All language subtitles for Behind.the.Raminator.2017..x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,720 --> 00:01:15,040 JUHUSLIK NIMETAJA 2 00:04:50,760 --> 00:04:53,880 Hallo? - Jah, hallo? 3 00:04:54,400 --> 00:04:58,240 Kus sa olid? - Kus ma olin? Siinsamas olin. 4 00:05:00,440 --> 00:05:01,880 Ma enne helistasin ka. 5 00:05:03,680 --> 00:05:08,240 Ma tegin trenni, mul oli seeria pooleli. 6 00:05:09,280 --> 00:05:12,000 TĂ”esti? - Nojah. 7 00:05:13,000 --> 00:05:14,800 Kahtlen vĂ€ga. 8 00:05:14,960 --> 00:05:17,840 Kogu aeg panen raskusi juurde. 9 00:05:18,920 --> 00:05:24,440 Praegu ka mĂŒtlen, kas panna 50 kilo. 10 00:05:26,520 --> 00:05:28,560 Paneme Ă”ige 100. 11 00:05:29,080 --> 00:05:31,840 Sa peadki rohkem trenni tegema. Ja vĂ€hem jooma. 12 00:05:33,080 --> 00:05:36,360 Mis jooma? Ma ei ole nĂ€dal otsa tilkagi joonud. 13 00:05:38,360 --> 00:05:39,880 Mis teil seal kell on praegu? 14 00:05:40,800 --> 00:05:43,760 Kallis, sa vĂ”iks juba Ă”ppida Ă€ra, 15 00:05:44,080 --> 00:05:47,520 et kui sul lĂ”peb pĂ€evane etendus, siis meil on kell 11 Ă”htul. 16 00:05:48,160 --> 00:05:52,200 Ja kui sul lĂ”peb Ă”htune etendus, siis meil on kell 5 hommikul. 17 00:05:52,560 --> 00:05:56,680 Ja et sul pole mĂ”tet pahandada, kui ma ei vasta telefonile, 18 00:05:57,120 --> 00:05:58,840 kui sa helistad pĂ€rast Ă”htuse etenduse lĂ”ppu. 19 00:05:59,040 --> 00:06:01,520 Ära rÀÀgi minuga nagu idioodiga. 20 00:06:02,720 --> 00:06:05,520 Sa tead vĂ€ga hĂ€sti, et me sĂ”idame ringi. 21 00:06:05,680 --> 00:06:08,080 Ameerikas on tead mitu ajavööndit. 22 00:06:09,640 --> 00:06:11,640 Olen kuulnud. 23 00:06:12,040 --> 00:06:16,360 Ja tĂ€na nĂ€iteks Ă”htust etendust ei ole, sest LA tuur sai just lĂ€bi. 24 00:06:21,480 --> 00:06:25,480 Palju Ă”nne. Ja nĂŒĂŒd siis kuhu? 25 00:06:26,880 --> 00:06:29,680 NĂŒĂŒd bussiga New Yorki. 26 00:06:32,200 --> 00:06:38,240 Ok. Oot misasja, bussiga? Mitu miili see on? 27 00:06:38,560 --> 00:06:41,160 Kakstuhat nelisada nelikĂŒmmend kaheksa. 28 00:06:43,720 --> 00:06:49,120 Einoh... lennata ei oleks lihtsam vĂ”i? - Raha ei ole! 29 00:06:50,240 --> 00:06:51,880 Me ei ole mingi Suure teatri trupp. 30 00:06:53,400 --> 00:06:55,880 Siin on neid vĂ€ikesi Euroopa tantsutruppe jalaga segada. 31 00:06:56,520 --> 00:07:00,440 SĂ”idame bussiga. Ainult solistid lĂ€hevad lennukiga. 32 00:07:01,560 --> 00:07:06,440 No aga vĂ”ta midagi ette nende solistidega. Löö maha vĂ”i... 33 00:07:10,320 --> 00:07:16,880 Balletis ei lööda maha. Ballett on ilus ja Ă”rn kunst. 34 00:07:17,720 --> 00:07:20,760 Meie paneme ĆŸiletiterad rivaalile varvaskingadesse. 35 00:07:21,320 --> 00:07:23,680 VĂ”i natuke hapet viskame nĂ€o piirkonda. 36 00:07:25,040 --> 00:07:28,760 No muidugi, sa ei hakka ju kĂ€si mÀÀrima. 37 00:07:29,880 --> 00:07:35,520 Ka kĂ€ige rĂ€pasemad asjad tuleb viisakalt Ă€ra korraldada, onju? 38 00:07:35,960 --> 00:07:41,760 Vaiksemalt, litsid! Ja kuidas muidu? Mis ilm on? 39 00:07:43,360 --> 00:07:47,920 Lobiseme siin jah ilmast! Tead ilm on sitt. 40 00:07:49,160 --> 00:07:52,760 Mingi torm kestab juba ma ei tea kaua, 41 00:07:52,920 --> 00:07:56,760 ei mĂ€letagi enam, kuidas pĂ€ike vĂ€lja nĂ€eb. 42 00:07:57,360 --> 00:08:00,360 Hoia luugid kinni, muidu lĂ”hub jĂ€lle aknad Ă€ra 43 00:08:00,520 --> 00:08:04,080 ja ujutab kĂ€ik ĂŒle. - Ja korgid lĂ”i just lĂ€bi jĂ€lle. 44 00:08:05,000 --> 00:08:11,800 Ma olin arvutis, kirjutasin nagu Tolstoi, kui korraga.. 45 00:08:14,480 --> 00:08:18,760 Kurat, sada lehekĂŒlge teksti lihtsalt lĂ€inud ja kĂ€ik. 46 00:08:22,560 --> 00:08:25,680 Punkt ĂŒks, sa ei kirjuta kunagi arvutis. 47 00:08:26,800 --> 00:08:30,360 Ja punkt kaks: kas sa ei öelnud et sa olid hoopis jĂ”usaalis? 48 00:08:34,720 --> 00:08:41,440 Eks sa ise vaata. Eks leota ennast alkoholis. 49 00:08:44,120 --> 00:08:47,960 Vean kihla et sa pole nĂ€dal otsa habet ajanud ega riideid vahetanud. 50 00:08:48,800 --> 00:08:51,360 Vean kihla, et sa ajad vorste nĂ€ost alla. 51 00:08:52,520 --> 00:08:56,480 Kui ma tulen tagasi ja sa oled mingi 200 kilo, 52 00:08:56,640 --> 00:08:59,560 siis mul on siin mitmeid pakkumisi. 53 00:09:05,040 --> 00:09:09,600 Aga see sulle vast ju meeldiks, kui see 200 kilo ilmuks pangaarvele? 54 00:09:10,320 --> 00:09:15,120 Prouake tahab balletti tantsida, eks abikaasa peab raha teenima. 55 00:09:15,760 --> 00:09:18,760 Sul ei ole see raamat juba aastaid valmis saanud. 56 00:09:19,920 --> 00:09:22,800 Ja ĂŒldse. Mina ei mĂŒtle rahale. 57 00:09:25,520 --> 00:09:30,720 Muidugi, kus nĂŒĂŒd kunstnik mĂŒtleb rahale! 58 00:09:31,920 --> 00:09:36,440 Tema ju ongi ise see hani, kes muneb kuldmune. 59 00:09:37,080 --> 00:09:41,440 Vabandust, see luik, kes muneb kuldmune! 60 00:09:42,920 --> 00:09:49,720 Ehkki rahvas imestab, miks need munad on ainult tĂŒhjad koored. 61 00:09:51,160 --> 00:09:54,600 Miks neist ei kooru muud kui nurisĂŒndinud tibud. 62 00:09:57,640 --> 00:09:59,120 Tead mis? 63 00:09:59,280 --> 00:10:02,920 Kui sinu alkoholis suudaks mĂ”ni munarakk ellu jĂŒĂŒda, 64 00:10:03,080 --> 00:10:04,960 ma oleks ehk midagi leidnud. 65 00:10:07,520 --> 00:10:11,800 Aih. Tabav. 66 00:10:12,440 --> 00:10:16,680 Ok, ma ei taha vaielda. Ma hakkan lĂ”petama. 67 00:10:17,280 --> 00:10:19,000 Ma helistan, kui me New Yorki jĂ”uame. 68 00:10:20,040 --> 00:10:22,480 Ok, head reisi siis. Pane tĂ€iega. 69 00:10:23,520 --> 00:10:26,800 Ja kui sa lĂ€hed korke vahetama, vĂ”ta taskulamp, 70 00:10:26,960 --> 00:10:29,200 et sa jĂ€lle trepil pikali ei kĂ€i. 71 00:10:29,960 --> 00:10:32,840 Mina polnud sĂŒĂŒdi. Sinu king oli trepil. 72 00:10:33,360 --> 00:10:35,200 Mina seda sinna ei jĂ€tnud! 73 00:10:35,360 --> 00:10:38,160 Ja ĂŒldse, see on su liigne enesekindlus. 74 00:10:40,760 --> 00:10:43,680 VĂ”ta latern kĂ€tte ja valva kuhu sa astud, 75 00:10:43,840 --> 00:10:46,400 siis Ă€kki jÀÀvad luud-kondid terveks. 76 00:10:46,760 --> 00:10:48,280 Hea kĂŒll, ma nĂŒĂŒd töötan edasi. 77 00:10:49,080 --> 00:10:52,040 Teeme nii. Tadaa. - Tadaa. 78 00:10:53,200 --> 00:10:57,880 Ja Ă€ra kutsu mingeid mĂ”ttetuid sĂ”pru sinna jooma.- Tadaa. 79 00:10:58,120 --> 00:11:02,040 Ma tean kĂŒll, et sul kĂ€ivad mingid labrakad, kui ma Ă€ra olen. 80 00:11:04,560 --> 00:11:07,000 Kuule... levi on ... halb... 81 00:11:07,160 --> 00:11:11,000 hakib tĂ€iega... ma... ekk... nĂ”kk.... bĂ”kk... 82 00:11:38,160 --> 00:11:43,520 Ahh, olgu. Raul! 83 00:11:43,720 --> 00:11:48,640 Helistan Raulile. 84 00:11:54,840 --> 00:11:57,040 Juu! 85 00:11:57,200 --> 00:12:02,280 No mees, mis toimub? Kell on 11 juba. Kurat, pidu ei oota! 86 00:12:02,840 --> 00:12:04,320 No ma hakkasin sĂ”itma. 87 00:12:05,040 --> 00:12:08,600 Hakkasid sĂ”itma? Sa pidid tund aega tagasi siin olema juba! 88 00:12:08,960 --> 00:12:10,760 Mingi jama tuli vahele. 89 00:12:10,920 --> 00:12:15,640 Ja sa aknast oled vĂ€lja vaadanud? Tead ikka mis vĂ€ljas toimub? 90 00:12:17,200 --> 00:12:21,720 Ega sa koerarakendiga ei tule. Kas ma ei kuule Jaguari nurrumist? 91 00:12:22,320 --> 00:12:25,880 Linnas olid kapitaalsed ummikud tead, ja ega siin ka parem pole. 92 00:12:26,760 --> 00:12:30,720 Ma panen praegu nagu kotis, sittagi ei nĂ€e. 93 00:12:30,880 --> 00:12:34,520 Veeuputus. Oleks pidanud paadiga tulema. 94 00:12:35,560 --> 00:12:37,640 No kaua lĂ€heb siis? 95 00:12:38,400 --> 00:12:42,560 Ma ei julge siin kimada ka eriti, mingi tund kulub ikka Ă€ra. 96 00:12:43,960 --> 00:12:48,520 Kurat, tund?! Mul praegu viimane pudel lĂ€heb... 97 00:12:49,520 --> 00:12:51,760 Sa vĂ”tsid kaasa ikka vĂ”i? 98 00:12:52,520 --> 00:12:56,520 Ja ĂŒldse, miks mina pean sulle linnast jooki tarima? 99 00:12:57,160 --> 00:12:59,560 Sul on seal kandis pood kĂŒll. 100 00:13:00,000 --> 00:13:02,440 Nalja teed. See on kurat teab kus. 101 00:13:02,600 --> 00:13:05,480 Ma ei ole ei tea mis ajast vĂ€ljas kĂ€inud. 102 00:13:05,720 --> 00:13:10,240 Autoga lĂ€hed noh. - Ma ei saa, ma olen tĂ€is kogu aeg! 103 00:13:11,160 --> 00:13:15,360 Ogens, Ă€ra pĂ”e, tulevad su pudelid juba. 104 00:13:15,560 --> 00:13:17,880 Anna gaasi siis, kaua ma kuivan siin. 105 00:13:18,080 --> 00:13:23,040 Sa tahad oma alkot vĂ”i ei? Kui ma gaasi annan, 106 00:13:23,200 --> 00:13:26,480 on su pudelid metsa all laiali. 107 00:13:27,240 --> 00:13:31,160 Krt peab inimene ikka siukses metsas elama.... 108 00:13:32,320 --> 00:13:38,560 See on poolsaar. - Mis asub keset padrikut. 109 00:13:39,080 --> 00:13:42,320 Niikuinii kiman siin surmaga vĂ”idu. 110 00:13:42,480 --> 00:13:45,880 PĂ€rast tulen sulle sinna kummitama ka. 111 00:13:46,200 --> 00:13:50,320 Head naljad. - HĂ€daldad ju et mingi jama toimub seal. 112 00:13:50,640 --> 00:13:53,640 VĂ€hese viina viga. 113 00:13:53,800 --> 00:13:56,400 Tulen siis hakkame taldrikut keerutama, 114 00:13:56,560 --> 00:13:58,440 nĂ€is kes seekord vĂ€lja tuleb. 115 00:13:59,680 --> 00:14:03,160 Ok ok, vĂ€hem juttu, rohkem actionit. 116 00:14:03,480 --> 00:14:06,040 Helista kui hakkad jĂ”udma, ma tulen teen vĂ€rava lahti. 117 00:14:06,360 --> 00:14:10,360 Mis mĂ”ttes tuled teed? Nupust kĂ€ib ju see asi. 118 00:14:11,920 --> 00:14:14,480 Siis kĂ€ib kui elektrit on. 119 00:14:14,760 --> 00:14:18,240 JĂ€lle kadund vĂ”i? - Tuleb lĂ€heb nagu tahab. 120 00:14:19,200 --> 00:14:24,200 Mine keera keldris korgid sisse. JĂ”le lĂ”bus sinuga pimedas passida. 121 00:14:24,760 --> 00:14:28,440 Kas mina kurdan? Tegelikult on pĂ€ris romantiline. 122 00:14:28,920 --> 00:14:35,080 KĂŒĂŒnlad pĂ”levad, aku peab vastu. Ja kuula nĂŒĂŒd! 123 00:14:41,600 --> 00:14:45,120 Ahaa, tĂŒmps kĂ€ib tĂ€iega. 124 00:14:46,040 --> 00:14:48,200 Musooni on vaja. 125 00:14:48,840 --> 00:14:52,920 Oi kurat...! ma oleks praegu tĂ€iega kellelegi pihta pannud. 126 00:14:53,520 --> 00:14:57,280 Klassikaline Raul, isegi metsas leiab kedagi kellele pihta panna. 127 00:14:57,800 --> 00:15:03,080 TĂ€itsa persses, tuli tĂ€iega vasakult, fakk mul sĂŒda pidi seisma jÀÀma. 128 00:15:03,480 --> 00:15:04,920 HÀÀletas Ă€kki? 129 00:15:05,200 --> 00:15:09,680 Pani praegu otse sinu suunas. Varsti kraabib sul ukse taga. 130 00:15:11,280 --> 00:15:12,680 VĂ€ga nĂ”rk. - Misasi? 131 00:15:13,000 --> 00:15:15,400 Hale katse mind hirmutada. 132 00:15:15,560 --> 00:15:21,320 Meest, kes elab koos esivanemate vaimudega vanas suguvĂ”sa majas. 133 00:15:22,920 --> 00:15:27,200 Ah majas, jah? Mingi töölisklass oled korraga vĂ”i? 134 00:15:28,480 --> 00:15:31,000 Viimati seda nimetati lossiks minu arust. 135 00:15:32,760 --> 00:15:35,160 Asi ei ole materjaalsetes vÀÀrtustes. 136 00:15:35,640 --> 00:15:39,080 MĂŒĂŒ maha see labĂŒrint ja osta linnas mingi suur pind. 137 00:15:39,640 --> 00:15:45,400 Mul on linnas korter. - Selle papi eest sa saaks linnas korraliku pesa. 138 00:15:47,120 --> 00:15:52,800 Kle mul hakkas siin hĂ€iret andma, ma chekin mis toimub. 139 00:15:54,040 --> 00:15:56,440 Pead vĂ€lja kapoti alla ronima vĂ”i? 140 00:15:56,600 --> 00:16:00,080 Vaat seda kĂŒll ei tee, pigem helistan puksiiri. 141 00:16:00,600 --> 00:16:07,520 Siis sa oled homme Ă”htul siin parimal juhul, ja mind leiad juba surnuna. 142 00:16:07,720 --> 00:16:12,000 Inimene suudab ilma joomata elada ainult loetud tunnid. 143 00:16:13,040 --> 00:16:16,000 Tead, uriin on steriilne, proovi seda. 144 00:16:16,160 --> 00:16:19,320 Kle aga ok, ma tĂ”mban traati kui lĂ€heneb. 145 00:16:19,960 --> 00:16:22,000 Õukei, nĂ€gesh. 146 00:17:20,320 --> 00:17:25,320 Tundmatu number helistab. 147 00:17:33,840 --> 00:17:35,160 Ma kuulen. 148 00:17:37,640 --> 00:17:39,560 Kas... te... kuulete? - Mis? 149 00:17:40,800 --> 00:17:46,320 Kas... te... kuulete? - Vaevu. Siin pole vĂ€ga hea levi. 150 00:17:47,320 --> 00:17:49,600 Keskenduge. - Mida? 151 00:17:52,440 --> 00:17:56,800 Mina vĂ”in ju keskenduda, ega ma levi sellega paremaks ei muuda. 152 00:17:57,080 --> 00:17:59,040 Kas nĂŒĂŒd on parem? - Natuke on jah. 153 00:18:00,160 --> 00:18:03,760 LĂ”puks ometi. - Ma vist ei kuulnud, kes te olete. 154 00:18:04,120 --> 00:18:07,680 Minu nimi on uurija ... - Vabandust, lĂ€ks kaduma. 155 00:18:08,280 --> 00:18:12,080 Uurija ... - Proovige veel kord. 156 00:18:17,600 --> 00:18:20,600 No ma ei tea. VĂ€ga meeldiv, uurija. 157 00:18:20,760 --> 00:18:24,560 Millega ma siis saan aidata... uurida, uurija? 158 00:18:25,280 --> 00:18:29,080 See on seotud ĂŒhe juhtumiga. - Loogiline kĂŒll jah. 159 00:18:29,280 --> 00:18:31,640 Ühe aastate taguse juhtumiga. 160 00:18:31,800 --> 00:18:35,480 Aga kas mina olen ka selle juhtumiga seotud? 161 00:18:36,800 --> 00:18:38,840 VĂ€gagi. 162 00:18:39,000 --> 00:18:43,320 Kuulge, aga teate mis kell on? - Üksteist Ă”htul. 163 00:18:43,840 --> 00:18:49,080 Ja see aastatetagune juhtum nĂ”uab, et te helistaksite mulle just tĂ€na? 164 00:18:49,760 --> 00:18:53,920 Just. Ainult tĂ€na. - VĂ€ga pĂ”nev. 165 00:18:54,960 --> 00:18:59,160 Te ĂŒtlete seda sarkastiliselt, aga ma tean et teile meeldivad mĂ”istatused. 166 00:18:59,880 --> 00:19:02,040 Ja kust te seda teate? 167 00:19:03,360 --> 00:19:05,680 Ma olen lugenud teie raamatut ja teie rubriike. 168 00:19:06,240 --> 00:19:10,000 Ja lahendanud teie krimiĂŒlesandeid ajakirjades. 169 00:19:10,160 --> 00:19:13,760 Hea kĂŒll, uurija, te ei eksi. Meeldivad jah. 170 00:19:14,520 --> 00:19:18,840 Seega, kui ma tohin, ma esitaksin teile ĂŒhe omalaadse mĂ”istatuse. 171 00:19:19,200 --> 00:19:21,320 MĂ”istatuse? - Jah. 172 00:19:23,080 --> 00:19:26,760 Kas see on mingi uus uurimismeetod? 173 00:19:26,920 --> 00:19:32,080 Ütleme nii. VĂ”i nimetame seda lihtsalt testiks. 174 00:19:32,840 --> 00:19:39,280 Ja kui ma selle lahendan, on sellel mingi auhind? - On. VĂ€gagi hinnaline. 175 00:19:40,080 --> 00:19:42,640 Hm. Hea kĂŒll siis. KĂŒsige. 176 00:19:42,800 --> 00:19:47,080 Teil on vaja selleks paberit ja pliiatsit. 177 00:19:47,400 --> 00:19:49,600 Soovitavalt leht ruudulist paberit 178 00:19:49,760 --> 00:19:52,720 ja harilik grafiitpliiats, mida saab kustutada. 179 00:19:59,280 --> 00:20:01,600 PĂ€ris naljakas. - Mis nimelt? 180 00:20:02,680 --> 00:20:07,000 Mul ongi laual ruudulise paberiga mĂ€rkmik 181 00:20:07,160 --> 00:20:10,440 ja kustukummiga harilik pliiats. 182 00:20:11,080 --> 00:20:13,960 VĂ€ga huvitav kokkusattumus. - Ja nĂŒĂŒd? 183 00:20:14,720 --> 00:20:17,320 Kas te nĂ€ete numbrit kust ma helistan? - NĂ€en. 184 00:20:19,080 --> 00:20:22,200 Kas te kirjutaksite selle paberile? 185 00:20:22,360 --> 00:20:25,600 Nii, et numbrid jÀÀksid ruutude sisse. 186 00:20:27,040 --> 00:20:28,800 Ok. 187 00:20:28,960 --> 00:20:33,720 0 9 2 5, 188 00:20:33,880 --> 00:20:38,640 1 0 9 1. 189 00:20:39,160 --> 00:20:41,080 Kas sai Ă”igesti? - Sai kĂŒll. 190 00:20:41,920 --> 00:20:44,000 Nii, ja mis ma pean tegema? 191 00:20:44,160 --> 00:20:47,840 Kas te mĂ€rkate midagi erilist, kui te neid numbreid vaatate? 192 00:20:49,320 --> 00:20:54,600 Kas ma mĂ€rkan midagi erilist... noh, kaheksa numbrit, suunakood... 193 00:20:54,960 --> 00:20:57,000 Ma ei tea mis suunakood see on, kust te helistate? 194 00:20:57,200 --> 00:20:58,760 Seda saate teada hiljem. 195 00:20:59,880 --> 00:21:04,480 Okei... Paaritud ja paaris numbrid. 196 00:21:04,640 --> 00:21:08,400 Algarvud? Nullist ĂŒheksani? 197 00:21:09,200 --> 00:21:11,760 No ma ei tea; mida ma peaks otsima? 198 00:21:12,600 --> 00:21:17,920 SĂŒsteemi. - Mis mĂ”ttes? See on juhuslik numbrite jada. 199 00:21:18,280 --> 00:21:20,680 Juhuslikkust ei ole olemas. 200 00:21:20,840 --> 00:21:24,520 Kui see on mingi matemaatiline ĂŒlesanne, 201 00:21:25,360 --> 00:21:29,040 siis ma hoiatan, ma olen nendes vĂ€ga nĂ”rk. Ma vĂ”in vabalt vea teha. 202 00:21:29,680 --> 00:21:33,560 Aga just viga me otsime. - Viga? 203 00:21:34,360 --> 00:21:39,160 KĂ”igepealt viga; ja lĂ€bi nende vigade, sĂŒsteemi. 204 00:21:39,320 --> 00:21:44,480 Oot oot. Kell 11 Ă”htul ma ei ole kĂŒll suuteline... 205 00:21:44,840 --> 00:21:46,640 Aga te teate, misasi on viga? 206 00:21:48,160 --> 00:21:52,480 Kui nĂŒĂŒd mingit tĂ€pset vea definitsiooni ootate, 207 00:21:52,640 --> 00:21:54,840 siis ei, ei tea. Öelge ise. 208 00:21:55,200 --> 00:21:56,920 Ma kasutan sĂ”na "viga" 209 00:21:57,080 --> 00:22:00,080 eksperimentaalse ebatĂ€psuse tĂ€henduses. 210 00:22:00,920 --> 00:22:04,680 On erinevaid tĂŒĂŒpe vigu: juhuslikud vead ja sĂŒstemaatilised vead. 211 00:22:07,800 --> 00:22:11,840 MÔÔtmistĂ€psuse pĂ”hinĂ€itaja on standardhĂ€lve. 212 00:22:12,000 --> 00:22:16,400 MÔÔtĂŒhikutega saame vĂ€ljendada absoluutset viga; 213 00:22:17,360 --> 00:22:21,040 ja selle suhet mÔÔdetud suuruse vÀÀrtusse 214 00:22:21,200 --> 00:22:23,800 nimetatakse suhteliseks veaks. 215 00:22:24,080 --> 00:22:28,360 Teate, mul jooksis juhe kokku nii kui te rÀÀkima hakkasite. 216 00:22:28,840 --> 00:22:33,240 See kĂ€ik on vĂ€ga lihtne, kui te keskendute! Lubate, ma jĂ€tkan. 217 00:22:34,120 --> 00:22:40,560 Suhtelist viga vĂ€ljendatakse hariliku murruna, mille lugeja on ĂŒks 218 00:22:40,920 --> 00:22:44,200 ja nimetaja mÔÔdetud suuruse vÀÀrtuse 219 00:22:44,360 --> 00:22:46,840 ja absoluutse vea jagatisega. 220 00:22:47,320 --> 00:22:50,040 Mul jĂ€id kogu sellest eeposest praegu meelde 221 00:22:50,200 --> 00:22:52,360 ainult sĂ”nad "lugeja" ja "nimetaja". 222 00:22:52,920 --> 00:22:57,400 Need ongi praegu kĂ”ige tĂ€htsamad. Teie olete lugeja. 223 00:22:58,520 --> 00:23:02,760 Oli see kompliment? Hetkel ma tĂ”esti ĂŒritan neid teie numbreid lugeda. 224 00:23:06,120 --> 00:23:10,360 Lugeja on ĂŒks. - Mis mis? 225 00:23:10,920 --> 00:23:17,360 Lugeja on ĂŒks. - Aa, te rÀÀgite ikka oma vĂ”rrandist? 226 00:23:18,000 --> 00:23:21,320 Te suht raiskate aega, ma ei saa sellele pihta. 227 00:23:21,480 --> 00:23:23,200 Ma olen teise ala inimene. 228 00:23:24,240 --> 00:23:28,480 Aga mitte juhuslikult. - Ja mulle meeldib juhuslikkus. 229 00:23:28,880 --> 00:23:30,200 Kui teie ĂŒtlete, et Lugeja on ĂŒks, 230 00:23:30,360 --> 00:23:31,920 siis mina ĂŒtlen, aga miks mitte mingi muu number? 231 00:23:32,600 --> 00:23:37,400 Aga te olete ju ĂŒksi? - No mina olen ĂŒksi... 232 00:23:41,320 --> 00:23:46,800 Et siis... see on mingi valem mille tegelane mina nagu olen? 233 00:23:48,120 --> 00:23:50,240 Just nii. 234 00:23:50,400 --> 00:23:53,960 Oot aga mis see teine asi oli - - - nimetaja? Mis see on? 235 00:23:54,800 --> 00:24:00,920 Ütleme, et seekord on see juhuslik. - Juhuslik nimetaja? 236 00:24:04,280 --> 00:24:06,960 Aga lĂ€heks nĂŒĂŒd asja juurde tagasi. 237 00:24:07,240 --> 00:24:09,800 Ma vahin juba mĂ”nda aega neid teie numbreid, mis ma pean tegema? 238 00:24:10,120 --> 00:24:12,280 Leidma midagi, mis pole juhuslik. 239 00:24:12,640 --> 00:24:18,400 VĂ”i tĂ€psemalt midagi, mis on peidetud juhusliku nimetaja taha; 240 00:24:18,840 --> 00:24:21,840 mis juhuslikult muudab need numbrid arusaadavaks. 241 00:24:22,880 --> 00:24:27,480 Et nagu... mingi matemaatilne anagramm? - VĂ”imalik. 242 00:24:28,480 --> 00:24:30,760 Rohkem vihjeid ei saa? - Proovige. 243 00:24:32,520 --> 00:24:37,560 No ok. 0 9 2 5 1 0 9 1... 244 00:24:38,880 --> 00:24:42,520 MĂ”elge. - Kas kĂ”iki numbreid peab kasutama? 245 00:24:42,960 --> 00:24:44,760 Kasutama peab kĂ”iki numbreid. 246 00:24:46,720 --> 00:24:51,160 No... siis meil on vaja mingit teist kaheksakohalist numbrit. 247 00:24:51,600 --> 00:24:55,680 See vĂ”ib olla mingi kood, mille saab muuta sĂ”naks. 248 00:24:56,160 --> 00:25:01,200 Üks vĂ”imalus. - Need vĂ”ivad olla mingid koordinaadid. 249 00:25:02,400 --> 00:25:09,120 Juba tĂ€psem. - VĂ”i siis.... Oot, aga see vĂ”ib palju lihtsam olla ju. 250 00:25:09,600 --> 00:25:11,440 Just nii. 251 00:25:11,600 --> 00:25:16,800 See vĂ”ib olla... oot... 252 00:25:18,440 --> 00:25:21,040 VĂ”tke rahulikult aega. Kiiret ei ole. 253 00:25:26,200 --> 00:25:30,480 KĂ€es! 9 5 2 1 0 0 9 1. 254 00:25:30,800 --> 00:25:33,800 See on minu number! - Õnnitlen. 255 00:25:35,160 --> 00:25:41,360 PĂ€ris pull. Meie numbrid on omavahel kaugelt sugulased. 256 00:25:41,600 --> 00:25:46,280 Aga see on alles algus. - Algus? Midagi peaks veel olema? 257 00:25:46,680 --> 00:25:50,520 Vaadake veel neid numbreid. Äkki meenub midagi. 258 00:25:51,560 --> 00:25:54,720 No kui neid veel ringi tĂ”sta, siis me saame veel sadu telefoninumbreid. 259 00:25:56,440 --> 00:25:59,720 VĂ”i ma ei tea, kui mitu kombinatsiooni siin vĂ”imalikud on... 260 00:25:59,880 --> 00:26:02,160 NelikĂŒmmend tuhat kolmsada kakskĂŒmmend. 261 00:26:02,800 --> 00:26:06,760 Ossaaa... aga ma ei tea kellegi numbreid peast. 262 00:26:06,920 --> 00:26:11,000 Enda oma hĂ€davaevalt. Nii et sellega on mĂ€ng lĂ€bi. 263 00:26:11,760 --> 00:26:16,000 Just. Enda oma. - No selle ma juba leidsin. 264 00:26:16,320 --> 00:26:18,000 Mul on see sama number olnud igavest aega. 265 00:26:19,880 --> 00:26:23,440 Olete Ă”igel teel. - No ja... 266 00:26:24,440 --> 00:26:31,320 Oot, algus vĂ”iks olla... 267 00:26:31,480 --> 00:26:33,680 2-0-0... 268 00:26:34,120 --> 00:26:35,880 Ja mis te vĂ€lja mĂŒtlesite? 269 00:26:39,560 --> 00:26:43,360 See on veider. See on tĂ”esti veider. - Nimelt? 270 00:26:45,560 --> 00:26:48,560 Ma arvan te teate vĂ€ga hĂ€sti, mis numbri ma praegu kokku sain. 271 00:26:49,040 --> 00:26:53,760 Tehke mulle seda headmeelt. - 2 0 0 - 9 1 9 - 1 6. 272 00:26:55,200 --> 00:26:56,840 Mis number see on? 273 00:26:57,880 --> 00:27:02,920 See on mu esimene mobiilinumber. Kui ma sain 16. Nagu numbri lĂ”ppgi. 274 00:27:04,080 --> 00:27:06,600 SuurepĂ€rane. 275 00:27:06,760 --> 00:27:10,520 Ma pean ĂŒtlema... et see oli ĂŒsna ootamatu mĂ”istatus. 276 00:27:11,160 --> 00:27:14,640 Mitte vĂ”ib-olla kĂ€ige parem loogilise mĂ”tlemise pĂ€hkel, 277 00:27:14,800 --> 00:27:16,600 aga... aga ootamatu. 278 00:27:16,760 --> 00:27:19,560 Aga mĂ”istatus ei ole veel lĂ€bi. 279 00:27:19,720 --> 00:27:23,640 No ma ei tea kĂŒll kus suunas veel möelda... 280 00:27:24,120 --> 00:27:27,760 MĂ”elge veelgi kaugemale. - Mobiilidele? 281 00:27:27,920 --> 00:27:30,760 Enne neid vaevalt et ĂŒldse oli. 282 00:27:31,080 --> 00:27:36,240 Mis siis olid? - Lauatelefonid. Aga need olid kuue numbriga. 283 00:27:37,120 --> 00:27:40,400 Pluss suunakood. - Kes neid teab? 284 00:27:41,040 --> 00:27:44,640 Ma tean ainult et meie suunakood siin oli vanasti ... Mis ta oli, 10? 285 00:27:45,080 --> 00:27:49,040 Õige. Ja kas keegi suudaks unustada oma lapsepĂ”lve kodu numbrit? 286 00:27:49,440 --> 00:27:51,280 10 + 620 991. 287 00:27:53,640 --> 00:27:56,360 Issand. - Õnnitlen. 288 00:27:58,200 --> 00:28:03,800 Kuidas te selle vĂ€lja uurisite? - See ongi juhus, mis moodustab sĂŒsteemi. 289 00:28:04,200 --> 00:28:09,000 No jah aga... Siin ei saa ju olla mingit sĂŒsteemi. - Kuidas ei saa? 290 00:28:09,880 --> 00:28:14,920 Ma ei tea, kuidas neid numbreid jagati... aga noh see on ju juhuslik. 291 00:28:15,320 --> 00:28:17,040 Lisaks see vana lauanumber... 292 00:28:17,200 --> 00:28:19,800 See oli siin majas juba enne kui ma sĂŒndisin! 293 00:28:21,040 --> 00:28:22,800 Just nimelt. 294 00:28:25,120 --> 00:28:28,480 Veelkord - kes te olete? - Ma uurin asju. 295 00:28:29,400 --> 00:28:33,280 Nagu... politseis vĂ”i? VĂ”i mĂ”nes ajalehes? 296 00:28:33,440 --> 00:28:36,320 Ütleksin et... eraviisiliselt. 297 00:28:37,000 --> 00:28:41,480 Eradetektiiv vĂ”i? Mis kasu nĂŒĂŒd sellest on et te uurisite vĂ€lja, 298 00:28:42,000 --> 00:28:45,880 et kĂ€ik telefoninumbrid minu elus on olnud mingist ĂŒhest sĂŒsteemist? 299 00:28:46,720 --> 00:28:49,360 Aga see on ainult ĂŒks sĂŒsteemidest. 300 00:28:49,520 --> 00:28:52,720 Ma natuke hakkan vĂ€sima sellest mĂ€ngust... 301 00:28:52,920 --> 00:28:56,160 Ma ĂŒtlesin et matemaatilised mĂ”istatused ei ole minu tugev kĂŒlg. 302 00:28:56,320 --> 00:28:57,640 Kell on ka juba... 303 00:28:57,800 --> 00:28:59,320 Jah, ma tean, ĂŒksteist. 304 00:28:59,480 --> 00:29:03,000 Aga te olete ju harjunud hiliste tundidega, pimedusega? 305 00:29:04,400 --> 00:29:06,560 Mis need tunnid siia puutuvad? 306 00:29:06,720 --> 00:29:09,840 Sest vaatame neid numbreid teise nurga alt. 307 00:29:10,400 --> 00:29:13,480 Mis nurga? - Nagu te ise alguses vĂ€lja pakkusite. 308 00:29:15,240 --> 00:29:18,560 Et... see on mingi kood? VĂ”i koordinaadid? 309 00:29:18,720 --> 00:29:20,680 JĂ€lle hammustasite lĂ€bi! 310 00:29:21,840 --> 00:29:26,480 Ma unustasin öelda, et geograafia on mul veel nĂ”rgem kui matemaatika. 311 00:29:26,760 --> 00:29:29,200 Ma vaevu tean, mis pidi jooksevad 312 00:29:29,360 --> 00:29:32,600 laius vĂ”i pikkuskraadid. Tegelikult ei teagi. 313 00:29:34,000 --> 00:29:38,840 Need ei ole ruumi koordinaadid. - Mis koordinaate meil siis veel on? 314 00:29:40,240 --> 00:29:43,840 Mitu mÔÔdet meie maailmas on? 315 00:29:44,000 --> 00:29:47,680 Pikkus, laius... sĂŒgavus...? 316 00:29:48,840 --> 00:29:51,480 Muud ei saa mÔÔta? - MÔÔta... 317 00:29:54,640 --> 00:29:56,080 Aeg..? 318 00:29:56,240 --> 00:30:00,720 Leidsitegi vĂ”tme. NĂŒĂŒd vĂ”ite avada jĂ€rgmise ukse. 319 00:30:01,760 --> 00:30:07,400 Kuidas nende numbritega aega mÔÔta...? VĂ€lja arvatud juhul, kui... 320 00:30:09,480 --> 00:30:14,280 Kui..? - Kui need on aastad, kuud ja kuupĂ€evad. 321 00:30:15,520 --> 00:30:21,520 Tooge mĂ”ni nĂ€ide. - No siin on ju jĂ€lle lĂ”putult kombinatsioone... 322 00:30:21,880 --> 00:30:24,800 Mis te ĂŒtlesite, 40 miljardit vĂ”i mis ta oli.... 323 00:30:24,960 --> 00:30:27,240 Oo ei, siin on palju vĂ€hem vĂ”imalusi. 324 00:30:29,160 --> 00:30:30,720 Tegelikult jah. 325 00:30:32,720 --> 00:30:36,840 Kuude esimene number on null vĂ”i ĂŒks, 326 00:30:37,000 --> 00:30:40,640 pĂ€evade number nullist kolmeni... 327 00:30:41,040 --> 00:30:43,760 Aastad.... kas me rÀÀgime ikka olnud aastatest? 328 00:30:43,920 --> 00:30:46,040 Aga vĂ”ib-olla ka neist, mis tulevad. 329 00:30:46,320 --> 00:30:48,080 No aga mis kuupĂ€eva ma oskan... 330 00:30:48,640 --> 00:30:52,640 No vaatame. Praegu on 2016. 331 00:30:52,800 --> 00:30:58,160 September, ĂŒheksas kuu ja pĂ€ev on... 332 00:31:00,040 --> 00:31:03,720 Mis pĂ€ev tĂ€na on? 333 00:31:03,880 --> 00:31:10,600 ÜheksateistkĂŒmnes. 2016.09.19 334 00:31:11,040 --> 00:31:12,560 Milline juhus. 335 00:31:13,560 --> 00:31:16,200 Ma ei tea, kas ma tahan enam mĂ€ngida. 336 00:31:16,360 --> 00:31:18,520 Aga kes ĂŒtles, et me mĂ€ngime? 337 00:31:19,520 --> 00:31:26,160 Me lahendame vĂ”rrandit. - Ma ĂŒtlesin, mina ei ole tugev... 338 00:31:26,360 --> 00:31:30,040 Mitte matemaatilist. Elu vĂ”rrandit. 339 00:31:30,200 --> 00:31:34,080 Nii, ja kas see sai nĂŒĂŒd lahendatud? 340 00:31:35,280 --> 00:31:36,880 Äkki leiame veel midagi. 341 00:31:37,040 --> 00:31:39,480 TĂ”stke Ă”ige veel mĂ”ned numbrid ringi. 342 00:31:40,400 --> 00:31:42,600 Äkki tuleb midagi vĂ€ga tĂ€htsat ette. 343 00:31:42,960 --> 00:31:45,200 Teate, kui te ei ĂŒtle, mis on selle mĂ”te, 344 00:31:45,360 --> 00:31:47,040 siis ma lĂ”petaks selle kĂ”ne Ă€ra. 345 00:31:47,440 --> 00:31:49,560 Mulle nagunii iga hetk helistatakse... 346 00:31:49,720 --> 00:31:51,520 Tuhat ĂŒheksasada ĂŒheksakĂŒmmend. 347 00:31:52,720 --> 00:31:54,120 Mis? - Tuhat ĂŒheksasada ĂŒheksakĂŒmmend. 348 00:31:54,640 --> 00:31:58,600 PĂ”nev aasta. Midagi sellest aastast ikka meenub? 349 00:32:01,160 --> 00:32:04,400 Ei olnud aasta mida ma sooviks vĂ€ga meenutada. 350 00:32:04,640 --> 00:32:07,120 Üks, ĂŒheksa, ĂŒheksa, null. 351 00:32:07,280 --> 00:32:13,880 Mis jÀÀb ĂŒle? - Üks, kaks, null, kuus. 352 00:32:14,160 --> 00:32:20,440 Aga valiks jĂ”ulukuu, detsembri? Ja kui kaheteistkĂŒmnes kuu, siis... 353 00:32:22,800 --> 00:32:25,440 Kuues... - Kas see kuupĂ€ev ĂŒtleb midagi? 354 00:32:29,520 --> 00:32:34,000 Mis toimub? Kes te olete? - KĂ”igest uurija. 355 00:32:34,560 --> 00:32:39,920 Igal uurimisel peaks olema eesmĂ”rk; ja pĂ”hjus! - Ma uurin ĂŒhte surma. 356 00:32:41,080 --> 00:32:43,160 Minu isa surma? 357 00:32:43,800 --> 00:32:46,720 Kuues detsember 1990... sinna see ju kĂ€ik viis? 358 00:32:47,120 --> 00:32:52,440 Mitte miski ei vii mitte kuhugi. KĂ€ik on vaid ĂŒks katkematu jada. 359 00:32:53,240 --> 00:32:57,800 VĂ”ib-olla teie jaoks, aga mina katkestan selle "jada" nĂŒĂŒd Ă€ra. 360 00:32:58,320 --> 00:33:00,880 Tulebki teine kĂ”ne praegu sisse. Nii et... - Kuulake... 361 00:33:01,120 --> 00:33:05,680 Kui te mind millestki sĂŒĂŒdistate, siis tulge arreteerige mind. 362 00:33:05,920 --> 00:33:10,400 VĂ”i kui teil on midagi mĂ”istlikku öelda, siis saatke mulle mail. 363 00:33:10,720 --> 00:33:12,240 Aga teil pole ju elektrit. 364 00:33:12,560 --> 00:33:17,120 Kust te... Te rÀÀgite nagu ma jÀÀks igaveseks ilma elektrita. 365 00:33:17,800 --> 00:33:19,720 Te peaksite kĂ”igeks valmis olema. 366 00:33:21,040 --> 00:33:25,120 Teate see lĂ€heb vĂ€ga imelikuks ja ma ei soovi teiega enam mĂ€ngida. 367 00:33:25,320 --> 00:33:28,760 Oma auhinna vĂ”ite ka endale jĂ€tta. Teie vĂ”it, kĂ€ik, head aega! 368 00:33:31,480 --> 00:33:35,800 Oh pĂŒha perse. - No mis? 369 00:33:37,600 --> 00:33:40,040 Tead sa helistasid tĂ€pselt Ă”igel ajal. 370 00:33:40,200 --> 00:33:42,880 Mingi hull oli mul siin liinil pikka aega. 371 00:33:43,440 --> 00:33:47,600 Mis hull? - MĂ€ngis mingeid totaalseid ajukepi mĂ€nge... 372 00:33:47,880 --> 00:33:53,320 Aga tegelikult viis jutu sigakavalalt mu isa surmale. 373 00:33:54,320 --> 00:33:57,160 Misasja? - Ma rÀÀgin, mingi tĂ€ielik vĂ€rdjas. 374 00:33:57,400 --> 00:33:59,400 Ma ei saanud isegi aru, oli see mees vĂ”i naine. 375 00:33:59,840 --> 00:34:03,760 RÀÀgib tema on mingi uurija... a no ma vĂ€ga kahtlen. 376 00:34:04,600 --> 00:34:08,240 Fakk, jook on otsas, ma lĂ€ksin nĂ€rvi. Oled vĂ€ravas vĂ”i? 377 00:34:08,760 --> 00:34:12,880 Kus sa sellega. Sa tead mis sul siin vĂ€ljas toimub vĂ”i? 378 00:34:13,040 --> 00:34:14,400 Ma ei saa ĂŒle silla! 379 00:34:14,760 --> 00:34:17,720 Miks? - Mingi tamm on siin pikali! - Tamm? 380 00:34:18,600 --> 00:34:24,640 VĂ”i pöök vĂ”i paju vĂ”i palm vĂ”i mis sul siin pĂ€rapĂ”rgus kasvab! 381 00:34:25,480 --> 00:34:29,200 ÜhesĂ”naga, hakkasin sillale pöörama, 382 00:34:29,360 --> 00:34:32,760 ja see tĂŒmikas on ristseliti ees. 383 00:34:33,800 --> 00:34:36,840 Oi shitt! - Nojah, nĂŒĂŒd on ĂŒmbersĂ”idu rida. 384 00:34:37,120 --> 00:34:39,720 Nii et pead veel mingi 20 mintsa kuivama. 385 00:34:41,520 --> 00:34:44,000 Oi fakk! - No tĂ€pselt! 386 00:34:44,240 --> 00:34:49,560 Ma vahin nagu loll... su tuled paistavad, aga ĂŒle ei saa. 387 00:34:50,320 --> 00:34:52,400 Mis tuled? - Tornis noh. 388 00:34:52,680 --> 00:34:57,880 Mis tornis? Mul pole ju voolu! - Ei keeranud korke sisse vĂ”i? 389 00:34:58,680 --> 00:35:02,520 Ei! See hull helistas kohe pĂ€rast sind! Ja mis mĂ”ttes tornis? 390 00:35:04,040 --> 00:35:08,000 No mis mĂ”ttes "mis mĂ”ttes"? Torn, kants, minarett. 391 00:35:08,240 --> 00:35:11,680 Seal, kus me lapsena taldrikut keerutasime ja vĂ€rki. 392 00:35:12,600 --> 00:35:13,960 Seal kus me... 393 00:35:14,120 --> 00:35:18,200 Ma ei ole seal aastaid kĂ€inud, mitte sellest ajast kui... 394 00:35:19,200 --> 00:35:25,160 Kuule... me olime ju viimast korda tornis sel pĂ€eval kui... mu isa.. 395 00:35:29,240 --> 00:35:30,960 Olime vĂ”i? 396 00:35:31,120 --> 00:35:32,560 Paar nĂ€dalat enne jĂ”ule... 397 00:35:32,720 --> 00:35:34,720 Umbes kakskĂŒmmend viis aastat tagasi. 398 00:35:35,840 --> 00:35:38,440 Oli peaaegu samasugune Ă”htu. Sa ei mĂ€leta? 399 00:35:39,480 --> 00:35:40,800 No olime vist jah... 400 00:35:40,960 --> 00:35:44,520 Aga siis me ei keerutanud ju enam mitu aastat taldrikut. 401 00:35:46,240 --> 00:35:50,400 Aga miks me olime seal? - No kust ma mĂ€letan..? 402 00:35:50,680 --> 00:35:56,680 Sa ei julgenud ĂŒksi minna, tirisid mind kaasa. Sa otsisid sealt midagi. 403 00:35:58,200 --> 00:36:01,280 Ma ei mĂ€leta sellest pĂ€evast suurt midagi. 404 00:36:01,880 --> 00:36:05,400 Nojah, sa ju kukkusid omal pea lĂ”hki kui me sealt alla tulime. 405 00:36:06,080 --> 00:36:10,600 Mina ju kutsusin kiirabi sulle. Sul oli pilt taskus mingi pool tundi. 406 00:36:11,040 --> 00:36:14,880 Ja samal ajal isa... 407 00:36:15,440 --> 00:36:19,800 No aga meie ju ei teadnud et tal tĂ€pselt samal ajal infarkt on. 408 00:36:21,400 --> 00:36:23,280 Kui ma poleks kiirabi kutsunud, 409 00:36:23,440 --> 00:36:26,440 poleks keegi aru saanud, et su isal midagi juhtus. 410 00:36:26,880 --> 00:36:31,240 Ja mis see muudab? Ta oli juba surnud selleks ajaks. 411 00:36:32,880 --> 00:36:39,360 PĂ€ris veel ei olnud.... - Kui ma silmad lahti sain siis oli. 412 00:36:40,760 --> 00:36:45,640 Sinuga ta sai vĂ€hemalt hĂŒvasti jĂ€tta. Sa olid ka nagu oma poeg talle. 413 00:36:45,920 --> 00:36:48,840 Mingi hĂŒvastijĂ€tt see ei olnud just. 414 00:36:49,000 --> 00:36:52,560 Ta sonis niisama. Et Ă€rgu sa helistagu talle. 415 00:36:55,480 --> 00:37:00,240 Mida? - No ma rÀÀgin et sonis. 416 00:37:02,560 --> 00:37:04,120 Mis ta ĂŒtles? 417 00:37:04,280 --> 00:37:07,520 Ta ĂŒtles midagi et... et Ă€rgu sa talle helistagu. 418 00:37:07,680 --> 00:37:09,080 No tĂ€iesti segast pani. 419 00:37:11,720 --> 00:37:14,120 Miks sa pole seda mulle rÀÀkinud? 420 00:37:14,280 --> 00:37:17,680 Kuule, sa olid aastaid shokis ja depressioonis 421 00:37:17,920 --> 00:37:20,640 Ma ei hakka ĂŒtlema et su isa viimased sĂ”nad sulle olid 422 00:37:20,800 --> 00:37:23,200 et Ă€rgu sa talle helistagu! 423 00:37:23,360 --> 00:37:28,640 Ma... mul praegu meenus midagi. - Noh? 424 00:37:30,800 --> 00:37:36,480 Ma sain tol pĂ€eval ka mingi vĂ€ga imeliku kĂ”ne... - Kellelt? 425 00:37:39,560 --> 00:37:43,440 Ma ei mĂ€leta midagi. Keegi nagu helistas... 426 00:37:43,600 --> 00:37:46,400 Nagu tĂ€na vĂ”i? Äkki sama tĂŒĂŒp? 427 00:37:49,000 --> 00:37:51,640 Kuule ei ole naljakas. Aga ei olnud sama tĂŒĂŒp 428 00:37:51,920 --> 00:37:57,160 Mulle meenub et selles hÀÀles oli midagi imelikult tuttavat. 429 00:37:58,000 --> 00:38:00,880 Ja sa ei mĂ€leta, mis ta ĂŒtles? - Ei... 430 00:38:02,120 --> 00:38:05,560 Aga mulle tundub, et sellepĂ€rast me ĂŒles torni lĂ€ksimegi.... 431 00:38:06,960 --> 00:38:14,200 Karm. Aga praegu tornis tĂ€iega tuli pĂ”les. - No mis jutt... 432 00:38:17,240 --> 00:38:20,800 No ei ole voolu! - Aga sa tead neid lugusid kĂŒll... 433 00:38:21,080 --> 00:38:26,360 Mis lugusid? - Mees on ĂŒksi suures sĂŒnges majas. 434 00:38:27,280 --> 00:38:32,800 On öö, vĂ€lku lööb. Korraga hakkab ta saama kummalisi kĂ”nesid. 435 00:38:33,440 --> 00:38:39,160 Ma sain ĂŒhe kĂ”ne, arvestamata Merle kĂ”net, aga need on alati kummalised. 436 00:38:39,400 --> 00:38:44,720 Ja sinu oma kisub ka kummaliseks! - JĂ”uab, jĂ”uab veel. 437 00:38:44,880 --> 00:38:47,600 No vot; ja mehele hakkab tunduma, 438 00:38:47,760 --> 00:38:51,400 et keegi jĂ€lgib tema tegevust, nĂ€eb iga sammu. 439 00:38:52,760 --> 00:38:56,680 Tead... mul korra oli kĂŒll selline tunne. 440 00:38:56,840 --> 00:39:00,880 Ta nagu nĂ€gi, et mul on pliiats ja paber... 441 00:39:02,640 --> 00:39:05,560 Ja teadis et mul on korgid lĂ€bi... ja et ma olen ĂŒksi... 442 00:39:06,200 --> 00:39:09,800 Just! Ja siis mees hakkab mĂ”tlema, 443 00:39:09,960 --> 00:39:13,880 et kĂŒllap keegi jĂ€lgib teda binokliga. 444 00:39:14,360 --> 00:39:17,880 Tal peaks röntgen pilk olema et sellest padukast lĂ€bi nĂ€ha! 445 00:39:18,840 --> 00:39:21,920 Aga kardinad on sul ikka ees? 446 00:39:24,800 --> 00:39:29,400 Njah... need lĂ€ksid 98.aastal Hiina pesumajas nagu kaduma. 447 00:39:30,640 --> 00:39:35,240 Siis ongi nii nagu ma arvasin. - Mis? 448 00:39:35,440 --> 00:39:41,280 Ühel hetkel mehel nĂ€rvid ĂŒtlevad ĂŒles ja ta helistab politseisse 449 00:39:41,560 --> 00:39:47,040 Seal ĂŒritatakse vĂ€lja selgitada kust salapĂ€rased kĂ”ned tehakse. 450 00:39:47,840 --> 00:39:53,160 Ja pĂ€rast viimast kĂ”net helistab uurija talle tagasi ja ĂŒtleb: 451 00:39:53,600 --> 00:39:58,320 Me tegime kindlaks, kust kĂ”ned tulevad. 452 00:39:58,480 --> 00:40:02,160 Need tulevad teie enda majast! 453 00:40:03,000 --> 00:40:04,840 Tore, et sa oled Ă”udusfilmide fĂ€nn, 454 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 aga vĂ”iksid oma kollektsiooni uuendada. 455 00:40:08,520 --> 00:40:10,360 Aga kust sa tead, et mul Ă”igus pole? 456 00:40:10,880 --> 00:40:17,320 Et see salapĂ€rane mĂ”istataja, see jokker, ei seisa praegu tornis? 457 00:40:18,040 --> 00:40:21,640 VĂ”i juba sinu kabineti ukse taga? VĂ”i... 458 00:40:21,800 --> 00:40:26,920 VĂ”i juba sinu toas, mĂ”nes pimedas nurgas, 459 00:40:27,080 --> 00:40:30,760 kuhu kĂŒĂŒnal valgust ei heida? 460 00:40:32,920 --> 00:40:36,080 Lollus. Ma olen majas tĂ€iesti ĂŒksi! 461 00:40:50,360 --> 00:40:57,240 Veab siis. Davaix, ma kiman, oota Ă€ra. - Nagu mul oleks valikut. 462 00:41:16,520 --> 00:41:21,840 Tundmatu number helistab. 463 00:41:25,600 --> 00:41:29,120 Miks te helistate? - Teil oli nĂŒĂŒd aega jĂ€rgi mĂ”elda. 464 00:41:29,480 --> 00:41:33,480 Mille ĂŒle? - KĂ”igi kĂŒsimuste ĂŒle, mis teid painavad. 465 00:41:33,960 --> 00:41:38,160 Et kes ma olen, kus ma olen. - Kes te olete? Kus te olete? 466 00:41:39,120 --> 00:41:41,600 Ma oleksin pidanud tĂ€psustama. 467 00:41:41,760 --> 00:41:46,560 Ma ei ole uurija, kes töötab politsei vĂ”i ajalehe jaoks. 468 00:41:46,840 --> 00:41:48,280 Siis teadlane vĂ”i? 469 00:41:48,440 --> 00:41:52,080 Ja ka mitte pĂ€ris tavalises mĂ”ttes teadlane. 470 00:41:52,760 --> 00:41:57,480 Ma uurin nĂ€htusi, mille mĂ”istmine on alles lapsekingades. 471 00:41:58,000 --> 00:42:01,440 LĂ€heb veel pool sajandit, enne kui seda uurimusvaldkonda 472 00:42:01,600 --> 00:42:03,880 tunnustama hakatakse. 473 00:42:04,040 --> 00:42:08,000 Ei saa aru. - Ma uurin seda maailma, mis jÀÀb 474 00:42:08,200 --> 00:42:11,520 reaalse maailma taha varju. - Surma? 475 00:42:12,360 --> 00:42:19,000 Pigem seda halli ala, kus reaalne ja hauatagune elu kohtuvad. 476 00:42:20,040 --> 00:42:24,160 Te olete... meedium? On see korrektne termin? 477 00:42:24,960 --> 00:42:30,080 Minu valdkond on aegruumi spiraalide vĂ”nkesagedused, 478 00:42:30,240 --> 00:42:33,120 need, mis omavahel ristuvad, 479 00:42:33,600 --> 00:42:36,000 nagu ringid mis moodustuvad veepinnal 480 00:42:36,160 --> 00:42:38,120 kui te kaks kivi vette viskate. 481 00:42:38,640 --> 00:42:43,880 Teate, kuidas need ringid jĂ€tkavad oma teed teineteisest lĂ€bi, 482 00:42:44,400 --> 00:42:48,040 justnagu kĂ”iki fĂŒĂŒsika seadusi eirates? 483 00:42:48,200 --> 00:42:51,600 VĂ”i et valgus sĂ€ilitab informatsiooni 484 00:42:52,280 --> 00:42:59,200 ja annab selle edasi temaga ristuvale valgusvihule kasvĂ”i taskulambist? 485 00:43:02,520 --> 00:43:06,840 ÜhesĂ”naga, kogu see eelnev tsirkus oli seotud minu isa surmaga. 486 00:43:07,480 --> 00:43:11,600 JĂ€rgmiseks ĂŒtlete, et isa on minuga teie kaudu Ă”hendust vĂ”tnud? 487 00:43:12,240 --> 00:43:15,440 Teie isa surm oli ainult ĂŒks neist paljudest ringidest. 488 00:43:16,560 --> 00:43:22,560 Nagu ma tean, meediumid pakuvad oma teenuseid raha eest, nagu litsid. 489 00:43:23,040 --> 00:43:25,080 Mina ei mĂ€leta et ma oleks teid palganud. 490 00:43:25,400 --> 00:43:29,960 Ja Ă€rge arvake et maksan teile mingite hauataguste uudiste eest. 491 00:43:30,440 --> 00:43:34,080 TĂ”si, ma olen palgatud. Aga mitte teie poolt. 492 00:43:35,200 --> 00:43:38,440 Te ei vasta mulle ei kes te olete ega miks te helistate. 493 00:43:39,000 --> 00:43:41,560 Ja kui te kohe ei ĂŒtle kes teid palkas 494 00:43:41,720 --> 00:43:44,360 ja kus te olete, siis see vestlus lĂ”peb. 495 00:43:44,960 --> 00:43:48,000 Kas te usute, et keegi vĂ”ib ĂŒheaegselt paikneda 496 00:43:48,160 --> 00:43:49,560 nii kaugel kui lĂ€hedal? 497 00:43:50,840 --> 00:43:55,600 Vat tĂ€pselt see "konkreetne" vastus mis ma ootasin. Nii et KUS siis? 498 00:43:57,200 --> 00:44:00,400 Teie jaoks olen ainult hÀÀl teie enda peas. 499 00:44:01,160 --> 00:44:05,080 Jah, aga kus teie fĂŒĂŒsiline keha asub? See, mis seda hÀÀlt toodab? 500 00:44:05,920 --> 00:44:07,840 Teil on seda ilmselt keeruline mĂ”ista. 501 00:44:11,840 --> 00:44:14,400 Muidugi mul on keeruline mĂ”ista, 502 00:44:14,560 --> 00:44:18,200 kui inimene ei tea, kus ta fĂŒĂŒsiliselt paikneb! 503 00:44:18,640 --> 00:44:24,240 Teie jaoks mitte kusagil. - Mis tĂ€hendab "minu jaoks"? 504 00:44:24,600 --> 00:44:28,360 Mis mind eriliseks muudab? - See aeg, mil te elate. 505 00:44:30,320 --> 00:44:34,160 Aeg mil ma... ahsoo, mĂ”istan, mĂ”istan. NĂŒĂŒd ma mĂ”istan kĂ€ike. 506 00:44:34,440 --> 00:44:38,240 Te helistate mulle teisest ajast, 507 00:44:38,400 --> 00:44:43,960 nii et teid fĂŒĂŒsiliselt lihtsalt olemas ei olegi! 508 00:44:46,720 --> 00:44:50,520 TĂ€pselt nii. - No kuidas ma kohe ei taibanud! 509 00:44:50,960 --> 00:44:53,520 NĂ€edsa kui aeglane! Peaks vĂ€hem jooma Ă€kki. 510 00:44:53,840 --> 00:44:58,200 Teie helistate ju surnute riigist. Elasite ammu, sada aastat tagasi. 511 00:44:58,520 --> 00:45:02,080 VĂ”i Ă€kki te olete hoopis rÀÀkiv dinosaurus? 512 00:45:02,960 --> 00:45:06,000 Ärge olge absurdne, ma ei saa ju helistada minevikust. 513 00:45:06,240 --> 00:45:10,680 No miks siis ometi ei saa? - Minevikus polnud ju mobiilsidet! 514 00:45:15,000 --> 00:45:18,920 Issver kui loogiline te olete! Aga mina ei saa enam sittagi aru. 515 00:45:19,880 --> 00:45:22,680 Ma ei ole teie jaoks veel sĂŒndinud. 516 00:45:22,840 --> 00:45:26,080 Ja millal siis vĂ”tsite plaaniks sĂŒndida? 517 00:45:26,720 --> 00:45:29,640 Mina plaanisin oma sĂŒndi sama vĂ€he kui teie enda oma. 518 00:45:29,960 --> 00:45:34,640 Aga teie ajahetkel on selleni veel paar aastat aega. 519 00:45:36,920 --> 00:45:39,000 TĂ”estage! - On seda vaja? 520 00:45:40,040 --> 00:45:43,360 TĂ”estage, ja vĂ”ib-olla ma ei katkesta seda kĂ”net 521 00:45:43,520 --> 00:45:46,080 ja ei blokeeri teie numbrit igaveseks! 522 00:45:57,360 --> 00:45:59,120 Temast mÔÔda tormav vaikus 523 00:45:59,280 --> 00:46:01,840 kurdistas teda oma hÀÀletute karjetega, 524 00:46:02,080 --> 00:46:05,120 mis ĂŒhtaegu Ă€hvardasid ning palusid abi; 525 00:46:05,280 --> 00:46:07,760 meelitasid ja rĂ€uskasid needusi. 526 00:46:08,200 --> 00:46:11,320 Need on ju teie sĂ”nad, mis te kirjutasite? 527 00:46:11,480 --> 00:46:15,440 Vahetult enne, kui teie abikaasa Ameerikast helistas? 528 00:46:18,320 --> 00:46:20,000 Ma ei tea kuidas te seda teete, 529 00:46:20,160 --> 00:46:22,320 aga ma olen kindel et see on ebaseaduslik. 530 00:46:23,080 --> 00:46:29,080 Mis? - Kuulata pealt erakĂ”nesid ja jĂ€lgida eraelu. 531 00:46:30,240 --> 00:46:32,400 Kui siia tuppa on paigaldatud kaamerad, 532 00:46:32,560 --> 00:46:34,880 siis ma garanteerin teile palju probleeme. 533 00:46:35,040 --> 00:46:36,360 Ei ole seal mingeid kaameraid. 534 00:46:36,800 --> 00:46:40,320 Vaat kui mugav et tuli veel pĂ”les kui ma kirjutasin. 535 00:46:41,320 --> 00:46:44,480 Ja et siin hulk aknaid ja ei ĂŒhtegi kardinat! 536 00:46:45,840 --> 00:46:51,800 Sitsite kusagil puu otsas oma kaameraga nagu mĂ€rg vares? 537 00:46:53,760 --> 00:47:00,200 Ma ĂŒtlesin et te ei usuks mind. - Aga teate. Mul tuli geniaalne mĂ”te. 538 00:47:00,400 --> 00:47:02,800 Kui te juba tulevikus kĂ€ike nĂ€ete, 539 00:47:02,960 --> 00:47:06,640 siis teeme nii: ma muudan praegu midagi siin ruumis... 540 00:47:06,840 --> 00:47:09,920 NĂ€iteks lĂ”hun midagi Ă€ra. Ja tulevikus seda asja enam pole. 541 00:47:10,440 --> 00:47:13,120 TĂ€hendab, ma otsustan et ma lĂ”hun midagi, 542 00:47:13,280 --> 00:47:16,160 aga mitte enne, kui teie ĂŒtlete, mis see on. 543 00:47:17,480 --> 00:47:22,240 Otsuseid ja mĂ”tteid saab muuta. Loeb see, mis te reaalselt teete. 544 00:47:22,440 --> 00:47:25,600 Et te saaks seda praegu kaamerast pealt vaadata? 545 00:47:26,320 --> 00:47:31,160 VĂ€ga hea. Vingerdage nĂŒĂŒd vĂ€lja. 546 00:47:31,720 --> 00:47:38,080 ÜksĂ”ik mis tehnika teil on siia paigaldatud on kohti 547 00:47:38,240 --> 00:47:41,920 kuhu mitte keegi ei saa nĂ€ha. 548 00:47:42,080 --> 00:47:49,640 Üks selliseid kohti on laua sahtli pĂ”hi. - Oletame. 549 00:47:50,080 --> 00:47:55,560 NĂŒĂŒd jĂ€lgige mu kĂ”tt. See kĂ€si lĂ€heb nĂŒĂŒd sahtli pĂ”hja. 550 00:47:55,880 --> 00:47:58,040 KĂ€es on mul pĂŒsimarker. 551 00:47:58,200 --> 00:48:01,720 Te teate tulevikus, mis pĂŒsimarker on? 552 00:48:01,960 --> 00:48:03,880 See on pĂŒsiv! Selle markeriga 553 00:48:04,040 --> 00:48:06,480 ma praegu kirjutan sahtlisse ĂŒhe sĂ”na. 554 00:48:08,280 --> 00:48:09,960 Saate aru? - Saan. 555 00:48:10,880 --> 00:48:14,960 Ja see kirjutuslaud on tulevikus ilusti alles? - On. 556 00:48:15,200 --> 00:48:19,000 Siis jĂ€relikult, te ĂŒtlete mulle, 557 00:48:19,160 --> 00:48:24,400 mis sĂ”na ma just praegu sahtli pĂ”hja kirjutasin. 558 00:48:26,720 --> 00:48:28,240 Rott. 559 00:48:33,120 --> 00:48:34,440 Kuidas te seda teadsite? 560 00:48:34,600 --> 00:48:36,640 Ma ei ole seda sĂ”na veel ise ka nĂ€inud. 561 00:48:37,640 --> 00:48:43,160 Aga mina olen. - Ma ei ole sahtlit isegi avanud veel! 562 00:48:43,440 --> 00:48:46,960 Aga mina olen. - Millal te siin ruumis kĂ€isite? 563 00:48:47,440 --> 00:48:51,080 Ma olen siin, praegu. - Kus? 564 00:48:52,720 --> 00:48:55,280 Ma istun teie toolis. 565 00:49:29,320 --> 00:49:31,880 Raul! - Helistan Raulile. 566 00:49:38,640 --> 00:49:42,480 Jaa. - Raul! Sul oli Ă”igus. 567 00:49:42,920 --> 00:49:46,080 Mul oli Ă”igus? - Jah. Ta on tĂ”esti siin. 568 00:49:46,520 --> 00:49:49,800 Ta on tĂ”esti siin? - Jah! Minu majas! 569 00:49:50,440 --> 00:49:52,880 Sinu majas? - See helistaja! 570 00:49:53,720 --> 00:49:56,880 See helistaja? - See, kellest me rÀÀkisime? 571 00:49:57,160 --> 00:49:59,320 Kellest me rÀÀkisime..? 572 00:49:59,480 --> 00:50:03,600 Raul... miks sa kordad kĂ”ike mida ma ĂŒtlen? 573 00:50:03,880 --> 00:50:06,920 Mina kordan kĂ”ike, mida sina ĂŒtled? 574 00:50:26,520 --> 00:50:29,720 VĂ€ga hea. MĂ€ngime siis mĂ”lemad. 575 00:50:31,720 --> 00:50:35,920 Viimane sisse tulnud kĂ”ne. - Valin viimast sisse tulnud numbrit. 576 00:50:39,640 --> 00:50:42,680 Number ei ole kasutuses. Palun kontrollige numbrit. 577 00:50:54,040 --> 00:50:59,120 Tundmatu number helistab. 578 00:51:06,640 --> 00:51:12,600 Kahjuks niipidi meie side ei tööta. Mulle teie helistada ei saa. 579 00:51:16,000 --> 00:51:18,720 Nii et ikkagi kontrollite mu telefoni. 580 00:51:19,000 --> 00:51:25,320 Ma tean kĂ”iki teie tĂ€naseid kĂ”nesid ja ka neid, mida te veel teete. 581 00:51:25,760 --> 00:51:30,880 Nende hulgas on ĂŒks, mida te ei tohiks teha. - Miks? 582 00:51:31,680 --> 00:51:33,720 Sest kui me ĂŒritame minevikku muuta, 583 00:51:33,880 --> 00:51:36,000 siis sageli me pĂ”hjustame katastroofe. 584 00:51:36,280 --> 00:51:41,400 Mis minevikku? Te olete ju tulevikust? Las ma pakun. 585 00:51:42,560 --> 00:51:47,280 Te pole veel sĂŒndinud... seega 2019 langeb Ă€ra. 586 00:51:47,520 --> 00:51:52,800 JĂ€rgmine variant... 2069. Olete umbes viiekĂŒmnene. 587 00:51:53,160 --> 00:51:58,240 NelikĂŒmmend kaks. - Ja on kas 19. jaanuar, vĂ”i... 588 00:51:58,520 --> 00:52:01,600 Üheksas november. 589 00:52:01,760 --> 00:52:03,800 Saan nĂŒĂŒd selle lubatud auhinna? 590 00:52:03,960 --> 00:52:06,280 VĂ”i on sellel mĂ€ngul veel mĂ”ni tasand? 591 00:52:06,440 --> 00:52:10,800 Tuhandeid. Sellega saab lahti mĂ”ttestada terve teie elu. 592 00:52:11,800 --> 00:52:13,680 Kaheksa numbriga. 593 00:52:13,960 --> 00:52:15,440 Need on nelikĂŒmmend tuhat 594 00:52:15,600 --> 00:52:17,760 kombinatsiooni, varianti ja vĂ”imalust, 595 00:52:19,160 --> 00:52:21,280 mida te olete kasutanud vĂ”i kasutamata jĂ€tnud. 596 00:52:21,720 --> 00:52:25,080 Aga kuidas te saate minuga tulevikust rÀÀkida? 597 00:52:25,240 --> 00:52:27,960 Kuidas see tehniliselt vĂ”imalik oleks? 598 00:52:28,120 --> 00:52:32,080 Te ei vaidle, et kĂ”ik need numbrid, mis nagu tĂ”mbuvad ĂŒksteise poole, 599 00:52:32,520 --> 00:52:39,880 need viivad kokku ĂŒhte punkti. - Minu juurde. Mina olen see punkt. 600 00:52:40,200 --> 00:52:46,920 Äkki ka need kuupĂ€evad viivad samuti ĂŒhte punkti. 601 00:52:47,080 --> 00:52:51,080 Teate vĂ€ga hĂ€sti, et viivad. 602 00:52:51,600 --> 00:52:55,840 Ja nii tekibki matriits, mis vĂ”imaldab hetkedel kattuda. 603 00:52:56,560 --> 00:53:00,080 Kui te panete sada perfokaarti kohakuti, 604 00:53:00,240 --> 00:53:03,120 seal on kĂŒmneid tuhandeid auke, 605 00:53:03,640 --> 00:53:10,040 aga vĂ€ga vĂ€ike vĂ”imalus, et te mĂ”nest lĂ€bi nĂ€eksite. 606 00:53:10,880 --> 00:53:16,120 Aga need numbrid, mis on teid saatnud sĂŒnnist peale, 607 00:53:16,280 --> 00:53:19,400 vĂ”imaldavad neid kombinatsioone. 608 00:53:19,680 --> 00:53:22,000 Siiski vaid teatud hetkedel. 609 00:53:22,160 --> 00:53:25,720 Te kĂŒsisite, miks just tĂ€na, miks nii hilja. 610 00:53:27,080 --> 00:53:29,880 Praegu on ĂŒks neist hetkedest. 611 00:53:32,000 --> 00:53:36,040 Kui selles jutus on terakenegi tĂ”tt, 612 00:53:36,200 --> 00:53:40,200 siis ma praegu panen selle proovile. 613 00:53:40,360 --> 00:53:46,320 Ma ei soovita. - Ma teen testi, mida keegi ei saa mĂ”jutada. 614 00:53:46,960 --> 00:53:51,640 Olgu teil ĂŒkskĂ”ik milline tehnika, silmad ja kĂ”rvad igas sahtlis! 615 00:53:51,880 --> 00:53:55,000 Ma kordan... - Ja kui see test Ă”nnestub, 616 00:53:56,040 --> 00:53:59,160 siis ma saan ennast hoiatada, 617 00:53:59,320 --> 00:54:03,560 et kutsuksin oma isa arsti koheselt siia. 618 00:54:04,720 --> 00:54:10,360 Ma saan muuta kĂ€ike, mis tol pĂ€eval juhtus. Ja siis mu isa... 619 00:54:14,960 --> 00:54:22,920 Ă€kki astub mu isa siit uksest sisse. 620 00:54:25,080 --> 00:54:26,520 Elus ja terve... 621 00:54:30,440 --> 00:54:32,080 Ma ei soovita. Ma ei.... 622 00:54:40,720 --> 00:54:48,120 Ei! Mobiil kukkus mul sel pĂ€eval vette ja ei töötanud. Lauatelefon! 623 00:55:03,640 --> 00:55:09,440 Hallo? - Hallo--- 624 00:55:10,080 --> 00:55:14,880 Jaa, hallo? - Kuula hoolega, Martin. 625 00:55:16,040 --> 00:55:20,400 Sa ei tea kes ma olen, ja ma ei ole veel kindel, kes oled sina. 626 00:55:21,360 --> 00:55:26,480 Ma ei saa sulle seda öelda enne kui sa oled lahendanud Ă”he mĂ”istatuse. 627 00:55:26,680 --> 00:55:29,680 TĂ€psemalt, enne, kui me oleme selle koos Ă€ra lahendanud. 628 00:55:34,040 --> 00:55:35,360 Kes see on? 629 00:55:36,680 --> 00:55:40,640 Ma olen keegi kes teab igat sinu saladust. - No mida nĂ€iteks? 630 00:55:40,880 --> 00:55:44,040 NĂ€iteks seda, et sa just tĂ€na tulid 631 00:55:44,200 --> 00:55:48,040 koolist jĂ”uluvaheajale koju, koos Rauliga. 632 00:55:49,360 --> 00:55:56,240 Tom, sina vĂ”i? - Tom kes? Ahjaa... Tom, tĂ”bras lĂ”puklassist. 633 00:55:56,880 --> 00:55:59,440 See kes lĂ”i mul.... sul huule veriseks viimases kehka tunnis. 634 00:56:00,800 --> 00:56:07,760 Oot kes see on siis? - Teeme ĂŒhe katse Ă”ige. 635 00:56:08,920 --> 00:56:14,160 Kui see Ă”nnestub, siis mina usun sind, ja sina usud mind. 636 00:56:14,480 --> 00:56:17,960 Mis mĂ”ttes? - Aga teeme selle kohe. 637 00:56:19,000 --> 00:56:23,960 Ja kui me mĂ”lemad teame asju mida ĂŒkski inimene ei saa teada, 638 00:56:24,840 --> 00:56:28,120 siis ma ĂŒtlen sulle ĂŒhe vĂ€ga tĂ€htsa asja. 639 00:56:28,280 --> 00:56:31,080 See muudab kogu su elu edaspidiseks. 640 00:56:32,120 --> 00:56:33,800 Misasja siis? 641 00:56:42,600 --> 00:56:47,920 NĂ”iahaamer! - Mmm.... misasja? 642 00:56:48,160 --> 00:56:52,280 Vana ladinakeelne raamat, millest sa sĂ”nagi aru ei saa. 643 00:56:52,440 --> 00:56:54,480 Sest sa ei oska ladina keelt. 644 00:56:55,040 --> 00:56:57,800 Eee... kunagi Ă”pin. - Ei sa Ă”pi! 645 00:56:58,360 --> 00:57:02,400 Aga kuna seal on sĂŒnged pildid, siis see on alati kaasas, 646 00:57:02,560 --> 00:57:04,920 kui Rauliga taldrikut keerutate. 647 00:57:08,120 --> 00:57:11,960 Kust te teate... - Ja nĂŒĂŒd tee nii. 648 00:57:13,520 --> 00:57:17,440 Ütle mulle ĂŒks number ĂŒhest viiesajani. 649 00:57:17,600 --> 00:57:21,520 Eee.... kakssada kuuskĂŒmmend kaheksa. 650 00:57:23,000 --> 00:57:26,000 VĂ”ta see raamat lahti sealt lehekĂŒljelt, 651 00:57:26,160 --> 00:57:29,440 ja kirjuta sinna punase pliiatsiga ĂŒks sĂ”na. 652 00:57:30,520 --> 00:57:35,480 Mis sĂ”na? - Kohe, kui sa oled selle sĂ”na kirjutanud, 653 00:57:36,160 --> 00:57:39,440 pane raamat kinni ja Ă€ra nĂ€ita kellelegi. 654 00:57:39,600 --> 00:57:42,600 Ja mina ĂŒtlen sulle, mis sĂ”na see oli. 655 00:57:43,280 --> 00:57:49,440 Ega ikka ei ĂŒtle kĂŒll ju... - Sa vĂ”id vaielda, aga su uudishimu saab vĂ”itu. 656 00:57:49,640 --> 00:57:53,720 Nii et vĂ”ta Raulilt see mitmevĂ€rviline pastakas 657 00:57:53,880 --> 00:57:56,040 mis ta rongijaamast ostis, 658 00:57:57,880 --> 00:58:01,160 vali punane vĂ€rv ja kirjuta ĂŒks tĂ€iesti suvaline sĂ”na! 659 00:58:03,760 --> 00:58:08,120 Ja kui oled tagasi, siis ma ĂŒtlen sulle tĂ€pselt, mis sa kirjutasid! 660 00:58:08,720 --> 00:58:13,200 Ja siis sa tead, et vĂ”id mind usaldada. Ja mina sind. 661 00:58:15,280 --> 00:58:22,280 Ok, ma lĂ€hen, aga kui see on mingi nali... - Aga kui ei ole? 662 00:58:24,080 --> 00:58:31,080 Ok, ma kohe tagasi. Raul! LĂ€hme kĂ€ime tornis Ă€ra. 663 00:59:14,640 --> 00:59:19,240 Nii. Kakssada kuuskĂŒmmend kaheksa... 664 00:59:29,120 --> 00:59:33,520 Rott! MĂ”tlemine ei muutu ikka kunagi. 665 01:01:12,640 --> 01:01:17,840 Martin... - Isa..! 666 01:01:18,720 --> 01:01:25,840 Mul on abi vaja... mu stimulaator streigib. Kutsu arst. 667 01:01:27,560 --> 01:01:33,640 Ma ei saa... - Pane toru Ă€ra! Ma ei saa helistada kui liin on kinni... 668 01:01:35,440 --> 01:01:39,520 Isa! - Kes see on? Kus mu poeg on? 669 01:01:40,200 --> 01:01:45,240 Palun Ă€ra erutu... - Jumal! Kes te olete? Kuidas te sisse saite? 670 01:01:45,720 --> 01:01:50,800 See olen mina, isa! - Jumal tule appi..! Mu poeg... 671 01:02:27,400 --> 01:02:32,680 Tundmatu number helistab. 672 01:02:35,840 --> 01:02:40,040 Ma ju ĂŒtlesin. Midagi muuta ei Ă”nnestunud. 673 01:02:40,200 --> 01:02:44,280 Mina olin see, kes helistas sel pĂ€eval. 674 01:02:45,360 --> 01:02:53,040 Jah. - Mina ise saatsin ennast raamatut otsima. 675 01:02:53,280 --> 01:02:57,880 Mul ei olnud meeles, et see raamat oligi meist torni jÀÀnud... 676 01:02:58,080 --> 01:03:05,040 Jah. - Ma jĂ€tsin oma toas toru hargilt maha 677 01:03:06,080 --> 01:03:08,920 ja kui isa stimulaator ĂŒles ĂŒtles, siis ta ei saanud vĂ€lja helistada. 678 01:03:09,240 --> 01:03:17,000 Ja ta kuulis, kuidas tema poja toas on keegi vÔÔras. 679 01:03:17,160 --> 01:03:20,600 Jumal, ma ise tapsin ta. 680 01:03:20,800 --> 01:03:24,080 Ma ju soovitasin... 681 01:03:24,240 --> 01:03:30,240 Ja kui ma raamatuga alla jooksin, 682 01:03:30,440 --> 01:03:32,960 ma kukkusin trepil ja olin mĂ”nda aega teadvuseta.... 683 01:03:33,840 --> 01:03:38,560 Ja Raulile ei tulnud pĂ€he vaadata, et isa oli kabinetis... 684 01:03:38,720 --> 01:03:40,400 siinsamas.... suremas. 685 01:03:44,080 --> 01:03:45,400 VĂ€ga kahju. 686 01:03:46,320 --> 01:03:51,720 Ma ei oleks tahtnud seda teada. Miks ma pidin seda teada saama? 687 01:03:52,680 --> 01:03:54,120 Kuidas ma nĂŒĂŒd edasi elan? 688 01:03:55,840 --> 01:04:00,280 On kaks varianti. Olla nii nagu alati. 689 01:04:00,840 --> 01:04:06,320 Kirjutada oma viimast lauset ja mitte kunagi jĂ€rgmiseni jĂ”uda. 690 01:04:06,960 --> 01:04:09,960 Oodata, kuidas kell ĂŒksteist helistab Merle. 691 01:04:10,120 --> 01:04:12,800 Oodata, millal Raul lĂ”puks kohale jĂ”uab. 692 01:04:13,920 --> 01:04:19,200 Kuulata katkematut vĂ€lku. - Mis see tĂ€hendab? 693 01:04:20,680 --> 01:04:26,760 Millal ĂŒldse oli midagi teistmoodi? Millal paistis viimati pĂ€ike? 694 01:04:28,280 --> 01:04:34,200 Millal Raul viimati vĂ€ravasse jĂ”udis? Mis nĂ€gu Merle on? 695 01:04:35,120 --> 01:04:37,880 Ma ei saa aru.... Ma ei taha seda kuulata. 696 01:04:38,040 --> 01:04:40,600 Kas sellepĂ€rast, et kell on nii palju? 697 01:04:40,840 --> 01:04:45,200 Jah, kell on juba... - Üksteist? 698 01:04:45,360 --> 01:04:49,640 Aga millal kell viimati ei olnud ĂŒksteist? 699 01:05:00,280 --> 01:05:04,880 Merle helistab. 700 01:05:16,120 --> 01:05:18,720 Hallo? - Hallo..? 701 01:05:18,920 --> 01:05:23,960 Kus sa olid? - Kus ma olin? Siinsamas olin. 702 01:05:24,480 --> 01:05:28,440 Ma enne helistasin ka. - Ma tean, me ju rÀÀkisime.... 703 01:05:29,520 --> 01:05:33,680 Kindel vĂ”i? - Mis mĂ”ttes kindel... 704 01:05:33,920 --> 01:05:38,960 Kahtlen vĂ€ga. - Sa... sa helistasid kui sul etendus lĂ”ppes... 705 01:05:39,600 --> 01:05:44,920 Ütlesid et ma pean rohkem trenni tegema. Ja vĂ€hem jooma. 706 01:05:46,720 --> 01:05:50,080 Sa peadki rohkem trenni tegema. Ja vĂ€hem jooma. 707 01:05:51,400 --> 01:05:54,160 Kas... sa oled nĂŒĂŒd bussi peal? SĂ”idad? 708 01:05:54,320 --> 01:05:56,440 Mis teil seal kell on praegu? 709 01:06:01,760 --> 01:06:05,360 Merle... Sa ju pĂ€riselt ei rÀÀgi minuga? 710 01:06:05,520 --> 01:06:08,520 Ära rÀÀgi minuga nagu idioodiga. 711 01:06:09,680 --> 01:06:12,640 Sa tead vĂ€ga hĂ€sti et me sĂ”idame ringi. 712 01:06:12,800 --> 01:06:15,360 Ameerikas on tead mitu ajavööndit. 713 01:06:17,040 --> 01:06:20,680 Me ei rÀÀgi kumbki teineteisega... 714 01:06:21,680 --> 01:06:26,080 Ja tĂ€na nĂ€iteks Ă”htust etendust ei ole, sest LA tuur sai just lĂ€bi. 715 01:06:28,000 --> 01:06:31,040 Ma arvan, et sai lĂ€bi juba ammu... 716 01:06:32,280 --> 01:06:34,680 Huvitav, kui mitu korda me oleme 717 01:06:34,840 --> 01:06:37,440 seda vestlust juba maha pidanud...? 718 01:06:37,600 --> 01:06:40,600 Kakstuhat nelisada nelikĂŒmmend kaheksa. 719 01:06:44,160 --> 01:06:50,960 Aga Merle... nĂŒĂŒd see on vist viimane kord. - Eks sa ise tead. 720 01:06:52,920 --> 01:06:58,480 Ma hakkan kĂ”igest aru saama. 721 01:06:59,960 --> 01:07:02,960 Aga muidu kuidas? Mis ilm on? 722 01:07:09,920 --> 01:07:14,280 Tead ilm on sitt. 723 01:07:14,440 --> 01:07:19,560 Mingi torm kestab... 724 01:07:19,720 --> 01:07:21,800 Ei mĂ€letagi enam kuidas pĂ€ike vĂ€lja nĂ€eb. 725 01:07:22,360 --> 01:07:27,720 Ja Merle - sina ka ei mĂ€leta ilmselt. - Ok, ma ei taha vaielda. 726 01:07:28,400 --> 01:07:30,840 Ma nĂŒĂŒd lĂ”petan. Ma helistan kui me New Yorki jĂ”uame. 727 01:07:32,120 --> 01:07:36,440 Mulle tundub, et seda kĂ”net ma ei saa kunagi. 728 01:07:38,160 --> 01:07:40,800 Ja kui sa lĂ€hed korke vahetama, 729 01:07:40,960 --> 01:07:44,520 vĂ”ta taskulamp, et sa trepil pikali ei kĂ€i. 730 01:07:47,920 --> 01:07:51,800 Ma ei suuda meenutada. 731 01:07:51,960 --> 01:07:55,800 Äkki ma juba lĂ€ksin..? 732 01:08:05,680 --> 01:08:07,560 Ja... 733 01:08:10,880 --> 01:08:15,760 Ja vahetasin... Ja... 734 01:08:17,000 --> 01:08:19,360 Teeme nii. Ta-daa. - Ta-daa. 735 01:08:20,080 --> 01:08:25,920 Ja Ă€ra kutsu mingeid mĂ”ttetuid sĂ”pru sinna jooma. 736 01:08:29,280 --> 01:08:34,880 Ma tean kĂŒll et sul kĂ€ivad mingid labrakad seal kui ma Ă€ra olen. 737 01:08:45,600 --> 01:08:47,640 Raul. - Helistan Raulile. 738 01:08:50,120 --> 01:08:52,960 Juu! 739 01:08:54,240 --> 01:08:58,880 Ma tahtsin hĂŒvasti jĂ€tta, Raul. 740 01:09:00,400 --> 01:09:02,040 No ma hakkasin sĂ”itma. 741 01:09:03,880 --> 01:09:08,680 Mul on kahju et ma sind kutsusin. Just tĂ€na, sellise ilmaga. 742 01:09:09,400 --> 01:09:11,760 Niikuinii kiman siin surmaga vĂ”idu. 743 01:09:11,920 --> 01:09:14,400 PĂ€rast tulen sulle sinna kummitama ka. 744 01:09:15,520 --> 01:09:17,480 Aga nĂŒĂŒd sa oled vaba. 745 01:09:17,640 --> 01:09:21,720 Sa ei pea enam seda lĂ”putut teed mÔÔda kihutama. 746 01:09:22,360 --> 01:09:27,360 Sa aknast oled vĂ€lja vaadanud? Tead ikka mis vĂ€ljas toimub? 747 01:09:30,800 --> 01:09:37,880 Ei. Tuleb vĂ€lja et ma ei tea midagi. Juba viiskĂŒmmend aastat. 748 01:09:38,920 --> 01:09:43,280 Aga sa tead neid lugusid kĂŒll... - NĂŒĂŒd tean... 749 01:09:43,960 --> 01:09:48,320 Ogens, Ă€ra pĂ”e, tulevad su pudelid juba. 750 01:09:50,440 --> 01:09:54,800 HĂŒvasti, sĂ”ber. - NĂ€gesh! 751 01:10:17,960 --> 01:10:23,200 Tundmatu number helistab. 752 01:10:26,080 --> 01:10:29,960 Miks sa mulle seda kohe ei öelnud? 753 01:10:31,360 --> 01:10:34,520 Sa pidid selle vastuse ise teada saama. 754 01:10:34,680 --> 01:10:38,120 See ongi teine kahest vĂ”imalikust valikust. 755 01:10:39,360 --> 01:10:43,520 Ma ei ole esimene, kes ĂŒritas sulle seda selgitada. 756 01:10:45,200 --> 01:10:47,400 Mis Merlega juhtus? 757 01:10:47,760 --> 01:10:51,120 See buss ei jĂ”udnud kunagi New Yorki. 758 01:10:51,280 --> 01:10:54,720 Varsti pĂ€rast starti toimus kokkupĂ”rge. 759 01:10:56,880 --> 01:10:58,360 Kolm surnut reisibussi Ă”nnetuses. 760 01:10:58,520 --> 01:11:00,120 TĂ€nased traagilised bussikokkupĂ”rked. 761 01:11:00,640 --> 01:11:05,520 Mitmed hukkunud. Must pĂ€ev Ameerika kiirteedel. 762 01:11:05,760 --> 01:11:11,040 Neli inimest koomas. Kolm surnut, kolmteist vigastatut. 763 01:11:11,640 --> 01:11:18,520 Ja Raul? - Surmaga vĂ”idusĂ”it ei lĂ”pe kunagi hĂ€sti. 764 01:11:29,040 --> 01:11:36,720 Ja mina... las ma pakun. Ma ikkagi lĂ€ksin korke vahetama. 765 01:11:39,160 --> 01:11:45,720 LĂ€ksid. - Ja millisel trepil mu teekond katkes..? 766 01:11:46,440 --> 01:11:50,720 Vesi oli nĂ”rgunud sisse, otse elektrikilpi. 767 01:11:50,880 --> 01:11:53,680 Pruukis vaid korke puutuda... 768 01:11:57,240 --> 01:12:02,920 Ja kĂ€ik need hÀÀled mis ma olen sel lĂ”putul Ă”htul kuulnud... 769 01:12:04,120 --> 01:12:08,400 Lapse nutt ja pĂ”randate kriuksumine... 770 01:12:08,560 --> 01:12:12,240 Tunne, et keegi seisab minu taga. 771 01:12:13,640 --> 01:12:18,440 Üle aastate keegi ĂŒritab siin majas jĂ€lle elada ja Ă”nnelik olla. 772 01:12:21,320 --> 01:12:25,880 Kui ainult mina neid selles ei segaks. 773 01:12:26,040 --> 01:12:30,840 Ja mina arvasin, et keegi kummitab mind. 774 01:12:32,280 --> 01:12:36,440 Tegelikult palkasid nemad meediumi, et minust vabaneda. 775 01:12:37,040 --> 01:12:42,040 Vahest juhtub nii. Kummitused vĂ”ivad olla nii minevikust kui tulevikust. 776 01:12:43,000 --> 01:12:45,000 Keegi pole selles sĂŒĂŒdi. 777 01:12:45,160 --> 01:12:49,480 Aga seda juhtub harva, et kolm vĂ€ga lĂ€hedast inimest... 778 01:12:51,120 --> 01:12:55,360 ... ja kĂ”ik ĂŒhel samal hetkel... 779 01:12:55,520 --> 01:13:01,320 Te ei suutnud seda lĂ”putut ringi katki murda. 780 01:13:01,840 --> 01:13:09,240 Aga kui sina sellest vĂ€lja astud, siis lahustuvad ka nemad lĂ”puks ajas. 781 01:13:13,240 --> 01:13:14,560 Mis ma peaks tegema? 782 01:13:17,640 --> 01:13:21,040 Kustuta lihtsalt valgus. 783 01:13:21,400 --> 01:13:25,280 Las see kaob nagu terve see maailm, mida sa oled reaalseks pidanud, 784 01:13:26,040 --> 01:13:31,040 ehkki su koht ei ole enam siin. Pane silmad kinni. 785 01:13:32,000 --> 01:13:36,320 Ära mĂ”tle millelegi. Lase lahti. 786 01:13:36,480 --> 01:13:40,640 Tunne, kuidas sa oled nagu tuul 787 01:13:41,000 --> 01:13:46,880 mis hajub kĂ”ikjale ĂŒhekorraga, viib endaga kaasa hirmu ja Ă€ngistuse 788 01:13:48,400 --> 01:13:51,360 ja jĂ€tab maha puhastunud ja vaba maja. 789 01:13:52,000 --> 01:13:55,000 Pimedus on see, mis muudab ka kĂ”ige nĂ”rgema 790 01:13:55,160 --> 01:13:56,720 valguse eredaks leegiks. 791 01:13:57,920 --> 01:14:01,160 Aeg on jĂ€rgmistel sisse kolida, 792 01:14:01,320 --> 01:14:05,480 panna see maja vibreerima oma sagedustel. 793 01:14:07,200 --> 01:14:12,320 Aeg on minna koju. 794 01:14:20,320 --> 01:14:22,120 Valgus, palun. 795 01:14:32,400 --> 01:14:35,720 Kas see maja on nĂŒĂŒd vaba? 796 01:14:37,040 --> 01:14:41,000 See maja on nĂŒĂŒd vaba! 63764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.