Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,720 --> 00:01:15,040
JUHUSLIK NIMETAJA
2
00:04:50,760 --> 00:04:53,880
Hallo?
- Jah, hallo?
3
00:04:54,400 --> 00:04:58,240
Kus sa olid?
- Kus ma olin? Siinsamas olin.
4
00:05:00,440 --> 00:05:01,880
Ma enne helistasin ka.
5
00:05:03,680 --> 00:05:08,240
Ma tegin trenni,
mul oli seeria pooleli.
6
00:05:09,280 --> 00:05:12,000
TÔesti?
- Nojah.
7
00:05:13,000 --> 00:05:14,800
Kahtlen vÀga.
8
00:05:14,960 --> 00:05:17,840
Kogu aeg panen raskusi juurde.
9
00:05:18,920 --> 00:05:24,440
Praegu ka mĂŒtlen, kas panna 50 kilo.
10
00:05:26,520 --> 00:05:28,560
Paneme Ôige 100.
11
00:05:29,080 --> 00:05:31,840
Sa peadki rohkem trenni tegema.
Ja vÀhem jooma.
12
00:05:33,080 --> 00:05:36,360
Mis jooma?
Ma ei ole nÀdal otsa tilkagi joonud.
13
00:05:38,360 --> 00:05:39,880
Mis teil seal kell on praegu?
14
00:05:40,800 --> 00:05:43,760
Kallis, sa vÔiks juba Ôppida Àra,
15
00:05:44,080 --> 00:05:47,520
et kui sul lÔpeb pÀevane etendus,
siis meil on kell 11 Ôhtul.
16
00:05:48,160 --> 00:05:52,200
Ja kui sul lÔpeb Ôhtune etendus,
siis meil on kell 5 hommikul.
17
00:05:52,560 --> 00:05:56,680
Ja et sul pole mÔtet pahandada,
kui ma ei vasta telefonile,
18
00:05:57,120 --> 00:05:58,840
kui sa helistad pÀrast
Ôhtuse etenduse lÔppu.
19
00:05:59,040 --> 00:06:01,520
Ăra rÀÀgi minuga nagu idioodiga.
20
00:06:02,720 --> 00:06:05,520
Sa tead vÀga hÀsti,
et me sÔidame ringi.
21
00:06:05,680 --> 00:06:08,080
Ameerikas on tead mitu ajavööndit.
22
00:06:09,640 --> 00:06:11,640
Olen kuulnud.
23
00:06:12,040 --> 00:06:16,360
Ja tÀna nÀiteks Ôhtust etendust
ei ole, sest LA tuur sai just lÀbi.
24
00:06:21,480 --> 00:06:25,480
Palju Ă”nne. Ja nĂŒĂŒd siis kuhu?
25
00:06:26,880 --> 00:06:29,680
NĂŒĂŒd bussiga New Yorki.
26
00:06:32,200 --> 00:06:38,240
Ok. Oot misasja, bussiga?
Mitu miili see on?
27
00:06:38,560 --> 00:06:41,160
Kakstuhat nelisada
nelikĂŒmmend kaheksa.
28
00:06:43,720 --> 00:06:49,120
Einoh... lennata ei oleks lihtsam
vÔi? - Raha ei ole!
29
00:06:50,240 --> 00:06:51,880
Me ei ole mingi Suure teatri trupp.
30
00:06:53,400 --> 00:06:55,880
Siin on neid vÀikesi Euroopa
tantsutruppe jalaga segada.
31
00:06:56,520 --> 00:07:00,440
SÔidame bussiga.
Ainult solistid lÀhevad lennukiga.
32
00:07:01,560 --> 00:07:06,440
No aga vÔta midagi ette nende
solistidega. Löö maha vÔi...
33
00:07:10,320 --> 00:07:16,880
Balletis ei lööda maha.
Ballett on ilus ja Ôrn kunst.
34
00:07:17,720 --> 00:07:20,760
Meie paneme ĆŸiletiterad
rivaalile varvaskingadesse.
35
00:07:21,320 --> 00:07:23,680
VÔi natuke hapet
viskame nÀo piirkonda.
36
00:07:25,040 --> 00:07:28,760
No muidugi,
sa ei hakka ju kÀsi mÀÀrima.
37
00:07:29,880 --> 00:07:35,520
Ka kÀige rÀpasemad asjad tuleb
viisakalt Àra korraldada, onju?
38
00:07:35,960 --> 00:07:41,760
Vaiksemalt, litsid!
Ja kuidas muidu? Mis ilm on?
39
00:07:43,360 --> 00:07:47,920
Lobiseme siin jah ilmast!
Tead ilm on sitt.
40
00:07:49,160 --> 00:07:52,760
Mingi torm kestab
juba ma ei tea kaua,
41
00:07:52,920 --> 00:07:56,760
ei mÀletagi enam,
kuidas pÀike vÀlja nÀeb.
42
00:07:57,360 --> 00:08:00,360
Hoia luugid kinni,
muidu lÔhub jÀlle aknad Àra
43
00:08:00,520 --> 00:08:04,080
ja ujutab kĂ€ik ĂŒle.
- Ja korgid lÔi just lÀbi jÀlle.
44
00:08:05,000 --> 00:08:11,800
Ma olin arvutis, kirjutasin
nagu Tolstoi, kui korraga..
45
00:08:14,480 --> 00:08:18,760
Kurat, sada lehekĂŒlge teksti
lihtsalt lÀinud ja kÀik.
46
00:08:22,560 --> 00:08:25,680
Punkt ĂŒks,
sa ei kirjuta kunagi arvutis.
47
00:08:26,800 --> 00:08:30,360
Ja punkt kaks: kas sa ei öelnud
et sa olid hoopis jÔusaalis?
48
00:08:34,720 --> 00:08:41,440
Eks sa ise vaata.
Eks leota ennast alkoholis.
49
00:08:44,120 --> 00:08:47,960
Vean kihla et sa pole nÀdal otsa
habet ajanud ega riideid vahetanud.
50
00:08:48,800 --> 00:08:51,360
Vean kihla,
et sa ajad vorste nÀost alla.
51
00:08:52,520 --> 00:08:56,480
Kui ma tulen tagasi
ja sa oled mingi 200 kilo,
52
00:08:56,640 --> 00:08:59,560
siis mul on siin mitmeid pakkumisi.
53
00:09:05,040 --> 00:09:09,600
Aga see sulle vast ju meeldiks, kui
see 200 kilo ilmuks pangaarvele?
54
00:09:10,320 --> 00:09:15,120
Prouake tahab balletti tantsida,
eks abikaasa peab raha teenima.
55
00:09:15,760 --> 00:09:18,760
Sul ei ole see raamat
juba aastaid valmis saanud.
56
00:09:19,920 --> 00:09:22,800
Ja ĂŒldse. Mina ei mĂŒtle rahale.
57
00:09:25,520 --> 00:09:30,720
Muidugi,
kus nĂŒĂŒd kunstnik mĂŒtleb rahale!
58
00:09:31,920 --> 00:09:36,440
Tema ju ongi ise see hani,
kes muneb kuldmune.
59
00:09:37,080 --> 00:09:41,440
Vabandust, see luik,
kes muneb kuldmune!
60
00:09:42,920 --> 00:09:49,720
Ehkki rahvas imestab, miks
need munad on ainult tĂŒhjad koored.
61
00:09:51,160 --> 00:09:54,600
Miks neist ei kooru muud
kui nurisĂŒndinud tibud.
62
00:09:57,640 --> 00:09:59,120
Tead mis?
63
00:09:59,280 --> 00:10:02,920
Kui sinu alkoholis suudaks
mĂ”ni munarakk ellu jĂŒĂŒda,
64
00:10:03,080 --> 00:10:04,960
ma oleks ehk midagi leidnud.
65
00:10:07,520 --> 00:10:11,800
Aih. Tabav.
66
00:10:12,440 --> 00:10:16,680
Ok, ma ei taha vaielda.
Ma hakkan lÔpetama.
67
00:10:17,280 --> 00:10:19,000
Ma helistan,
kui me New Yorki jÔuame.
68
00:10:20,040 --> 00:10:22,480
Ok, head reisi siis. Pane tÀiega.
69
00:10:23,520 --> 00:10:26,800
Ja kui sa lÀhed korke vahetama,
vÔta taskulamp,
70
00:10:26,960 --> 00:10:29,200
et sa jÀlle trepil pikali ei kÀi.
71
00:10:29,960 --> 00:10:32,840
Mina polnud sĂŒĂŒdi.
Sinu king oli trepil.
72
00:10:33,360 --> 00:10:35,200
Mina seda sinna ei jÀtnud!
73
00:10:35,360 --> 00:10:38,160
Ja ĂŒldse,
see on su liigne enesekindlus.
74
00:10:40,760 --> 00:10:43,680
VÔta latern kÀtte
ja valva kuhu sa astud,
75
00:10:43,840 --> 00:10:46,400
siis Àkki jÀÀvad
luud-kondid terveks.
76
00:10:46,760 --> 00:10:48,280
Hea kĂŒll, ma nĂŒĂŒd töötan edasi.
77
00:10:49,080 --> 00:10:52,040
Teeme nii. Tadaa.
- Tadaa.
78
00:10:53,200 --> 00:10:57,880
Ja Àra kutsu mingeid mÔttetuid
sÔpru sinna jooma.- Tadaa.
79
00:10:58,120 --> 00:11:02,040
Ma tean kĂŒll, et sul kĂ€ivad mingid
labrakad, kui ma Àra olen.
80
00:11:04,560 --> 00:11:07,000
Kuule... levi on ... halb...
81
00:11:07,160 --> 00:11:11,000
hakib tÀiega...
ma... ekk... nÔkk.... bÔkk...
82
00:11:38,160 --> 00:11:43,520
Ahh, olgu. Raul!
83
00:11:43,720 --> 00:11:48,640
Helistan Raulile.
84
00:11:54,840 --> 00:11:57,040
Juu!
85
00:11:57,200 --> 00:12:02,280
No mees, mis toimub?
Kell on 11 juba. Kurat, pidu ei oota!
86
00:12:02,840 --> 00:12:04,320
No ma hakkasin sÔitma.
87
00:12:05,040 --> 00:12:08,600
Hakkasid sÔitma? Sa pidid
tund aega tagasi siin olema juba!
88
00:12:08,960 --> 00:12:10,760
Mingi jama tuli vahele.
89
00:12:10,920 --> 00:12:15,640
Ja sa aknast oled vÀlja vaadanud?
Tead ikka mis vÀljas toimub?
90
00:12:17,200 --> 00:12:21,720
Ega sa koerarakendiga ei tule.
Kas ma ei kuule Jaguari nurrumist?
91
00:12:22,320 --> 00:12:25,880
Linnas olid kapitaalsed ummikud
tead, ja ega siin ka parem pole.
92
00:12:26,760 --> 00:12:30,720
Ma panen praegu nagu kotis,
sittagi ei nÀe.
93
00:12:30,880 --> 00:12:34,520
Veeuputus.
Oleks pidanud paadiga tulema.
94
00:12:35,560 --> 00:12:37,640
No kaua lÀheb siis?
95
00:12:38,400 --> 00:12:42,560
Ma ei julge siin kimada ka eriti,
mingi tund kulub ikka Àra.
96
00:12:43,960 --> 00:12:48,520
Kurat, tund?!
Mul praegu viimane pudel lÀheb...
97
00:12:49,520 --> 00:12:51,760
Sa vÔtsid kaasa ikka vÔi?
98
00:12:52,520 --> 00:12:56,520
Ja ĂŒldse, miks mina pean
sulle linnast jooki tarima?
99
00:12:57,160 --> 00:12:59,560
Sul on seal kandis pood kĂŒll.
100
00:13:00,000 --> 00:13:02,440
Nalja teed. See on kurat teab kus.
101
00:13:02,600 --> 00:13:05,480
Ma ei ole ei tea mis ajast
vÀljas kÀinud.
102
00:13:05,720 --> 00:13:10,240
Autoga lÀhed noh.
- Ma ei saa, ma olen tÀis kogu aeg!
103
00:13:11,160 --> 00:13:15,360
Ogens, Àra pÔe,
tulevad su pudelid juba.
104
00:13:15,560 --> 00:13:17,880
Anna gaasi siis, kaua ma kuivan siin.
105
00:13:18,080 --> 00:13:23,040
Sa tahad oma alkot vÔi ei?
Kui ma gaasi annan,
106
00:13:23,200 --> 00:13:26,480
on su pudelid metsa all laiali.
107
00:13:27,240 --> 00:13:31,160
Krt peab inimene
ikka siukses metsas elama....
108
00:13:32,320 --> 00:13:38,560
See on poolsaar.
- Mis asub keset padrikut.
109
00:13:39,080 --> 00:13:42,320
Niikuinii kiman siin surmaga vÔidu.
110
00:13:42,480 --> 00:13:45,880
PĂ€rast tulen sulle
sinna kummitama ka.
111
00:13:46,200 --> 00:13:50,320
Head naljad. - HĂ€daldad
ju et mingi jama toimub seal.
112
00:13:50,640 --> 00:13:53,640
VĂ€hese viina viga.
113
00:13:53,800 --> 00:13:56,400
Tulen siis hakkame
taldrikut keerutama,
114
00:13:56,560 --> 00:13:58,440
nÀis kes seekord vÀlja tuleb.
115
00:13:59,680 --> 00:14:03,160
Ok ok, vÀhem juttu, rohkem actionit.
116
00:14:03,480 --> 00:14:06,040
Helista kui hakkad jÔudma,
ma tulen teen vÀrava lahti.
117
00:14:06,360 --> 00:14:10,360
Mis mÔttes tuled teed?
Nupust kÀib ju see asi.
118
00:14:11,920 --> 00:14:14,480
Siis kÀib kui elektrit on.
119
00:14:14,760 --> 00:14:18,240
JÀlle kadund vÔi?
- Tuleb lÀheb nagu tahab.
120
00:14:19,200 --> 00:14:24,200
Mine keera keldris korgid sisse.
JÔle lÔbus sinuga pimedas passida.
121
00:14:24,760 --> 00:14:28,440
Kas mina kurdan?
Tegelikult on pÀris romantiline.
122
00:14:28,920 --> 00:14:35,080
KĂŒĂŒnlad pĂ”levad,
aku peab vastu. Ja kuula nĂŒĂŒd!
123
00:14:41,600 --> 00:14:45,120
Ahaa, tĂŒmps kĂ€ib tĂ€iega.
124
00:14:46,040 --> 00:14:48,200
Musooni on vaja.
125
00:14:48,840 --> 00:14:52,920
Oi kurat...! ma oleks praegu
tÀiega kellelegi pihta pannud.
126
00:14:53,520 --> 00:14:57,280
Klassikaline Raul, isegi metsas
leiab kedagi kellele pihta panna.
127
00:14:57,800 --> 00:15:03,080
TÀitsa persses, tuli tÀiega vasakult,
fakk mul sĂŒda pidi seisma jÀÀma.
128
00:15:03,480 --> 00:15:04,920
HÀÀletas Àkki?
129
00:15:05,200 --> 00:15:09,680
Pani praegu otse sinu suunas.
Varsti kraabib sul ukse taga.
130
00:15:11,280 --> 00:15:12,680
VÀga nÔrk.
- Misasi?
131
00:15:13,000 --> 00:15:15,400
Hale katse mind hirmutada.
132
00:15:15,560 --> 00:15:21,320
Meest, kes elab koos esivanemate
vaimudega vanas suguvÔsa majas.
133
00:15:22,920 --> 00:15:27,200
Ah majas, jah?
Mingi töölisklass oled korraga vÔi?
134
00:15:28,480 --> 00:15:31,000
Viimati seda nimetati
lossiks minu arust.
135
00:15:32,760 --> 00:15:35,160
Asi ei ole materjaalsetes vÀÀrtustes.
136
00:15:35,640 --> 00:15:39,080
MĂŒĂŒ maha see labĂŒrint
ja osta linnas mingi suur pind.
137
00:15:39,640 --> 00:15:45,400
Mul on linnas korter. - Selle papi
eest sa saaks linnas korraliku pesa.
138
00:15:47,120 --> 00:15:52,800
Kle mul hakkas siin hÀiret andma,
ma chekin mis toimub.
139
00:15:54,040 --> 00:15:56,440
Pead vÀlja kapoti alla ronima vÔi?
140
00:15:56,600 --> 00:16:00,080
Vaat seda kĂŒll ei tee,
pigem helistan puksiiri.
141
00:16:00,600 --> 00:16:07,520
Siis sa oled homme Ôhtul siin parimal
juhul, ja mind leiad juba surnuna.
142
00:16:07,720 --> 00:16:12,000
Inimene suudab ilma joomata
elada ainult loetud tunnid.
143
00:16:13,040 --> 00:16:16,000
Tead, uriin on steriilne,
proovi seda.
144
00:16:16,160 --> 00:16:19,320
Kle aga ok,
ma tÔmban traati kui lÀheneb.
145
00:16:19,960 --> 00:16:22,000
Ăukei, nĂ€gesh.
146
00:17:20,320 --> 00:17:25,320
Tundmatu number helistab.
147
00:17:33,840 --> 00:17:35,160
Ma kuulen.
148
00:17:37,640 --> 00:17:39,560
Kas... te... kuulete?
- Mis?
149
00:17:40,800 --> 00:17:46,320
Kas... te... kuulete?
- Vaevu. Siin pole vÀga hea levi.
150
00:17:47,320 --> 00:17:49,600
Keskenduge.
- Mida?
151
00:17:52,440 --> 00:17:56,800
Mina vÔin ju keskenduda, ega ma
levi sellega paremaks ei muuda.
152
00:17:57,080 --> 00:17:59,040
Kas nĂŒĂŒd on parem?
- Natuke on jah.
153
00:18:00,160 --> 00:18:03,760
LÔpuks ometi.
- Ma vist ei kuulnud, kes te olete.
154
00:18:04,120 --> 00:18:07,680
Minu nimi on uurija ...
- Vabandust, lÀks kaduma.
155
00:18:08,280 --> 00:18:12,080
Uurija ...
- Proovige veel kord.
156
00:18:17,600 --> 00:18:20,600
No ma ei tea. VĂ€ga meeldiv, uurija.
157
00:18:20,760 --> 00:18:24,560
Millega ma siis saan aidata...
uurida, uurija?
158
00:18:25,280 --> 00:18:29,080
See on seotud ĂŒhe juhtumiga.
- Loogiline kĂŒll jah.
159
00:18:29,280 --> 00:18:31,640
Ăhe aastate taguse juhtumiga.
160
00:18:31,800 --> 00:18:35,480
Aga kas mina olen ka
selle juhtumiga seotud?
161
00:18:36,800 --> 00:18:38,840
VĂ€gagi.
162
00:18:39,000 --> 00:18:43,320
Kuulge, aga teate mis kell on?
- Ăksteist Ă”htul.
163
00:18:43,840 --> 00:18:49,080
Ja see aastatetagune juhtum nÔuab,
et te helistaksite mulle just tÀna?
164
00:18:49,760 --> 00:18:53,920
Just. Ainult tÀna.
- VÀga pÔnev.
165
00:18:54,960 --> 00:18:59,160
Te ĂŒtlete seda sarkastiliselt, aga ma
tean et teile meeldivad mÔistatused.
166
00:18:59,880 --> 00:19:02,040
Ja kust te seda teate?
167
00:19:03,360 --> 00:19:05,680
Ma olen lugenud teie raamatut
ja teie rubriike.
168
00:19:06,240 --> 00:19:10,000
Ja lahendanud
teie krimiĂŒlesandeid ajakirjades.
169
00:19:10,160 --> 00:19:13,760
Hea kĂŒll, uurija, te ei eksi.
Meeldivad jah.
170
00:19:14,520 --> 00:19:18,840
Seega, kui ma tohin, ma esitaksin
teile ĂŒhe omalaadse mĂ”istatuse.
171
00:19:19,200 --> 00:19:21,320
MÔistatuse?
- Jah.
172
00:19:23,080 --> 00:19:26,760
Kas see on mingi
uus uurimismeetod?
173
00:19:26,920 --> 00:19:32,080
Ătleme nii. VĂ”i nimetame
seda lihtsalt testiks.
174
00:19:32,840 --> 00:19:39,280
Ja kui ma selle lahendan, on sellel
mingi auhind? - On. VĂ€gagi hinnaline.
175
00:19:40,080 --> 00:19:42,640
Hm. Hea kĂŒll siis. KĂŒsige.
176
00:19:42,800 --> 00:19:47,080
Teil on vaja selleks
paberit ja pliiatsit.
177
00:19:47,400 --> 00:19:49,600
Soovitavalt leht ruudulist paberit
178
00:19:49,760 --> 00:19:52,720
ja harilik grafiitpliiats,
mida saab kustutada.
179
00:19:59,280 --> 00:20:01,600
PĂ€ris naljakas.
- Mis nimelt?
180
00:20:02,680 --> 00:20:07,000
Mul ongi laual
ruudulise paberiga mÀrkmik
181
00:20:07,160 --> 00:20:10,440
ja kustukummiga harilik pliiats.
182
00:20:11,080 --> 00:20:13,960
VĂ€ga huvitav kokkusattumus.
- Ja nĂŒĂŒd?
183
00:20:14,720 --> 00:20:17,320
Kas te nÀete numbrit
kust ma helistan? - NĂ€en.
184
00:20:19,080 --> 00:20:22,200
Kas te kirjutaksite selle paberile?
185
00:20:22,360 --> 00:20:25,600
Nii, et numbrid
jÀÀksid ruutude sisse.
186
00:20:27,040 --> 00:20:28,800
Ok.
187
00:20:28,960 --> 00:20:33,720
0 9 2 5,
188
00:20:33,880 --> 00:20:38,640
1 0 9 1.
189
00:20:39,160 --> 00:20:41,080
Kas sai Ôigesti?
- Sai kĂŒll.
190
00:20:41,920 --> 00:20:44,000
Nii, ja mis ma pean tegema?
191
00:20:44,160 --> 00:20:47,840
Kas te mÀrkate midagi erilist,
kui te neid numbreid vaatate?
192
00:20:49,320 --> 00:20:54,600
Kas ma mÀrkan midagi erilist...
noh, kaheksa numbrit, suunakood...
193
00:20:54,960 --> 00:20:57,000
Ma ei tea mis suunakood see on,
kust te helistate?
194
00:20:57,200 --> 00:20:58,760
Seda saate teada hiljem.
195
00:20:59,880 --> 00:21:04,480
Okei... Paaritud ja paaris numbrid.
196
00:21:04,640 --> 00:21:08,400
Algarvud? Nullist ĂŒheksani?
197
00:21:09,200 --> 00:21:11,760
No ma ei tea;
mida ma peaks otsima?
198
00:21:12,600 --> 00:21:17,920
SĂŒsteemi. - Mis mĂ”ttes?
See on juhuslik numbrite jada.
199
00:21:18,280 --> 00:21:20,680
Juhuslikkust ei ole olemas.
200
00:21:20,840 --> 00:21:24,520
Kui see on mingi
matemaatiline ĂŒlesanne,
201
00:21:25,360 --> 00:21:29,040
siis ma hoiatan, ma olen nendes
vÀga nÔrk. Ma vÔin vabalt vea teha.
202
00:21:29,680 --> 00:21:33,560
Aga just viga me otsime.
- Viga?
203
00:21:34,360 --> 00:21:39,160
KÔigepealt viga;
ja lĂ€bi nende vigade, sĂŒsteemi.
204
00:21:39,320 --> 00:21:44,480
Oot oot. Kell 11 Ôhtul
ma ei ole kĂŒll suuteline...
205
00:21:44,840 --> 00:21:46,640
Aga te teate, misasi on viga?
206
00:21:48,160 --> 00:21:52,480
Kui nĂŒĂŒd mingit tĂ€pset
vea definitsiooni ootate,
207
00:21:52,640 --> 00:21:54,840
siis ei, ei tea. Ăelge ise.
208
00:21:55,200 --> 00:21:56,920
Ma kasutan sÔna "viga"
209
00:21:57,080 --> 00:22:00,080
eksperimentaalse
ebatÀpsuse tÀhenduses.
210
00:22:00,920 --> 00:22:04,680
On erinevaid tĂŒĂŒpe vigu: juhuslikud
vead ja sĂŒstemaatilised vead.
211
00:22:07,800 --> 00:22:11,840
MÔÔtmistÀpsuse pÔhinÀitaja
on standardhÀlve.
212
00:22:12,000 --> 00:22:16,400
MÔÔtĂŒhikutega saame
vÀljendada absoluutset viga;
213
00:22:17,360 --> 00:22:21,040
ja selle suhet
mÔÔdetud suuruse vÀÀrtusse
214
00:22:21,200 --> 00:22:23,800
nimetatakse suhteliseks veaks.
215
00:22:24,080 --> 00:22:28,360
Teate, mul jooksis juhe kokku
nii kui te rÀÀkima hakkasite.
216
00:22:28,840 --> 00:22:33,240
See kÀik on vÀga lihtne, kui te
keskendute! Lubate, ma jÀtkan.
217
00:22:34,120 --> 00:22:40,560
Suhtelist viga vÀljendatakse hariliku
murruna, mille lugeja on ĂŒks
218
00:22:40,920 --> 00:22:44,200
ja nimetaja mÔÔdetud
suuruse vÀÀrtuse
219
00:22:44,360 --> 00:22:46,840
ja absoluutse vea jagatisega.
220
00:22:47,320 --> 00:22:50,040
Mul jÀid kogu sellest eeposest
praegu meelde
221
00:22:50,200 --> 00:22:52,360
ainult sÔnad
"lugeja" ja "nimetaja".
222
00:22:52,920 --> 00:22:57,400
Need ongi praegu kÔige tÀhtsamad.
Teie olete lugeja.
223
00:22:58,520 --> 00:23:02,760
Oli see kompliment? Hetkel ma tÔesti
ĂŒritan neid teie numbreid lugeda.
224
00:23:06,120 --> 00:23:10,360
Lugeja on ĂŒks.
- Mis mis?
225
00:23:10,920 --> 00:23:17,360
Lugeja on ĂŒks.
- Aa, te rÀÀgite ikka oma vÔrrandist?
226
00:23:18,000 --> 00:23:21,320
Te suht raiskate aega,
ma ei saa sellele pihta.
227
00:23:21,480 --> 00:23:23,200
Ma olen teise ala inimene.
228
00:23:24,240 --> 00:23:28,480
Aga mitte juhuslikult.
- Ja mulle meeldib juhuslikkus.
229
00:23:28,880 --> 00:23:30,200
Kui teie ĂŒtlete, et Lugeja on ĂŒks,
230
00:23:30,360 --> 00:23:31,920
siis mina ĂŒtlen,
aga miks mitte mingi muu number?
231
00:23:32,600 --> 00:23:37,400
Aga te olete ju ĂŒksi?
- No mina olen ĂŒksi...
232
00:23:41,320 --> 00:23:46,800
Et siis... see on mingi valem
mille tegelane mina nagu olen?
233
00:23:48,120 --> 00:23:50,240
Just nii.
234
00:23:50,400 --> 00:23:53,960
Oot aga mis see teine asi oli - - -
nimetaja? Mis see on?
235
00:23:54,800 --> 00:24:00,920
Ătleme, et seekord on see juhuslik.
- Juhuslik nimetaja?
236
00:24:04,280 --> 00:24:06,960
Aga lĂ€heks nĂŒĂŒd asja juurde tagasi.
237
00:24:07,240 --> 00:24:09,800
Ma vahin juba mÔnda aega neid teie
numbreid, mis ma pean tegema?
238
00:24:10,120 --> 00:24:12,280
Leidma midagi, mis pole juhuslik.
239
00:24:12,640 --> 00:24:18,400
VÔi tÀpsemalt midagi, mis on
peidetud juhusliku nimetaja taha;
240
00:24:18,840 --> 00:24:21,840
mis juhuslikult muudab need numbrid
arusaadavaks.
241
00:24:22,880 --> 00:24:27,480
Et nagu... mingi matemaatilne
anagramm? - VÔimalik.
242
00:24:28,480 --> 00:24:30,760
Rohkem vihjeid ei saa?
- Proovige.
243
00:24:32,520 --> 00:24:37,560
No ok. 0 9 2 5 1 0 9 1...
244
00:24:38,880 --> 00:24:42,520
MÔelge.
- Kas kÔiki numbreid peab kasutama?
245
00:24:42,960 --> 00:24:44,760
Kasutama peab kÔiki numbreid.
246
00:24:46,720 --> 00:24:51,160
No... siis meil on vaja mingit
teist kaheksakohalist numbrit.
247
00:24:51,600 --> 00:24:55,680
See vÔib olla mingi kood,
mille saab muuta sÔnaks.
248
00:24:56,160 --> 00:25:01,200
Ăks vĂ”imalus. - Need vĂ”ivad
olla mingid koordinaadid.
249
00:25:02,400 --> 00:25:09,120
Juba tÀpsem. - VÔi siis.... Oot,
aga see vÔib palju lihtsam olla ju.
250
00:25:09,600 --> 00:25:11,440
Just nii.
251
00:25:11,600 --> 00:25:16,800
See vÔib olla... oot...
252
00:25:18,440 --> 00:25:21,040
VÔtke rahulikult aega. Kiiret ei ole.
253
00:25:26,200 --> 00:25:30,480
KĂ€es! 9 5 2 1 0 0 9 1.
254
00:25:30,800 --> 00:25:33,800
See on minu number!
- Ănnitlen.
255
00:25:35,160 --> 00:25:41,360
PĂ€ris pull. Meie numbrid
on omavahel kaugelt sugulased.
256
00:25:41,600 --> 00:25:46,280
Aga see on alles algus.
- Algus? Midagi peaks veel olema?
257
00:25:46,680 --> 00:25:50,520
Vaadake veel neid numbreid.
Ăkki meenub midagi.
258
00:25:51,560 --> 00:25:54,720
No kui neid veel ringi tÔsta, siis me
saame veel sadu telefoninumbreid.
259
00:25:56,440 --> 00:25:59,720
VÔi ma ei tea, kui mitu
kombinatsiooni siin vÔimalikud on...
260
00:25:59,880 --> 00:26:02,160
NelikĂŒmmend tuhat
kolmsada kakskĂŒmmend.
261
00:26:02,800 --> 00:26:06,760
Ossaaa... aga ma ei tea
kellegi numbreid peast.
262
00:26:06,920 --> 00:26:11,000
Enda oma hÀdavaevalt.
Nii et sellega on mÀng lÀbi.
263
00:26:11,760 --> 00:26:16,000
Just. Enda oma.
- No selle ma juba leidsin.
264
00:26:16,320 --> 00:26:18,000
Mul on see sama number
olnud igavest aega.
265
00:26:19,880 --> 00:26:23,440
Olete Ôigel teel.
- No ja...
266
00:26:24,440 --> 00:26:31,320
Oot, algus vÔiks olla...
267
00:26:31,480 --> 00:26:33,680
2-0-0...
268
00:26:34,120 --> 00:26:35,880
Ja mis te vĂ€lja mĂŒtlesite?
269
00:26:39,560 --> 00:26:43,360
See on veider. See on tÔesti veider.
- Nimelt?
270
00:26:45,560 --> 00:26:48,560
Ma arvan te teate vÀga hÀsti,
mis numbri ma praegu kokku sain.
271
00:26:49,040 --> 00:26:53,760
Tehke mulle seda headmeelt.
- 2 0 0 - 9 1 9 - 1 6.
272
00:26:55,200 --> 00:26:56,840
Mis number see on?
273
00:26:57,880 --> 00:27:02,920
See on mu esimene mobiilinumber.
Kui ma sain 16. Nagu numbri lÔppgi.
274
00:27:04,080 --> 00:27:06,600
SuurepÀrane.
275
00:27:06,760 --> 00:27:10,520
Ma pean ĂŒtlema... et see oli
ĂŒsna ootamatu mĂ”istatus.
276
00:27:11,160 --> 00:27:14,640
Mitte vÔib-olla kÀige parem
loogilise mÔtlemise pÀhkel,
277
00:27:14,800 --> 00:27:16,600
aga... aga ootamatu.
278
00:27:16,760 --> 00:27:19,560
Aga mÔistatus ei ole veel lÀbi.
279
00:27:19,720 --> 00:27:23,640
No ma ei tea kĂŒll
kus suunas veel möelda...
280
00:27:24,120 --> 00:27:27,760
MÔelge veelgi kaugemale.
- Mobiilidele?
281
00:27:27,920 --> 00:27:30,760
Enne neid vaevalt et ĂŒldse oli.
282
00:27:31,080 --> 00:27:36,240
Mis siis olid? - Lauatelefonid.
Aga need olid kuue numbriga.
283
00:27:37,120 --> 00:27:40,400
Pluss suunakood.
- Kes neid teab?
284
00:27:41,040 --> 00:27:44,640
Ma tean ainult et meie suunakood
siin oli vanasti ... Mis ta oli, 10?
285
00:27:45,080 --> 00:27:49,040
Ăige. Ja kas keegi suudaks unustada
oma lapsepÔlve kodu numbrit?
286
00:27:49,440 --> 00:27:51,280
10 + 620 991.
287
00:27:53,640 --> 00:27:56,360
Issand.
- Ănnitlen.
288
00:27:58,200 --> 00:28:03,800
Kuidas te selle vÀlja uurisite? - See
ongi juhus, mis moodustab sĂŒsteemi.
289
00:28:04,200 --> 00:28:09,000
No jah aga... Siin ei saa ju olla
mingit sĂŒsteemi. - Kuidas ei saa?
290
00:28:09,880 --> 00:28:14,920
Ma ei tea, kuidas neid numbreid
jagati... aga noh see on ju juhuslik.
291
00:28:15,320 --> 00:28:17,040
Lisaks see vana lauanumber...
292
00:28:17,200 --> 00:28:19,800
See oli siin majas juba enne
kui ma sĂŒndisin!
293
00:28:21,040 --> 00:28:22,800
Just nimelt.
294
00:28:25,120 --> 00:28:28,480
Veelkord - kes te olete?
- Ma uurin asju.
295
00:28:29,400 --> 00:28:33,280
Nagu... politseis vÔi?
VÔi mÔnes ajalehes?
296
00:28:33,440 --> 00:28:36,320
Ătleksin et... eraviisiliselt.
297
00:28:37,000 --> 00:28:41,480
Eradetektiiv vĂ”i? Mis kasu nĂŒĂŒd
sellest on et te uurisite vÀlja,
298
00:28:42,000 --> 00:28:45,880
et kÀik telefoninumbrid minu elus on
olnud mingist ĂŒhest sĂŒsteemist?
299
00:28:46,720 --> 00:28:49,360
Aga see on ainult ĂŒks sĂŒsteemidest.
300
00:28:49,520 --> 00:28:52,720
Ma natuke hakkan vÀsima
sellest mÀngust...
301
00:28:52,920 --> 00:28:56,160
Ma ĂŒtlesin et matemaatilised
mĂ”istatused ei ole minu tugev kĂŒlg.
302
00:28:56,320 --> 00:28:57,640
Kell on ka juba...
303
00:28:57,800 --> 00:28:59,320
Jah, ma tean, ĂŒksteist.
304
00:28:59,480 --> 00:29:03,000
Aga te olete ju harjunud
hiliste tundidega, pimedusega?
305
00:29:04,400 --> 00:29:06,560
Mis need tunnid siia puutuvad?
306
00:29:06,720 --> 00:29:09,840
Sest vaatame neid numbreid
teise nurga alt.
307
00:29:10,400 --> 00:29:13,480
Mis nurga? - Nagu te ise
alguses vÀlja pakkusite.
308
00:29:15,240 --> 00:29:18,560
Et... see on mingi kood?
VÔi koordinaadid?
309
00:29:18,720 --> 00:29:20,680
JÀlle hammustasite lÀbi!
310
00:29:21,840 --> 00:29:26,480
Ma unustasin öelda, et geograafia on
mul veel nÔrgem kui matemaatika.
311
00:29:26,760 --> 00:29:29,200
Ma vaevu tean, mis pidi jooksevad
312
00:29:29,360 --> 00:29:32,600
laius vÔi pikkuskraadid.
Tegelikult ei teagi.
313
00:29:34,000 --> 00:29:38,840
Need ei ole ruumi koordinaadid.
- Mis koordinaate meil siis veel on?
314
00:29:40,240 --> 00:29:43,840
Mitu mÔÔdet meie maailmas on?
315
00:29:44,000 --> 00:29:47,680
Pikkus, laius... sĂŒgavus...?
316
00:29:48,840 --> 00:29:51,480
Muud ei saa mÔÔta?
- MÔÔta...
317
00:29:54,640 --> 00:29:56,080
Aeg..?
318
00:29:56,240 --> 00:30:00,720
Leidsitegi vÔtme.
NĂŒĂŒd vĂ”ite avada jĂ€rgmise ukse.
319
00:30:01,760 --> 00:30:07,400
Kuidas nende numbritega aega
mÔÔta...? VÀlja arvatud juhul, kui...
320
00:30:09,480 --> 00:30:14,280
Kui..? - Kui need on aastad,
kuud ja kuupÀevad.
321
00:30:15,520 --> 00:30:21,520
Tooge mÔni nÀide. - No siin on ju
jÀlle lÔputult kombinatsioone...
322
00:30:21,880 --> 00:30:24,800
Mis te ĂŒtlesite,
40 miljardit vÔi mis ta oli....
323
00:30:24,960 --> 00:30:27,240
Oo ei, siin on palju
vÀhem vÔimalusi.
324
00:30:29,160 --> 00:30:30,720
Tegelikult jah.
325
00:30:32,720 --> 00:30:36,840
Kuude esimene number
on null vĂ”i ĂŒks,
326
00:30:37,000 --> 00:30:40,640
pÀevade number
nullist kolmeni...
327
00:30:41,040 --> 00:30:43,760
Aastad.... kas me rÀÀgime
ikka olnud aastatest?
328
00:30:43,920 --> 00:30:46,040
Aga vÔib-olla ka neist,
mis tulevad.
329
00:30:46,320 --> 00:30:48,080
No aga mis kuupÀeva ma oskan...
330
00:30:48,640 --> 00:30:52,640
No vaatame. Praegu on 2016.
331
00:30:52,800 --> 00:30:58,160
September,
ĂŒheksas kuu ja pĂ€ev on...
332
00:31:00,040 --> 00:31:03,720
Mis pÀev tÀna on?
333
00:31:03,880 --> 00:31:10,600
ĂheksateistkĂŒmnes. 2016.09.19
334
00:31:11,040 --> 00:31:12,560
Milline juhus.
335
00:31:13,560 --> 00:31:16,200
Ma ei tea,
kas ma tahan enam mÀngida.
336
00:31:16,360 --> 00:31:18,520
Aga kes ĂŒtles, et me mĂ€ngime?
337
00:31:19,520 --> 00:31:26,160
Me lahendame vÔrrandit.
- Ma ĂŒtlesin, mina ei ole tugev...
338
00:31:26,360 --> 00:31:30,040
Mitte matemaatilist. Elu vÔrrandit.
339
00:31:30,200 --> 00:31:34,080
Nii, ja kas see sai nĂŒĂŒd
lahendatud?
340
00:31:35,280 --> 00:31:36,880
Ăkki leiame veel midagi.
341
00:31:37,040 --> 00:31:39,480
TÔstke Ôige veel mÔned
numbrid ringi.
342
00:31:40,400 --> 00:31:42,600
Ăkki tuleb midagi vĂ€ga tĂ€htsat ette.
343
00:31:42,960 --> 00:31:45,200
Teate, kui te ei ĂŒtle,
mis on selle mÔte,
344
00:31:45,360 --> 00:31:47,040
siis ma lÔpetaks
selle kÔne Àra.
345
00:31:47,440 --> 00:31:49,560
Mulle nagunii
iga hetk helistatakse...
346
00:31:49,720 --> 00:31:51,520
Tuhat ĂŒheksasada
ĂŒheksakĂŒmmend.
347
00:31:52,720 --> 00:31:54,120
Mis? - Tuhat ĂŒheksasada
ĂŒheksakĂŒmmend.
348
00:31:54,640 --> 00:31:58,600
PÔnev aasta.
Midagi sellest aastast ikka meenub?
349
00:32:01,160 --> 00:32:04,400
Ei olnud aasta mida ma sooviks
vÀga meenutada.
350
00:32:04,640 --> 00:32:07,120
Ăks, ĂŒheksa, ĂŒheksa, null.
351
00:32:07,280 --> 00:32:13,880
Mis jÀÀb ĂŒle?
- Ăks, kaks, null, kuus.
352
00:32:14,160 --> 00:32:20,440
Aga valiks jÔulukuu, detsembri?
Ja kui kaheteistkĂŒmnes kuu, siis...
353
00:32:22,800 --> 00:32:25,440
Kuues...
- Kas see kuupĂ€ev ĂŒtleb midagi?
354
00:32:29,520 --> 00:32:34,000
Mis toimub? Kes te olete?
- KÔigest uurija.
355
00:32:34,560 --> 00:32:39,920
Igal uurimisel peaks olema eesmÔrk;
ja pĂ”hjus! - Ma uurin ĂŒhte surma.
356
00:32:41,080 --> 00:32:43,160
Minu isa surma?
357
00:32:43,800 --> 00:32:46,720
Kuues detsember 1990...
sinna see ju kÀik viis?
358
00:32:47,120 --> 00:32:52,440
Mitte miski ei vii mitte kuhugi.
KĂ€ik on vaid ĂŒks katkematu jada.
359
00:32:53,240 --> 00:32:57,800
VÔib-olla teie jaoks, aga mina
katkestan selle "jada" nĂŒĂŒd Ă€ra.
360
00:32:58,320 --> 00:33:00,880
Tulebki teine kÔne praegu sisse.
Nii et... - Kuulake...
361
00:33:01,120 --> 00:33:05,680
Kui te mind millestki sĂŒĂŒdistate,
siis tulge arreteerige mind.
362
00:33:05,920 --> 00:33:10,400
VÔi kui teil on midagi mÔistlikku
öelda, siis saatke mulle mail.
363
00:33:10,720 --> 00:33:12,240
Aga teil pole ju elektrit.
364
00:33:12,560 --> 00:33:17,120
Kust te... Te rÀÀgite nagu
ma jÀÀks igaveseks ilma elektrita.
365
00:33:17,800 --> 00:33:19,720
Te peaksite kÔigeks valmis olema.
366
00:33:21,040 --> 00:33:25,120
Teate see lÀheb vÀga imelikuks
ja ma ei soovi teiega enam mÀngida.
367
00:33:25,320 --> 00:33:28,760
Oma auhinna vÔite ka endale jÀtta.
Teie vÔit, kÀik, head aega!
368
00:33:31,480 --> 00:33:35,800
Oh pĂŒha perse.
- No mis?
369
00:33:37,600 --> 00:33:40,040
Tead sa helistasid
tÀpselt Ôigel ajal.
370
00:33:40,200 --> 00:33:42,880
Mingi hull oli mul
siin liinil pikka aega.
371
00:33:43,440 --> 00:33:47,600
Mis hull? - MĂ€ngis mingeid
totaalseid ajukepi mÀnge...
372
00:33:47,880 --> 00:33:53,320
Aga tegelikult viis jutu
sigakavalalt mu isa surmale.
373
00:33:54,320 --> 00:33:57,160
Misasja?
- Ma rÀÀgin, mingi tÀielik vÀrdjas.
374
00:33:57,400 --> 00:33:59,400
Ma ei saanud isegi aru,
oli see mees vÔi naine.
375
00:33:59,840 --> 00:34:03,760
RÀÀgib tema on mingi uurija...
a no ma vÀga kahtlen.
376
00:34:04,600 --> 00:34:08,240
Fakk, jook on otsas, ma lÀksin nÀrvi.
Oled vÀravas vÔi?
377
00:34:08,760 --> 00:34:12,880
Kus sa sellega. Sa tead mis
sul siin vÀljas toimub vÔi?
378
00:34:13,040 --> 00:34:14,400
Ma ei saa ĂŒle silla!
379
00:34:14,760 --> 00:34:17,720
Miks?
- Mingi tamm on siin pikali! - Tamm?
380
00:34:18,600 --> 00:34:24,640
VÔi pöök vÔi paju vÔi palm vÔi mis
sul siin pÀrapÔrgus kasvab!
381
00:34:25,480 --> 00:34:29,200
ĂhesĂ”naga, hakkasin sillale pöörama,
382
00:34:29,360 --> 00:34:32,760
ja see tĂŒmikas on ristseliti ees.
383
00:34:33,800 --> 00:34:36,840
Oi shitt!
- Nojah, nĂŒĂŒd on ĂŒmbersĂ”idu rida.
384
00:34:37,120 --> 00:34:39,720
Nii et pead veel mingi
20 mintsa kuivama.
385
00:34:41,520 --> 00:34:44,000
Oi fakk!
- No tÀpselt!
386
00:34:44,240 --> 00:34:49,560
Ma vahin nagu loll...
su tuled paistavad, aga ĂŒle ei saa.
387
00:34:50,320 --> 00:34:52,400
Mis tuled?
- Tornis noh.
388
00:34:52,680 --> 00:34:57,880
Mis tornis? Mul pole ju voolu!
- Ei keeranud korke sisse vÔi?
389
00:34:58,680 --> 00:35:02,520
Ei! See hull helistas kohe pÀrast
sind! Ja mis mÔttes tornis?
390
00:35:04,040 --> 00:35:08,000
No mis mÔttes "mis mÔttes"?
Torn, kants, minarett.
391
00:35:08,240 --> 00:35:11,680
Seal, kus me lapsena
taldrikut keerutasime ja vÀrki.
392
00:35:12,600 --> 00:35:13,960
Seal kus me...
393
00:35:14,120 --> 00:35:18,200
Ma ei ole seal aastaid kÀinud,
mitte sellest ajast kui...
394
00:35:19,200 --> 00:35:25,160
Kuule... me olime ju viimast korda
tornis sel pÀeval kui... mu isa..
395
00:35:29,240 --> 00:35:30,960
Olime vÔi?
396
00:35:31,120 --> 00:35:32,560
Paar nÀdalat enne jÔule...
397
00:35:32,720 --> 00:35:34,720
Umbes kakskĂŒmmend viis
aastat tagasi.
398
00:35:35,840 --> 00:35:38,440
Oli peaaegu samasugune Ôhtu.
Sa ei mÀleta?
399
00:35:39,480 --> 00:35:40,800
No olime vist jah...
400
00:35:40,960 --> 00:35:44,520
Aga siis me ei keerutanud
ju enam mitu aastat taldrikut.
401
00:35:46,240 --> 00:35:50,400
Aga miks me olime seal?
- No kust ma mÀletan..?
402
00:35:50,680 --> 00:35:56,680
Sa ei julgenud ĂŒksi minna, tirisid
mind kaasa. Sa otsisid sealt midagi.
403
00:35:58,200 --> 00:36:01,280
Ma ei mÀleta sellest pÀevast suurt
midagi.
404
00:36:01,880 --> 00:36:05,400
Nojah, sa ju kukkusid omal pea lÔhki
kui me sealt alla tulime.
405
00:36:06,080 --> 00:36:10,600
Mina ju kutsusin kiirabi sulle.
Sul oli pilt taskus mingi pool tundi.
406
00:36:11,040 --> 00:36:14,880
Ja samal ajal isa...
407
00:36:15,440 --> 00:36:19,800
No aga meie ju ei teadnud et tal
tÀpselt samal ajal infarkt on.
408
00:36:21,400 --> 00:36:23,280
Kui ma poleks kiirabi kutsunud,
409
00:36:23,440 --> 00:36:26,440
poleks keegi aru saanud,
et su isal midagi juhtus.
410
00:36:26,880 --> 00:36:31,240
Ja mis see muudab?
Ta oli juba surnud selleks ajaks.
411
00:36:32,880 --> 00:36:39,360
PĂ€ris veel ei olnud....
- Kui ma silmad lahti sain siis oli.
412
00:36:40,760 --> 00:36:45,640
Sinuga ta sai vĂ€hemalt hĂŒvasti jĂ€tta.
Sa olid ka nagu oma poeg talle.
413
00:36:45,920 --> 00:36:48,840
Mingi hĂŒvastijĂ€tt see ei olnud just.
414
00:36:49,000 --> 00:36:52,560
Ta sonis niisama.
Et Àrgu sa helistagu talle.
415
00:36:55,480 --> 00:37:00,240
Mida?
- No ma rÀÀgin et sonis.
416
00:37:02,560 --> 00:37:04,120
Mis ta ĂŒtles?
417
00:37:04,280 --> 00:37:07,520
Ta ĂŒtles midagi et...
et Àrgu sa talle helistagu.
418
00:37:07,680 --> 00:37:09,080
No tÀiesti segast pani.
419
00:37:11,720 --> 00:37:14,120
Miks sa pole seda mulle rÀÀkinud?
420
00:37:14,280 --> 00:37:17,680
Kuule, sa olid aastaid shokis ja
depressioonis
421
00:37:17,920 --> 00:37:20,640
Ma ei hakka ĂŒtlema et su isa
viimased sÔnad sulle olid
422
00:37:20,800 --> 00:37:23,200
et Àrgu sa talle helistagu!
423
00:37:23,360 --> 00:37:28,640
Ma... mul praegu meenus midagi.
- Noh?
424
00:37:30,800 --> 00:37:36,480
Ma sain tol pÀeval ka mingi vÀga
imeliku kÔne... - Kellelt?
425
00:37:39,560 --> 00:37:43,440
Ma ei mÀleta midagi.
Keegi nagu helistas...
426
00:37:43,600 --> 00:37:46,400
Nagu tĂ€na vĂ”i? Ăkki sama tĂŒĂŒp?
427
00:37:49,000 --> 00:37:51,640
Kuule ei ole naljakas.
Aga ei olnud sama tĂŒĂŒp
428
00:37:51,920 --> 00:37:57,160
Mulle meenub et selles hÀÀles
oli midagi imelikult tuttavat.
429
00:37:58,000 --> 00:38:00,880
Ja sa ei mĂ€leta, mis ta ĂŒtles?
- Ei...
430
00:38:02,120 --> 00:38:05,560
Aga mulle tundub, et sellepÀrast
me ĂŒles torni lĂ€ksimegi....
431
00:38:06,960 --> 00:38:14,200
Karm. Aga praegu tornis tÀiega
tuli pÔles. - No mis jutt...
432
00:38:17,240 --> 00:38:20,800
No ei ole voolu!
- Aga sa tead neid lugusid kĂŒll...
433
00:38:21,080 --> 00:38:26,360
Mis lugusid?
- Mees on ĂŒksi suures sĂŒnges majas.
434
00:38:27,280 --> 00:38:32,800
On öö, vÀlku lööb. Korraga
hakkab ta saama kummalisi kÔnesid.
435
00:38:33,440 --> 00:38:39,160
Ma sain ĂŒhe kĂ”ne, arvestamata Merle
kÔnet, aga need on alati kummalised.
436
00:38:39,400 --> 00:38:44,720
Ja sinu oma kisub ka kummaliseks!
- JÔuab, jÔuab veel.
437
00:38:44,880 --> 00:38:47,600
No vot; ja mehele hakkab tunduma,
438
00:38:47,760 --> 00:38:51,400
et keegi jÀlgib tema tegevust,
nÀeb iga sammu.
439
00:38:52,760 --> 00:38:56,680
Tead...
mul korra oli kĂŒll selline tunne.
440
00:38:56,840 --> 00:39:00,880
Ta nagu nÀgi,
et mul on pliiats ja paber...
441
00:39:02,640 --> 00:39:05,560
Ja teadis et mul on korgid lÀbi...
ja et ma olen ĂŒksi...
442
00:39:06,200 --> 00:39:09,800
Just! Ja siis mees hakkab mÔtlema,
443
00:39:09,960 --> 00:39:13,880
et kĂŒllap keegi
jÀlgib teda binokliga.
444
00:39:14,360 --> 00:39:17,880
Tal peaks röntgen pilk olema
et sellest padukast lÀbi nÀha!
445
00:39:18,840 --> 00:39:21,920
Aga kardinad on sul ikka ees?
446
00:39:24,800 --> 00:39:29,400
Njah... need lÀksid 98.aastal
Hiina pesumajas nagu kaduma.
447
00:39:30,640 --> 00:39:35,240
Siis ongi nii nagu ma arvasin.
- Mis?
448
00:39:35,440 --> 00:39:41,280
Ăhel hetkel mehel nĂ€rvid ĂŒtlevad ĂŒles
ja ta helistab politseisse
449
00:39:41,560 --> 00:39:47,040
Seal ĂŒritatakse vĂ€lja selgitada
kust salapÀrased kÔned tehakse.
450
00:39:47,840 --> 00:39:53,160
Ja pÀrast viimast kÔnet helistab
uurija talle tagasi ja ĂŒtleb:
451
00:39:53,600 --> 00:39:58,320
Me tegime kindlaks,
kust kÔned tulevad.
452
00:39:58,480 --> 00:40:02,160
Need tulevad teie enda majast!
453
00:40:03,000 --> 00:40:04,840
Tore, et sa oled Ôudusfilmide fÀnn,
454
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
aga vÔiksid oma kollektsiooni
uuendada.
455
00:40:08,520 --> 00:40:10,360
Aga kust sa tead, et mul Ôigus pole?
456
00:40:10,880 --> 00:40:17,320
Et see salapÀrane mÔistataja, see
jokker, ei seisa praegu tornis?
457
00:40:18,040 --> 00:40:21,640
VÔi juba sinu kabineti ukse taga?
VÔi...
458
00:40:21,800 --> 00:40:26,920
VÔi juba sinu toas,
mÔnes pimedas nurgas,
459
00:40:27,080 --> 00:40:30,760
kuhu kĂŒĂŒnal valgust ei heida?
460
00:40:32,920 --> 00:40:36,080
Lollus. Ma olen majas tĂ€iesti ĂŒksi!
461
00:40:50,360 --> 00:40:57,240
Veab siis. Davaix, ma kiman, oota
Ă€ra. - Nagu mul oleks valikut.
462
00:41:16,520 --> 00:41:21,840
Tundmatu number helistab.
463
00:41:25,600 --> 00:41:29,120
Miks te helistate?
- Teil oli nĂŒĂŒd aega jĂ€rgi mĂ”elda.
464
00:41:29,480 --> 00:41:33,480
Mille ĂŒle? - KĂ”igi kĂŒsimuste
ĂŒle, mis teid painavad.
465
00:41:33,960 --> 00:41:38,160
Et kes ma olen, kus ma olen.
- Kes te olete? Kus te olete?
466
00:41:39,120 --> 00:41:41,600
Ma oleksin pidanud tÀpsustama.
467
00:41:41,760 --> 00:41:46,560
Ma ei ole uurija, kes töötab
politsei vÔi ajalehe jaoks.
468
00:41:46,840 --> 00:41:48,280
Siis teadlane vÔi?
469
00:41:48,440 --> 00:41:52,080
Ja ka mitte pÀris tavalises mÔttes
teadlane.
470
00:41:52,760 --> 00:41:57,480
Ma uurin nÀhtusi, mille mÔistmine
on alles lapsekingades.
471
00:41:58,000 --> 00:42:01,440
LĂ€heb veel pool sajandit,
enne kui seda uurimusvaldkonda
472
00:42:01,600 --> 00:42:03,880
tunnustama hakatakse.
473
00:42:04,040 --> 00:42:08,000
Ei saa aru.
- Ma uurin seda maailma, mis jÀÀb
474
00:42:08,200 --> 00:42:11,520
reaalse maailma taha varju.
- Surma?
475
00:42:12,360 --> 00:42:19,000
Pigem seda halli ala, kus reaalne
ja hauatagune elu kohtuvad.
476
00:42:20,040 --> 00:42:24,160
Te olete... meedium?
On see korrektne termin?
477
00:42:24,960 --> 00:42:30,080
Minu valdkond on aegruumi spiraalide
vÔnkesagedused,
478
00:42:30,240 --> 00:42:33,120
need, mis omavahel ristuvad,
479
00:42:33,600 --> 00:42:36,000
nagu ringid
mis moodustuvad veepinnal
480
00:42:36,160 --> 00:42:38,120
kui te kaks kivi vette viskate.
481
00:42:38,640 --> 00:42:43,880
Teate, kuidas need ringid jÀtkavad
oma teed teineteisest lÀbi,
482
00:42:44,400 --> 00:42:48,040
justnagu kÔiki
fĂŒĂŒsika seadusi eirates?
483
00:42:48,200 --> 00:42:51,600
VÔi et valgus
sÀilitab informatsiooni
484
00:42:52,280 --> 00:42:59,200
ja annab selle edasi temaga ristuvale
valgusvihule kasvÔi taskulambist?
485
00:43:02,520 --> 00:43:06,840
ĂhesĂ”naga, kogu see eelnev tsirkus
oli seotud minu isa surmaga.
486
00:43:07,480 --> 00:43:11,600
JĂ€rgmiseks ĂŒtlete, et isa on minuga
teie kaudu Ôhendust vÔtnud?
487
00:43:12,240 --> 00:43:15,440
Teie isa surm oli ainult ĂŒks neist
paljudest ringidest.
488
00:43:16,560 --> 00:43:22,560
Nagu ma tean, meediumid pakuvad
oma teenuseid raha eest, nagu litsid.
489
00:43:23,040 --> 00:43:25,080
Mina ei mÀleta
et ma oleks teid palganud.
490
00:43:25,400 --> 00:43:29,960
Ja Àrge arvake et maksan teile
mingite hauataguste uudiste eest.
491
00:43:30,440 --> 00:43:34,080
TÔsi, ma olen palgatud.
Aga mitte teie poolt.
492
00:43:35,200 --> 00:43:38,440
Te ei vasta mulle ei kes te olete
ega miks te helistate.
493
00:43:39,000 --> 00:43:41,560
Ja kui te kohe
ei ĂŒtle kes teid palkas
494
00:43:41,720 --> 00:43:44,360
ja kus te olete,
siis see vestlus lÔpeb.
495
00:43:44,960 --> 00:43:48,000
Kas te usute,
et keegi vĂ”ib ĂŒheaegselt paikneda
496
00:43:48,160 --> 00:43:49,560
nii kaugel kui lÀhedal?
497
00:43:50,840 --> 00:43:55,600
Vat tÀpselt see "konkreetne" vastus
mis ma ootasin. Nii et KUS siis?
498
00:43:57,200 --> 00:44:00,400
Teie jaoks olen
ainult hÀÀl teie enda peas.
499
00:44:01,160 --> 00:44:05,080
Jah, aga kus teie fĂŒĂŒsiline keha
asub? See, mis seda hÀÀlt toodab?
500
00:44:05,920 --> 00:44:07,840
Teil on seda ilmselt keeruline
mÔista.
501
00:44:11,840 --> 00:44:14,400
Muidugi mul on keeruline mÔista,
502
00:44:14,560 --> 00:44:18,200
kui inimene ei tea,
kus ta fĂŒĂŒsiliselt paikneb!
503
00:44:18,640 --> 00:44:24,240
Teie jaoks mitte kusagil.
- Mis tÀhendab "minu jaoks"?
504
00:44:24,600 --> 00:44:28,360
Mis mind eriliseks muudab?
- See aeg, mil te elate.
505
00:44:30,320 --> 00:44:34,160
Aeg mil ma... ahsoo, mÔistan,
mĂ”istan. NĂŒĂŒd ma mĂ”istan kĂ€ike.
506
00:44:34,440 --> 00:44:38,240
Te helistate mulle teisest ajast,
507
00:44:38,400 --> 00:44:43,960
nii et teid fĂŒĂŒsiliselt
lihtsalt olemas ei olegi!
508
00:44:46,720 --> 00:44:50,520
TĂ€pselt nii.
- No kuidas ma kohe ei taibanud!
509
00:44:50,960 --> 00:44:53,520
NĂ€edsa kui aeglane!
Peaks vÀhem jooma Àkki.
510
00:44:53,840 --> 00:44:58,200
Teie helistate ju surnute riigist.
Elasite ammu, sada aastat tagasi.
511
00:44:58,520 --> 00:45:02,080
VÔi Àkki te olete hoopis rÀÀkiv
dinosaurus?
512
00:45:02,960 --> 00:45:06,000
Ărge olge absurdne,
ma ei saa ju helistada minevikust.
513
00:45:06,240 --> 00:45:10,680
No miks siis ometi ei saa?
- Minevikus polnud ju mobiilsidet!
514
00:45:15,000 --> 00:45:18,920
Issver kui loogiline te olete!
Aga mina ei saa enam sittagi aru.
515
00:45:19,880 --> 00:45:22,680
Ma ei ole teie jaoks veel sĂŒndinud.
516
00:45:22,840 --> 00:45:26,080
Ja millal siis vÔtsite plaaniks
sĂŒndida?
517
00:45:26,720 --> 00:45:29,640
Mina plaanisin oma sĂŒndi sama vĂ€he
kui teie enda oma.
518
00:45:29,960 --> 00:45:34,640
Aga teie ajahetkel on selleni veel
paar aastat aega.
519
00:45:36,920 --> 00:45:39,000
TÔestage!
- On seda vaja?
520
00:45:40,040 --> 00:45:43,360
TÔestage, ja vÔib-olla
ma ei katkesta seda kÔnet
521
00:45:43,520 --> 00:45:46,080
ja ei blokeeri teie
numbrit igaveseks!
522
00:45:57,360 --> 00:45:59,120
Temast mÔÔda tormav vaikus
523
00:45:59,280 --> 00:46:01,840
kurdistas teda
oma hÀÀletute karjetega,
524
00:46:02,080 --> 00:46:05,120
mis ĂŒhtaegu Ă€hvardasid
ning palusid abi;
525
00:46:05,280 --> 00:46:07,760
meelitasid ja rÀuskasid needusi.
526
00:46:08,200 --> 00:46:11,320
Need on ju teie sÔnad,
mis te kirjutasite?
527
00:46:11,480 --> 00:46:15,440
Vahetult enne, kui teie
abikaasa Ameerikast helistas?
528
00:46:18,320 --> 00:46:20,000
Ma ei tea kuidas te seda teete,
529
00:46:20,160 --> 00:46:22,320
aga ma olen kindel
et see on ebaseaduslik.
530
00:46:23,080 --> 00:46:29,080
Mis? - Kuulata pealt erakÔnesid
ja jÀlgida eraelu.
531
00:46:30,240 --> 00:46:32,400
Kui siia tuppa
on paigaldatud kaamerad,
532
00:46:32,560 --> 00:46:34,880
siis ma garanteerin
teile palju probleeme.
533
00:46:35,040 --> 00:46:36,360
Ei ole seal mingeid kaameraid.
534
00:46:36,800 --> 00:46:40,320
Vaat kui mugav et tuli veel pÔles
kui ma kirjutasin.
535
00:46:41,320 --> 00:46:44,480
Ja et siin hulk aknaid ja ei ĂŒhtegi
kardinat!
536
00:46:45,840 --> 00:46:51,800
Sitsite kusagil puu otsas oma
kaameraga nagu mÀrg vares?
537
00:46:53,760 --> 00:47:00,200
Ma ĂŒtlesin et te ei usuks mind.
- Aga teate. Mul tuli geniaalne mÔte.
538
00:47:00,400 --> 00:47:02,800
Kui te juba tulevikus kÀike nÀete,
539
00:47:02,960 --> 00:47:06,640
siis teeme nii: ma muudan
praegu midagi siin ruumis...
540
00:47:06,840 --> 00:47:09,920
NÀiteks lÔhun midagi Àra.
Ja tulevikus seda asja enam pole.
541
00:47:10,440 --> 00:47:13,120
TĂ€hendab, ma otsustan
et ma lÔhun midagi,
542
00:47:13,280 --> 00:47:16,160
aga mitte enne,
kui teie ĂŒtlete, mis see on.
543
00:47:17,480 --> 00:47:22,240
Otsuseid ja mÔtteid saab muuta.
Loeb see, mis te reaalselt teete.
544
00:47:22,440 --> 00:47:25,600
Et te saaks seda praegu
kaamerast pealt vaadata?
545
00:47:26,320 --> 00:47:31,160
VĂ€ga hea. Vingerdage nĂŒĂŒd vĂ€lja.
546
00:47:31,720 --> 00:47:38,080
ĂksĂ”ik mis tehnika teil
on siia paigaldatud on kohti
547
00:47:38,240 --> 00:47:41,920
kuhu mitte keegi ei saa nÀha.
548
00:47:42,080 --> 00:47:49,640
Ăks selliseid kohti on laua sahtli
pÔhi. - Oletame.
549
00:47:50,080 --> 00:47:55,560
NĂŒĂŒd jĂ€lgige mu kĂ”tt.
See kĂ€si lĂ€heb nĂŒĂŒd sahtli pĂ”hja.
550
00:47:55,880 --> 00:47:58,040
KĂ€es on mul pĂŒsimarker.
551
00:47:58,200 --> 00:48:01,720
Te teate tulevikus,
mis pĂŒsimarker on?
552
00:48:01,960 --> 00:48:03,880
See on pĂŒsiv! Selle markeriga
553
00:48:04,040 --> 00:48:06,480
ma praegu kirjutan
sahtlisse ĂŒhe sĂ”na.
554
00:48:08,280 --> 00:48:09,960
Saate aru?
- Saan.
555
00:48:10,880 --> 00:48:14,960
Ja see kirjutuslaud on tulevikus
ilusti alles? - On.
556
00:48:15,200 --> 00:48:19,000
Siis jĂ€relikult, te ĂŒtlete mulle,
557
00:48:19,160 --> 00:48:24,400
mis sÔna ma just praegu
sahtli pÔhja kirjutasin.
558
00:48:26,720 --> 00:48:28,240
Rott.
559
00:48:33,120 --> 00:48:34,440
Kuidas te seda teadsite?
560
00:48:34,600 --> 00:48:36,640
Ma ei ole seda sÔna
veel ise ka nÀinud.
561
00:48:37,640 --> 00:48:43,160
Aga mina olen. - Ma ei ole
sahtlit isegi avanud veel!
562
00:48:43,440 --> 00:48:46,960
Aga mina olen.
- Millal te siin ruumis kÀisite?
563
00:48:47,440 --> 00:48:51,080
Ma olen siin, praegu.
- Kus?
564
00:48:52,720 --> 00:48:55,280
Ma istun teie toolis.
565
00:49:29,320 --> 00:49:31,880
Raul!
- Helistan Raulile.
566
00:49:38,640 --> 00:49:42,480
Jaa.
- Raul! Sul oli Ôigus.
567
00:49:42,920 --> 00:49:46,080
Mul oli Ôigus?
- Jah. Ta on tÔesti siin.
568
00:49:46,520 --> 00:49:49,800
Ta on tÔesti siin?
- Jah! Minu majas!
569
00:49:50,440 --> 00:49:52,880
Sinu majas?
- See helistaja!
570
00:49:53,720 --> 00:49:56,880
See helistaja?
- See, kellest me rÀÀkisime?
571
00:49:57,160 --> 00:49:59,320
Kellest me rÀÀkisime..?
572
00:49:59,480 --> 00:50:03,600
Raul... miks sa kordad
kĂ”ike mida ma ĂŒtlen?
573
00:50:03,880 --> 00:50:06,920
Mina kordan kĂ”ike, mida sina ĂŒtled?
574
00:50:26,520 --> 00:50:29,720
VÀga hea. MÀngime siis mÔlemad.
575
00:50:31,720 --> 00:50:35,920
Viimane sisse tulnud kÔne.
- Valin viimast sisse tulnud numbrit.
576
00:50:39,640 --> 00:50:42,680
Number ei ole kasutuses.
Palun kontrollige numbrit.
577
00:50:54,040 --> 00:50:59,120
Tundmatu number helistab.
578
00:51:06,640 --> 00:51:12,600
Kahjuks niipidi meie side ei tööta.
Mulle teie helistada ei saa.
579
00:51:16,000 --> 00:51:18,720
Nii et ikkagi kontrollite mu
telefoni.
580
00:51:19,000 --> 00:51:25,320
Ma tean kÔiki teie tÀnaseid kÔnesid
ja ka neid, mida te veel teete.
581
00:51:25,760 --> 00:51:30,880
Nende hulgas on ĂŒks, mida te ei
tohiks teha. - Miks?
582
00:51:31,680 --> 00:51:33,720
Sest kui me ĂŒritame
minevikku muuta,
583
00:51:33,880 --> 00:51:36,000
siis sageli me pÔhjustame
katastroofe.
584
00:51:36,280 --> 00:51:41,400
Mis minevikku? Te olete ju
tulevikust? Las ma pakun.
585
00:51:42,560 --> 00:51:47,280
Te pole veel sĂŒndinud...
seega 2019 langeb Àra.
586
00:51:47,520 --> 00:51:52,800
JĂ€rgmine variant... 2069.
Olete umbes viiekĂŒmnene.
587
00:51:53,160 --> 00:51:58,240
NelikĂŒmmend kaks.
- Ja on kas 19. jaanuar, vÔi...
588
00:51:58,520 --> 00:52:01,600
Ăheksas november.
589
00:52:01,760 --> 00:52:03,800
Saan nĂŒĂŒd selle lubatud auhinna?
590
00:52:03,960 --> 00:52:06,280
VÔi on sellel mÀngul
veel mÔni tasand?
591
00:52:06,440 --> 00:52:10,800
Tuhandeid. Sellega saab
lahti mÔttestada terve teie elu.
592
00:52:11,800 --> 00:52:13,680
Kaheksa numbriga.
593
00:52:13,960 --> 00:52:15,440
Need on nelikĂŒmmend tuhat
594
00:52:15,600 --> 00:52:17,760
kombinatsiooni,
varianti ja vÔimalust,
595
00:52:19,160 --> 00:52:21,280
mida te olete kasutanud
vÔi kasutamata jÀtnud.
596
00:52:21,720 --> 00:52:25,080
Aga kuidas te saate
minuga tulevikust rÀÀkida?
597
00:52:25,240 --> 00:52:27,960
Kuidas see tehniliselt
vÔimalik oleks?
598
00:52:28,120 --> 00:52:32,080
Te ei vaidle, et kÔik need numbrid,
mis nagu tĂ”mbuvad ĂŒksteise poole,
599
00:52:32,520 --> 00:52:39,880
need viivad kokku ĂŒhte punkti.
- Minu juurde. Mina olen see punkt.
600
00:52:40,200 --> 00:52:46,920
Ăkki ka need kuupĂ€evad viivad
samuti ĂŒhte punkti.
601
00:52:47,080 --> 00:52:51,080
Teate vÀga hÀsti, et viivad.
602
00:52:51,600 --> 00:52:55,840
Ja nii tekibki matriits,
mis vÔimaldab hetkedel kattuda.
603
00:52:56,560 --> 00:53:00,080
Kui te panete
sada perfokaarti kohakuti,
604
00:53:00,240 --> 00:53:03,120
seal on kĂŒmneid tuhandeid
auke,
605
00:53:03,640 --> 00:53:10,040
aga vÀga vÀike vÔimalus,
et te mÔnest lÀbi nÀeksite.
606
00:53:10,880 --> 00:53:16,120
Aga need numbrid, mis on teid
saatnud sĂŒnnist peale,
607
00:53:16,280 --> 00:53:19,400
vÔimaldavad
neid kombinatsioone.
608
00:53:19,680 --> 00:53:22,000
Siiski vaid teatud hetkedel.
609
00:53:22,160 --> 00:53:25,720
Te kĂŒsisite,
miks just tÀna, miks nii hilja.
610
00:53:27,080 --> 00:53:29,880
Praegu on ĂŒks neist hetkedest.
611
00:53:32,000 --> 00:53:36,040
Kui selles jutus on terakenegi tÔtt,
612
00:53:36,200 --> 00:53:40,200
siis ma praegu panen selle proovile.
613
00:53:40,360 --> 00:53:46,320
Ma ei soovita. - Ma teen testi,
mida keegi ei saa mÔjutada.
614
00:53:46,960 --> 00:53:51,640
Olgu teil ĂŒkskĂ”ik milline tehnika,
silmad ja kÔrvad igas sahtlis!
615
00:53:51,880 --> 00:53:55,000
Ma kordan...
- Ja kui see test Ônnestub,
616
00:53:56,040 --> 00:53:59,160
siis ma saan ennast hoiatada,
617
00:53:59,320 --> 00:54:03,560
et kutsuksin
oma isa arsti koheselt siia.
618
00:54:04,720 --> 00:54:10,360
Ma saan muuta kÀike, mis tol
pÀeval juhtus. Ja siis mu isa...
619
00:54:14,960 --> 00:54:22,920
Ă€kki astub mu isa siit uksest sisse.
620
00:54:25,080 --> 00:54:26,520
Elus ja terve...
621
00:54:30,440 --> 00:54:32,080
Ma ei soovita. Ma ei....
622
00:54:40,720 --> 00:54:48,120
Ei! Mobiil kukkus mul sel pÀeval
vette ja ei töötanud. Lauatelefon!
623
00:55:03,640 --> 00:55:09,440
Hallo?
- Hallo---
624
00:55:10,080 --> 00:55:14,880
Jaa, hallo?
- Kuula hoolega, Martin.
625
00:55:16,040 --> 00:55:20,400
Sa ei tea kes ma olen, ja ma ei ole
veel kindel, kes oled sina.
626
00:55:21,360 --> 00:55:26,480
Ma ei saa sulle seda öelda enne kui
sa oled lahendanud Ôhe mÔistatuse.
627
00:55:26,680 --> 00:55:29,680
TĂ€psemalt, enne, kui me oleme
selle koos Àra lahendanud.
628
00:55:34,040 --> 00:55:35,360
Kes see on?
629
00:55:36,680 --> 00:55:40,640
Ma olen keegi kes teab igat sinu
saladust. - No mida nÀiteks?
630
00:55:40,880 --> 00:55:44,040
NÀiteks seda, et sa just tÀna tulid
631
00:55:44,200 --> 00:55:48,040
koolist jÔuluvaheajale koju,
koos Rauliga.
632
00:55:49,360 --> 00:55:56,240
Tom, sina vÔi? - Tom kes?
Ahjaa... Tom, tÔbras lÔpuklassist.
633
00:55:56,880 --> 00:55:59,440
See kes lÔi mul.... sul huule
veriseks viimases kehka tunnis.
634
00:56:00,800 --> 00:56:07,760
Oot kes see on siis?
- Teeme ĂŒhe katse Ă”ige.
635
00:56:08,920 --> 00:56:14,160
Kui see Ônnestub, siis mina usun
sind, ja sina usud mind.
636
00:56:14,480 --> 00:56:17,960
Mis mÔttes?
- Aga teeme selle kohe.
637
00:56:19,000 --> 00:56:23,960
Ja kui me mÔlemad teame asju
mida ĂŒkski inimene ei saa teada,
638
00:56:24,840 --> 00:56:28,120
siis ma ĂŒtlen sulle
ĂŒhe vĂ€ga tĂ€htsa asja.
639
00:56:28,280 --> 00:56:31,080
See muudab kogu
su elu edaspidiseks.
640
00:56:32,120 --> 00:56:33,800
Misasja siis?
641
00:56:42,600 --> 00:56:47,920
NÔiahaamer!
- Mmm.... misasja?
642
00:56:48,160 --> 00:56:52,280
Vana ladinakeelne raamat,
millest sa sÔnagi aru ei saa.
643
00:56:52,440 --> 00:56:54,480
Sest sa ei oska ladina keelt.
644
00:56:55,040 --> 00:56:57,800
Eee... kunagi Ôpin.
- Ei sa Ôpi!
645
00:56:58,360 --> 00:57:02,400
Aga kuna seal on sĂŒnged pildid,
siis see on alati kaasas,
646
00:57:02,560 --> 00:57:04,920
kui Rauliga taldrikut keerutate.
647
00:57:08,120 --> 00:57:11,960
Kust te teate...
- Ja nĂŒĂŒd tee nii.
648
00:57:13,520 --> 00:57:17,440
Ătle mulle ĂŒks number
ĂŒhest viiesajani.
649
00:57:17,600 --> 00:57:21,520
Eee.... kakssada
kuuskĂŒmmend kaheksa.
650
00:57:23,000 --> 00:57:26,000
VÔta see raamat
lahti sealt lehekĂŒljelt,
651
00:57:26,160 --> 00:57:29,440
ja kirjuta sinna
punase pliiatsiga ĂŒks sĂ”na.
652
00:57:30,520 --> 00:57:35,480
Mis sÔna? - Kohe,
kui sa oled selle sÔna kirjutanud,
653
00:57:36,160 --> 00:57:39,440
pane raamat kinni
ja Àra nÀita kellelegi.
654
00:57:39,600 --> 00:57:42,600
Ja mina ĂŒtlen sulle,
mis sÔna see oli.
655
00:57:43,280 --> 00:57:49,440
Ega ikka ei ĂŒtle kĂŒll ju... - Sa vĂ”id
vaielda, aga su uudishimu saab vÔitu.
656
00:57:49,640 --> 00:57:53,720
Nii et vÔta Raulilt see
mitmevÀrviline pastakas
657
00:57:53,880 --> 00:57:56,040
mis ta rongijaamast ostis,
658
00:57:57,880 --> 00:58:01,160
vali punane vÀrv
ja kirjuta ĂŒks tĂ€iesti suvaline sĂ”na!
659
00:58:03,760 --> 00:58:08,120
Ja kui oled tagasi, siis ma ĂŒtlen
sulle tÀpselt, mis sa kirjutasid!
660
00:58:08,720 --> 00:58:13,200
Ja siis sa tead, et vÔid mind
usaldada. Ja mina sind.
661
00:58:15,280 --> 00:58:22,280
Ok, ma lÀhen, aga kui see
on mingi nali... - Aga kui ei ole?
662
00:58:24,080 --> 00:58:31,080
Ok, ma kohe tagasi.
Raul! LÀhme kÀime tornis Àra.
663
00:59:14,640 --> 00:59:19,240
Nii. Kakssada kuuskĂŒmmend
kaheksa...
664
00:59:29,120 --> 00:59:33,520
Rott!
MÔtlemine ei muutu ikka kunagi.
665
01:01:12,640 --> 01:01:17,840
Martin...
- Isa..!
666
01:01:18,720 --> 01:01:25,840
Mul on abi vaja... mu stimulaator
streigib. Kutsu arst.
667
01:01:27,560 --> 01:01:33,640
Ma ei saa... - Pane toru Àra! Ma
ei saa helistada kui liin on kinni...
668
01:01:35,440 --> 01:01:39,520
Isa!
- Kes see on? Kus mu poeg on?
669
01:01:40,200 --> 01:01:45,240
Palun Àra erutu... - Jumal!
Kes te olete? Kuidas te sisse saite?
670
01:01:45,720 --> 01:01:50,800
See olen mina, isa!
- Jumal tule appi..! Mu poeg...
671
01:02:27,400 --> 01:02:32,680
Tundmatu number helistab.
672
01:02:35,840 --> 01:02:40,040
Ma ju ĂŒtlesin.
Midagi muuta ei Ônnestunud.
673
01:02:40,200 --> 01:02:44,280
Mina olin see,
kes helistas sel pÀeval.
674
01:02:45,360 --> 01:02:53,040
Jah. - Mina ise saatsin
ennast raamatut otsima.
675
01:02:53,280 --> 01:02:57,880
Mul ei olnud meeles, et see raamat
oligi meist torni jÀÀnud...
676
01:02:58,080 --> 01:03:05,040
Jah. - Ma jÀtsin
oma toas toru hargilt maha
677
01:03:06,080 --> 01:03:08,920
ja kui isa stimulaator ĂŒles ĂŒtles,
siis ta ei saanud vÀlja helistada.
678
01:03:09,240 --> 01:03:17,000
Ja ta kuulis, kuidas tema poja toas
on keegi vÔÔras.
679
01:03:17,160 --> 01:03:20,600
Jumal, ma ise tapsin ta.
680
01:03:20,800 --> 01:03:24,080
Ma ju soovitasin...
681
01:03:24,240 --> 01:03:30,240
Ja kui ma raamatuga alla jooksin,
682
01:03:30,440 --> 01:03:32,960
ma kukkusin trepil
ja olin mÔnda aega teadvuseta....
683
01:03:33,840 --> 01:03:38,560
Ja Raulile ei tulnud pÀhe vaadata,
et isa oli kabinetis...
684
01:03:38,720 --> 01:03:40,400
siinsamas.... suremas.
685
01:03:44,080 --> 01:03:45,400
VĂ€ga kahju.
686
01:03:46,320 --> 01:03:51,720
Ma ei oleks tahtnud seda teada.
Miks ma pidin seda teada saama?
687
01:03:52,680 --> 01:03:54,120
Kuidas ma nĂŒĂŒd edasi elan?
688
01:03:55,840 --> 01:04:00,280
On kaks varianti.
Olla nii nagu alati.
689
01:04:00,840 --> 01:04:06,320
Kirjutada oma viimast lauset ja mitte
kunagi jÀrgmiseni jÔuda.
690
01:04:06,960 --> 01:04:09,960
Oodata, kuidas kell ĂŒksteist
helistab Merle.
691
01:04:10,120 --> 01:04:12,800
Oodata,
millal Raul lÔpuks kohale jÔuab.
692
01:04:13,920 --> 01:04:19,200
Kuulata katkematut vÀlku.
- Mis see tÀhendab?
693
01:04:20,680 --> 01:04:26,760
Millal ĂŒldse oli midagi teistmoodi?
Millal paistis viimati pÀike?
694
01:04:28,280 --> 01:04:34,200
Millal Raul viimati vÀravasse jÔudis?
Mis nÀgu Merle on?
695
01:04:35,120 --> 01:04:37,880
Ma ei saa aru....
Ma ei taha seda kuulata.
696
01:04:38,040 --> 01:04:40,600
Kas sellepÀrast,
et kell on nii palju?
697
01:04:40,840 --> 01:04:45,200
Jah, kell on juba...
- Ăksteist?
698
01:04:45,360 --> 01:04:49,640
Aga millal kell viimati
ei olnud ĂŒksteist?
699
01:05:00,280 --> 01:05:04,880
Merle helistab.
700
01:05:16,120 --> 01:05:18,720
Hallo?
- Hallo..?
701
01:05:18,920 --> 01:05:23,960
Kus sa olid?
- Kus ma olin? Siinsamas olin.
702
01:05:24,480 --> 01:05:28,440
Ma enne helistasin ka.
- Ma tean, me ju rÀÀkisime....
703
01:05:29,520 --> 01:05:33,680
Kindel vÔi?
- Mis mÔttes kindel...
704
01:05:33,920 --> 01:05:38,960
Kahtlen vÀga. - Sa... sa helistasid
kui sul etendus lÔppes...
705
01:05:39,600 --> 01:05:44,920
Ătlesid et ma pean rohkem trenni
tegema. Ja vÀhem jooma.
706
01:05:46,720 --> 01:05:50,080
Sa peadki rohkem trenni tegema.
Ja vÀhem jooma.
707
01:05:51,400 --> 01:05:54,160
Kas... sa oled nĂŒĂŒd bussi peal?
SÔidad?
708
01:05:54,320 --> 01:05:56,440
Mis teil seal kell on praegu?
709
01:06:01,760 --> 01:06:05,360
Merle...
Sa ju pÀriselt ei rÀÀgi minuga?
710
01:06:05,520 --> 01:06:08,520
Ăra rÀÀgi minuga nagu idioodiga.
711
01:06:09,680 --> 01:06:12,640
Sa tead vÀga hÀsti
et me sÔidame ringi.
712
01:06:12,800 --> 01:06:15,360
Ameerikas
on tead mitu ajavööndit.
713
01:06:17,040 --> 01:06:20,680
Me ei rÀÀgi kumbki teineteisega...
714
01:06:21,680 --> 01:06:26,080
Ja tÀna nÀiteks Ôhtust etendust
ei ole, sest LA tuur sai just lÀbi.
715
01:06:28,000 --> 01:06:31,040
Ma arvan, et sai lÀbi juba ammu...
716
01:06:32,280 --> 01:06:34,680
Huvitav, kui mitu korda me oleme
717
01:06:34,840 --> 01:06:37,440
seda vestlust juba maha pidanud...?
718
01:06:37,600 --> 01:06:40,600
Kakstuhat nelisada nelikĂŒmmend
kaheksa.
719
01:06:44,160 --> 01:06:50,960
Aga Merle... nĂŒĂŒd see on vist
viimane kord. - Eks sa ise tead.
720
01:06:52,920 --> 01:06:58,480
Ma hakkan kÔigest aru saama.
721
01:06:59,960 --> 01:07:02,960
Aga muidu kuidas? Mis ilm on?
722
01:07:09,920 --> 01:07:14,280
Tead ilm on sitt.
723
01:07:14,440 --> 01:07:19,560
Mingi torm kestab...
724
01:07:19,720 --> 01:07:21,800
Ei mÀletagi enam
kuidas pÀike vÀlja nÀeb.
725
01:07:22,360 --> 01:07:27,720
Ja Merle - sina ka ei mÀleta ilmselt.
- Ok, ma ei taha vaielda.
726
01:07:28,400 --> 01:07:30,840
Ma nĂŒĂŒd lĂ”petan. Ma helistan
kui me New Yorki jÔuame.
727
01:07:32,120 --> 01:07:36,440
Mulle tundub, et seda kÔnet
ma ei saa kunagi.
728
01:07:38,160 --> 01:07:40,800
Ja kui sa lÀhed korke vahetama,
729
01:07:40,960 --> 01:07:44,520
vÔta taskulamp,
et sa trepil pikali ei kÀi.
730
01:07:47,920 --> 01:07:51,800
Ma ei suuda meenutada.
731
01:07:51,960 --> 01:07:55,800
Ăkki ma juba lĂ€ksin..?
732
01:08:05,680 --> 01:08:07,560
Ja...
733
01:08:10,880 --> 01:08:15,760
Ja vahetasin... Ja...
734
01:08:17,000 --> 01:08:19,360
Teeme nii. Ta-daa.
- Ta-daa.
735
01:08:20,080 --> 01:08:25,920
Ja Àra kutsu mingeid mÔttetuid
sÔpru sinna jooma.
736
01:08:29,280 --> 01:08:34,880
Ma tean kĂŒll et sul kĂ€ivad
mingid labrakad seal kui ma Àra olen.
737
01:08:45,600 --> 01:08:47,640
Raul.
- Helistan Raulile.
738
01:08:50,120 --> 01:08:52,960
Juu!
739
01:08:54,240 --> 01:08:58,880
Ma tahtsin hĂŒvasti jĂ€tta, Raul.
740
01:09:00,400 --> 01:09:02,040
No ma hakkasin sÔitma.
741
01:09:03,880 --> 01:09:08,680
Mul on kahju et ma sind kutsusin.
Just tÀna, sellise ilmaga.
742
01:09:09,400 --> 01:09:11,760
Niikuinii kiman siin surmaga vÔidu.
743
01:09:11,920 --> 01:09:14,400
PĂ€rast tulen sulle
sinna kummitama ka.
744
01:09:15,520 --> 01:09:17,480
Aga nĂŒĂŒd sa oled vaba.
745
01:09:17,640 --> 01:09:21,720
Sa ei pea enam seda
lÔputut teed mÔÔda kihutama.
746
01:09:22,360 --> 01:09:27,360
Sa aknast oled vÀlja vaadanud?
Tead ikka mis vÀljas toimub?
747
01:09:30,800 --> 01:09:37,880
Ei. Tuleb vÀlja et ma ei tea midagi.
Juba viiskĂŒmmend aastat.
748
01:09:38,920 --> 01:09:43,280
Aga sa tead neid lugusid kĂŒll...
- NĂŒĂŒd tean...
749
01:09:43,960 --> 01:09:48,320
Ogens, Àra pÔe,
tulevad su pudelid juba.
750
01:09:50,440 --> 01:09:54,800
HĂŒvasti, sĂ”ber.
- NĂ€gesh!
751
01:10:17,960 --> 01:10:23,200
Tundmatu number helistab.
752
01:10:26,080 --> 01:10:29,960
Miks sa mulle seda kohe ei öelnud?
753
01:10:31,360 --> 01:10:34,520
Sa pidid selle vastuse
ise teada saama.
754
01:10:34,680 --> 01:10:38,120
See ongi teine kahest
vÔimalikust valikust.
755
01:10:39,360 --> 01:10:43,520
Ma ei ole esimene,
kes ĂŒritas sulle seda selgitada.
756
01:10:45,200 --> 01:10:47,400
Mis Merlega juhtus?
757
01:10:47,760 --> 01:10:51,120
See buss ei jÔudnud
kunagi New Yorki.
758
01:10:51,280 --> 01:10:54,720
Varsti pÀrast starti
toimus kokkupÔrge.
759
01:10:56,880 --> 01:10:58,360
Kolm surnut reisibussi Ônnetuses.
760
01:10:58,520 --> 01:11:00,120
TĂ€nased traagilised
bussikokkupÔrked.
761
01:11:00,640 --> 01:11:05,520
Mitmed hukkunud.
Must pÀev Ameerika kiirteedel.
762
01:11:05,760 --> 01:11:11,040
Neli inimest koomas.
Kolm surnut, kolmteist vigastatut.
763
01:11:11,640 --> 01:11:18,520
Ja Raul? - Surmaga vÔidusÔit
ei lÔpe kunagi hÀsti.
764
01:11:29,040 --> 01:11:36,720
Ja mina... las ma pakun.
Ma ikkagi lÀksin korke vahetama.
765
01:11:39,160 --> 01:11:45,720
LĂ€ksid. - Ja millisel trepil
mu teekond katkes..?
766
01:11:46,440 --> 01:11:50,720
Vesi oli nÔrgunud sisse,
otse elektrikilpi.
767
01:11:50,880 --> 01:11:53,680
Pruukis vaid korke puutuda...
768
01:11:57,240 --> 01:12:02,920
Ja kÀik need hÀÀled mis ma olen
sel lÔputul Ôhtul kuulnud...
769
01:12:04,120 --> 01:12:08,400
Lapse nutt
ja pÔrandate kriuksumine...
770
01:12:08,560 --> 01:12:12,240
Tunne, et keegi seisab minu taga.
771
01:12:13,640 --> 01:12:18,440
Ăle aastate keegi ĂŒritab siin majas
jÀlle elada ja Ônnelik olla.
772
01:12:21,320 --> 01:12:25,880
Kui ainult mina
neid selles ei segaks.
773
01:12:26,040 --> 01:12:30,840
Ja mina arvasin,
et keegi kummitab mind.
774
01:12:32,280 --> 01:12:36,440
Tegelikult palkasid nemad meediumi,
et minust vabaneda.
775
01:12:37,040 --> 01:12:42,040
Vahest juhtub nii. Kummitused vÔivad
olla nii minevikust kui tulevikust.
776
01:12:43,000 --> 01:12:45,000
Keegi pole selles sĂŒĂŒdi.
777
01:12:45,160 --> 01:12:49,480
Aga seda juhtub harva,
et kolm vÀga lÀhedast inimest...
778
01:12:51,120 --> 01:12:55,360
... ja kĂ”ik ĂŒhel samal hetkel...
779
01:12:55,520 --> 01:13:01,320
Te ei suutnud seda
lÔputut ringi katki murda.
780
01:13:01,840 --> 01:13:09,240
Aga kui sina sellest vÀlja astud,
siis lahustuvad ka nemad lÔpuks ajas.
781
01:13:13,240 --> 01:13:14,560
Mis ma peaks tegema?
782
01:13:17,640 --> 01:13:21,040
Kustuta lihtsalt valgus.
783
01:13:21,400 --> 01:13:25,280
Las see kaob nagu terve see maailm,
mida sa oled reaalseks pidanud,
784
01:13:26,040 --> 01:13:31,040
ehkki su koht ei ole enam siin.
Pane silmad kinni.
785
01:13:32,000 --> 01:13:36,320
Ăra mĂ”tle millelegi. Lase lahti.
786
01:13:36,480 --> 01:13:40,640
Tunne, kuidas sa oled nagu tuul
787
01:13:41,000 --> 01:13:46,880
mis hajub kĂ”ikjale ĂŒhekorraga,
viib endaga kaasa hirmu ja Àngistuse
788
01:13:48,400 --> 01:13:51,360
ja jÀtab maha puhastunud
ja vaba maja.
789
01:13:52,000 --> 01:13:55,000
Pimedus on see,
mis muudab ka kÔige nÔrgema
790
01:13:55,160 --> 01:13:56,720
valguse eredaks leegiks.
791
01:13:57,920 --> 01:14:01,160
Aeg on jÀrgmistel sisse kolida,
792
01:14:01,320 --> 01:14:05,480
panna
see maja vibreerima oma sagedustel.
793
01:14:07,200 --> 01:14:12,320
Aeg on minna koju.
794
01:14:20,320 --> 01:14:22,120
Valgus, palun.
795
01:14:32,400 --> 01:14:35,720
Kas see maja on nĂŒĂŒd vaba?
796
01:14:37,040 --> 01:14:41,000
See maja on nĂŒĂŒd vaba!
63764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.