> 00:20:06,698 I know. 511 00:20:06,700 --> 00:20:08,802 - We have to move quickly. - I know. 512 00:20:08,802 --> 00:20:10,533 They always seem to sort these things out 513 00:20:10,533 --> 00:20:12,564 on those television shows, don't they? 514 00:20:12,565 --> 00:20:13,272 What? 515 00:20:13,272 --> 00:20:14,634 Well like on Oprah Winfrey. 516 00:20:14,634 --> 00:20:16,396 They all put their points of view. 517 00:20:16,397 --> 00:20:17,775 Look, if we get extra security... 518 00:20:17,775 --> 00:20:19,553 No, listen! Anita's right. 519 00:20:19,554 --> 00:20:20,744 That's what Shelagh wants. 520 00:20:20,744 --> 00:20:22,818 She wants to have a say with everybody listening. 521 00:20:22,818 --> 00:20:24,269 She wants a proper audience. 522 00:20:24,269 --> 00:20:25,963 Could take days to get on that sort of show! 523 00:20:25,963 --> 00:20:27,255 No I mean do it here, now. 524 00:20:27,255 --> 00:20:28,747 We got any blooming chairs. 525 00:20:28,748 --> 00:20:31,052 - But who would... - Get her from Northern Roundup, Carmel. 526 00:20:31,052 --> 00:20:32,423 She'll be in like a shot. 527 00:20:32,428 --> 00:20:35,096 I'll go now. Brilliant Bren! 528 00:20:35,096 --> 00:20:38,279 Can she handle an in-depth emotional debate? 529 00:20:38,379 --> 00:20:42,134 Normally she only holds up gigantic onions! 530 00:20:43,766 --> 00:20:44,681 Yeah but it doesn't matter. 531 00:20:44,681 --> 00:20:46,396 She's got a camera crew, she's here now. 532 00:20:46,397 --> 00:20:48,832 That's all Shelagh wants, a little bit of fame. 533 00:20:48,832 --> 00:20:51,635 Who was it who was on about 15 minutes of fame? Andy? 534 00:20:51,635 --> 00:20:53,515 - Pandy! - No Jean. 535 00:20:54,019 --> 00:20:56,488 It was about 15 minutes Andy Pandy. 536 00:20:56,488 --> 00:20:58,083 Rag, Tag, and Bobtail. 537 00:20:58,096 --> 00:21:00,463 Uh! That was 15 minutes. 538 00:21:08,048 --> 00:21:11,029 I'll just check that Shelagh's on her way up, Carmel. 539 00:21:11,029 --> 00:21:13,662 Now, what about this lighting? 540 00:21:13,759 --> 00:21:16,736 Do I need to make love to you to put more lights on? 541 00:21:16,736 --> 00:21:18,661 There are no more lights! 542 00:21:18,790 --> 00:21:20,714 It's wattage per footage round here. 543 00:21:20,714 --> 00:21:22,938 Anyway, I live with my dad. 544 00:21:24,850 --> 00:21:27,906 He likes to play the ukulele till half past nine. 545 00:21:28,730 --> 00:21:31,440 So, are you really going to Barcelona with Bren's mum? 546 00:21:31,599 --> 00:21:32,806 Suppose so. 547 00:21:32,807 --> 00:21:34,626 I'm just doing it to annoy my mother really. 548 00:21:34,626 --> 00:21:35,438 What's that? 549 00:21:35,441 --> 00:21:36,709 It's my prepared statement. 550 00:21:36,750 --> 00:21:37,765 What's it say? 551 00:21:37,765 --> 00:21:40,049 If I'm old enough to drive a car, why can't make my own decisions, 552 00:21:40,049 --> 00:21:41,341 blah blah... 553 00:21:41,347 --> 00:21:42,989 You're not old enough to drive a car, are you? 554 00:21:43,005 --> 00:21:44,304 Should I change it to moped? 555 00:21:44,317 --> 00:21:46,411 You won't catch me shacking up with an older! 556 00:21:46,411 --> 00:21:47,959 It's bad enough working with them. 557 00:21:47,967 --> 00:21:49,322 Always on about sixpences 558 00:21:49,322 --> 00:21:52,732 and Pam Ayres and Rag, Tag and flippin' Bobtail. 559 00:21:53,333 --> 00:21:55,583 Never mind "get a life", they've never had one. 560 00:21:55,586 --> 00:21:57,683 And now they haven't got time to get one. 561 00:21:57,691 --> 00:22:00,500 Petula reckoned we're like lovers in a previous existence. 562 00:22:00,506 --> 00:22:02,133 Do you not believe in like reincarnation 563 00:22:02,133 --> 00:22:04,447 at the end of the before and you're like destined to be together. 564 00:22:04,447 --> 00:22:05,226 No! 565 00:22:05,226 --> 00:22:06,315 What do you believe in? 566 00:22:06,321 --> 00:22:09,623 Don't have your tongue pierced cos it hurts when you say sausages. 567 00:22:09,839 --> 00:22:11,266 And when you're buying trainers 568 00:22:11,266 --> 00:22:13,720 and they say "do you want the box?", don't have it. 569 00:22:13,722 --> 00:22:15,653 Otherwise you end up with a load of boxes. 570 00:22:15,653 --> 00:22:16,803 Them are cool. 571 00:22:16,803 --> 00:22:19,292 - Yeah. Gettin' the brown ones Saturday. - They haven't got them. 572 00:22:19,303 --> 00:22:21,103 They have. He's just got them in. 573 00:22:21,103 --> 00:22:23,072 I know the bottom with a lot of flash. 574 00:22:23,972 --> 00:22:26,673 We err... have Shelagh. We're ready to go. 575 00:22:26,623 --> 00:22:28,222 All right then. 576 00:22:28,222 --> 00:22:29,421 Wide two Simon. 577 00:22:29,464 --> 00:22:31,202 Hang on a minute. Running up. 578 00:22:31,202 --> 00:22:32,458 Any trouble, I'm in. 579 00:22:32,458 --> 00:22:33,714 I've trained with the Paras. 580 00:22:33,714 --> 00:22:35,720 My dad was a desert rat. 581 00:22:40,923 --> 00:22:43,143 And speed! 582 00:22:43,553 --> 00:22:47,902 My son's fiancé is old enough to be his own grandmother. 583 00:22:47,902 --> 00:22:50,752 That's the bizarre claim that has led Shelagh Openshaw 584 00:22:50,752 --> 00:22:54,353 to chain herself to the gates of HWD Components, 585 00:22:54,353 --> 00:22:56,603 in the fifth day of her protest. 586 00:22:56,603 --> 00:22:59,623 And here is that fiancé Petula Gordino. 587 00:22:59,624 --> 00:23:00,103 Petula! 588 00:23:01,032 --> 00:23:05,232 Carmel. When Mia Farrow left Frank Sinatra, 589 00:23:05,232 --> 00:23:07,432 he got a bit of a thing for me. 590 00:23:07,483 --> 00:23:08,782 On the rebound. 591 00:23:08,833 --> 00:23:11,083 Typical Italian macho nonsense. 592 00:23:11,083 --> 00:23:13,883 He was forever landing on my lawn in his helicopter. 593 00:23:14,904 --> 00:23:16,302 It got silly, really. 594 00:23:16,329 --> 00:23:19,686 You'd pull back the bedroom curtains and there'd be Frank's chopper. 595 00:23:22,403 --> 00:23:25,697 But, I turned him down Carmel, 596 00:23:25,697 --> 00:23:28,191 and I'll tell you for why. 597 00:23:28,242 --> 00:23:32,203 Because we weren't a true match. 598 00:23:32,502 --> 00:23:35,723 And do you feel Clint and you are a true match? 599 00:23:35,723 --> 00:23:37,822 Oh, there's no question in my mind. 600 00:23:37,923 --> 00:23:40,072 Our minds. 601 00:23:40,072 --> 00:23:42,121 Our hearts. 602 00:23:43,072 --> 00:23:45,002 Can you carry on? 603 00:23:45,141 --> 00:23:46,316 Our souls... 604 00:23:46,316 --> 00:23:48,591 I was only asking! 605 00:23:52,613 --> 00:23:54,262 We're twin souls. 606 00:23:54,413 --> 00:23:56,863 Can we have Shelagh to sit in, please? 607 00:24:02,163 --> 00:24:03,192 Shelagh, 608 00:24:03,192 --> 00:24:05,850 can I have your assurance that during this interview 609 00:24:05,903 --> 00:24:08,203 you won't harm Petula in anyway? 610 00:24:08,252 --> 00:24:10,551 I don't want to hurt anybody. 611 00:24:10,551 --> 00:24:13,154 I'm on 13 types of tablets. 612 00:24:13,203 --> 00:24:15,028 I've had to have me rings cut off. 613 00:24:15,028 --> 00:24:17,153 I can only go to sleep on a deck chair. 614 00:24:18,203 --> 00:24:21,203 Are you saying to Clint, give her up or else? 615 00:24:21,203 --> 00:24:24,052 No way Carmel, he's my son, and I love him. 616 00:24:24,101 --> 00:24:27,703 And if she makes Clint happy, she makes me happy. 617 00:24:28,201 --> 00:24:31,852 So, you'll actually welcome Petula into your home? 618 00:24:31,852 --> 00:24:33,452 With knobs on. 619 00:24:33,482 --> 00:24:35,632 She's family, she's in. 620 00:24:35,633 --> 00:24:37,458 She comes to stock car racing, 621 00:24:37,458 --> 00:24:38,883 she comes to Llandudno. 622 00:24:38,883 --> 00:24:42,582 Well, let's hear from Clint. 623 00:24:42,613 --> 00:24:43,763 Clint! 624 00:24:43,801 --> 00:24:46,459 Em... he didn't actually want to come on telly, 625 00:24:46,459 --> 00:24:48,852 but he's got this thing he wanted me to read out. 626 00:24:48,852 --> 00:24:51,102 Oh, we drafted a joint statement. 627 00:24:51,213 --> 00:24:54,203 [CLEARS THROAT]... Dear Petula, 628 00:24:54,203 --> 00:24:57,003 sorry and all that, but I need to move on. 629 00:24:57,003 --> 00:24:59,053 Thanks for the laughs. Clint. 630 00:24:59,103 --> 00:25:01,377 Dear Mum, I'll be home later. 631 00:25:01,377 --> 00:25:04,151 If Pete rings, ask him about that jacket. 632 00:25:04,152 --> 00:25:06,653 I have gone up town for them suede trainers. 633 00:25:06,653 --> 00:25:08,653 Love Clint. 634 00:25:10,052 --> 00:25:12,062 Reaction, Petula. 635 00:25:13,463 --> 00:25:16,403 Well, how else could it have ended, Carmel? 636 00:25:16,903 --> 00:25:19,852 I opened his cage, and away he flew. 637 00:25:22,152 --> 00:25:23,777 I took the risk... 638 00:25:23,777 --> 00:25:26,202 and paid the price. 639 00:25:26,402 --> 00:25:30,053 As Gérard Depardieu said to me that day in Deauville 640 00:25:31,553 --> 00:25:33,453 "What's the point in having a big nose 641 00:25:33,453 --> 00:25:35,753 if you can't jam a banana up it?" 642 00:25:40,002 --> 00:25:42,802 I thank you all so very much. 643 00:25:42,852 --> 00:25:44,802 [LOW TONE] And, God bless. 644 00:25:46,554 --> 00:25:48,203 [BREAKS WIND] 645 00:25:49,652 --> 00:25:51,702 And... cut. 646 00:25:58,661 --> 00:26:01,853 Them bloomin' journalists, we've never had our thermoses back. 647 00:26:01,862 --> 00:26:05,582 I can't believe how quickly they all left once it was over. 648 00:26:05,633 --> 00:26:07,453 Back to normality, Doll. 649 00:26:07,502 --> 00:26:08,952 Can you stick around girls, Twink! 650 00:26:09,002 --> 00:26:10,508 Philippa is popping in with Hannah. 651 00:26:10,511 --> 00:26:12,952 They're keen to go ahead with the filming apparently. 652 00:26:13,753 --> 00:26:15,554 Can I have a word Bren? 653 00:26:15,602 --> 00:26:17,403 I can't be in the documentary. 654 00:26:17,403 --> 00:26:19,602 - What? In case you are ill you mean? - Yeah. 655 00:26:19,602 --> 00:26:21,203 I don't know what's going to happen. 656 00:26:21,203 --> 00:26:23,253 Could be the okay, could be a load of treatment. 657 00:26:23,253 --> 00:26:24,602 Well, they wouldn't film that. 658 00:26:24,603 --> 00:26:26,003 That's just what they would film. 659 00:26:26,010 --> 00:26:27,049 Well, tell 'em you don't want to do it. 660 00:26:27,049 --> 00:26:28,888 They can't film without everyone's permission. 661 00:26:28,972 --> 00:26:30,753 And be Mr. Unpopular. 662 00:26:30,803 --> 00:26:33,252 How would I get any work out of them after that? 663 00:26:33,303 --> 00:26:34,203 You know how they are. 664 00:26:34,204 --> 00:26:37,052 On a bad day, it's like trying to fold gravy. 665 00:26:37,253 --> 00:26:38,933 Tell 'em the real reason. 666 00:26:38,933 --> 00:26:40,023 No, Bren. 667 00:26:40,023 --> 00:26:41,347 They'd all be patting me on the head 668 00:26:41,347 --> 00:26:43,671 and knitting me balaclavas, wouldn't they? 669 00:26:43,853 --> 00:26:47,352 [SIGHS] Yeah. Well, suppose I tell 'em I don't want to do it? 670 00:26:47,382 --> 00:26:49,543 - They'll kill you. - Do you reckon? 671 00:26:49,562 --> 00:26:51,312 You'll lose a few friends, Bren. 672 00:26:51,313 --> 00:26:52,563 Yeah. Probably would. 673 00:26:52,563 --> 00:26:53,853 Probably will. 674 00:26:53,862 --> 00:26:55,469 Well, I'll just have to will, won't I. 675 00:26:55,469 --> 00:26:56,941 Look, don't you worry about it. 676 00:26:56,941 --> 00:26:58,413 You got enough to worry about. 677 00:26:58,453 --> 00:27:01,052 Go and track down them thermoses. I'll see how it's looking. 678 00:27:01,052 --> 00:27:02,653 Cheers mate! 679 00:27:03,666 --> 00:27:06,190 So what do we reckon then about this docusoap thing, 680 00:27:06,190 --> 00:27:07,452 do you all want to go ahead? 681 00:27:07,453 --> 00:27:08,652 Yeah, we do. 682 00:27:08,652 --> 00:27:11,750 And we don't want you messing it up again either. 683 00:27:11,805 --> 00:27:13,903 I just wanted to say we're definitely going ahead. 684 00:27:13,903 --> 00:27:15,053 [DOLLY]: Oh, good! 685 00:27:15,053 --> 00:27:17,753 But what we're looking for is the one sort of central character 686 00:27:17,753 --> 00:27:19,972 that the audience can sort of latch onto. 687 00:27:19,975 --> 00:27:22,424 You had one in binmen, you had one in undertakers. 688 00:27:22,432 --> 00:27:24,173 I'm screwing the lid down now. 689 00:27:24,222 --> 00:27:26,023 Right. I'm screwing the lid down now. 690 00:27:26,023 --> 00:27:28,850 So, I'm really sorry, but it's really going to centre around one... 691 00:27:28,852 --> 00:27:29,700 Oh, cripes. 692 00:27:29,701 --> 00:27:30,802 One man. 693 00:27:30,902 --> 00:27:32,161 Not Stan. 694 00:27:32,163 --> 00:27:35,412 God, no. I mean Stan's sweet, but he's sort of a waste of space. 695 00:27:35,412 --> 00:27:36,661 Em, well Tony's not here. 696 00:27:36,662 --> 00:27:38,629 You know, this man, I just love him. 697 00:27:38,629 --> 00:27:40,041 He's fun, and he's down-to-earth 698 00:27:40,041 --> 00:27:41,453 and sort of a bit vulnerable. 699 00:27:41,453 --> 00:27:41,904 Can I just... 700 00:27:41,904 --> 00:27:43,202 What Hannah specially liked 701 00:27:43,205 --> 00:27:47,394 was him playing the theme tune from Cagney & Lacey on his ocarina. 702 00:27:47,682 --> 00:27:49,692 Not Harry from Packing! 703 00:27:49,692 --> 00:27:51,392 The viewers will adore him. 704 00:27:51,392 --> 00:27:53,592 I'm really sorry. 705 00:27:54,514 --> 00:27:56,462 What are you grinning at? 706 00:27:56,532 --> 00:27:59,182 Nothing, I'm really disappointed. 51415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.