All language subtitles for Calmos (Blier, Bertrand 1976)_WEBRip.1080p.x264.AAC_FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,160 --> 00:02:28,328 Bonjour docteur. 2 00:06:00,457 --> 00:06:03,237 Pardon monsieur. La rue Gustave-Flaubert, s'il vous plaît ? 3 00:06:03,385 --> 00:06:06,488 - Qu'allez-vous y foutre ? - Ça ne vous regarde pas. 4 00:06:06,660 --> 00:06:09,100 Alors m'emmerdez pas ! C'est tout ce que je vous demande. 5 00:06:09,468 --> 00:06:12,015 - Vous pourriez être aimable. - En quel honneur ? 6 00:06:12,350 --> 00:06:15,828 Incroyable ! Je lui demande un renseignement, il m'insulte. 7 00:06:16,154 --> 00:06:17,971 De quel droit vous lui demandez un renseignement ? 8 00:06:17,981 --> 00:06:20,301 Même dans la rue, on ne peut plus avoir la paix maintenant. 9 00:06:20,405 --> 00:06:22,934 Il faut que vous veniez nous les briser jusque sur les trottoirs ! 10 00:06:22,944 --> 00:06:26,357 Y a pas de renseignement, y a pas de rue Flaubert, y a plus rien ! 11 00:06:26,697 --> 00:06:30,501 Vous voyez pas que c'est un homme fatigué ? À deux doigts du break. 12 00:06:30,887 --> 00:06:33,322 Vous cherchez l'incident, ou quoi ? 13 00:06:33,569 --> 00:06:35,473 Ça alors ! 14 00:06:37,567 --> 00:06:40,099 Vous trouvez pas qu'elles auraient tendance à nous faire chier ? 15 00:06:40,516 --> 00:06:42,038 Toutes. 16 00:06:43,069 --> 00:06:45,157 - Vous êtes du quartier ? - Non, de Montrouge. 17 00:06:45,229 --> 00:06:47,519 Elles sont comment à Montrouge ? 18 00:06:47,730 --> 00:06:53,502 Il va arriver un moment où on pourra plus. Et alors là... 19 00:06:53,906 --> 00:06:58,042 À force de jouer avec nos nerfs... Fragiles, les nerfs... 20 00:06:58,271 --> 00:07:00,546 Et on en a beaucoup. 21 00:07:00,715 --> 00:07:05,900 Si ils pètent tous à la fois, ça risque d'abîmer leurs petites gueules. 22 00:07:06,072 --> 00:07:08,105 Elles auront que ce qu'elles ont cherché. 23 00:07:09,147 --> 00:07:11,369 C'est pas compliqué, j'étouffe. Je suis asphyxié. 24 00:07:12,555 --> 00:07:14,678 Forcément, elles nous pompent tout. 25 00:07:14,997 --> 00:07:17,930 Ça va pas durer comme ça. Je vous le dis : il faut que ça craque ! 26 00:07:18,356 --> 00:07:20,303 Y a qu'à faire la valise, point final. 27 00:07:20,560 --> 00:07:23,404 Si je vous dis "maquis", que me répondez-vous ? 28 00:07:23,767 --> 00:07:27,093 "Maquis" ? Attendez, bougez pas. 29 00:07:27,240 --> 00:07:32,514 Je vous dis "sous-bois", "silence". Chaque bruit compte dans le silence. 30 00:07:32,687 --> 00:07:37,007 un oiseau qui s'éveille, une branche qui craque, un chevreuil qui s'enfuit. 31 00:07:37,881 --> 00:07:41,510 Progression à pas feutré sur la mousse. 32 00:07:41,739 --> 00:07:46,006 Vieilles chaussures parfaitement culottées. C'est l'aube, rosée. 33 00:07:46,841 --> 00:07:50,048 Dans les creux, des petits nappes de brouillard. 34 00:07:50,943 --> 00:07:52,736 Hop, le chef s'arrête. 35 00:07:53,136 --> 00:07:56,609 On est arrivés au point de rendez-vous. Un arbre mort. Un mélèze. 36 00:07:57,695 --> 00:08:03,608 Maintenant, on va attendre les autres : les gars de Fleurac ou Mérouge. 37 00:08:05,073 --> 00:08:09,959 On s'assied, on sort un paquet de tiges. On se le partage à dix. 38 00:08:10,343 --> 00:08:13,305 Personne parle. On fume. 39 00:08:14,260 --> 00:08:19,574 C'est la première, celle du matin. La meilleure. On est bien. 40 00:08:19,984 --> 00:08:23,902 On a un peu peur, mais on est bien entre hommes. 41 00:08:24,858 --> 00:08:28,864 Les femmes, on y pense pas. On s'en fout. 42 00:08:29,006 --> 00:08:33,002 Ça nous manque pas du tout, leurs semelles compensées. 43 00:08:33,646 --> 00:08:37,092 On tire sur la cigarette, et puis c'est tout. 44 00:08:39,099 --> 00:08:41,785 Hop ! le chef sort son cognac. Il devisse le bouchon. 45 00:08:42,013 --> 00:08:46,268 On se dit : "avec un peu de bol, ils va nous ne filer une goutte". 46 00:08:46,676 --> 00:08:49,216 C'est du bon. Du 15 ans d'âge. 47 00:08:49,429 --> 00:08:54,898 Il nous regarde. On comprend. On se passe la fiasque. 48 00:08:55,352 --> 00:08:58,256 Pas une parole de prononcé. 49 00:08:58,913 --> 00:09:01,250 C'est pas la peine. 50 00:09:01,861 --> 00:09:09,861 On est comme les 10 doigts de la main. Jamais d'histoire, de pataquès. 51 00:09:14,739 --> 00:09:19,938 Voyez nous, par exemple. Ça fait 3/4 d'heure qu'on se connaît et déjà on forme une paire. 52 00:09:20,306 --> 00:09:23,152 - Solide. - Et sans s'éterniser en baratin. 53 00:09:23,477 --> 00:09:27,753 "Et je vous invite au cinéma", "Et je vous paie un petit dîner", "Et que faites-vous demain ?". 54 00:09:27,947 --> 00:09:33,861 Tout ça pour se faire filer le grappin, dans la nuque, et nous tirer. 55 00:09:33,871 --> 00:09:39,223 Du calme, reprenez vos esprits. Votre mari a disparu depuis quand ? 56 00:09:39,793 --> 00:09:41,588 Ce matin vers 10h. 57 00:09:41,665 --> 00:09:45,440 "Disparition" paraît exagéré. J'appellerais plutôt ça une "absence". 58 00:09:45,724 --> 00:09:48,827 Enfin, M. le commissaire. Il a quitté son cabinet sans rien dire à sa secrétaire. 59 00:09:48,837 --> 00:09:51,437 Il l'a laissée avec tous les rendez-vous de la journée sur le dos. 60 00:09:52,064 --> 00:09:54,039 Que vouliez-vous qu'elle leur raconte, 61 00:09:54,243 --> 00:09:55,996 à toutes ces bonnes femmes qui n'arrêtaient pas d'arriver, 62 00:09:56,006 --> 00:09:57,525 qui voulaient pas décoller tant qu'il serait pas là. 63 00:09:57,535 --> 00:09:59,725 À la fin, il y en avait plus de 30 au salon. 64 00:10:00,826 --> 00:10:03,455 Plus une dans son bureau, toujours les pattes en l'air. 65 00:10:04,117 --> 00:10:07,637 On retrouve sa blouse abandonnée dans le hall. 66 00:10:09,425 --> 00:10:11,666 Et puis plus de nouvelles. 67 00:10:13,282 --> 00:10:16,556 Votre mari, est-il coutumier du fait ? 68 00:10:16,900 --> 00:10:18,598 Mais non, pas du tout. 69 00:10:19,603 --> 00:10:22,361 C'est un mari modèle. Un très bon père de famille. 70 00:10:24,197 --> 00:10:25,918 Pitié, vous n'allez pas commencer. 71 00:10:26,214 --> 00:10:29,494 Je vous préviens : quand je vois des larmes, je me tire. Je peux pas le supporter. 72 00:10:30,200 --> 00:10:33,271 - Donnez un calvados à madame. - Oui, chef. 73 00:10:37,093 --> 00:10:44,426 Madame, à votre connaissance, votre mari a-t-il une liaison ? 74 00:10:44,675 --> 00:10:52,427 Lui, Paul ? Enfin voyons, gynécologue ! 75 00:10:52,843 --> 00:10:58,403 Ça vous dit quelque chose ? Toute la journée, des culs. 76 00:10:58,496 --> 00:11:02,088 Toujours des culs. 30 à 40 touchers par jour en moyenne. 77 00:11:02,436 --> 00:11:03,556 Elles aiment ça, les garces. 78 00:11:03,706 --> 00:11:06,312 Y en a qui revienne tous les jours tellement elles sont folles de son médius. 79 00:11:06,322 --> 00:11:08,722 Alors j'aime mieux vous dire qu'une fois sa journée terminée, 80 00:11:08,818 --> 00:11:10,682 il ne pense plus qu'à une chose : faire ses mots croisés 81 00:11:10,692 --> 00:11:13,372 devant un restant de blanquette à la cuisine et puis d'aller dormir. 82 00:11:13,428 --> 00:11:14,833 Parce que le lendemain matin, 83 00:11:15,015 --> 00:11:18,758 à 7h sur le pont, des culs, toujours des culs ! 84 00:11:19,314 --> 00:11:21,077 Donc, un homme heureux. 85 00:11:21,916 --> 00:11:24,397 Mon Dieu, faites qu'il ne lui soit rien arrivé. 86 00:11:25,032 --> 00:11:30,921 C'est quand même malheureux de voir une femme aussi remarquable plaquée comme une vulgaire bonniche. 87 00:11:59,701 --> 00:12:04,249 - Sans déconner, je me sens déjà mieux. - C'est vrai, vous avez meilleure mine. 88 00:12:08,385 --> 00:12:10,769 Qu'est-ce qu'elle nous a fait chier, cette bonne femme dans le train, 89 00:12:10,779 --> 00:12:12,596 avec son histoire de disparition. 90 00:12:12,838 --> 00:12:16,576 Ça vous donne un aperçu de ce que peut être la vie dans un commissariat. 91 00:12:17,680 --> 00:12:20,919 Les disparitions, nous, c'est toute la journée qu'on s'en tape. 92 00:12:21,181 --> 00:12:23,850 Tenez : pas plus tard que ce matin, une histoire affreuse. 93 00:12:24,012 --> 00:12:28,337 Une bonne femme, pour pas changer. 94 00:12:28,467 --> 00:12:34,190 Une femme d'affaires, magasin de prêt-à-porter ou je ne sais quoi. 95 00:12:34,687 --> 00:12:41,750 Elle arrive avec le rimmel qui lui dégoulinait jusqu'au menton. Une fontaine. 96 00:12:43,350 --> 00:12:46,259 Faut dire que son mec, c'était pas le joli gogo. 97 00:12:46,334 --> 00:12:52,168 Non seulement, il l'avais plaquée. Mais en plus, il avait piqué la caisse. 98 00:12:53,495 --> 00:12:56,681 5 briques, bonhomme. La recette de la semaine. 99 00:12:58,299 --> 00:13:01,004 - Une pâle ordure. - Oui. 100 00:13:08,773 --> 00:13:12,392 Il est pas repoussant, ce petit village. 101 00:13:21,821 --> 00:13:25,506 Vous croyez pas qu'on pourrait... ? 102 00:13:30,605 --> 00:13:33,309 - Nom de Dieu ! - Tu parles ! 103 00:13:33,368 --> 00:13:37,234 Bonjour messieurs. Vous désirez ? 104 00:13:40,001 --> 00:13:44,363 Quelque chose de frais. Vous faites à votre idée. 105 00:14:19,541 --> 00:14:24,527 J'ai ce qu'il vous faut. C'est pas grand, c'est pas luxueux. 106 00:14:24,951 --> 00:14:27,535 - Vous n'êtes pas à cheval sur le confort ? - Oh non. 107 00:14:27,860 --> 00:14:31,724 - Y a une cuisinière ? - À charbon. Mais on peut travailler. 108 00:15:57,075 --> 00:15:59,407 Dans 3 heures, c'est l'apéro. 109 00:16:01,021 --> 00:16:02,692 Avec un petit oignon ? 110 00:16:04,296 --> 00:16:06,792 Si t'en prends un, j'en prends un. 111 00:16:08,748 --> 00:16:10,992 Oh, les connes ! 112 00:16:19,724 --> 00:16:27,360 Tu sais pas ce qu'on devrait se faire un jour ? Un aïoli, et pas se laver les dents. 113 00:16:30,429 --> 00:16:32,129 Oh les connes ! 114 00:16:35,275 --> 00:16:38,159 Geneviève, par exemple. Tu vois qui je veux dire ? 115 00:16:38,736 --> 00:16:41,121 Celle qui tenait le magasin ? 116 00:16:41,489 --> 00:16:46,286 Oui. Elle le tient toujours, mais sans moi. 117 00:16:50,083 --> 00:16:52,136 Tu me croiras si tu veux, 118 00:16:52,628 --> 00:16:58,791 à chaque fois avant de s'envoyer en l'air, elle me faisait becqueter du cachou. 119 00:16:59,054 --> 00:17:01,595 Mon odeur de tabac incommodait madame. 120 00:17:04,652 --> 00:17:09,357 À force de nous faire chier, elles ont gagné. Pas vrai ? 121 00:17:09,672 --> 00:17:12,693 Paul... PAUL !!! 122 00:17:13,843 --> 00:17:15,177 Qu'as-tu ? 123 00:17:17,723 --> 00:17:19,991 Bon Dieu, qu'as-tu ? 124 00:17:27,226 --> 00:17:28,907 Y a personne. 125 00:17:32,486 --> 00:17:34,921 T'es tout seul, mon vieux. 126 00:17:36,763 --> 00:17:40,260 Tu vois bien qu'elle est pas là, Geneviève. 127 00:17:42,514 --> 00:17:44,861 Que te faisait-elle encore ? 128 00:17:45,069 --> 00:17:48,688 Elles viennent me racoler jusque dans mon sommeil. 129 00:17:49,597 --> 00:17:52,660 Elles sont là sous mon crâne. Je peux pas les extirper. 130 00:17:56,693 --> 00:18:00,544 Faut que je dorme, que je récupère, sinon je referai jamais surface. 131 00:18:01,311 --> 00:18:06,141 - Je leur ai sacrifié trop d'heures de sommeil. - On en est tous au même point, mon pauvre vieux. 132 00:18:08,770 --> 00:18:12,992 - Moi aussi, j'ai du mal à dormir. - Dès que je ferme les yeux, elles arrivent. 133 00:18:13,500 --> 00:18:16,545 Reconnais qu'on n'a pas été très raisonnables. 134 00:18:16,663 --> 00:18:22,367 Parce qu'une mousse au chocolat sur un rôti de porc, sincèrement. Avoue que ça pèse. 135 00:18:24,012 --> 00:18:29,244 Tu sais, j'y peux rien si j'ai pas eu de diplômes. 136 00:18:29,871 --> 00:18:36,018 À 16 ans j'avais 2 options : l'usine ou vivre avec ma queue. 137 00:18:38,690 --> 00:18:42,563 - Moi aussi j'aurais bien fait médecine. - Alors là, mon pote. 138 00:18:43,524 --> 00:18:46,773 C'est toi qui l'as choisi, ta spécialité !? 139 00:18:47,263 --> 00:18:53,634 Tu pouvais être oto-rhino, si tu voulais. Ou bien ophtalmo. 140 00:18:58,131 --> 00:19:01,060 Tandis que moi, j'avais que ma gueule. 141 00:19:04,715 --> 00:19:07,619 J'en ai marre d'être aimé, tu comprends ? 142 00:19:12,809 --> 00:19:15,752 Si je descendais te faire une bonne petite omelette, 143 00:19:16,469 --> 00:19:18,816 tu crois pas que ça te ferait du bien ? 144 00:19:20,302 --> 00:19:22,948 - Avec le restant de girolles ? - Par exemple. 145 00:19:23,588 --> 00:19:28,776 Et on ouvre une bouteille de gamay. Ah, va bien falloir le goûter. 146 00:19:29,335 --> 00:19:33,190 - Y a qu'un truc qui pourrait me nettoyer. - Quoi donc ? 147 00:19:35,142 --> 00:19:37,179 Les tripes. 148 00:19:37,960 --> 00:19:42,391 T'es marrant, mon vieux. Tu veux jamais qu'on achète d'avance. 149 00:19:42,665 --> 00:19:46,094 Y a pas que la fraîcheur. 150 00:19:47,907 --> 00:19:52,369 Tant qu'on fera pas vraiment des provisions, on pourra pas lutter. 151 00:20:06,749 --> 00:20:09,693 T'es pas tout seul, mon vieux. 152 00:20:15,529 --> 00:20:17,050 Commac. 153 00:20:24,844 --> 00:20:27,528 Ça commence à sentir drôlement bon chez vous ! 154 00:20:27,749 --> 00:20:30,625 Un petit civet, et vous ? 155 00:20:30,815 --> 00:20:34,691 Oh, rien de spécial. À déjeuner, je fais attention. 156 00:20:34,944 --> 00:20:37,343 Une lichette de terrine, 1 ou 2 petit chèvre, 157 00:20:37,563 --> 00:20:41,849 un sablé avec de la confiture... Quand j'exagère, je ballone. 158 00:20:42,251 --> 00:20:43,692 Allez va ! 159 00:21:02,587 --> 00:21:05,024 Minuit ! Au boulot ! 160 00:21:45,060 --> 00:21:49,017 Si tu te tapes un cauchemar, je paye un litre. 161 00:22:02,182 --> 00:22:06,421 Qu'as-tu ? Ça va pas ? 162 00:22:07,232 --> 00:22:08,893 J'ai pas faim. 163 00:22:09,959 --> 00:22:14,046 Moi non plus. En voilà, une excuse ! 164 00:22:15,103 --> 00:22:17,452 Attention, Albert. 165 00:22:18,402 --> 00:22:22,452 Si tu commences à t'écouter, t'es bon pour retourner chez Geneviève. 166 00:22:22,691 --> 00:22:24,567 Et becqueter son cachou. 167 00:22:25,066 --> 00:22:26,649 Je suis barbouillé. 168 00:22:26,764 --> 00:22:29,457 Débarbouille-toi. La Tuborg est fait pour ça. 169 00:22:29,804 --> 00:22:32,505 Y a rien de tel pour se remettre la bouche à neuf. 170 00:22:44,391 --> 00:22:46,586 Ça glisse ? 171 00:22:47,316 --> 00:22:49,786 - Ça glisse, oui. - À la bonne heure ! 172 00:22:50,429 --> 00:22:53,805 Essaye les trucs salés. Ça passe tout seul. 173 00:22:54,277 --> 00:22:58,797 Prends de la moutarde, prends des cornichons. 174 00:22:59,064 --> 00:23:02,551 Un maximum d'épices, ça donne soif. 175 00:23:03,502 --> 00:23:06,069 - Tu veux du saucisson à l'ail ? - Oh non. 176 00:23:06,524 --> 00:23:08,838 Moi je vais en prendre. 177 00:23:24,253 --> 00:23:28,109 L'admirable cholesterol qu'on va se payer ! 178 00:23:36,195 --> 00:23:39,330 - Ça vaut mieux que des barbituriques ! - Ouais. 179 00:23:46,902 --> 00:23:53,996 Quand on mange sain, sans produits chimiques, y a jamais de contre-indications. 180 00:24:02,912 --> 00:24:05,465 Dans le sommeil... 181 00:24:06,880 --> 00:24:14,880 Le plus important, le plus réparateur, c'est le premier sommeil. 182 00:24:18,173 --> 00:24:26,173 Là, en coupant la nuit en 2, ça te fait 2 premiers sommeils, tu me suis ? 183 00:24:39,153 --> 00:24:41,171 - Docteur ! - Ouais ? 184 00:24:41,271 --> 00:24:43,099 La selle m'irrite. 185 00:24:44,542 --> 00:24:48,512 - Vous avez déjà eu des ennuis de ce côté-là ? - J'avoue que c'est mon point faible. 186 00:24:49,529 --> 00:24:53,291 Depuis quelque temps, par exemple, j'ai le clitoris qui gonfle. 187 00:24:53,832 --> 00:24:56,912 Au début, j'ai pris ça pour une boursouflure passagère, 188 00:24:57,431 --> 00:25:00,320 Mais maintenant, j'avoue que je suis inquiet. 189 00:25:00,619 --> 00:25:02,876 Ça me fait comme un tarin. 190 00:25:03,428 --> 00:25:08,004 À chaque fois que mon mari voit mon cul, il se met à rigoler. 191 00:25:08,725 --> 00:25:11,059 Il m'appelle Cyrano ! 192 00:25:13,646 --> 00:25:17,053 - À mon avis, vous changez de sexe. - Ah oui ? 193 00:25:53,967 --> 00:25:56,904 Quelle odeur ! 194 00:26:32,948 --> 00:26:39,984 Je sens que je vais encore devoir faire beaucoup de pénitence après ce repas. 195 00:26:40,194 --> 00:26:43,040 Je vous absous d'avance, mon frère. 196 00:26:43,494 --> 00:26:46,952 À l'odeur, on dirait de la grive. 197 00:26:49,265 --> 00:26:52,101 C'est plus compliqué que ça en a l'air. 198 00:26:57,724 --> 00:27:01,427 Ce que je suis en train de manger est absolument divin. 199 00:27:02,988 --> 00:27:05,974 De la grive, il y en a. C'est sûr. 200 00:27:07,020 --> 00:27:11,510 Moi je dirais grive plus gélinotte. 201 00:27:12,191 --> 00:27:13,626 Oui. 202 00:27:15,740 --> 00:27:17,461 - Plus alouette. - Oui. 203 00:27:17,744 --> 00:27:22,089 J'irais même jusqu'à ajouter becfigue. 204 00:27:24,237 --> 00:27:26,994 Bravo, l'abbé ! 205 00:27:27,205 --> 00:27:28,205 C'est le pompon. 206 00:27:30,315 --> 00:27:33,366 Merveilleux ! 207 00:27:40,947 --> 00:27:45,264 Quand je pense aux malheureux dont la principale obsession 208 00:27:45,562 --> 00:27:51,316 est d'apercevoir un peu de la culotte des petites filles. 209 00:27:51,620 --> 00:27:56,059 Alors qu'il y a le flageolet ! 210 00:28:06,990 --> 00:28:09,585 - Vous avez entendu ? - Un voleur ? 211 00:28:09,809 --> 00:28:12,449 Ça fait plusieurs fois qu'on vient me chouraver mes reines-claudes. 212 00:28:38,747 --> 00:28:40,035 Félix ! 213 00:28:41,568 --> 00:28:43,561 Viens ici ! 214 00:28:53,736 --> 00:28:59,688 Aïe, mon père. Je le referai plus. 215 00:29:05,197 --> 00:29:08,953 Fais sentir tes mains. Tu seras privé de foot dimanche. 216 00:29:09,270 --> 00:29:11,160 Soyez pas vache ! Pas le foot ! 217 00:29:11,305 --> 00:29:12,305 Petit misérable ! 218 00:29:12,334 --> 00:29:14,827 C'est pas moi, mon père. C'est elle qu'a commencé, la Claudine. 219 00:29:15,116 --> 00:29:17,524 C'est toujours elles qui commencent, petit imbécile ! Quel âge as-tu ? 220 00:29:17,534 --> 00:29:18,534 14. 221 00:29:18,617 --> 00:29:20,671 Oh les chiennes ! Elles s'attaquent aux enfants ! 222 00:29:20,851 --> 00:29:23,198 Si vous croyez que ça les arrête ! Rien ne leur fait peur. 223 00:29:23,369 --> 00:29:27,153 Vous ne pouvez pas imaginer ce qu'on est obligé d'entendre en confession. Des horreurs ! 224 00:29:27,291 --> 00:29:31,244 Quel que soit l'âge, un pied dans la tombe, elles ne pensent qu'à ça. 225 00:29:31,502 --> 00:29:34,189 D'ailleurs maintenant, y a pas à tortiller, je dis tout au mari. 226 00:29:34,475 --> 00:29:37,520 Tu veux savoir avec qui couche ta Claudine ? Rémi. 227 00:29:37,862 --> 00:29:42,265 Caveau. Le nouveau vétérinaire. Le vieil ermite. J'en passe et des meilleures. 228 00:29:42,683 --> 00:29:44,217 Ferme ta braguette ! 229 00:29:44,265 --> 00:29:48,526 Je me suis fait avoir exactement comme toi, mon petit gars, à ton âge. 230 00:29:48,803 --> 00:29:53,214 Parce que moi aussi, j'avais envisagé la vocation ecclésiastique. Tu sers la messe ? 231 00:29:53,422 --> 00:29:56,622 - À chaque fois qu'il lui tombe une dent. - Moi je la servais tous les dimanches. 232 00:29:57,215 --> 00:30:03,314 Tu sais comment tout ça s'est terminé ? Un gâchis épouvantable. Prends-en de la graine. 233 00:30:03,659 --> 00:30:08,746 Mes parents avaient une petite bonne. 19 ans. Elle arrivait de Bretagne toute neuve. 234 00:30:08,878 --> 00:30:11,378 Épargnez-nous la suite. On connaît l'engrenage. 235 00:30:11,655 --> 00:30:14,354 Elle vous apportait le petit déjeuner au lit le matin ? 236 00:30:14,488 --> 00:30:19,165 Parfaitement. Le piège classique. Les premières chaleurs du printemps. 237 00:30:19,687 --> 00:30:21,729 On commence à s'émouvoir sous l'édredon. 238 00:30:21,910 --> 00:30:24,462 Une blouse un peu étroite qui ne demande qu'à s'ouvrir. 239 00:30:24,573 --> 00:30:26,812 Les mains s'égarent. C'est chaud, c'est doux. 240 00:30:27,257 --> 00:30:29,486 Ça sent le café, le savon de Marseille. 241 00:30:29,709 --> 00:30:32,873 On se confesse, et on recommence le lendemain. 242 00:30:33,075 --> 00:30:35,341 Et à 40 ans, on est une épave. 243 00:30:35,681 --> 00:30:37,969 - C'est ça que tu veux ? - Non monsieur. 244 00:30:38,617 --> 00:30:42,243 J'ai jamais pu terminer Proust. Tu sais qui c'est ? 245 00:30:43,062 --> 00:30:47,232 J'ai jamais dépassé Un amour de Swan. Parce que figure-toi 246 00:30:47,501 --> 00:30:51,346 qu'à chaque fois que j'essayais d'ouvrir le tome 4, on aurait dit que ça déclenchait un disque. 247 00:30:51,574 --> 00:30:55,346 "Mon petit Paul, on éteint ?". Tous les soirs pendant 20 ans. 248 00:30:55,574 --> 00:30:57,677 Et on appelle ça le devoir conjugal. 249 00:30:57,959 --> 00:31:00,188 C'est bien ça, mon père ? Ça fait partie du sacrement ? 250 00:31:00,337 --> 00:31:03,083 Je dois reconnaître que l'Église est très incomplète à ce sujet-là. 251 00:31:03,365 --> 00:31:04,961 Moi je veux rester célibataire, monsieur. 252 00:31:04,971 --> 00:31:08,978 Le célibat, ne crois surtout pas que ce soit dans la poche. 253 00:31:09,445 --> 00:31:12,555 Tiens moi, par exemple : toute la vie, je me suis défendu pied à pied. 254 00:31:12,824 --> 00:31:15,347 Toute ma vie, j'ai été poursuivi par une malédiction. 255 00:31:15,787 --> 00:31:18,381 Chaque fois qu'une femme me voit, il faut qu'elle s'emballe. 256 00:31:18,676 --> 00:31:21,728 "Tiens, voilà Albert". Ça y est, elle a l'il qui s'humecte. 257 00:31:21,901 --> 00:31:25,653 C'est bien simple, depuis ma 1ère communion, j'ai l'impression que ma braguette est ouverte. 258 00:31:25,875 --> 00:31:27,457 Je passe mon temps à me vérifier. 259 00:31:27,628 --> 00:31:32,237 L'enfer, on sait ce que c'est. On peut en parler. On en vient. 260 00:31:32,482 --> 00:31:35,827 Mais voulez-vous parier qu'il a même pas dîné. Hein, réponds ! 261 00:31:36,041 --> 00:31:38,841 As-tu seulement mangé un morceau avant d'aller au cinéma avec ta grue ? 262 00:31:38,861 --> 00:31:39,591 Non, mon père. 263 00:31:39,767 --> 00:31:42,151 Petit con ! Tu sais pas qu'avec un organisme sous-alimenté, 264 00:31:42,387 --> 00:31:44,067 tu risques de choper le 1er microbe venu ? 265 00:31:44,268 --> 00:31:45,891 Mais écoute monsieur. Il est docteur. 266 00:31:46,177 --> 00:31:49,177 Les maladies vénériennes, j'en ai vu défiler des centaines dans mon cabinet. 267 00:31:49,232 --> 00:31:51,859 C'est ça que tu veux ? Pisser des lames de rasoir ! 268 00:31:52,062 --> 00:31:55,302 - Ne plus pouvoir boire de vin ! - Va te laver les mains, je te mets une assiette. 269 00:32:02,584 --> 00:32:05,101 L'intérêt avec le sucre, 270 00:32:06,769 --> 00:32:09,826 c'est que ça donne de remarquables caries. 271 00:32:10,786 --> 00:32:13,283 Surtout le soir. 272 00:32:13,731 --> 00:32:18,681 Ça macère toute la nuit. Ça attaque bien l'émail. 273 00:32:19,148 --> 00:32:21,201 Ce qu'il faudrait, c'est qu'on chique. 274 00:32:21,422 --> 00:32:23,479 Parce que là, mon vieux : 275 00:32:23,723 --> 00:32:28,920 le sucre, les morceaux de bidoche, et le jus de tabac par dessus. 276 00:32:29,390 --> 00:32:34,462 Je te garantis que tu te payes des chicots superbes, caramélisés à souhait. 277 00:32:34,607 --> 00:32:37,482 C'est tout un système de valeur qui serait à revoir. 278 00:32:37,768 --> 00:32:42,283 Un curé sans soutane, par exemple, qu'est-ce que c'est ? 279 00:32:42,498 --> 00:32:47,430 Une soupe sans sel ! Un baiser sans moustache ! 280 00:32:47,892 --> 00:32:51,119 Quand vous pétez en pantalon, ça vous colle aux guibolles. 281 00:32:51,346 --> 00:32:53,839 Tandis qu'avec la soutane, on aère. 282 00:33:00,198 --> 00:33:03,555 Couillue, votre mare ! 283 00:33:03,926 --> 00:33:07,479 Mon père, je pourrai jouer au foot dimanche ? 284 00:33:15,419 --> 00:33:17,571 - C'est bon ? - Oui monsieur. 285 00:33:18,228 --> 00:33:21,634 - T'as goûté la charlotte aux pommes ? - Oui monsieur. 286 00:33:22,046 --> 00:33:25,650 - T'as toujours envie d'aller tripoter la Claudine ? - Non mon père. 287 00:33:25,869 --> 00:33:28,521 - Pourquoi ? - Parce que je préfère la charlotte. 288 00:33:30,099 --> 00:33:34,827 Finalement, c'est cette petite bonne que vous avez épousée ? 289 00:33:35,155 --> 00:33:36,679 Pensez donc ! 290 00:33:37,106 --> 00:33:41,414 Mes parents ont été obligés de la foutre à la porte, elle était voleuse. 291 00:33:41,734 --> 00:33:43,346 Ça, les Bretonnes. 292 00:33:43,809 --> 00:33:46,744 En plus, elle m'avait filé la chtouille. 293 00:33:54,963 --> 00:33:57,931 Tu sais qu'avec cette pluie, demain va y avoir des champignons. 294 00:33:58,219 --> 00:33:59,977 Faut pas dormir trop tard. 295 00:34:01,260 --> 00:34:03,951 Merde, les plombs ! 296 00:34:05,740 --> 00:34:08,233 Un parapluie ouvert dans une maison, ça porte malheur. 297 00:34:09,000 --> 00:34:12,780 C'est pas les plombs, c'est l'orage. 298 00:34:24,553 --> 00:34:27,623 Je me déshabille même pas. Fait chier ! 299 00:34:52,245 --> 00:34:55,194 Les enfants, que se passe-t-il ? 300 00:34:58,790 --> 00:34:59,951 J'y vais. 301 00:35:12,470 --> 00:35:13,470 Le con ! 302 00:35:27,490 --> 00:35:29,052 Le con ! 303 00:35:42,710 --> 00:35:45,483 Mes très chères surs. 304 00:35:52,148 --> 00:35:54,013 Que le Seigneur soit avec vous. 305 00:35:57,131 --> 00:36:01,604 Toute ma vie, j'ai vu l'homme et la femme se déchirer. 306 00:36:03,669 --> 00:36:05,757 Faisons la paix, séchons nos larmes. 307 00:36:06,432 --> 00:36:08,294 Nous vivons une époque troublée. 308 00:36:08,558 --> 00:36:14,017 On avorte, on divorce, on se drogue, on se réfugie dans la violence. 309 00:36:15,939 --> 00:36:20,467 Au lieu de ça, sous le toit d'une modeste chaumière, 310 00:36:20,809 --> 00:36:24,742 au sein d'une brave population qui se lève avec le soleil, que trouvons-nous ? 311 00:36:24,954 --> 00:36:31,005 2 hommes, simples et bons, qu'unit la plus fraternelle des amitiés. 312 00:36:31,300 --> 00:36:34,527 Que demande ces hommes ? Un peu de silence. 313 00:36:34,697 --> 00:36:38,650 Faut-il les mettre au pilori ? Mes surs, un peu de charité chrétienne. 314 00:36:39,432 --> 00:36:42,863 Je les ai vus les premiers jours. Ils faisaient peine à voir. 315 00:36:43,359 --> 00:36:48,977 2 hommes lézardés, qui se sentaient craquer de toutes parts. 316 00:36:51,574 --> 00:36:54,414 Juste un peu de silence. 317 00:36:54,632 --> 00:36:58,740 Voilà ce qu'ils ambitionnent : le recueillement, la méditation. 318 00:36:59,261 --> 00:37:03,678 Retrouver sous leurs pas ce qu'ils avaient oublié depuis si longtemps : la terre. 319 00:37:04,104 --> 00:37:08,513 La bonne terre, chaude, grasse, que Dieu a destiné à la vigne. 320 00:37:15,430 --> 00:37:19,835 Alors si je comprends bien : femme, enfant, foyer. Tout ça, terminé. 321 00:37:20,287 --> 00:37:24,864 Ils nous quittent pour rien. Pour personne. Pour la terre ! 322 00:37:25,116 --> 00:37:29,673 Préférez-vous les savoir dans une clinique, bourrés de neuroleptiques, maigrissant à vue d'il ? 323 00:37:29,930 --> 00:37:33,050 Ça nous permettrait au moins d'aller leur rendre visite, d'aller les embrasser. 324 00:37:33,177 --> 00:37:35,788 Je suis là, je veille sur eux. 325 00:37:36,170 --> 00:37:39,587 Ils se remettent petit à petit. Je vais vous les rendre ressuscités. 326 00:37:39,786 --> 00:37:47,786 - Quand, mon père ? Quand ? - Je sais pas. 6 mois, 1 an, au printemps prochain. 327 00:37:49,158 --> 00:37:53,594 Ils ont besoin de longues marches, de soins attentifs, 328 00:37:53,862 --> 00:37:57,413 d'un régime soutenu, et surtout pas de contrariétés. 329 00:37:57,644 --> 00:38:00,236 Nous, pendant ce temps-là, on est bonnes pour rentrer au Carmel ? 330 00:38:00,347 --> 00:38:02,907 Vous pourriez pas nous indiquer un petit couvent bien tranquille, 331 00:38:02,970 --> 00:38:04,963 avec un poulailler et un petit clapier ? 332 00:38:05,030 --> 00:38:06,958 Et puis quelques tonneaux de beaujolais. 333 00:38:07,228 --> 00:38:10,073 Figurez-vous que tout à l'heure, on a fait un tour à la cave. 334 00:38:10,122 --> 00:38:14,714 Ils ne s'ennuient pas, vos deux apôtres : meursault, pommard, 335 00:38:14,813 --> 00:38:17,538 Et ça ? C'est du sirop pour la toux ? 336 00:38:17,796 --> 00:38:19,316 J'ai l'impression que vous connaissez. 337 00:38:19,676 --> 00:38:23,462 À voir votre tarin, ce n'est pas uniquement pour le vin de messe que vous levez le coude. 338 00:38:23,650 --> 00:38:29,018 Vous faites une fine équipe tous les trois : le curé, le maquereau et le gynéco. Joli fable ! 339 00:38:29,188 --> 00:38:30,957 On devrait la mettre au programme des écoles. 340 00:38:31,169 --> 00:38:33,573 Je ne sais pas si vous êtes au courant mais il y a eu vol. 341 00:38:33,820 --> 00:38:37,717 Votre ami Albert, votre petit protégé qui est si malade. 342 00:38:38,047 --> 00:38:42,401 - Il est pas parti les mains vides. - 5 briques. Jolie quête, vous trouvez pas ? 343 00:38:42,657 --> 00:38:45,487 Vous savez que recel de malfaiteurs, ça va chercher dans les 5 ans ? 344 00:38:45,690 --> 00:38:49,476 Et puis au mitard, on aura le temps de perdre sa brioche, hein curé ? 345 00:38:53,243 --> 00:39:01,218 En tenant compte des désirs légitimes des différentes parties, 346 00:39:02,181 --> 00:39:08,299 il serait peut-être possible d'arriver à un compromis raisonnable ? 347 00:39:11,197 --> 00:39:13,045 Ils sont encore fragiles sur leurs jambes. 348 00:39:13,163 --> 00:39:15,568 Je ne pense pas pouvoir vous les rendre définitivement. 349 00:39:16,620 --> 00:39:24,434 Toutefois, une promenade de convalescent, à votre bras, 350 00:39:24,795 --> 00:39:29,139 ne me paraît pas contre-indiquée. Ils pourraient venir passer avec vous 351 00:39:29,684 --> 00:39:31,271 un petit week-end. 352 00:39:31,664 --> 00:39:34,004 Celui de l'Ascension, par exemple ? 353 00:39:34,196 --> 00:39:36,923 Ça te laisse une quinzaine de jours pour les mettre au point. 354 00:39:37,327 --> 00:39:41,989 Oxygène, calories, footing, tu nous les envoies en super forme. 355 00:39:42,305 --> 00:39:46,973 - On marche comme ça ? - OK, d'accord, faites-moi confiance. 356 00:39:47,180 --> 00:39:50,930 - Je vais m'employer à la réussite de ce voyage. - Minute, curé. 357 00:39:51,830 --> 00:39:56,783 Si jamais par malheur, ils nous faisaient faux bond, le week-end de l'Ascension, 358 00:39:57,196 --> 00:40:02,513 c'est chez toi qu'on viendra le passer. Dans ta petite planque. 359 00:40:03,025 --> 00:40:08,281 Et on restera un moment. Histoire de se refaire nous aussi une santé. 360 00:40:09,251 --> 00:40:13,102 Tu nous apporteras le petit déjeuner au lit avec le journal. 361 00:40:13,396 --> 00:40:15,302 Tu nous liras l'horoscope. 362 00:40:15,708 --> 00:40:18,338 Et tu nous gratteras le dos dans la baignoire. 363 00:40:18,849 --> 00:40:20,969 T'iras chez le pharmacien acheter nos petits produits. 364 00:40:21,035 --> 00:40:24,439 Le dissolvant, le démaquillant et nos petits tampons. 365 00:40:24,713 --> 00:40:30,026 Tu nous laveras notre linge. Tu le feras sécher au soleil sur un fil. 366 00:40:30,291 --> 00:40:35,223 Ça sera joli, de la dentelle sur des choux-fleurs. 367 00:40:35,867 --> 00:40:41,956 Avec nous à côté en train de bronzer en bikini. 368 00:40:43,264 --> 00:40:49,332 Toute notre affection sera pour toi, puisque les autres sont partis. 369 00:40:50,013 --> 00:40:53,161 Faut bien qu'on ait un homme. 370 00:40:53,608 --> 00:40:56,325 C'est quoi, ton petit nom ? 371 00:41:00,380 --> 00:41:02,157 Émile. 372 00:41:08,310 --> 00:41:16,310 Gare à toi, Émile. T'as intérêt à marcher droit. 373 00:41:20,022 --> 00:41:23,822 - Du courage, faut y aller ! - Non, je peux pas. 374 00:41:24,083 --> 00:41:27,639 Comment ça ? Voyez-vous ça ! Qu'est-ce que ça veut dire, sans blague ! 375 00:41:28,050 --> 00:41:29,683 On est des grands garçons ou pas ? 376 00:41:30,204 --> 00:41:33,997 Juste un mauvais moment à passer. Bâclez votre affaire et revenez vite. 377 00:41:34,413 --> 00:41:37,905 Je vais tout de même pas y aller à votre place ! Je viens vous chercher dimanche soir. 378 00:41:38,105 --> 00:41:40,745 Faites-moi confiance : les assiettes seront bien garnies. 379 00:41:40,932 --> 00:41:43,503 Dieu vous accompagne. Vous serez dans toutes mes prières. 380 00:41:43,687 --> 00:41:47,120 Si vous avez 5 minutes, essayez de me trouver du poivre vert. 381 00:41:47,336 --> 00:41:49,195 On se fera un petit plat antillais. 382 00:41:49,387 --> 00:41:50,587 Bonjour, M. le curé. 383 00:41:50,722 --> 00:41:54,070 - Bonjour Fouchard, comment va cette tension ? - 22-23 384 00:41:54,437 --> 00:41:56,837 - Faut arrêter le chirouble, mon vieux. - Que me reste-t-il ? 385 00:41:57,020 --> 00:42:01,347 - Ta femme, tu l'honores ? - Vous savez, 25 ans de mariage. 386 00:42:01,582 --> 00:42:03,502 Faut que ce soit comme au premier jour, Fouchard. 387 00:42:03,696 --> 00:42:05,749 Faut que ça ronfle, et dans tous les foyers. 388 00:42:05,951 --> 00:42:09,273 Sinon le beau village, boum ! 389 00:42:42,349 --> 00:42:46,435 Si on allait casser une petit graine à La Villette ? 390 00:42:47,151 --> 00:42:51,554 Une entrecôte à la moëlle, ça vous dirait rien ? 391 00:42:51,653 --> 00:42:52,656 Oui, ce serait chouette. 392 00:42:52,822 --> 00:42:55,991 C'est ça, ensuite un bon western et puis demain le football. 393 00:43:40,361 --> 00:43:42,997 C'est drôlement bien, chez toi. 394 00:43:44,295 --> 00:43:46,347 Les enfants sont pas là ? 395 00:43:46,609 --> 00:43:49,026 Non, en week-end chez leur grand-mère. 396 00:43:49,466 --> 00:43:51,695 C'est curieux. Une brusque envie d'aller la voir. 397 00:43:51,840 --> 00:43:54,162 C'est dommage, ça m'aurait fait plaisir de les embrasser. 398 00:43:54,595 --> 00:43:58,620 Ils seront là lundi. Tu pourras les accompagner à l'école si tu veux. 399 00:44:04,809 --> 00:44:08,903 - La bonne n'est pas là non plus ? - Non, congé exceptionnel. 400 00:44:09,269 --> 00:44:12,559 - C'est dommage, elle va mieux ? - Très bien. 401 00:44:12,771 --> 00:44:15,174 - Elle tousse plus ? - Non. 402 00:44:15,841 --> 00:44:20,609 - Et son genoux, ça va ? - Si t'enlevais ta musette ? 403 00:44:24,586 --> 00:44:26,359 Tu ne remarques rien ? 404 00:44:28,757 --> 00:44:31,364 - Non. - Sur moi. 405 00:44:35,147 --> 00:44:39,726 - Ben non. - Et comme ça ? 406 00:44:41,142 --> 00:44:44,263 - Non. - Tu ne sens rien ? 407 00:44:45,150 --> 00:44:49,053 - Ben non. - Mon parfum. 408 00:44:49,245 --> 00:44:52,239 Ah oui. Ça, je le reconnais. 409 00:44:52,620 --> 00:44:55,580 - Non, justement, c'est un nouveau. - Oui, c'est ce que je me disais aussi. 410 00:44:55,651 --> 00:44:58,168 Paul, t'as plus de couilles ou quoi ? 411 00:45:00,840 --> 00:45:04,275 Et dans le frigo, qu'y a-t-il ? 412 00:45:33,932 --> 00:45:37,709 - Paul, je suis prête. - Ouais, j'arrive. 413 00:45:41,852 --> 00:45:43,341 - Paul ? - Oui ? 414 00:45:47,121 --> 00:45:50,653 J'ai beaucoup réfléchi. 415 00:45:52,352 --> 00:45:55,618 Je pense que tous les deux, nous ne sommes pas allés assez loin. 416 00:45:57,696 --> 00:46:01,365 Nous avons connu l'amour, mais ce n'est pas suffisant. 417 00:46:03,103 --> 00:46:07,180 Il faut dépasser le stade de la simple satisfaction des sens. 418 00:46:08,907 --> 00:46:13,624 J'ai beaucoup lu pendant ton absence. J'ai découvert un univers fascinant. 419 00:46:13,772 --> 00:46:18,307 Paul, il nous reste un long chemin à parcourir. 420 00:46:19,054 --> 00:46:23,339 Le moment est venu d'attaquer l'érotisme à l'état pur. 421 00:46:24,163 --> 00:46:27,471 Le plaisir pour le plaisir. 422 00:46:29,986 --> 00:46:36,612 L'abjection peut être une source de joie, sans limite. 423 00:46:38,740 --> 00:46:46,740 Je suis prête à subir la souffrance, la honte, l'humiliation. 424 00:46:53,833 --> 00:46:59,143 J'attends. À toi de commander. 425 00:47:00,196 --> 00:47:03,041 Je dirai toujours oui. 426 00:47:04,797 --> 00:47:10,789 Sois mon maître. Parle. 427 00:47:13,996 --> 00:47:16,775 Dis-moi ce que tu veux. 428 00:47:18,867 --> 00:47:22,428 Quelques toasts supplémentaires pour finir le foie gras. 429 00:47:59,925 --> 00:48:06,921 Paul, sors de là ! Paul, viens ici ! 430 00:48:09,110 --> 00:48:14,410 Paul, je te rappelle que tu es mon mari. Tu dois me baiser. 431 00:48:49,820 --> 00:48:52,260 Restez pas dehors. Vous allez attraper la crève. 432 00:48:52,691 --> 00:48:55,245 Mettez mon costard qui est sur la chaise. 433 00:48:55,634 --> 00:48:58,714 Ne faites pas attention, quand elle est dans cet état-là. 434 00:48:59,009 --> 00:49:00,973 Elle voit plus rien, elle entend plus rien. 435 00:49:01,244 --> 00:49:02,632 Ça va, chérie ? 436 00:49:03,072 --> 00:49:06,475 Ta mère a eu un accident, écrasée par une voiture. 437 00:49:06,733 --> 00:49:09,479 Vous voyez, elle s'en fout complètement. 438 00:49:10,115 --> 00:49:14,195 Tenez, prenez ma montre. Si, si. 439 00:51:08,579 --> 00:51:10,582 - Paul ! - Albert ! 440 00:51:14,708 --> 00:51:18,246 - J'ai peur. - Tu vas pas commencer à faire dans ton froc. 441 00:51:18,269 --> 00:51:21,234 C'est une opération de survie. Ou elles ou nous. 442 00:51:30,950 --> 00:51:35,946 Je ne peux pas chasser l'image de cette chose noire qu'elles ont entre les cuisses. 443 00:51:41,872 --> 00:51:43,869 Tiens, bois un coup. 444 00:51:52,993 --> 00:51:55,252 Allez, viens. 445 00:51:57,481 --> 00:52:04,103 Ça va mal se terminer, je le sens. On va vers une catastrophe globale. 446 00:52:06,151 --> 00:52:12,918 Décontractez-vous. Respirez lentement. 447 00:52:13,542 --> 00:52:19,943 La route est plate. Pas de vent, pas de pluie. 448 00:52:20,398 --> 00:52:23,000 La température, idéale. 449 00:52:23,268 --> 00:52:29,156 Vous avancez le pied gauche, le pied droit ne demande qu'à suivre. 450 00:52:35,026 --> 00:52:39,594 - Qu'as-tu dans ton sac ? - Ma femme. 451 00:52:41,284 --> 00:52:42,776 Je l'ai tuée. 452 00:52:44,655 --> 00:52:47,284 Voilà un garçon courageux. 453 00:53:56,935 --> 00:54:00,834 Je voulais vous montrer la photo de ma femme. 454 00:54:10,074 --> 00:54:12,949 Oh là là ! 455 00:54:13,454 --> 00:54:17,585 - Oh là là, quelle horreur ! - Eh ben, mon pauvre vieux ! 456 00:54:20,863 --> 00:54:22,844 Vous comprenez maintenant. 457 00:55:14,071 --> 00:55:17,657 N'aie pas peur, chérie. Je suis là, voyons. 458 00:55:46,977 --> 00:55:52,319 Ben, Raymond ! Raymond, où vas-tu ? 459 00:55:53,015 --> 00:55:55,882 - Raymond ! - Maurice ! 460 00:56:02,822 --> 00:56:04,445 Maurice ! 461 00:57:37,625 --> 00:57:40,604 Je m'excuse, mais je voudrais poser une question. 462 00:57:41,084 --> 00:57:44,537 C'est bien gentil de se promener dans la nature le nez au vent, 463 00:57:44,827 --> 00:57:46,997 mais maintenant, quel est le programme ? 464 00:57:50,881 --> 00:57:56,889 Quelque chose de prévu pour le repas ? Une roulante, des gamelles ? 465 00:57:58,111 --> 00:58:04,183 Où va-t-on coucher ? Y a des lits de camp, des tentes ? 466 00:58:06,201 --> 00:58:10,917 J'aimerais parler au responsable. 467 00:58:11,729 --> 00:58:14,779 Quel responsable, et responsable de quoi ? 468 00:58:16,718 --> 00:58:20,555 - Alors c'est la chienlit. - T'as qu'à rentrer chez toi. 469 00:58:20,658 --> 00:58:24,555 Et comment ? Y a quelque chose de prévu pour le retour ? Une navette ? 470 00:58:25,084 --> 00:58:28,585 D'abord, où est-on ? Vous avez des boussoles, des cartes ? 471 00:58:28,782 --> 00:58:30,922 Mais pourquoi foutre ? T'es pas bien là ? 472 00:58:32,934 --> 00:58:35,576 Bravo, dis ! On marche à l'aveuglette. 473 00:58:35,863 --> 00:58:37,503 On risque de s'embourber dans des marais. 474 00:58:37,557 --> 00:58:41,833 Je suis pas client pour le palu. Vous avez de la quinine ? 475 00:58:42,292 --> 00:58:46,823 Si je me fais piquer par une vipère, vous avez du sérum ou je suis censé crever sur place ? 476 00:58:47,222 --> 00:58:50,373 - J'ai une femme et des enfants. - Alors que fous-tu là ? 477 00:58:50,540 --> 00:58:54,894 J'ai suivi le mouvement, cette bonne blague. Quand je vois des gens qui marchent, je suis. 478 00:58:55,008 --> 00:58:58,532 - Je suis libre, c'est mon droit. - Et puis t'es con aussi. 479 00:58:58,707 --> 00:59:02,213 T'es sacrément con. Jamais vu un con pareil. 480 00:59:02,266 --> 00:59:04,309 T'es presque aussi con que ma belle-mère. 481 00:59:04,569 --> 00:59:08,061 Quand on est con comme ça, y a plus qu'à fermer sa gueule. 482 00:59:08,301 --> 00:59:12,061 C'est ce que j'explique depuis 10 ans à ma belle-mère. Mais rien à foutre, faut qu'elle moufte. 483 00:59:12,367 --> 00:59:14,747 Et en général, pendant le match. 484 00:59:17,737 --> 00:59:19,080 Ta gueule. 485 01:00:11,596 --> 01:00:13,431 Colonne Dufour ! 486 01:00:43,437 --> 01:00:48,226 Combien êtes-vous ? À vue de nez, 300 pékins. 487 01:00:49,027 --> 01:00:53,467 On va voir ce qu'on peut faire pour vous. 6 moutons, ça vous va ? 488 01:00:55,293 --> 01:00:59,315 2 Futail, 2 Cahors. Il est un peu vert, mais il dégraisse. 489 01:00:59,884 --> 01:01:03,075 Disons 30 boules de pain. 490 01:01:04,273 --> 01:01:08,884 Et 40 grammes de tabac par tête de pipe. Pour l'instant, je peux pas faire mieux. 491 01:01:08,969 --> 01:01:12,340 Une petite signature. Simple formalité. 492 01:01:12,526 --> 01:01:16,086 On sait jamais, quand les hostilités sont terminées, il peut y avoir des comptes à rendre. 493 01:01:16,406 --> 01:01:17,686 C'est pas pour demain, j'espère. 494 01:01:17,757 --> 01:01:20,367 Partis comme on est partis, on est pas prêts de revoir nos foyers. 495 01:01:20,435 --> 01:01:22,945 - Parlez pas de malheur ! - Dépêchons. 496 01:01:24,692 --> 01:01:28,344 On repart dans 1h. Faut absolument ravitailler les gars de la Bergement. 497 01:01:33,968 --> 01:01:39,133 Allez, la goutte du chef. Du 15 ans d'âge, c'est du bon. 498 01:02:06,451 --> 01:02:08,551 Et du côté de la Bourgogne, ça bouge ? 499 01:02:09,896 --> 01:02:11,943 On est sans nouvelles. 500 01:02:13,019 --> 01:02:19,009 Beaucoup de villages sont isolés, téléphones coupés, les troupeaux dans les bois. 501 01:02:19,737 --> 01:02:22,288 Ça commence à prendre bonne tournure. 502 01:02:33,227 --> 01:02:39,088 Et le moral, ça va ? Vos gus pensent pas trop à la trique ? 503 01:02:41,118 --> 01:02:45,599 Je leur en mets tellement plein les pattes toute la journée que le soir... 504 01:02:46,593 --> 01:02:51,361 Bravo, c'est la bonne méthode. Crapahutage, crapahutage. 505 01:02:51,371 --> 01:02:53,668 Faut bouffer du kilomètres. 506 01:03:06,546 --> 01:03:13,462 "Moi je prends le maquis avec mes potes. Je pars au bistro boire l'apéro. 507 01:03:13,847 --> 01:03:20,924 C'est l'heure du kir, du picon-bière, du verre de vin chaud, du petit pernod et du beaujo. 508 01:03:20,944 --> 01:03:28,944 Picoli, picola, pas copuli, pas copula 509 01:05:22,019 --> 01:05:23,482 Y a quelqu'un ? 510 01:05:24,037 --> 01:05:25,731 Fais gaffe ! 511 01:06:01,151 --> 01:06:03,528 Docteur Dufour ? 512 01:06:07,657 --> 01:06:11,998 Bon écoute mon vieux. Tu nous en veux pas, mais on te laisse. 513 01:06:15,305 --> 01:06:17,750 Les mecs, attendez-moi. 514 01:07:15,660 --> 01:07:19,666 Dieu tout puissant, dans ton immense bonté, porte secours à l'humble pécheur que je suis. 515 01:07:20,066 --> 01:07:23,061 Épargne à cette malheureuse Geneviève la douleur de me perdre. 516 01:07:23,356 --> 01:07:28,696 Je veux tellement la serrer dans mes bras, lui faire un petit enfant, l'épouser. 517 01:07:28,984 --> 01:07:31,776 Geneviève, je serai plus jamais maquereau ! 518 01:07:32,175 --> 01:07:38,222 Docteur Dufour, votre femme vous a pris des rendez-vous pour demain matin à partir de 9h. 519 01:07:38,602 --> 01:07:41,210 Maintenant, quand je mets un doigt, c'est pour vider un poulet ! 520 01:07:41,456 --> 01:07:44,712 Fais pas le con ! Tu vas les énerver ! 521 01:08:24,487 --> 01:08:31,786 Bon écoute bonhomme, on n'est pas fâchés. Mais pour moi, le gymkhana est terminé. 522 01:08:32,340 --> 01:08:34,140 Alors, je rentre. 523 01:08:35,215 --> 01:08:38,390 Passe me voir au magasin. Ça me fera plaisir. 524 01:08:38,891 --> 01:08:46,891 240, boulevard Vaillant-Couturier à Montrouge. On se fera une petite bouffe. 525 01:08:48,256 --> 01:08:54,817 Sincèrement, pour moi courir comme ça, c'est plus de mon âge. 526 01:08:55,086 --> 01:08:57,021 Je voudrais pas te décourager, 527 01:08:57,122 --> 01:09:02,000 mais je crois qu'il est un peu tard pour rentrer à la maison avec un bouquet d'orchidées. 528 01:09:02,810 --> 01:09:04,304 Écoute. 529 01:09:21,385 --> 01:09:24,439 Quoi qu'on fasse, elles nous baiseront la gueule. 530 01:09:24,674 --> 01:09:27,079 Fallait s'organiser dès le début. 531 01:09:27,390 --> 01:09:30,058 Maintenant, c'est bel et bien foutu. 532 01:09:30,315 --> 01:09:33,513 Les nids de résistance s'écroule les uns après les autres. 533 01:09:33,644 --> 01:09:36,540 Fleurac, Mérouge, la Bergement. 534 01:09:36,657 --> 01:09:41,232 - C'est pas vraiment la guerre, dites-moi que je rêve. - C'est pire que la guerre. 535 01:09:41,401 --> 01:09:45,655 Y a pas de reddition possible, pas d'accord de Genève, rien. 536 01:09:45,924 --> 01:09:49,280 Vous levez les mains en l'air. Crac ! Direct au gland ! 537 01:09:49,619 --> 01:09:53,699 Y a que ça qui compte pour elles : le gland, le gland, le gland. 538 01:09:54,003 --> 01:09:56,798 Elles vous pompent jusqu'au sang. 539 01:09:57,141 --> 01:10:01,045 Bir Hakeim, Cassino, les Ardennes, tout ça était du tourisme. 540 01:10:01,312 --> 01:10:07,141 Tandis que là, pas de cadeau. 30 contre 1. 541 01:10:07,671 --> 01:10:11,072 Les tabors étaient des enfants de chur à côté. 542 01:10:11,538 --> 01:10:15,648 Et quand elles ont fini, y en a 30 autres qui arrivent. 543 01:10:15,908 --> 01:10:20,683 Et puis encore 30, et c'est à l'infini. 544 01:10:21,087 --> 01:10:26,283 Comme un ressac, et tout ça sur mon gland. 545 01:10:26,875 --> 01:10:30,848 Jamais les fridolins m'aurait fait une chose pareille, jamais ! 546 01:10:31,068 --> 01:10:35,774 J'avais l'impression d'être assis sur une mine qui n'arrêtait pas de sauter. 547 01:10:35,914 --> 01:10:37,881 Vous permettez que je jette un coup d'il à la pêche ? Je suis médecin. 548 01:10:37,891 --> 01:10:40,649 Oh non, pitié. C'est vraiment pas présentable. 549 01:10:42,964 --> 01:10:46,029 - Question bouffe, qui s'en occupe ? - Personne. 550 01:10:46,366 --> 01:10:51,612 Elles ont bousillé tous les stocks. Intercepté tous les convois. 551 01:10:52,543 --> 01:10:55,245 En Bourgogne, elles saccagent les vignobles. 552 01:10:56,145 --> 01:11:04,145 À Meursault, je les ai vu arracher cep par cep des coteaux entiers. 553 01:11:06,481 --> 01:11:09,503 Pire que le philoxera. 554 01:11:10,537 --> 01:11:14,705 Tout un patrimoine piétiné. 555 01:11:15,532 --> 01:11:17,055 Oh, la vache ! 556 01:11:48,461 --> 01:11:53,249 Bande de connes, c'est malin ! Bravo, très fort ! 557 01:11:53,776 --> 01:11:55,574 Regarde-moi tous ces boudins. 558 01:11:55,782 --> 01:11:57,890 C'est les nouvelles collections d'été que vous présentez ? 559 01:11:57,900 --> 01:12:00,140 Rien qu'à vous voir, on a envie d'entrer dans les ordres. 560 01:12:00,306 --> 01:12:03,695 Attends un peu que je te fasse reluir. Tu vas voir si t'appelles pas ta mère. 561 01:12:03,976 --> 01:12:07,543 Je te la prends et je la fais gonfler jusqu'à ce qu'elle éclate, tu me suis ? 562 01:12:07,838 --> 01:12:11,771 Toi, je t'adresserai la parole le jour où tu me feras rêver. Et c'est pas pour demain ! 563 01:12:13,823 --> 01:12:18,212 Et ça ? Que dirais-tu si je te coinçais le nud là-dedans ? 564 01:12:18,369 --> 01:12:20,409 Vos gueules, nom de Dieu ! Merde ! 565 01:12:26,230 --> 01:12:27,873 Vous feriez bien de faire gaffe. 566 01:12:28,164 --> 01:12:30,484 Elles en veulent, mes mômes. J'ai un mal fou à les retenir. 567 01:12:30,682 --> 01:12:33,681 Écoutez madame, pour l'instant, y a qu'un truc qui nous fait bander. 568 01:12:34,025 --> 01:12:39,070 C'est le beaujolais. La blanquette de veau, le roquefort, la frangipane, 569 01:12:39,498 --> 01:12:43,454 le tabac brun et le calme. 570 01:12:44,151 --> 01:12:46,964 Vous connaissez ce mot, "calmos" ? 571 01:12:49,025 --> 01:12:50,490 CALMOS ! 572 01:12:53,374 --> 01:12:56,251 Eh les filles, y en a un qui a le sphincter émotif. 573 01:12:56,459 --> 01:12:58,819 Il a tellement eu la trouille qu'il en a fait dans son froc. 574 01:13:10,062 --> 01:13:13,361 - Allez, allez. - Mlles, soyez raisonnables ! 575 01:13:13,559 --> 01:13:14,494 Ça suffit ! 576 01:13:14,516 --> 01:13:17,259 Mais résumons la situation. Essayons d'y voir clair. 577 01:13:18,121 --> 01:13:21,806 Ce que vous voulez essentiellement, arrêtez-moi si je me trompe, c'est qu'on vous baise. 578 01:13:22,109 --> 01:13:23,867 Vous êtes en manque. 579 01:13:24,261 --> 01:13:27,927 Terriblement sevré, l'homme, finalement, on a beau cracher dessus, c'est utile. 580 01:13:28,260 --> 01:13:32,533 Malheureusement, mon copain et moi, en ce moment, on n'a pas tellement la tête au cul. 581 01:13:32,751 --> 01:13:36,948 Ce qu'on voudrait, c'est prendre encore un peu de repos peinards. 582 01:13:37,212 --> 01:13:41,997 Se refaire une petite santé pour essayer de retrouver nos 20 ans. 583 01:13:42,410 --> 01:13:45,633 L'âge où on ne pensait qu'à un truc : la nique ! 584 01:13:46,290 --> 01:13:49,635 La nique, tout le temps. Nique, nique et renique. 585 01:13:49,861 --> 01:13:53,538 Alors, vous nous laissez partir gentiment. 586 01:13:54,016 --> 01:13:57,390 Sans essayer de nous faire un enfant dans le dos, et en échange, 587 01:13:57,691 --> 01:14:02,516 En échange, attention, on se fout pas de votre gueule, on vous donne rendez-vous. 588 01:14:02,920 --> 01:14:06,239 Dans un mois, où vous voulez, à l'heure que vous voulez, toutes. 589 01:14:06,942 --> 01:14:10,993 Et on vous prend les unes après les autres comme des chiennes. 590 01:14:11,500 --> 01:14:15,037 À jet continue, le grand jeu. Vous demanderez pardon, c'est moi qui vous le dis. 591 01:14:15,089 --> 01:14:17,307 Arrête ton char, j'inonde mes linges. 592 01:14:17,548 --> 01:14:20,101 Putain, j'ovule à mort. Viens vite me faire un môme. 593 01:14:20,245 --> 01:14:22,868 On l'appellera le "foireux". Ce sera le portrait de son père. 594 01:14:27,204 --> 01:14:34,811 Ce qu'il nous faut, c'est un coup de bite. Un bon coup de bite dans le cul. 595 01:14:35,123 --> 01:14:41,107 J'ai besoin que tu t'agites. Jusqu'à ce que je n'en puisse plus. 596 01:14:41,321 --> 01:14:42,321 Vos gueules ! 597 01:14:42,436 --> 01:14:49,834 Ce qu'il nous faut, c'est un coup de bite. Un bon coup de bite dans le cul. 598 01:14:50,133 --> 01:14:56,234 J'ai besoin que tu t'agites. Jusqu'à ce que je n'en puisse plus. 599 01:14:58,162 --> 01:15:00,653 Vos gueules, nom de Dieu ! Merde ! 600 01:15:01,219 --> 01:15:04,186 Vous allez la boucler ou j'en prends une pour taper sur l'autre ? 601 01:15:04,895 --> 01:15:09,016 Qu'est-ce que ce cirque ? Vous vous croyez au bordel ? 602 01:15:09,440 --> 01:15:11,521 Toutes les permissions sont supprimées. 603 01:15:11,734 --> 01:15:14,766 Et cette nuit, marche forcée, le paquetage sur le dos. 604 01:15:14,972 --> 01:15:19,359 Avec traversée de rivière au clair de lune. Ça vous décongestionnera le périnée. 605 01:15:19,441 --> 01:15:22,041 Et vous, les deux terreurs, arrêtez d'exciter mes mômes, compris ? 606 01:15:22,124 --> 01:15:24,363 Mollo, mollo, on provoque pas. Malentendu. 607 01:15:24,637 --> 01:15:28,496 Vous auriez pas plutôt un petit quelque chose à becqueter, même froid ? 608 01:15:28,597 --> 01:15:31,879 Vous comprenez, ça fait 3 jours qu'on marche coupés de nos bases. 609 01:15:32,077 --> 01:15:38,145 Attends, bouge pas. J'ai un restant de lait Nestlé. Tiens. 610 01:15:38,712 --> 01:15:40,818 Ça retape, hein ? 611 01:15:44,112 --> 01:15:45,665 - T'en veux un coup ? - Non merci. 612 01:15:46,021 --> 01:15:47,901 Vous voulez peut-être une nappe et des bougies ? 613 01:15:48,225 --> 01:15:50,572 Qu'attend-on pour l'astiquer, le grand chauve ? 614 01:15:50,852 --> 01:15:52,564 Où c'est qu'on les emmène comme ça ? Chez Pronuptia ? 615 01:15:52,574 --> 01:15:55,007 Ma parole, on attend la nuit que ce soit plus intime. 616 01:15:55,202 --> 01:15:58,248 Chef, on y va. J'ai le clitoris qui se cabre. Il refuse d'aller plus loin. 617 01:15:58,476 --> 01:15:59,996 Pas tout de suite, les filles. 618 01:16:00,448 --> 01:16:03,728 Ce qui est bon dans l'amour, c'est quand on monte l'escalier qui mène à la chambre. 619 01:16:04,130 --> 01:16:07,906 Ça me rend amoureuse de les voir marcher devant moi dans la poussière. 620 01:16:08,427 --> 01:16:12,081 Une deux, une deux. Ils savent qu'à chaque instant, crac ! 621 01:16:12,554 --> 01:16:15,488 On peut leur attraper le paquet, quand on veut, où on veut. 622 01:16:15,675 --> 01:16:18,013 Moi, plein les pattes et rien dans le cul, c'est pas mon slogan. 623 01:16:18,023 --> 01:16:19,213 J'ai dit : pas tout de suite ! 624 01:16:19,223 --> 01:16:21,871 Alors quand ? Ça fait des mois qu'on n'a pas vu la couleur d'une queue ! 625 01:16:21,881 --> 01:16:25,719 Allez les gonzesses ! Merde, dites quelque chose, on va encore se faire baiser ! 626 01:16:28,390 --> 01:16:31,560 Qui commande ici ? C'est qui, le pitaine, toi ou moi ? 627 01:16:32,386 --> 01:16:33,763 Simone. 628 01:16:36,192 --> 01:16:38,481 Moi aussi, j'ai envie de tirer ma trempe. 629 01:16:38,732 --> 01:16:41,343 Je suis comme vous, mais pas n'importe comment. 630 01:16:41,732 --> 01:16:44,455 Naturellement, vous voudriez vous les enfiler tout de suite. 631 01:16:44,609 --> 01:16:46,397 Vous jeter dessus sans réfléchir. 632 01:16:46,570 --> 01:16:49,053 Vous croyez pas que ce serait trop facile ? Un peu fadasse ? 633 01:16:49,221 --> 01:16:51,127 En attendant, ça nous dégagerait les bronches. 634 01:16:51,403 --> 01:16:54,943 Monique, allons. Un peu de classe ! Un peu de noblesse, bordel ! 635 01:16:55,243 --> 01:16:58,030 Un chouïa de poésie. La guerre n'est pas la chienlit. 636 01:16:58,195 --> 01:17:00,250 Apprends à respecter ton ennemi. 637 01:17:00,358 --> 01:17:04,471 Une victoire est une victoire, pas une humiliation. 638 01:17:05,086 --> 01:17:08,195 Regardez-moi ce que vous avez ramassé comme prisonniers ! 639 01:17:08,675 --> 01:17:12,474 Vous croyez que ça fera honneur à notre section ? Sincèrement ? 640 01:17:12,814 --> 01:17:16,571 Deux, deux, deux, deux. 641 01:17:16,927 --> 01:17:19,537 Section, halte ! 642 01:17:24,296 --> 01:17:27,672 Monsieur, s'il vous plaît. C'est des combattants que je veux. 643 01:17:27,947 --> 01:17:30,675 C'est comme ça que je vous aurai. À la loyale. 644 01:17:32,031 --> 01:17:33,532 Dufour, écoute-moi bien : 645 01:17:33,794 --> 01:17:36,376 Tout à l'heure, t'as eu un sursaut d'orgueil, ça m'a plu. 646 01:17:36,756 --> 01:17:38,571 On va jouer cartes sur table, tous les deux. 647 01:17:38,877 --> 01:17:41,600 J'accepte le principe du rendez-vous, seulement, c'est moi qui le donne. 648 01:17:41,610 --> 01:17:43,838 Ce sera pas dans un mois, ce sera demain soir, vu ? 649 01:17:44,029 --> 01:17:47,696 Un handicap de 24h. 24h de sursis. 650 01:17:47,893 --> 01:17:50,856 24h pour cavaler. Hop, hop, hop ! 651 01:17:53,610 --> 01:17:57,818 J'aime bien sentir que l'ennemi crapahute, pendant que je suis sur ses talons. 652 01:17:58,043 --> 01:18:00,636 La chasse, c'est ça qui m'excite. 653 01:18:01,055 --> 01:18:05,428 Faire courir le Kanak. Le traquer jour et nuit. 654 01:18:05,904 --> 01:18:08,631 Sentir sa pisse dans les fougères. 655 01:18:09,689 --> 01:18:12,756 Arriver sur des traces encore chaudes. 656 01:18:16,108 --> 01:18:18,477 Ils ont pas encore eu leur dose de suée. 657 01:18:18,896 --> 01:18:21,301 Ils sentent encore trop l'after-shave. 658 01:18:21,606 --> 01:18:23,821 C'est trop tendre. Trop frais. 659 01:18:24,213 --> 01:18:26,060 Ça manque de kilomètres au compteur. 660 01:18:26,401 --> 01:18:30,774 Ce qu'il faut, c'est qu'ils soient bien roustonnés. 661 01:18:31,295 --> 01:18:33,523 Caramélisés dans leur jus. 662 01:18:33,869 --> 01:18:37,084 Al dente ! Qu'en en croque ! 663 01:18:37,793 --> 01:18:42,549 Putain, ça me fait mouiller de penser que demain à la même heure, je vais m'en taper un. 664 01:18:44,257 --> 01:18:46,202 Lequel ? 665 01:18:48,862 --> 01:18:53,177 Tu vois, Dufour, c'est ton copain qui me plaît. 666 01:18:53,489 --> 01:18:58,057 - Comment tu t'appelles ? - Albert. 667 01:18:59,231 --> 01:19:00,785 Albert. 668 01:19:01,980 --> 01:19:08,005 Ben tu peux lui dire à Albert, que demain, il y passe. 669 01:19:08,164 --> 01:19:10,862 Là-dedans, chez le pitaine. 670 01:19:11,108 --> 01:19:13,811 Ah non, merde ! Pourquoi toujours ma gueule ? 671 01:19:14,075 --> 01:19:16,421 Je suis pas le seul ! Y en a d'autres. 672 01:19:16,676 --> 01:19:20,221 Et des beaucoup mieux que moi ! Y en a marre, à la fin ! 673 01:19:20,568 --> 01:19:24,471 C'est vrai, c'est toujours les mêmes ! Pas d'accord ! 674 01:19:25,958 --> 01:19:28,958 Dès qu'un type a le malheur d'avoir un peu de charme, allez hop ! 675 01:19:29,848 --> 01:19:31,661 Avec une arme, en plus ? 676 01:19:31,909 --> 01:19:34,490 Moi aussi, je pourrais te foutre la trouille si j'avais un... 677 01:19:34,915 --> 01:19:36,580 C'est facile. 678 01:19:40,488 --> 01:19:44,656 Seulement, y a un truc beaucoup plus dur, c'est de nous plaire, de nous séduire. 679 01:19:45,144 --> 01:19:47,739 Qu'on ait envie de se retourner sur votre passage. 680 01:19:48,333 --> 01:19:53,206 Mais j'aime autant vous dire que c'est pas en vous boudinant dans des tenues léopard 681 01:19:53,520 --> 01:19:58,607 et en vous parfumant avec Djebel de chez Pigeard qu'on va vous inviter pour un tango. 682 01:19:59,640 --> 01:20:04,008 Hein Paul, on aime bien le décolleté dans le dos. 683 01:20:04,278 --> 01:20:08,596 Le long fume-cigarette. Ça nous trouble. 684 01:20:10,654 --> 01:20:15,817 Mais le côté "une, deux, une deux", ça nous la coupe. 685 01:20:16,448 --> 01:20:20,328 Tu ferais mieux de pas trop fatiguer ta langue, parce que tu risques d'en avoir sacrément besoin ! 686 01:20:20,497 --> 01:20:22,403 Et pas pour faire un discours demain soir. 687 01:20:22,946 --> 01:20:26,732 Mais tu crois tout de même pas que je vais bander pour tes médailles !? 688 01:20:27,164 --> 01:20:28,164 Écoute-moi bien, Albert, 689 01:20:28,263 --> 01:20:30,928 quand je te choperai, tu feras pas long feu, c'est moi qui te le dis. 690 01:20:30,938 --> 01:20:32,549 Trouble ou pas trouble, tu décalotteras. 691 01:20:32,620 --> 01:20:36,611 Le doigt, la trique et crac ! À mon drapeau ! 692 01:20:36,873 --> 01:20:39,923 Et rigide. Sinon, c'est la gégène. 693 01:20:40,180 --> 01:20:44,584 Les électrodes au cul, mon petit père. Très érogène, le trou du cul. 694 01:20:45,147 --> 01:20:46,964 Et pas d'éjaculation précoce avec moi. 695 01:20:47,127 --> 01:20:49,502 On me l'a trop fait, ce coup-là. Tu m'attendras. 696 01:20:49,741 --> 01:20:53,164 Tu me feras goder. Tout dans les lombaires, en souplesse. 697 01:20:53,503 --> 01:20:56,378 Tu lui diras des mots dans le cou à ton pitaine, j'en suis sûre. 698 01:20:56,556 --> 01:20:59,417 Après, je te file à mes mômes. Et je m'envoie en l'air avec Dufour. 699 01:20:59,784 --> 01:21:04,245 Allez hop, du balai ! Dégagez la piste ! 700 01:21:06,341 --> 01:21:09,691 Eh, vous paluchez pas trop ! 701 01:21:21,063 --> 01:21:22,792 J'en peux plus, Paulo. 702 01:21:23,356 --> 01:21:27,189 J'ai la tête qui tourne, les oreilles qui sifflent. Je suis au bout du rouleau. 703 01:21:28,589 --> 01:21:31,010 Respire fort. Ça va passer. 704 01:21:36,493 --> 01:21:40,020 Ce qu'il faudrait, c'est que je mange. C'est ça qui va pas. 705 01:21:41,709 --> 01:21:45,311 Manger, sinon je vais m'évanouir. 706 01:21:57,878 --> 01:22:00,430 Je demande pourtant pas grand-chose. 707 01:22:01,022 --> 01:22:03,691 Juste un morceau de pain. 708 01:22:05,444 --> 01:22:10,171 Avec un petit bout de fromage. 709 01:22:10,297 --> 01:22:13,556 Si tu continues à me parler bouffe, je te fous mon poing sur la gueule ! 710 01:22:26,511 --> 01:22:28,269 3 jours. 711 01:22:30,697 --> 01:22:35,482 3 jours sans becqueter. Même pas un oignon. 712 01:22:40,124 --> 01:22:42,447 Je t'avais prévenu. 713 01:22:43,544 --> 01:22:47,205 Tu sais ce que t'es ? Un misogyne. 714 01:22:57,322 --> 01:22:58,543 Bois un coup ! 715 01:23:00,143 --> 01:23:02,619 Jesus, Marie, Joseph ! 716 01:23:21,012 --> 01:23:25,193 Un petit rosé du coin. Sans prétention. 717 01:23:25,495 --> 01:23:27,988 Sans aucune acidité. 718 01:23:30,947 --> 01:23:33,262 Vous mangerez bien un morceau !? 719 01:23:38,264 --> 01:23:42,129 Ce serait avec plaisir, mais on est attendus au village pour déjeuner. 720 01:23:42,351 --> 01:23:45,661 Un peu de persillé, ça n'a jamais coupé la faim. 721 01:24:03,948 --> 01:24:06,753 Santé ! 722 01:25:39,725 --> 01:25:41,381 Solide. 723 01:25:48,858 --> 01:25:52,290 Fais gaffe, on a été drogués. 724 01:26:00,642 --> 01:26:04,607 - Qu'est-ce que c'est que ça ? - Qu'ai-je entre les jambes ? 725 01:26:04,952 --> 01:26:07,817 Dites-moi la vérité, docteur. Je préfère savoir. 726 01:26:08,123 --> 01:26:11,087 Faut opérer. Enlevez-moi ça ! 727 01:26:11,307 --> 01:26:13,974 - Faut couper ! - Surtout pas, non ! 728 01:26:14,201 --> 01:26:16,710 Ça me tire vers le plafond. Tenez-moi, je monte. 729 01:26:16,994 --> 01:26:19,252 - Détendez-vous. - Je ne veux pas partir. 730 01:26:19,877 --> 01:26:23,404 Là. Là. 731 01:26:26,812 --> 01:26:28,978 Pas la peine de courir. Y en aura pour tout le monde. 732 01:26:29,161 --> 01:26:32,006 Pas de panique. C'est pas les soldes. 733 01:26:32,298 --> 01:26:34,855 Poussez pas, bordel, ou je vais cogner. 734 01:26:35,064 --> 01:26:36,906 C'est pas croyable ce qu'elles peuvent avoir le feu au cul ! 735 01:26:36,916 --> 01:26:39,106 Les 2 triqueurs, je voudrais pas être à leur place. 736 01:26:39,355 --> 01:26:42,211 Ralentissez les envois, s'il vous plaît. Je n'y arrive plus. Je suis débordée. 737 01:26:42,221 --> 01:26:45,184 - Amar, Dominique. - Letouze, Adrienne. 738 01:26:45,545 --> 01:26:48,060 - C'est pas des cheveux bruns que vous avez là. - Je me suis fait décolorer. 739 01:26:48,070 --> 01:26:49,804 - Et pourquoi ça ? - Ils me plaisaient pas. 740 01:26:50,022 --> 01:26:51,398 Et maintenant, ça va mieux ? 741 01:26:51,689 --> 01:26:53,823 - Ce serait pas une perruque, des fois ? - Non, madame. 742 01:26:53,833 --> 01:26:56,993 Attention, des resquilleuses, on en déjà coffré 15 depuis hier. 743 01:26:57,192 --> 01:26:59,384 - Vous avez déjà eu des maladies vénériennes ? - Non, jamais. 744 01:26:59,394 --> 01:27:01,140 Vous passez dans la cabine et vous pissez dans ce verre. 745 01:27:01,150 --> 01:27:03,293 Allons mesdames, dépêchons. 746 01:27:03,450 --> 01:27:06,090 On enlève tout. Absolument tout. 747 01:27:06,211 --> 01:27:08,053 S'il vous plaît, madame. Je pourrai garder mes lunettes ? 748 01:27:08,063 --> 01:27:10,204 Négatif. Pas de lunettes, pas de bijoux. Rien. 749 01:27:10,379 --> 01:27:12,179 Mais j'y vois rien. Je suis complètement miro. 750 01:27:12,261 --> 01:27:15,283 Y a rien à voir. D'habitude, ces trucs-là, ça se fait dans le noir. 751 01:27:15,336 --> 01:27:17,819 - Et si je me perds ? - T'as qu'à suivre le mouvement. 752 01:27:18,072 --> 01:27:21,004 C'est tout droit. Quand tu vois un arbre, tu grimpes. 753 01:27:21,349 --> 01:27:25,032 - C'est bientôt fini, oui ? - Y a mon rimmel qui se débine. 754 01:27:25,222 --> 01:27:28,360 Ils s'en foutent de ton rimmel. Ils sont pas en état d'apprécier. 755 01:27:28,537 --> 01:27:31,698 - Ils se taperaient n'importe quoi. - Que fais-je avec la carte ? 756 01:27:32,911 --> 01:27:37,153 Tu la gardes ! Si on te donne une carte, c'est pas pour des prunes ! 757 01:27:37,318 --> 01:27:39,961 - Qu'est-ce que ce paquet ? - Du chocolat. 758 01:27:40,366 --> 01:27:42,926 Il est strictement interdit de donner à manger aux hommes. 759 01:27:43,116 --> 01:27:44,418 Mais je peux pas arriver les mains vides. 760 01:27:44,428 --> 01:27:46,428 C'est pas mon genre, de m'allonger de but en blanc. 761 01:27:46,583 --> 01:27:48,457 Faut quand même qu'il se passe quelque chose, un peu d'affection ! 762 01:27:48,467 --> 01:27:50,305 Est-ce que j'en ai, de l'affection ? 763 01:27:50,446 --> 01:27:52,270 - Comment va le cur ? - Rien à signaler. 764 01:27:52,601 --> 01:27:54,137 - Tension ? - 11,2 765 01:27:54,468 --> 01:27:57,256 - Température ? - 36,8. 766 01:27:57,869 --> 01:28:00,010 - La prostate, ça va ? - Calme. 767 01:28:00,171 --> 01:28:03,723 - Et la queue ? - Une légère baisse de rigidité. 768 01:28:03,793 --> 01:28:05,839 - Combien ? - 2 DIN. 769 01:28:06,267 --> 01:28:10,067 - C'est pas tragique. Longueur ? - 39. On a perdu 2 centimètres. 770 01:28:10,272 --> 01:28:15,218 - Diamètre ? - Ça tourne autour de 5,3. 771 01:28:18,155 --> 01:28:21,714 - Comment va le vôtre ? - On se maintient, c'est pas la grosse forme. 772 01:28:22,137 --> 01:28:25,619 - On va monter les vasodilatateurs. - On en est déjà à 38 gouttes. 773 01:28:25,952 --> 01:28:27,563 Passez à 40. 774 01:28:27,728 --> 01:28:30,234 Forcez un peu sur les acides aminés, pendant que vous y êtes. 775 01:28:30,535 --> 01:28:32,088 Ça peut pas leur faire de mal. 776 01:28:47,114 --> 01:28:49,456 Triquard, Marie-Madeleine. 777 01:28:51,051 --> 01:28:53,098 A baisé ! 778 01:28:54,866 --> 01:28:58,681 Merci, madame. Merci, madame. 779 01:28:59,037 --> 01:29:01,514 Gondinet, Francoise. 780 01:29:13,940 --> 01:29:15,916 A baisé ! 781 01:29:17,289 --> 01:29:21,345 Excusez-moi, mais ça valait vraiment pas la peine de faire 6h de train. Debout, en plus. 782 01:29:21,483 --> 01:29:22,860 Allons-y, mesdames. 783 01:29:23,060 --> 01:29:26,155 On n'hésite pas à frotter. Faut que ce soit nickel. 784 01:29:27,360 --> 01:29:30,617 Et on bâcle pas, s'il vous plaît. On va dans les coins. 785 01:29:31,779 --> 01:29:34,327 Ce serait pas possible d'avoir un peu d'eau chaude ? 786 01:29:34,764 --> 01:29:37,052 Et quoi encore ? Pourquoi pas du lait d'ânesse ? 787 01:29:39,365 --> 01:29:41,277 On est vraiment traitées comme des putes. 788 01:29:41,491 --> 01:29:43,397 Merde, bon sang ! Mon Dystir ! 789 01:29:43,638 --> 01:29:46,968 - Bericard, Odile. - Guillaume ! 790 01:29:49,700 --> 01:29:51,402 Mon Guillaume ! 791 01:29:51,668 --> 01:29:53,668 Allons madame ! En place, ne perdons pas de temps ! 792 01:29:53,696 --> 01:29:55,602 C'est Dilou qui est là. Ta Dilou. 793 01:29:55,804 --> 01:29:58,044 Je t'avais apporté un beau 4-quarts. On me l'a confisqué. 794 01:29:58,059 --> 01:29:59,725 Il vous reste 2 minutes, madame. Allons-y. 795 01:29:59,918 --> 01:30:01,678 Vous permettez que je lui dise bonjour, oui ? 796 01:30:01,735 --> 01:30:04,315 Je vais pas lui sauter dessus comme ça alors que ça fait 2 ans que je l'ai pas vu. 797 01:30:04,325 --> 01:30:07,642 - 1 min 30, madame. - Ça veut dire quoi ? On prend pas le train. 798 01:30:07,695 --> 01:30:08,888 1 minute. 799 01:30:09,030 --> 01:30:11,812 Ça alors ! Guillaume, dis quelque chose ! 800 01:30:12,022 --> 01:30:13,928 Guillaume, tu m'entends ? Explique-leur. 801 01:30:14,079 --> 01:30:14,721 A baisé. 802 01:30:14,883 --> 01:30:17,035 Mais non, je l'ai pas baisé. Pas d'accord ! 803 01:30:17,252 --> 01:30:18,952 J'ai rien senti. Y a pas eu pénétration. 804 01:30:19,158 --> 01:30:20,929 Raymone, Marie-Agnès. 805 01:30:24,706 --> 01:30:27,280 Non, mademoiselle. Pas par ici, c'est occupé. 806 01:30:27,477 --> 01:30:29,301 J'ai prévenu. Sans mes lunettes, je vois rien du tout. 807 01:30:29,311 --> 01:30:33,376 Par ici, mademoiselle. Venez. Sur ce lit. 808 01:30:34,403 --> 01:30:36,985 Dans l'autre sens, voyons ! 809 01:30:37,929 --> 01:30:39,218 Voilà. 810 01:30:41,170 --> 01:30:43,750 Approchez-vous encore un peu ! 811 01:30:47,457 --> 01:30:51,478 - Oh, c'est énorme. - Oui. Vous y êtes. 812 01:30:51,837 --> 01:30:54,756 Accrochez les poignets. Ça vous permet un meilleur travail. 813 01:30:56,036 --> 01:30:58,382 Allez-y doucement, maintenant. 814 01:31:01,442 --> 01:31:03,876 Bougez, maintenant. 815 01:31:07,083 --> 01:31:08,378 À la bonne heure ! 816 01:31:08,906 --> 01:31:10,704 Non, je veux pas y aller ! 817 01:31:13,377 --> 01:31:15,901 Bechon, Geneviève. 818 01:31:16,800 --> 01:31:21,390 Non, je veux pas y aller. Non ! 819 01:31:24,714 --> 01:31:32,378 Oh hisse ! 820 01:31:53,428 --> 01:31:57,317 - Ça te dirait rien de tirer un petit coup ? - Dans ces conditions-là ? Non merci. 821 01:31:57,420 --> 01:31:59,500 Moi ce que j'aime, c'est qu'on me prenne sauvagement. 822 01:32:04,736 --> 01:32:09,129 Chef ! La rigidité tombe à 60, 50, 40. 823 01:32:09,466 --> 01:32:12,216 - Le mien commence à baisser des bras. - J'ai un testicule qui remonte. 824 01:32:12,226 --> 01:32:17,567 - Longueur : 35 ; 33 ; 31. - Diamètre : 4,9 ; 4,8 ; 4,7. 825 01:32:17,850 --> 01:32:21,598 L'encéphalogramme est plat. On va en faire des demeurés. 826 01:32:30,501 --> 01:32:35,000 - T'en as pas marre de surveiller des cailloux ? - Ta gueule. 827 01:32:39,714 --> 01:32:44,928 - Encore une marmotte ? - Fais pas le con, c'est un gonzesse ! 828 01:32:46,023 --> 01:32:48,641 - Tu me fais le coup tous les jours. - Regarde ! 829 01:32:49,156 --> 01:32:52,472 Là, regarde si c'est pas une gonzesse ! 830 01:32:56,446 --> 01:32:58,262 - Des marmottes. - Des marmottes ? 831 01:32:58,587 --> 01:33:00,287 T'as encore plus la trouille que moi. 832 01:33:00,395 --> 01:33:03,497 Tu fais tellement dans ton froc que tu préfères nier l'évidence. 833 01:33:03,817 --> 01:33:04,930 Tu refuses de voir. 834 01:33:05,144 --> 01:33:09,133 Tu te réfugies derrière ta cataracte. C'est pratique. 835 01:33:09,487 --> 01:33:12,303 En attendant, moi je mets les bouts. 836 01:33:12,487 --> 01:33:15,539 - Je veux pas retourner en enfer. - Y a que des marmottes, je t'ai dit. 837 01:33:15,706 --> 01:33:20,081 - Vraiment, t'es complètement gâteux. - Moins gâteux que toi. Tu t'es pas regardé. 838 01:33:20,480 --> 01:33:25,953 Fais gaffe, parce que j'ai encore la force de te mettre le nez dans ton caca. 839 01:33:26,145 --> 01:33:28,661 Mon caca sent moins mauvais que le tien ! 840 01:33:33,358 --> 01:33:36,562 T'es vraiment chiant comme genre de mec à suivre. 841 01:33:36,903 --> 01:33:39,397 Ça va réveiller ma sciatique, tes conneries ! 842 01:33:39,492 --> 01:33:43,155 Gna gna gna ! C'est pas le moment de gémir ! 843 01:33:43,631 --> 01:33:46,566 Heureusement que je suis là pour ouvrir l'il. 844 01:33:47,107 --> 01:33:49,783 Dès qu'on se repose un peu, crac ! Elles arrivent. 845 01:33:49,977 --> 01:33:53,353 Y a pas de repos pour nous. C'est perpète. 846 01:33:53,574 --> 01:33:58,537 Parce que tu t'imagines que tu les fascines encore ? Laisse-moi me marrer ! 847 01:34:00,284 --> 01:34:04,363 C'est fini, mon vieux. Elles nous ont pompé toute la moëlle. 848 01:34:04,669 --> 01:34:06,898 On les intéresse plus. 849 01:34:07,320 --> 01:34:12,206 Ne crois pas ça. Tu les connais pas. Elles ont plus d'un tour dans leurs ovaires. 850 01:34:12,585 --> 01:34:17,309 Elles sont encore capable de nous filer un greffon entre les pattes. 851 01:34:17,449 --> 01:34:19,473 Ou de nous injecter des cellules de taureau. 852 01:34:19,686 --> 01:34:22,154 Arrête tes conneries. 853 01:34:53,379 --> 01:34:57,484 C'est marrant, on dirait des poils de cul. 854 01:34:59,194 --> 01:35:02,434 T'as vu le sol ? Il est tout mou. 855 01:35:04,837 --> 01:35:11,067 Quelle chaleur ! J'espère qu'il n'y a pas de serpents ! 856 01:35:12,695 --> 01:35:16,119 Fais gaffe, ça glisse ! 857 01:35:19,359 --> 01:35:22,254 - Albert ! - Paul ! 858 01:35:23,166 --> 01:35:27,492 Aide-moi. Sois pas vache ! 859 01:35:35,829 --> 01:35:40,044 Je t'avais dit de faire gaffe. Ça va ? 860 01:35:40,342 --> 01:35:43,031 - Tu parles d'un bled ! - Tiens-moi la main. 861 01:35:47,416 --> 01:35:50,643 Merde, on dirait une grotte. 862 01:35:52,735 --> 01:35:54,875 Eh, regarde la grotte. 863 01:36:00,224 --> 01:36:02,896 Alors, fais gaffe. Ça glisse. 864 01:36:09,683 --> 01:36:11,812 Une drôle de grotte. 865 01:36:14,976 --> 01:36:17,913 - Y a du monde. - Bouge pas, toi ! 866 01:36:28,753 --> 01:36:31,218 Vous avez entendu ? 867 01:36:35,045 --> 01:36:36,950 Qui va là ? 868 01:36:37,995 --> 01:36:39,833 Français ! 869 01:36:40,611 --> 01:36:44,679 - Vous avez du tabac ? - Ouais ! 870 01:36:47,155 --> 01:36:49,278 Approchez. 871 01:36:59,308 --> 01:37:01,507 Les mains en l'air. 872 01:37:03,928 --> 01:37:06,009 Jetez vos paquets de tabac. 873 01:37:20,587 --> 01:37:22,787 Qui c'est qui chante ? 874 01:37:23,483 --> 01:37:26,233 - Y a une femme, là ? - Oui. 875 01:37:29,214 --> 01:37:31,920 - Où elle est ? - Tu peux pas la voir. 876 01:37:32,839 --> 01:37:37,084 - Mais pourquoi ? - Parce que t'es dedans. 77646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.