Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,803 --> 00:01:12,803
- Hi.
2
00:01:14,203 --> 00:01:15,203
- Hi.
3
00:01:19,283 --> 00:01:20,483
Would you like some tea?
4
00:01:21,603 --> 00:01:23,043
- Sure. Thanks.
5
00:01:25,683 --> 00:01:26,883
How's college going?
6
00:01:28,443 --> 00:01:29,523
- Fine, thanks.
7
00:01:31,883 --> 00:01:33,003
And you?
8
00:01:33,603 --> 00:01:34,883
Work?
9
00:01:34,883 --> 00:01:37,643
Uh, yeah. Good.
10
00:01:37,643 --> 00:01:38,683
Busy.
11
00:01:39,403 --> 00:01:40,723
Do you take milk?
12
00:01:41,563 --> 00:01:42,563
- Mm-hmm.
13
00:01:49,483 --> 00:01:50,523
- Shall we sit?
14
00:02:03,283 --> 00:02:04,603
Thanks for coming.
15
00:02:11,563 --> 00:02:14,563
I've-- I've been wondering
what you've been thinking.
16
00:02:16,763 --> 00:02:18,923
Like, is there something
you want out of this?
17
00:02:21,403 --> 00:02:22,563
- Um--
18
00:02:25,043 --> 00:02:28,883
I don't really think
I've been thinking about it like that.
19
00:02:28,883 --> 00:02:29,883
I, um--
20
00:02:31,083 --> 00:02:33,523
There's no... plan,
21
00:02:34,803 --> 00:02:37,123
if that's what you mean.
22
00:02:37,123 --> 00:02:41,243
- Right. Yeah, that's what Nick said,
but I wanted to hear it from you.
23
00:02:42,283 --> 00:02:44,443
Nick likes to tell people
what they want to hear.
24
00:02:46,923 --> 00:02:48,043
- Does he?
25
00:02:49,483 --> 00:02:51,483
- That's not your experience of him?
26
00:02:54,523 --> 00:02:57,163
Right. You want to keep it
between the two of you.
27
00:02:57,763 --> 00:03:00,363
Um, is it difficult for you that I know?
28
00:03:02,323 --> 00:03:03,323
- A little.
29
00:03:08,083 --> 00:03:09,603
- You know, I did this to him.
30
00:03:11,243 --> 00:03:14,443
He was depressed and--
31
00:03:16,323 --> 00:03:20,323
I dealt with that
by having an affair with his best friend.
32
00:03:22,963 --> 00:03:26,643
So, maybe I don't have the right
to feel so betrayed.
33
00:03:30,603 --> 00:03:33,123
He wouldn't have been able
to fuck any of my friends.
34
00:03:33,963 --> 00:03:37,123
That would have been
terrifying for him, but--
35
00:03:38,283 --> 00:03:42,483
him fucking a 21-year-old behind my back
36
00:03:43,203 --> 00:03:45,163
has definitely caused some pain.
37
00:03:49,803 --> 00:03:54,763
Do you-- Do you understand
why I feel so betrayed, Frances?
38
00:03:54,763 --> 00:03:56,483
- Of course. Yeah.
39
00:03:56,483 --> 00:04:01,843
- I feel like I encouraged a friendship
between the two of you.
40
00:04:03,243 --> 00:04:05,123
And then you started fucking.
41
00:04:06,283 --> 00:04:08,683
And I can't even fight with him.
42
00:04:09,563 --> 00:04:12,483
It's like he's pathologically passive.
43
00:04:12,483 --> 00:04:16,443
Lately, I've gotten so used to
thinking of him as... as pathetic.
44
00:04:17,243 --> 00:04:19,163
I didn't even know he had this in him.
45
00:04:19,163 --> 00:04:20,403
- Yeah, I'm not really sure why I'm here.
46
00:04:20,403 --> 00:04:22,163
What do you want me to say to that?
47
00:04:29,563 --> 00:04:32,483
- Nick and I are talking again, properly.
48
00:04:35,843 --> 00:04:38,963
I've realized that
I don't want to leave him.
49
00:04:42,003 --> 00:04:44,523
And he has said
that he doesn't want to leave me.
50
00:04:46,803 --> 00:04:50,563
But I'm not asking him
to stop seeing you either.
51
00:04:55,363 --> 00:04:58,723
He... says he loves you.
52
00:05:02,443 --> 00:05:05,083
And, um, and I don't know--
53
00:05:07,403 --> 00:05:12,043
I don't know if he still loves me,
which is, uh--
54
00:05:15,003 --> 00:05:17,803
But things are better between us now.
55
00:05:17,803 --> 00:05:19,323
Um, things have been better.
56
00:05:20,643 --> 00:05:22,083
He's happier.
57
00:05:22,723 --> 00:05:27,083
And, um, presumably...
you are the cause of that.
58
00:05:31,723 --> 00:05:35,803
And that, that is always what I said
I wanted, his happiness.
59
00:05:38,843 --> 00:05:40,523
And now, um,
60
00:05:41,483 --> 00:05:42,963
now I know that's true.
61
00:05:49,843 --> 00:05:53,203
So... I'd like to figure out a way
62
00:05:53,203 --> 00:05:55,883
to make it work between us.
63
00:05:57,523 --> 00:05:58,843
Three of us.
64
00:06:02,403 --> 00:06:04,563
I don't know.
Maybe we could all have dinner.
65
00:06:06,363 --> 00:06:07,403
I'll invite Bobbi.
66
00:06:12,043 --> 00:06:13,043
- Okay.
67
00:06:15,803 --> 00:06:17,003
- Okay.
68
00:06:29,923 --> 00:06:31,603
Okay. Hit me.
69
00:06:34,163 --> 00:06:35,163
- Um--
70
00:06:36,163 --> 00:06:37,563
It was weird.
71
00:06:38,203 --> 00:06:40,843
I mean, it felt like-- I don't know.
72
00:06:40,843 --> 00:06:44,123
She really wanted me to know
that she'd had an affair first.
73
00:06:44,883 --> 00:06:48,523
Like... this was just some,
74
00:06:48,523 --> 00:06:50,523
like, "revenge" thing between them
75
00:06:50,523 --> 00:06:54,043
and... that she's
permitting us to be together.
76
00:06:55,643 --> 00:06:58,363
- Okay. But what'd she actually say?
77
00:07:03,123 --> 00:07:06,123
- That I made him better.
78
00:07:06,123 --> 00:07:10,603
And that she wanted
to find a way to make it work.
79
00:07:11,683 --> 00:07:15,803
- Well, I mean,
that's incredibly generous.
80
00:07:16,923 --> 00:07:18,683
- Yeah, no, I know it is.
81
00:07:18,683 --> 00:07:22,843
But it felt... hostile.
82
00:07:22,843 --> 00:07:24,763
- Well, obviously it felt hostile.
83
00:07:24,763 --> 00:07:26,763
You're sleeping with her husband.
84
00:07:27,443 --> 00:07:28,723
- Yeah.
85
00:07:28,723 --> 00:07:31,443
But if she's saying
she wants to make it work,
86
00:07:31,443 --> 00:07:33,243
especially when it hurts her,
87
00:07:34,163 --> 00:07:36,083
it's kind of amazing, right?
88
00:07:39,843 --> 00:07:40,843
- Yeah.
89
00:07:42,363 --> 00:07:44,483
No, yeah. Yeah, you're right.
90
00:07:45,363 --> 00:07:47,163
Anyway, she wants us all to have dinner.
91
00:07:48,923 --> 00:07:49,923
You too.
92
00:07:50,723 --> 00:07:52,803
- Great. Can't wait.
93
00:07:53,403 --> 00:07:56,563
I'd love to help you all figure out
your very complicated feelings.
94
00:07:57,723 --> 00:07:58,723
- Sorry.
95
00:08:01,803 --> 00:08:03,803
NICK
So it went okay.
96
00:08:03,803 --> 00:08:04,883
- I think so.
97
00:08:06,403 --> 00:08:08,723
Thank you for talking to her.
98
00:08:09,443 --> 00:08:11,163
I know this is strange.
99
00:08:14,963 --> 00:08:16,483
How is she?
100
00:08:16,483 --> 00:08:18,843
She's... okay.
101
00:08:19,843 --> 00:08:21,003
She's trying.
102
00:08:22,283 --> 00:08:24,923
So this is still an affair?
103
00:08:26,683 --> 00:08:28,323
Um, maybe.
104
00:08:28,323 --> 00:08:30,443
God, I don't really know.
105
00:08:37,763 --> 00:08:39,923
- Hi, Bobbi.
- Hello, you.
106
00:08:40,683 --> 00:08:42,523
- It's good to see you. Hi.
You too.
107
00:08:42,523 --> 00:08:44,043
- Hey, how are you?
- Bobbi.
108
00:08:44,043 --> 00:08:45,323
- Nicholas.
- Hey.
109
00:08:46,563 --> 00:08:47,603
- Wine.
- Thank you.
110
00:08:47,603 --> 00:08:49,563
- Mm-hmm.
- Hey.
111
00:08:51,483 --> 00:08:54,563
- Um, should we, uh, have drinks?
112
00:08:54,563 --> 00:08:56,123
- Yeah.
Yes, please.
113
00:08:56,763 --> 00:08:59,403
Smells delicious.
- Thank you.
114
00:09:00,363 --> 00:09:02,923
We had a lot of menu discussions.
115
00:09:04,403 --> 00:09:06,043
This is uncharted territory.
116
00:09:07,123 --> 00:09:08,443
- Certainly is.
117
00:09:15,843 --> 00:09:16,883
Um--
118
00:09:17,963 --> 00:09:19,363
- Oh, okay.
119
00:09:19,363 --> 00:09:21,723
Uh, Bobbi, you can sit next to me.
120
00:09:21,723 --> 00:09:22,803
- Cool.
121
00:09:22,803 --> 00:09:25,363
- Uh, Frances and Nick over there.
122
00:09:26,323 --> 00:09:28,043
Does everyone have their wine glasses?
123
00:09:28,043 --> 00:09:29,363
- Yes.
Yeah.
124
00:09:40,403 --> 00:09:42,083
- Who wants to say grace?
125
00:09:45,963 --> 00:09:47,123
Thanks. I tried.
126
00:09:47,123 --> 00:09:48,563
- You did.
Yeah.
127
00:09:48,563 --> 00:09:50,843
- Do your homework.
That's cute.
128
00:09:50,843 --> 00:09:52,443
Of course not, but I will get it done.
129
00:09:52,443 --> 00:09:53,723
- How is college going?
130
00:09:54,443 --> 00:09:57,323
Thank you.
- My final year, I was so stressed.
131
00:09:57,323 --> 00:09:59,003
- Yeah, it is intense.
- Yeah.
132
00:09:59,003 --> 00:10:01,203
- Think all of university
was too intense for me.
133
00:10:01,763 --> 00:10:04,563
- Well, that's because you were
sleeping with one of your teachers.
134
00:10:04,563 --> 00:10:06,563
- You slept with your tutor?
135
00:10:07,203 --> 00:10:10,763
- Um, yeah. My professor.
136
00:10:10,763 --> 00:10:13,443
Shit.
- Was she old?
137
00:10:13,443 --> 00:10:15,123
- Frances.
- What?
138
00:10:15,123 --> 00:10:17,323
Forty-five. Is that old?
139
00:10:17,803 --> 00:10:19,043
- When you're 19, it is.
140
00:10:19,523 --> 00:10:20,683
Jesus, Nick.
141
00:10:21,443 --> 00:10:23,083
- So what happened?
142
00:10:24,323 --> 00:10:25,723
- Nothing, really.
143
00:10:25,723 --> 00:10:27,883
And I struggled to end it.
144
00:10:27,883 --> 00:10:31,163
She was pretty certain
at carrying on, I guess.
145
00:10:32,083 --> 00:10:34,483
Wow.
That's pretty wild.
146
00:10:49,363 --> 00:10:50,683
I don't know what's happening.
147
00:10:50,683 --> 00:10:52,323
You used to be good at this, Nick.
148
00:10:52,323 --> 00:10:54,963
- I'm gone.
- You are shit.
149
00:10:54,963 --> 00:10:56,563
- Bobbi, I'm impressed.
150
00:10:56,563 --> 00:10:58,203
- Not as a person. It's a game.
151
00:11:02,243 --> 00:11:03,323
- I don't understand.
152
00:11:04,403 --> 00:11:06,083
- Are you writing, Frances?
153
00:11:06,083 --> 00:11:08,203
Oh, yeah.
154
00:11:08,203 --> 00:11:10,643
- Kind of. Not really.
155
00:11:12,483 --> 00:11:15,003
- I'm working on this thing about my dad.
156
00:11:15,003 --> 00:11:16,003
- Oh.
157
00:11:17,003 --> 00:11:20,123
He died two years ago, and I don't know,
158
00:11:20,123 --> 00:11:22,683
suddenly he's all I want to write about.
159
00:11:25,763 --> 00:11:26,763
You getting angry?
160
00:11:27,123 --> 00:11:28,363
- He was an alcoholic.
161
00:11:31,843 --> 00:11:33,883
Nick told me that your dad is too.
162
00:11:36,163 --> 00:11:37,443
- Shoot. Shoot.
- I'm trying.
163
00:11:38,043 --> 00:11:39,843
I'm trying.
Okay.
164
00:11:40,523 --> 00:11:41,603
- It's interesting.
165
00:11:44,003 --> 00:11:46,883
- No!
- No!
166
00:11:46,883 --> 00:11:48,963
Mm. Just killed your husband, innit?
167
00:11:57,083 --> 00:11:58,523
- This feels weird.
168
00:12:00,083 --> 00:12:01,243
- I know.
169
00:12:01,683 --> 00:12:03,683
- I don't know why she'd want to do this.
170
00:12:04,963 --> 00:12:07,043
It's not easy for anyone.
171
00:12:34,083 --> 00:12:35,483
DENNIS
Hello. This is Dennis Flynn.
172
00:12:35,483 --> 00:12:36,643
I can't take your call right--
173
00:12:36,643 --> 00:12:38,723
- Morning.
Morning.
174
00:12:39,923 --> 00:12:40,923
Tea?
175
00:12:45,843 --> 00:12:47,243
- Sorry. Uh, yes, please.
176
00:13:09,403 --> 00:13:10,843
Frances Flynn?
177
00:13:30,923 --> 00:13:34,563
- Um, do you need
anything else from me or--
178
00:13:35,323 --> 00:13:36,483
No, you're fine.
179
00:13:36,483 --> 00:13:38,203
Once the results are in, we'll be in touch
180
00:13:38,203 --> 00:13:39,883
to confirm your appointment
with the consultant.
181
00:13:39,883 --> 00:13:41,643
- Okay. Thank you.
- Okay?
182
00:13:45,523 --> 00:13:47,203
Saw my sister and Rachel today.
183
00:13:47,763 --> 00:13:48,843
How was that?
184
00:13:50,163 --> 00:13:51,483
She always makes my day.
185
00:13:54,523 --> 00:13:56,603
- Is it weird to be jealous of a baby?
186
00:13:59,963 --> 00:14:01,043
- Maybe.
187
00:14:03,723 --> 00:14:06,283
- Would you still find me
attractive if I was pregnant?
188
00:14:07,083 --> 00:14:08,123
Hmm.
189
00:14:09,283 --> 00:14:11,083
Yeah, I think so.
190
00:14:12,883 --> 00:14:14,403
Maybe even more attractive.
191
00:14:16,203 --> 00:14:17,883
- In a fetishistic way?
192
00:14:19,243 --> 00:14:20,243
- No.
193
00:14:21,763 --> 00:14:23,443
- Guess I'm more aware of pregnant women
194
00:14:23,443 --> 00:14:25,163
than I was ten years ago.
195
00:14:27,083 --> 00:14:30,403
I feel like I can imagine myself
doing nice things for them.
196
00:14:33,163 --> 00:14:34,563
- It's definitely a fetish.
197
00:14:37,283 --> 00:14:38,923
- I mean, more like cooking them meals.
198
00:14:38,923 --> 00:14:40,003
- Okay.
199
00:14:40,923 --> 00:14:41,923
But, yeah--
200
00:14:43,443 --> 00:14:45,963
If you were pregnant,
I'd still find you very attractive.
201
00:15:45,763 --> 00:15:46,843
- I love you.
202
00:15:48,883 --> 00:15:50,163
- I love you.
203
00:16:06,203 --> 00:16:08,043
- I'm gonna get lunch. Wanna come?
204
00:16:08,803 --> 00:16:10,683
- I've made something at home.
205
00:16:10,683 --> 00:16:11,683
- You still broke?
206
00:16:12,563 --> 00:16:13,683
I'll pay.
207
00:16:15,523 --> 00:16:16,923
- Thanks. I'm fine.
208
00:16:19,203 --> 00:16:20,203
- Okay.
209
00:16:27,643 --> 00:16:28,643
See ya.
210
00:17:00,123 --> 00:17:01,403
What's the magazine?
211
00:17:02,203 --> 00:17:03,963
- The Stinging Fly.
212
00:17:04,803 --> 00:17:05,923
- It's brilliant.
213
00:17:06,563 --> 00:17:08,763
- It's the first short story
I've ever written.
214
00:17:10,123 --> 00:17:11,723
- That's wildly intimidating.
215
00:17:11,723 --> 00:17:13,963
- Well, the editor
has some revisions
216
00:17:13,963 --> 00:17:15,803
or, like, suggestions, but--
217
00:17:17,123 --> 00:17:18,643
I'm getting paid, Nick.
218
00:17:19,283 --> 00:17:21,243
An advance, like my own money.
219
00:17:21,803 --> 00:17:23,683
Fucking published.
220
00:17:23,683 --> 00:17:24,883
Here you go.
221
00:17:24,883 --> 00:17:25,883
Thanks.
222
00:17:32,563 --> 00:17:33,763
What's it about?
223
00:17:34,443 --> 00:17:35,603
- Um--
224
00:17:37,643 --> 00:17:40,883
It's kind of about Bobbi.
225
00:17:44,443 --> 00:17:47,283
- Like explicitly or--
226
00:17:47,283 --> 00:17:49,323
- Um, pretty much, yeah.
227
00:17:50,603 --> 00:17:51,883
Have you told her?
228
00:17:54,403 --> 00:17:55,683
- Not yet.
229
00:17:56,763 --> 00:17:58,083
- Will she be flattered?
230
00:18:00,283 --> 00:18:01,923
- I don't know.
231
00:18:01,923 --> 00:18:05,523
I mean, it's about our breakup, so.
232
00:18:08,203 --> 00:18:09,283
- You should tell her.
233
00:18:11,763 --> 00:18:12,883
- Yeah, I will.
234
00:18:14,563 --> 00:18:15,563
Good.
235
00:18:24,043 --> 00:18:26,563
You have one new voice message.
236
00:18:29,363 --> 00:18:30,443
DENNIS
Frances.
237
00:18:31,643 --> 00:18:34,163
I just wanna tell you that, um--
238
00:18:38,643 --> 00:18:39,803
I can't--
239
00:18:43,323 --> 00:18:44,523
I can't--
240
00:18:45,443 --> 00:18:47,683
I can't do this anymore.
241
00:18:48,683 --> 00:18:49,683
Frances!
242
00:19:00,043 --> 00:19:01,763
The mobile customer you are calling
243
00:19:01,763 --> 00:19:03,323
is not accessible at the moment.
244
00:19:03,323 --> 00:19:04,643
Please--
245
00:19:18,523 --> 00:19:19,603
PAULA
Hi, Frances.
246
00:19:19,603 --> 00:19:20,923
- Mom. Hi.
247
00:19:21,843 --> 00:19:23,083
You okay?
248
00:19:23,963 --> 00:19:26,843
- Yeah. Um, just, Dad, um--
249
00:19:28,003 --> 00:19:30,483
I had a really weird voice mail
from him there.
250
00:19:31,603 --> 00:19:33,763
When?
- Uh, yesterday.
251
00:19:33,763 --> 00:19:35,883
I only listened to it now, um--
252
00:19:37,323 --> 00:19:38,723
He sounded bad.
253
00:19:41,403 --> 00:19:43,683
- I'll call you back.
- Okay.
254
00:19:57,403 --> 00:19:58,923
Yeah, I don't think so, Olivia.
255
00:20:00,243 --> 00:20:02,403
Hey.
- Hey.
256
00:20:02,403 --> 00:20:04,123
They're both just really stressed.
257
00:20:04,963 --> 00:20:06,123
It's not fair, though.
258
00:20:08,203 --> 00:20:10,243
No, Dad should really stay
somewhere else for now.
259
00:20:11,803 --> 00:20:14,243
He's suffering.
260
00:20:21,603 --> 00:20:23,083
- Mum?
261
00:20:23,083 --> 00:20:24,403
PAULA
Your uncle's with him.
262
00:20:24,403 --> 00:20:25,443
He's fine.
263
00:20:26,883 --> 00:20:28,003
What happened?
264
00:20:28,003 --> 00:20:29,883
It just got to be a bit too much for him.
265
00:20:30,603 --> 00:20:32,403
And, you know, he's not well, Frances.
266
00:20:32,403 --> 00:20:34,403
I'm not gonna lie to you, but he's safe.
267
00:20:35,603 --> 00:20:36,803
- Should I call him?
268
00:20:36,803 --> 00:20:38,963
I-I think leave it for now, sweetheart.
269
00:20:39,523 --> 00:20:41,003
He's being looked after.
270
00:20:41,003 --> 00:20:42,363
- Okay.
271
00:20:44,403 --> 00:20:46,123
Is it just the drinking?
272
00:20:47,243 --> 00:20:50,403
I don't know,
but the main thing is he's-he's alright.
273
00:20:51,443 --> 00:20:52,523
Alright.
274
00:20:53,803 --> 00:20:55,643
I'm just sorry
you had to hear him like that.
275
00:20:57,123 --> 00:21:00,003
Well, I'll call you
if there's any updates, okay?
276
00:21:00,003 --> 00:21:02,683
- Okay.
- Mind yourself.
277
00:21:02,683 --> 00:21:03,683
Bye.
278
00:21:08,803 --> 00:21:10,283
Morning.
279
00:21:10,283 --> 00:21:12,003
- Hey. There's coffee.
280
00:21:12,003 --> 00:21:13,163
Thank you.
281
00:21:15,163 --> 00:21:16,563
- Did you sleep okay?
282
00:21:16,563 --> 00:21:18,323
- Uh, not good.
283
00:21:19,163 --> 00:21:21,043
I was up late being my dad's therapist.
284
00:21:23,483 --> 00:21:24,603
Alright.
285
00:21:25,443 --> 00:21:26,443
- Bye.
286
00:21:27,523 --> 00:21:28,523
Later.
287
00:21:32,163 --> 00:21:34,363
- So how's it going with you guys?
288
00:21:35,203 --> 00:21:37,483
- Uh... it's-- Yeah, it's going great.
289
00:21:37,923 --> 00:21:39,483
Go on.
290
00:21:40,043 --> 00:21:41,083
- What's her name again?
291
00:21:41,763 --> 00:21:44,203
- You remember her name, Bobbi.
- I really don't.
292
00:21:44,203 --> 00:21:45,723
It's Camille.
293
00:21:45,723 --> 00:21:47,003
- Got it. Camille.
294
00:21:47,003 --> 00:21:48,803
- Are you officially a couple or--
295
00:21:48,803 --> 00:21:50,443
Oh, my God.
- What?
296
00:21:50,443 --> 00:21:51,563
- "Officially a couple"?
297
00:21:51,563 --> 00:21:53,083
- It's a legitimate question.
298
00:21:53,083 --> 00:21:54,123
- What year is it?
299
00:21:54,123 --> 00:21:56,323
Are we seriously talking
about relationships like this?
300
00:21:57,323 --> 00:21:58,643
Hi.
- Hi.
301
00:22:00,203 --> 00:22:01,363
- Hi, Camille.
302
00:22:01,363 --> 00:22:02,803
- Hi, Bobbi.
303
00:22:03,803 --> 00:22:05,763
Aideen needs to know,
304
00:22:05,763 --> 00:22:07,083
are you and Philip exclusive?
305
00:22:07,083 --> 00:22:09,283
Oh, my God.
306
00:22:09,803 --> 00:22:11,563
- Is that a trick question?
307
00:22:11,563 --> 00:22:14,163
Bobbi.
- Are you and Andrew monogamous?
308
00:22:14,163 --> 00:22:15,243
Yes, we are.
309
00:22:15,243 --> 00:22:17,123
And I'm really happy with that.
310
00:22:17,123 --> 00:22:18,403
- That's good to know.
311
00:22:19,123 --> 00:22:22,603
- No, I-I do think that some people
are naturally non-monogamous, though.
312
00:22:22,603 --> 00:22:25,723
- No sexual orientation
is natural or unnatural.
313
00:22:25,723 --> 00:22:30,083
Monogamy is designed to serve
the needs of men and patrilineal societies
314
00:22:30,083 --> 00:22:32,683
to make sure they can pass off property
to their genetic offspring.
315
00:22:32,683 --> 00:22:35,723
- Alright. Thanks for clearing that up.
316
00:22:35,723 --> 00:22:38,643
- Non-monogamy could be based
on a completely different model.
317
00:22:39,123 --> 00:22:40,323
- Like?
318
00:22:41,323 --> 00:22:43,683
- Spontaneous consent.
- Yes!
319
00:22:43,683 --> 00:22:45,803
- Right. And what is that
in the real world?
320
00:22:45,803 --> 00:22:47,603
- Okay, patriarchy aside,
321
00:22:47,603 --> 00:22:50,763
I do think that some people
just prefer to be with one person.
322
00:22:50,763 --> 00:22:52,523
- Great. So they're both legitimate.
323
00:22:52,523 --> 00:22:55,203
- Yeah, but monogamy
has somehow become the default.
324
00:22:55,203 --> 00:22:59,923
Commitment should be based on
desire and choice and honesty.
325
00:22:59,923 --> 00:23:01,763
Okay, but if we just put
326
00:23:01,763 --> 00:23:03,963
theory aside for a second,
327
00:23:03,963 --> 00:23:06,563
I just don't think it's really possible
to love more than one person.
328
00:23:06,563 --> 00:23:07,683
You know?
329
00:23:07,683 --> 00:23:10,683
Like, with all your heart,
to really love them.
330
00:23:11,523 --> 00:23:14,163
- I'm just trying to figure out
if you were your parents' favorite child
331
00:23:14,163 --> 00:23:15,883
or least favorite child.
332
00:23:15,883 --> 00:23:17,483
Both can be taxing.
333
00:23:19,243 --> 00:23:21,003
- I'm an only child.
- Hmm.
334
00:23:21,003 --> 00:23:22,763
- They couldn't have had any more.
335
00:23:22,763 --> 00:23:24,643
There wasn't room in their hearts.
336
00:23:24,643 --> 00:23:26,683
It's not really the same
with children, though, is it?
337
00:23:27,163 --> 00:23:29,283
- No. Obviously not.
338
00:23:29,283 --> 00:23:33,003
- Well, that depends whether you believe
in some trans historic
339
00:23:33,003 --> 00:23:36,043
and culturally consistent
concept of romantic love.
340
00:23:39,723 --> 00:23:41,803
I guess we all believe
in silly things, don't we?
341
00:23:49,763 --> 00:23:51,923
I liked your "spontaneous content."
342
00:23:57,123 --> 00:23:59,563
- You shouldn't punch down, Bobbi,
it's not nice.
343
00:24:02,163 --> 00:24:04,483
- I think they'll be very happy together.
344
00:24:14,043 --> 00:24:15,563
I feel like shit.
345
00:24:18,723 --> 00:24:20,323
Just all this stuff at home.
346
00:24:22,163 --> 00:24:23,883
My dad is--
347
00:24:27,403 --> 00:24:29,163
so upset.
348
00:24:31,963 --> 00:24:32,963
- Bobbi.
349
00:24:33,883 --> 00:24:36,603
- You think you're the kind of person
that can deal with something
350
00:24:36,603 --> 00:24:39,083
and then it happens and you realize
351
00:24:40,283 --> 00:24:42,323
you aren't actually.
352
00:24:45,283 --> 00:24:46,443
What's he doing?
353
00:24:47,323 --> 00:24:49,083
- It's not just him, but--
354
00:24:50,443 --> 00:24:52,723
he's not really handling the divorce.
355
00:24:55,243 --> 00:24:57,483
And he's trying to play us
against each other.
356
00:24:59,083 --> 00:25:00,083
Oh.
357
00:25:04,003 --> 00:25:06,323
- I think Mom's just gonna
go back to the States.
358
00:25:09,563 --> 00:25:12,523
And I'll be here... with him.
359
00:25:17,283 --> 00:25:19,643
- I didn't know you were
going through all this.
360
00:25:23,643 --> 00:25:26,083
- Everyone's always
going through something, aren't they?
361
00:25:27,843 --> 00:25:29,723
Just life, basically.
362
00:25:30,963 --> 00:25:33,403
Just more and more stuff to go through.
363
00:25:35,363 --> 00:25:37,243
You have all that shit going on
with your dad
364
00:25:37,243 --> 00:25:38,723
that you never talk about.
365
00:25:41,363 --> 00:25:43,163
Nobody's going through nothing.
366
00:25:49,323 --> 00:25:50,523
Sorry.
367
00:25:52,963 --> 00:25:54,803
I didn't mean to be such a dick in there.
368
00:25:59,043 --> 00:26:00,763
- You don't need to apologize.
369
00:26:05,723 --> 00:26:06,723
- I know.
370
00:26:54,483 --> 00:26:55,923
Should we go back upstairs?
23524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.