Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,763 --> 00:00:11,003
- Down or up?
2
00:00:12,043 --> 00:00:14,683
- I don't know. What kind of
effect are you going for?
3
00:00:15,883 --> 00:00:17,643
- I'm not going for an effect.
4
00:00:19,043 --> 00:00:20,523
- In that case, up.
5
00:00:22,243 --> 00:00:24,243
- Thanks.
Mm-hmm.
6
00:00:40,923 --> 00:00:42,203
We are gonna be so late.
7
00:00:42,203 --> 00:00:44,083
- You say that like it's my fault.
8
00:00:44,963 --> 00:00:46,243
- It is your fault.
9
00:00:47,963 --> 00:00:49,283
Sorry.
10
00:01:03,163 --> 00:01:05,083
- I can't believe
you brought her a present.
11
00:01:05,083 --> 00:01:07,323
- You brought wine.
- That doesn't count.
12
00:01:08,043 --> 00:01:09,283
- Come in.
Thanks.
13
00:01:09,883 --> 00:01:11,203
Whoever you are.
14
00:01:27,403 --> 00:01:30,243
- Hey! Good to see you.
15
00:01:31,083 --> 00:01:32,283
Thanks for having us.
16
00:01:32,283 --> 00:01:34,643
- Thanks for coming. Hi, Frances.
17
00:01:34,643 --> 00:01:36,603
Thank you.
- That's for you.
18
00:01:36,603 --> 00:01:39,243
- Oh, thanks. Really, really kind of you.
19
00:01:39,243 --> 00:01:40,683
Thank you.
20
00:01:40,683 --> 00:01:41,963
You both look great.
21
00:01:41,963 --> 00:01:43,563
- You look great.
22
00:01:43,563 --> 00:01:44,883
- Well, we all look great.
23
00:01:45,923 --> 00:01:47,923
Um, can I get you both a drink
24
00:01:47,923 --> 00:01:50,163
and maybe introduce you to some people?
25
00:01:54,403 --> 00:01:56,643
This is Derek.
26
00:01:56,643 --> 00:01:58,363
- That's me.
- This is Evelyn.
27
00:01:58,363 --> 00:01:59,683
- Hi.
- Hi.
28
00:01:59,683 --> 00:02:01,803
- This is Frances and Bobbi.
Hey.
29
00:02:01,803 --> 00:02:03,923
- How are you?
- What are we all drinking?
30
00:02:03,923 --> 00:02:05,883
- I will take a gin and tonic, please.
31
00:02:07,643 --> 00:02:10,523
- Exactly--
- So how do you guys know each other?
32
00:02:10,523 --> 00:02:12,843
Um, I saw them perform.
33
00:02:12,843 --> 00:02:13,843
Frances is a poet.
34
00:02:14,563 --> 00:02:17,283
- Oh! I was a stand-up back in the day.
35
00:02:17,283 --> 00:02:19,763
- Why'd you stop?
Did you run out of jokes?
36
00:02:19,763 --> 00:02:22,763
- Eh, no, I got married and had kids.
37
00:02:22,763 --> 00:02:23,763
- After which nothing was funny.
38
00:02:27,043 --> 00:02:28,043
Yep.
39
00:03:20,483 --> 00:03:21,963
Hi.
40
00:03:21,963 --> 00:03:23,043
- Hey.
Sorry.
41
00:03:23,683 --> 00:03:24,723
No.
42
00:03:26,163 --> 00:03:27,203
Come in.
43
00:03:35,603 --> 00:03:36,683
- No, thanks.
44
00:03:39,923 --> 00:03:42,003
- No. You, out.
45
00:03:42,003 --> 00:03:43,483
- Ooh.
- Go.
46
00:03:48,283 --> 00:03:49,523
Uh--
47
00:03:51,283 --> 00:03:52,523
Yeah.
48
00:03:52,523 --> 00:03:53,683
Dog's not allowed on the beds.
49
00:03:53,683 --> 00:03:54,683
- Okay.
50
00:03:58,083 --> 00:03:59,203
- I've shut the door.
51
00:04:01,483 --> 00:04:03,363
- I know.
52
00:04:05,163 --> 00:04:06,643
- I'm very stoned, Frances.
53
00:04:08,163 --> 00:04:09,403
- I gathered that.
54
00:04:13,723 --> 00:04:14,923
- Your cheeks are red.
55
00:04:17,283 --> 00:04:18,523
Only slightly.
56
00:04:20,683 --> 00:04:21,883
- It's warm.
57
00:04:26,043 --> 00:04:27,363
Try this.
58
00:04:33,523 --> 00:04:35,043
That's so good.
59
00:04:39,723 --> 00:04:40,843
Yeah.
60
00:05:33,043 --> 00:05:34,203
- Frances.
61
00:05:34,723 --> 00:05:35,883
- Sorry.
62
00:05:36,403 --> 00:05:37,563
- It's just--
63
00:05:39,123 --> 00:05:40,123
- I'll go.
64
00:06:32,603 --> 00:06:34,403
- Yeah. Exactly.
65
00:06:34,403 --> 00:06:36,203
Hey.
- Hey.
66
00:06:36,203 --> 00:06:37,763
Where have you been?
67
00:06:37,763 --> 00:06:41,043
Um, I was just-- I'm gonna head home.
68
00:06:41,923 --> 00:06:43,923
- Really?
- Yeah, well, my train's in the morning.
69
00:06:43,923 --> 00:06:44,963
So--
70
00:06:46,883 --> 00:06:49,283
- Okay. Um, I'm gonna stick around.
71
00:06:49,843 --> 00:06:51,203
- Enjoy.
72
00:06:51,203 --> 00:06:52,043
- I'll call you.
73
00:06:52,603 --> 00:06:53,803
- Bye.
Bye.
74
00:07:59,923 --> 00:08:02,483
You're alive.
- Hello.
75
00:08:02,483 --> 00:08:04,483
- I was half afraid
I wouldn't recognize you.
76
00:08:04,483 --> 00:08:05,843
- You're looking well.
77
00:08:06,963 --> 00:08:08,083
- Am I?
78
00:08:38,363 --> 00:08:39,843
- Ooh. Thanks.
79
00:08:43,003 --> 00:08:45,803
- So tell us about the job.
80
00:08:46,803 --> 00:08:48,603
- It's barely a job.
81
00:08:48,603 --> 00:08:50,203
- What is it then?
82
00:08:50,203 --> 00:08:52,483
- It's part-time.
It's not a big deal.
83
00:08:53,363 --> 00:08:55,883
- Doing what?
- Reading.
84
00:08:55,883 --> 00:08:58,123
- They're paying you to read?
- That's right.
85
00:09:01,163 --> 00:09:02,203
- Frances?
86
00:09:03,083 --> 00:09:04,683
Just trying to show interest here.
87
00:09:05,563 --> 00:09:06,763
- Yeah, I know.
88
00:09:06,763 --> 00:09:07,963
Sorry.
89
00:09:08,523 --> 00:09:09,963
- How's Bobbi getting on?
90
00:09:11,003 --> 00:09:12,163
- She's fine.
91
00:09:12,163 --> 00:09:13,803
She got a job lined up?
92
00:09:14,363 --> 00:09:16,923
- She's volunteering, teaching English.
93
00:09:16,923 --> 00:09:18,243
- Oh, good for her.
94
00:09:22,483 --> 00:09:23,803
- My arms are getting burned.
95
00:09:24,963 --> 00:09:26,843
- There's cream in the porch.
96
00:09:26,843 --> 00:09:28,123
You oughta be wearing it.
97
00:09:28,723 --> 00:09:30,723
- Can you hold this then?
Mm-hmm.
98
00:09:31,883 --> 00:09:34,323
Are you-- Are you gonna see your father
while you're here?
99
00:09:34,803 --> 00:09:36,523
- Um, yeah.
100
00:09:36,523 --> 00:09:37,963
I'll call over to him later on.
101
00:09:37,963 --> 00:09:39,443
Good.
102
00:09:40,523 --> 00:09:42,763
- Do you want anything from inside?
- No, no, no, I'm fine.
103
00:09:59,643 --> 00:10:00,883
Hangover still at you?
104
00:10:02,483 --> 00:10:03,643
- I'm not hungover.
105
00:10:07,483 --> 00:10:09,083
We were at a birthday party last night.
106
00:10:10,363 --> 00:10:11,363
Whose?
107
00:10:12,243 --> 00:10:14,043
- This woman, Melissa.
- Hmm.
108
00:10:14,043 --> 00:10:15,803
I haven't heard of her before.
109
00:10:16,603 --> 00:10:18,763
We only met her recently.
She's a writer.
110
00:10:19,803 --> 00:10:22,603
She saw us perform and, um,
111
00:10:22,603 --> 00:10:25,203
we got talking to her
and her husband after.
112
00:10:26,203 --> 00:10:27,603
He's an actor.
113
00:10:27,603 --> 00:10:29,043
- Oh, really?
114
00:10:29,643 --> 00:10:31,083
Would I know him from anything or--
115
00:10:32,323 --> 00:10:33,643
I'd say so.
116
00:10:35,883 --> 00:10:37,483
Like, you, you'd know his face.
117
00:10:41,843 --> 00:10:42,923
- Oh, yeah.
118
00:10:45,803 --> 00:10:47,083
Christ, he's handsome.
119
00:10:47,683 --> 00:10:49,763
- Yeah, he's-he's nice, actually.
120
00:10:49,763 --> 00:10:52,003
Their house is amazing.
121
00:10:53,283 --> 00:10:54,483
- Where is it?
122
00:10:55,083 --> 00:10:56,523
- Monkstown.
123
00:10:56,523 --> 00:10:58,083
Just up from the seafront.
124
00:11:00,043 --> 00:11:02,603
- It's not like you
to get carried away by posh houses.
125
00:11:02,603 --> 00:11:05,123
- I-- I wasn't getting carried away.
126
00:11:06,523 --> 00:11:08,083
I was just telling you
what I thought of it.
127
00:11:15,883 --> 00:11:17,603
Okay, I better get going.
128
00:11:19,203 --> 00:11:21,443
- Well, take care on the road.
- Yeah.
129
00:12:13,603 --> 00:12:14,883
Hello?
130
00:12:19,043 --> 00:12:20,403
Dad?
131
00:12:20,403 --> 00:12:22,763
- Frances.
- Hi.
132
00:12:22,763 --> 00:12:24,443
I wasn't expecting you.
133
00:12:25,003 --> 00:12:26,803
I only arrived down today, sorry.
134
00:12:26,803 --> 00:12:28,043
I should have rung.
135
00:12:28,523 --> 00:12:29,683
- I'm about to eat. Come in.
136
00:12:31,363 --> 00:12:33,083
I didn't quite hear the door,
the telly's on.
137
00:12:33,083 --> 00:12:34,483
Hmm. You're fine.
138
00:12:37,243 --> 00:12:38,963
- This is how my weekend goes.
139
00:12:38,963 --> 00:12:40,643
I throw something into the micro.
140
00:12:41,843 --> 00:12:43,403
- Could do worse.
It's handy, that's all.
141
00:12:45,803 --> 00:12:46,883
Do you want a beer?
142
00:12:47,683 --> 00:12:49,683
- I'm grand.
- Well, there's wine there as well.
143
00:12:50,323 --> 00:12:51,443
- Um, I'm fine.
144
00:12:52,163 --> 00:12:53,563
- Any news from Dublin?
145
00:12:54,443 --> 00:12:56,003
- Uh, Megan's moved out.
146
00:12:56,963 --> 00:12:58,643
How did she leave the place?
147
00:12:58,643 --> 00:13:00,883
- Fine. Yeah, she's very quiet.
148
00:13:02,523 --> 00:13:04,363
- We'll have to get someone in
to replace her.
149
00:13:04,523 --> 00:13:05,923
Hmm.
150
00:13:05,923 --> 00:13:08,083
I-I'll start looking when I get back.
151
00:13:09,283 --> 00:13:10,803
No, you're fine. No great rush.
152
00:13:17,523 --> 00:13:18,683
- You watch that.
153
00:13:30,123 --> 00:13:31,723
- I'll dry those when you're done.
154
00:13:32,923 --> 00:13:34,003
- Yeah.
155
00:13:43,683 --> 00:13:47,043
COMMENTATOR
Interesting statistic from halftime.
156
00:14:10,323 --> 00:14:12,963
- I'm away there.
- Are you?
157
00:14:13,643 --> 00:14:14,843
I haven't been much company.
158
00:14:16,003 --> 00:14:18,283
- That bin needs taking out.
159
00:14:18,283 --> 00:14:19,323
I'll see to it now.
160
00:14:20,563 --> 00:14:21,563
You're alright for money, by the way?
161
00:14:22,283 --> 00:14:23,803
- Yeah, I think so.
162
00:14:24,363 --> 00:14:25,723
I can lodge a bit extra if you want.
163
00:14:26,443 --> 00:14:28,443
- Uh, I have work lined up,
so it should be fine.
164
00:14:28,443 --> 00:14:30,003
- There's no problem.
165
00:14:31,803 --> 00:14:33,483
I'll lodge it to your account tonight.
166
00:14:35,563 --> 00:14:36,723
- Thanks.
167
00:14:37,883 --> 00:14:39,043
See you soon.
168
00:14:39,883 --> 00:14:40,683
- Bye.
169
00:15:06,963 --> 00:15:08,203
How was Dad?
170
00:15:09,723 --> 00:15:10,683
- Yeah.
171
00:15:12,163 --> 00:15:13,443
What are we watching?
172
00:15:14,163 --> 00:15:15,803
- Well, some old rubbish.
173
00:15:15,803 --> 00:15:17,323
You can see what else is on if you like.
174
00:15:17,323 --> 00:15:18,723
- Hmm.
175
00:15:52,523 --> 00:15:53,763
Frances?
176
00:15:54,683 --> 00:15:56,443
Are you gonna be
glued to that thing all night?
177
00:15:56,443 --> 00:15:57,723
No.
178
00:16:22,723 --> 00:16:24,203
Frances?
- Sorry!
179
00:17:22,043 --> 00:17:23,963
- Why did you leave
so early the other night?
180
00:17:25,243 --> 00:17:26,763
- I was wrecked.
181
00:17:26,763 --> 00:17:27,803
- That all?
182
00:17:28,963 --> 00:17:31,003
- Why?
- Seemed a bit odd. I don't know.
183
00:17:32,403 --> 00:17:34,883
- I wasn't. I was just tired.
184
00:17:35,723 --> 00:17:37,323
- It was already bright when I left.
185
00:17:38,683 --> 00:17:39,763
- Did you have fun?
186
00:17:40,923 --> 00:17:42,043
- You could say that.
187
00:17:43,443 --> 00:17:44,723
- Why are you smiling?
188
00:17:47,723 --> 00:17:48,963
- I kissed Melissa.
189
00:17:50,963 --> 00:17:52,643
- What?
I know, it was stupid.
190
00:17:52,643 --> 00:17:53,643
We were both drunk,
191
00:17:53,643 --> 00:17:56,563
but it was after you left
out in the garden.
192
00:17:58,883 --> 00:18:00,403
- Like a full kiss?
193
00:18:01,683 --> 00:18:03,083
- Yeah.
194
00:18:03,083 --> 00:18:06,603
We'd been flirting the whole time
and it just... happened.
195
00:18:07,643 --> 00:18:10,123
- And have you talked to her since?
196
00:18:10,843 --> 00:18:13,323
- We texted.
She thinks it's funny.
197
00:18:15,403 --> 00:18:16,483
- Right.
198
00:18:20,603 --> 00:18:21,643
- What?
199
00:18:22,883 --> 00:18:23,843
- Nothing.
200
00:18:24,563 --> 00:18:26,283
And should I ever...
201
00:18:26,283 --> 00:18:27,883
Are you pissed off with me?
202
00:18:28,483 --> 00:18:29,563
No.
203
00:18:30,043 --> 00:18:31,403
Why would I be pissed off?
204
00:18:32,963 --> 00:18:35,163
I don't know.
You're hard to predict sometimes.
205
00:18:38,083 --> 00:18:42,003
Or do you disapprove of me
kissing a married woman?
206
00:18:42,003 --> 00:18:43,643
- I don't disapprove.
207
00:18:44,083 --> 00:18:45,643
- That's not what your face is saying.
208
00:19:11,043 --> 00:19:13,923
- FYI, this is my disapproving face.
209
00:19:31,323 --> 00:19:33,123
Did you do anything exciting
at the weekend?
210
00:19:34,403 --> 00:19:36,403
Uh... I went to the cinema.
211
00:19:37,563 --> 00:19:38,803
With who?
212
00:19:39,763 --> 00:19:43,203
- Uh... I like watching films on my own.
213
00:19:44,683 --> 00:19:46,283
How was the big party on Friday?
214
00:19:47,683 --> 00:19:49,003
- Good.
215
00:19:50,723 --> 00:19:53,083
- I don't think that sort of thing
is my scene, to be honest.
216
00:19:54,363 --> 00:19:55,203
What?
217
00:19:55,203 --> 00:19:58,243
- Like you'd have killed children
to get invited, Philip.
218
00:20:02,443 --> 00:20:04,123
I kissed someone I shouldn't have, though.
219
00:20:10,883 --> 00:20:12,483
- Who?
- Uh--
220
00:20:12,483 --> 00:20:13,803
It doesn't matter.
221
00:20:14,643 --> 00:20:15,683
Was it Bobbi?
222
00:20:16,243 --> 00:20:17,403
- No, but--
223
00:20:17,403 --> 00:20:19,603
- Well, was it better or worse
than if it had have been Bobbi?
224
00:20:20,483 --> 00:20:21,803
- Worse.
225
00:20:21,803 --> 00:20:23,323
Significantly so.
226
00:20:23,323 --> 00:20:24,203
- Shite.
227
00:20:27,163 --> 00:20:28,883
Who?
- Just forget about it.
228
00:20:28,883 --> 00:20:29,843
- Fine.
229
00:20:33,043 --> 00:20:34,083
Older or younger?
- Philip.
230
00:20:34,083 --> 00:20:35,163
Sorry.
231
00:20:38,683 --> 00:20:39,803
- Hi.
232
00:20:54,763 --> 00:20:56,763
I'm not really sure about this.
233
00:20:56,763 --> 00:20:58,603
- I liked his last one a lot, actually.
234
00:20:59,083 --> 00:21:00,003
Thank you.
235
00:21:01,003 --> 00:21:01,883
- Thanks.
236
00:21:03,283 --> 00:21:05,123
Bobbi. Look.
237
00:21:05,123 --> 00:21:06,443
Aah!
238
00:21:10,163 --> 00:21:11,763
- Does my face look shiny?
239
00:21:12,643 --> 00:21:13,963
- A bit.
240
00:21:13,963 --> 00:21:16,083
In a good way, though,
it makes you seem less complicated.
241
00:21:20,563 --> 00:21:22,483
She is so hot.
242
00:21:25,603 --> 00:21:27,043
- ...because it doesn't really matter.
243
00:21:28,123 --> 00:21:29,923
The point of the hierarchy
is only to give people
244
00:21:29,923 --> 00:21:32,363
a measurement of how well
they're doing in the structure,
245
00:21:32,363 --> 00:21:35,323
which is, after all, only a perception
246
00:21:36,403 --> 00:21:38,163
on the part of
a small group of other people
247
00:21:38,723 --> 00:21:41,723
who within their own
selective and collective consciousness
248
00:21:41,723 --> 00:21:43,523
are conforming to
a wider set of hierarchical--
249
00:21:43,523 --> 00:21:45,003
- Well, what did you think?
250
00:21:45,483 --> 00:21:47,003
- Good. He's clever.
251
00:21:47,803 --> 00:21:49,683
Maybe not enough for me to buy a book.
252
00:21:51,043 --> 00:21:52,723
You never buy the book, Kieran.
253
00:21:53,203 --> 00:21:54,083
- Right.
254
00:21:54,803 --> 00:21:55,883
I better head.
255
00:21:56,763 --> 00:21:58,043
Good luck in London.
256
00:21:58,043 --> 00:21:59,683
Thank you.
- You going with her?
257
00:21:59,683 --> 00:22:01,323
- I have to stay and mind the dog.
258
00:22:01,323 --> 00:22:02,203
- Oh.
259
00:22:03,523 --> 00:22:05,683
Goodbye.
See you.
260
00:22:09,123 --> 00:22:10,963
Hey.
- Hi.
261
00:22:11,443 --> 00:22:12,683
- I had a feeling you'd be here.
262
00:22:13,403 --> 00:22:15,163
Excuse me. Sorry.
263
00:22:16,843 --> 00:22:19,243
- Dreading it, were you?
- Not at all.
264
00:22:21,283 --> 00:22:22,523
- It's good to see you.
265
00:22:24,443 --> 00:22:25,363
- Thanks.
266
00:22:26,683 --> 00:22:28,283
- Sorry if this is awkward.
267
00:22:29,003 --> 00:22:30,043
- It isn't.
268
00:22:34,523 --> 00:22:35,683
How have you been?
269
00:22:36,883 --> 00:22:38,443
- Fucking brilliant.
270
00:22:39,523 --> 00:22:40,883
- I could apologize again.
271
00:22:40,883 --> 00:22:42,243
- Please don't.
- Okay.
272
00:22:46,883 --> 00:22:50,363
- Although we should probably
talk about it at some point.
273
00:22:52,003 --> 00:22:53,003
- Yeah.
274
00:22:55,003 --> 00:22:56,923
- Maybe I could call over?
275
00:22:59,963 --> 00:23:00,843
- Yeah.
276
00:23:02,283 --> 00:23:03,723
I'd like that.
277
00:23:07,003 --> 00:23:08,323
We'll see you when you're back.
278
00:23:08,323 --> 00:23:10,323
- Yes, absolutely.
279
00:23:10,323 --> 00:23:11,323
- Safe travels.
280
00:23:12,523 --> 00:23:13,803
Good to see you.
- I'll see you.
281
00:23:13,803 --> 00:23:14,803
- Yeah.
282
00:23:16,523 --> 00:23:17,723
Bye.
- Bye.
283
00:23:19,923 --> 00:23:22,283
- Do you think there's something weird
going on between those two?
284
00:23:23,003 --> 00:23:25,443
- Why?
- I sensed a disconnect, that's all.
285
00:23:26,043 --> 00:23:27,643
Do you think she told him we kissed?
286
00:23:27,643 --> 00:23:28,843
- They seem the same to me.
287
00:23:28,843 --> 00:23:31,283
- Hmm. We're not going home, by the way.
288
00:23:36,603 --> 00:23:37,643
- Yeah!
289
00:23:37,643 --> 00:23:38,923
Oh, my God!
290
00:23:38,923 --> 00:23:41,123
Let's dance. Whoo!
291
00:24:08,643 --> 00:24:09,883
Why didn't you wake me?
292
00:24:10,403 --> 00:24:11,803
- You never asked me to.
293
00:24:12,443 --> 00:24:14,203
I smell coffee!
294
00:24:27,123 --> 00:24:28,443
What are you smiling at?
295
00:24:29,363 --> 00:24:31,123
- Oh, nothing.
296
00:24:32,963 --> 00:24:33,963
- Okay.
17810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.