All language subtitles for A.Dream.of.Splendor.2022.EP39

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10 00:01:12,310 --> 00:01:14,690 ♪And the merciless fortune♪ 11 00:01:14,690 --> 00:01:20,180 ♪Wandering in the world of mortals like it's a game♪ 12 00:01:20,830 --> 00:01:24,460 ♪Risking my heart♪ 13 00:01:24,610 --> 00:01:26,920 ♪Isn't to be regretted♪ 14 00:01:26,920 --> 00:01:31,380 ♪I'll exchange it for the love of my life delightedly♪ 15 00:01:31,380 --> 00:01:36,780 =A Dream of Splendor= 16 00:01:36,980 --> 00:01:39,700 =Episode 39= 17 00:01:40,400 --> 00:01:41,200 Oh, no. 18 00:01:41,440 --> 00:01:42,920 The Empress won't let us go. 19 00:01:43,720 --> 00:01:44,480 Perhaps she will. 20 00:01:45,120 --> 00:01:46,640 She's extremely powerful. 21 00:01:47,320 --> 00:01:48,880 But I know her weakness. 22 00:01:49,800 --> 00:01:50,760 If we fight desperately, 23 00:01:52,000 --> 00:01:53,240 we may stand a chance of survival. 24 00:01:54,400 --> 00:01:55,800 But how? 25 00:01:56,480 --> 00:01:57,480 According to Xiao Wei, 26 00:02:00,520 --> 00:02:01,840 the more people are around me, 27 00:02:03,360 --> 00:02:04,480 the less they dare to kill me. 28 00:02:06,240 --> 00:02:07,600 Are you okay, Pan'er? 29 00:02:08,750 --> 00:02:10,720 I'm fine. Thank you. 30 00:02:31,280 --> 00:02:32,960 I'm so mad at you! 31 00:02:34,600 --> 00:02:38,360 How dare you break into His Majesty's chamber and make personal political comments. 32 00:02:39,560 --> 00:02:40,160 I… 33 00:02:40,160 --> 00:02:41,480 The trouble was made. 34 00:02:42,880 --> 00:02:45,120 It won't change the fact even if you beat me to death. 35 00:02:48,160 --> 00:02:50,920 Hui, are you out of your mind? 36 00:02:52,200 --> 00:02:53,440 Why would you infuriate His Majesty 37 00:02:53,440 --> 00:02:55,840 for a manager of a restaurant? 38 00:02:58,280 --> 00:03:00,200 You're besties, huh? 39 00:03:00,320 --> 00:03:02,960 You've only known her for days. 40 00:03:03,400 --> 00:03:05,520 I really see her as a good friend. 41 00:03:06,480 --> 00:03:08,080 When I was desperate, 42 00:03:08,960 --> 00:03:10,040 she offered me help 43 00:03:10,040 --> 00:03:11,400 without saying a word. 44 00:03:13,040 --> 00:03:15,440 So I must pay back her kindness. 45 00:03:16,480 --> 00:03:18,840 And this is the only thing that I can do for her. 46 00:03:33,560 --> 00:03:34,840 (Pan'er is a lady.) 47 00:03:34,880 --> 00:03:36,560 (She came here all alone and has no one to rely on.) 48 00:03:36,600 --> 00:03:38,040 (It's really hard for her) 49 00:03:38,040 --> 00:03:39,440 (to run the restaurant so well.) 50 00:03:39,600 --> 00:03:41,080 (Her Majesty can rely on no one, but you,) 51 00:03:41,080 --> 00:03:42,960 (in the Imperial Palace.) 52 00:03:42,960 --> 00:03:45,400 (Are you under someone's shelter now?) 53 00:03:45,800 --> 00:03:47,680 (I used to, but not anymore now.) 54 00:03:48,240 --> 00:03:50,040 (That person must be a rogue.) 55 00:03:50,440 --> 00:03:51,160 (Maybe.) 56 00:03:51,480 --> 00:03:52,920 (But he was really nice to me.) 57 00:03:53,280 --> 00:03:55,560 (At least, he didn't mind I was once a pariah.) 58 00:03:56,240 --> 00:03:58,520 (He wanted to marry me legally.) 59 00:03:59,800 --> 00:04:02,360 (So I never really hate him.) 60 00:04:04,680 --> 00:04:08,600 Pass my order. Xiao Qinyan is to attend the morning court tomorrow. 61 00:04:08,920 --> 00:04:11,800 Gu Qianfan is to be released 62 00:04:12,120 --> 00:04:14,880 and reinstated to his former position. 63 00:04:15,560 --> 00:04:16,200 Aye. 64 00:04:54,640 --> 00:04:55,320 Commissioner Gu. 65 00:04:56,000 --> 00:04:58,160 I was only doing my job. 66 00:04:58,800 --> 00:04:59,680 My apologies. 67 00:05:09,240 --> 00:05:10,560 We both work for the imperial court. 68 00:05:11,160 --> 00:05:12,280 I won't hold a grudge. 69 00:05:15,720 --> 00:05:16,520 Commissioner Gu, 70 00:05:17,480 --> 00:05:18,440 here's some wonder medicine, 71 00:05:18,440 --> 00:05:19,720 it works well on ear diseases. 72 00:05:37,080 --> 00:05:37,640 Pan'er. 73 00:05:40,240 --> 00:05:40,920 Pan'er. 74 00:05:48,080 --> 00:05:48,760 This dish 75 00:05:48,760 --> 00:05:51,200 is Sanniang's new creation 76 00:05:51,360 --> 00:05:53,000 called Dripping Green. 77 00:05:54,400 --> 00:05:55,440 It's good. Try it. 78 00:05:56,640 --> 00:05:57,600 Wooden Head? 79 00:05:58,120 --> 00:05:59,520 Wooden Head, when did they free you? 80 00:06:00,600 --> 00:06:01,240 Where's Pan'er? 81 00:06:01,680 --> 00:06:02,400 Pan'er... 82 00:06:02,520 --> 00:06:03,800 She's gone to Kaifeng Prefecture. 83 00:06:05,560 --> 00:06:07,560 I said, she's gone to Kaifeng Prefecture 84 00:06:07,680 --> 00:06:08,880 to sue Ouyang Xu for breaking off their engagement. 85 00:06:08,880 --> 00:06:09,880 Are you deaf? 86 00:06:12,240 --> 00:06:13,320 What's wrong with his ears? 87 00:06:13,400 --> 00:06:15,240 Wooden Head? Wooden Head? 88 00:06:15,600 --> 00:06:16,560 Sorry. 89 00:06:18,280 --> 00:06:19,560 Only by making it big 90 00:06:20,600 --> 00:06:22,080 will Ouyang Xu's reputation be ruined, 91 00:06:24,520 --> 00:06:25,880 so he and the one behind him 92 00:06:26,920 --> 00:06:29,040 won't set me and Qianfan up again. 93 00:06:29,040 --> 00:06:31,590 (Kaifeng Prefecture) 94 00:06:31,600 --> 00:06:33,120 (Kaifeng Prefecture) The more suspicious Ouyang Xu appears, 95 00:06:33,440 --> 00:06:35,920 (Kaifeng Prefecture) His Majesty will suspect Qianfan less. 96 00:06:37,280 --> 00:06:40,080 But I'm afraid that you'll be dragged into this. 97 00:06:41,200 --> 00:06:42,280 We're sisters. 98 00:06:42,280 --> 00:06:43,640 Don't say something like that. 99 00:06:44,760 --> 00:06:46,720 They won't have any concerns 100 00:06:46,840 --> 00:06:47,840 if only a handful of people know about it. 101 00:06:48,520 --> 00:06:49,720 Just file the lawsuit. 102 00:06:50,120 --> 00:06:51,360 I've finished the pipa piece. 103 00:06:51,600 --> 00:06:52,720 Within three days, 104 00:06:53,000 --> 00:06:54,400 everybody in the Eastern Capital 105 00:06:54,400 --> 00:06:56,880 will learn about Ouyang Xu's unfaithful behaviors. 106 00:07:04,620 --> 00:07:09,100 (Kaifeng Prefecture) 107 00:07:22,760 --> 00:07:24,280 I, Zhao Pan'er, manager of Yong'an Restaurant, 108 00:07:25,000 --> 00:07:27,160 would like to sue Ouyang Xu, Controller-general of Xinzhou, 109 00:07:28,120 --> 00:07:30,800 (Plaintiff Zhao Pan'er, Address: Eastern Capital) for breaking off the engagement, 110 00:07:31,080 --> 00:07:34,280 and his retaliative defamation after failing to degrade his legal wife to a concubine. 111 00:07:36,680 --> 00:07:37,920 But we only have the evidence 112 00:07:38,320 --> 00:07:39,960 of him breaking off the engagement. 113 00:07:41,080 --> 00:07:42,160 What about his retaliative defamation? 114 00:07:43,160 --> 00:07:43,960 Relax. 115 00:07:44,560 --> 00:07:45,760 Mr. Chi interrogated 116 00:07:45,760 --> 00:07:48,080 those ruffians who made trouble again 117 00:07:48,080 --> 00:07:48,880 last night. 118 00:07:49,760 --> 00:07:51,000 We have acquired the fingerprints 119 00:07:51,200 --> 00:07:52,480 of those who admitted 120 00:07:52,640 --> 00:07:55,120 that Ouyang Xu's valet paid them to do it. 121 00:07:55,480 --> 00:07:56,880 Pan'er has the statement. 122 00:08:01,200 --> 00:08:02,640 Zhao Pan'er was here last night? 123 00:08:04,120 --> 00:08:06,440 It's not a small matter. Why didn't you tell me earlier? 124 00:08:07,320 --> 00:08:08,320 She came at midnight. 125 00:08:08,760 --> 00:08:09,920 And the officers were sent 126 00:08:10,200 --> 00:08:11,240 by the Court of Judicial Review. 127 00:08:12,280 --> 00:08:13,360 Even if I wanted to deliver a message, 128 00:08:13,360 --> 00:08:14,520 I didn't have a way. 129 00:08:15,160 --> 00:08:17,160 Please let the Empress know at once 130 00:08:17,480 --> 00:08:19,720 and come up with an idea against Zhao Pan'er, 131 00:08:20,040 --> 00:08:22,320 otherwise, this woman… 132 00:08:22,320 --> 00:08:25,200 Mr. Ouyang, you're summoned by Kaifeng Prefecture. 133 00:08:39,200 --> 00:08:40,840 Mr. Ouyang, here's the subpoena. 134 00:08:40,840 --> 00:08:42,580 (Ouyang's Mansion) 135 00:08:43,200 --> 00:08:45,720 Zhao Pan'er is suing me for breaking off the engagement? 136 00:08:47,520 --> 00:08:48,440 What to do? 137 00:08:49,360 --> 00:08:50,400 Zhao Pan'er wishes to make 138 00:08:51,560 --> 00:08:52,920 a big deal out of it, 139 00:08:53,600 --> 00:08:54,880 so we will have concerns. 140 00:08:55,920 --> 00:08:57,200 Once she wins the case, 141 00:08:58,400 --> 00:08:59,560 my reputation is ruined. 142 00:09:01,160 --> 00:09:03,680 And when the Court of Judicial Review hears Qi Mu's case, 143 00:09:04,920 --> 00:09:07,360 they won't believe my testimony. 144 00:09:12,040 --> 00:09:13,160 You said 145 00:09:13,520 --> 00:09:14,880 you had disposed of all the paperwork 146 00:09:15,000 --> 00:09:16,080 about your engagement 147 00:09:16,080 --> 00:09:17,280 at the time, didn't you? 148 00:09:17,520 --> 00:09:18,480 She is now suing me. 149 00:09:19,880 --> 00:09:20,920 It means she has other evidence 150 00:09:20,920 --> 00:09:21,960 that I don't know about. 151 00:09:22,960 --> 00:09:26,440 After all, I was with her for three years. 152 00:09:27,760 --> 00:09:28,480 Fear not. 153 00:09:29,080 --> 00:09:30,080 Let her file the lawsuit. 154 00:09:31,040 --> 00:09:32,280 But will she necessarily win? 155 00:09:33,120 --> 00:09:35,200 I'll have my men tell Kaifeng Prefecture you're the victim in a case 156 00:09:35,640 --> 00:09:37,720 that the Court of Judicial Review is dealing with, 157 00:09:37,960 --> 00:09:40,320 so there cannot be an open trial. 158 00:09:41,080 --> 00:09:42,320 You answer the summoning, 159 00:09:43,080 --> 00:09:44,480 and I'll go with you. 160 00:09:45,480 --> 00:09:47,640 Once we find out what Zhao Pan'er has got in hand, 161 00:09:48,440 --> 00:09:49,920 we'll just wing it. 162 00:10:03,400 --> 00:10:04,760 Ms. Zhao from Yong'an Restaurant 163 00:10:04,760 --> 00:10:06,160 sues the new Third Graduate for breaking off their engagement? 164 00:10:06,840 --> 00:10:07,720 What I have heard is, 165 00:10:08,160 --> 00:10:09,560 she's going to marry Commissioner Gu. 166 00:10:10,320 --> 00:10:10,920 Me too. 167 00:10:11,120 --> 00:10:11,880 Isn't Mr. Ouyang 168 00:10:11,880 --> 00:10:13,200 Inspector Gao's son-in-law? 169 00:10:13,480 --> 00:10:14,360 Go. Get out of here. 170 00:10:14,800 --> 00:10:15,640 There won't be an open trial. 171 00:10:16,640 --> 00:10:17,240 Go. 172 00:10:18,040 --> 00:10:18,560 Chief. 173 00:10:18,560 --> 00:10:19,240 Chief, no. 174 00:10:19,280 --> 00:10:20,400 Once the door of Kaifeng Prefecture is closed, 175 00:10:20,400 --> 00:10:21,360 it won't open for non-staff. 176 00:10:21,600 --> 00:10:22,960 You just got out of jail, 177 00:10:22,960 --> 00:10:24,200 don't try to start another turmoil. 178 00:10:25,600 --> 00:10:26,880 Ouyang Xu wants her dead. 179 00:10:28,120 --> 00:10:29,120 How can I not be anxious? 180 00:10:30,760 --> 00:10:31,360 Chief. 181 00:10:38,560 --> 00:10:39,400 The trial begins. 182 00:10:39,520 --> 00:10:43,080 Silence. 183 00:10:44,800 --> 00:10:45,800 Why isn't it an open trial? 184 00:10:46,160 --> 00:10:47,000 It isn't fair. 185 00:10:47,880 --> 00:10:49,000 Who speaks down there? 186 00:10:49,240 --> 00:10:50,440 What's your complaint? 187 00:10:50,800 --> 00:10:51,920 I'm Zhao Pan'er. 188 00:10:52,480 --> 00:10:55,240 I wish to sue Ouyang Xu, Controller-general of Xinzhou, 189 00:10:55,960 --> 00:10:59,280 for breaking off the engagement 190 00:10:59,600 --> 00:11:02,240 and his retaliative defamation after failing to degrade his legal wife to a concubine. 191 00:11:03,000 --> 00:11:04,280 I have the plaint paper, 192 00:11:04,960 --> 00:11:06,280 witnesses, and evidence with me. 193 00:11:08,960 --> 00:11:11,640 Mr. Ouyang, what is your justification? 194 00:11:15,720 --> 00:11:16,520 Your Honor. 195 00:11:18,280 --> 00:11:18,920 I have nothing to say. 196 00:11:21,240 --> 00:11:24,080 So you acknowledge that Ms. Zhao speaks the truth? 197 00:11:24,240 --> 00:11:25,040 No. 198 00:11:25,760 --> 00:11:27,160 I don't justify myself 199 00:11:27,720 --> 00:11:28,760 because I think 200 00:11:29,200 --> 00:11:31,520 Ms. Zhao has no right 201 00:11:31,520 --> 00:11:32,280 to sue me today. 202 00:11:33,960 --> 00:11:35,240 Please review the law. 203 00:11:36,040 --> 00:11:38,000 Ms. Zhao is from Qiantang, 204 00:11:38,160 --> 00:11:40,720 and since I was ordered to leave the capital city, 205 00:11:41,160 --> 00:11:42,720 my position is registered in Xinzhou. 206 00:11:43,400 --> 00:11:46,040 Kaifeng Prefecture shouldn't even accept the case. 207 00:11:46,640 --> 00:11:47,520 Nonsense. 208 00:11:48,200 --> 00:11:50,080 We're now in the Eastern Capital, 209 00:11:50,760 --> 00:11:52,520 so we are under Kaifeng Prefecture's jurisdiction. 210 00:11:52,720 --> 00:11:55,280 If when two outlanders have an argument in the Eastern Capital, 211 00:11:55,680 --> 00:11:57,440 do you mean Kaifeng Prefecture has no right to hear this case? 212 00:12:03,280 --> 00:12:05,360 If it's a theft case or a dispute, 213 00:12:05,960 --> 00:12:07,640 Kaifeng Prefecture will hear the case, 214 00:12:08,480 --> 00:12:10,160 but if it's a matrimonial litigation, 215 00:12:10,600 --> 00:12:12,960 Qiantang County or Xinzhou 216 00:12:13,320 --> 00:12:14,240 has the right to hear the case. 217 00:12:15,280 --> 00:12:17,240 Your Honor, you know the laws well. 218 00:12:17,760 --> 00:12:19,960 I'm sure you know that I'm stating the fact. 219 00:12:22,560 --> 00:12:25,080 Ms. Zhao, is it true 220 00:12:25,480 --> 00:12:27,480 that you haven't lived in the Eastern Capital for over a year? 221 00:12:28,440 --> 00:12:29,440 Your Honor… 222 00:12:29,680 --> 00:12:30,840 Yes or no? 223 00:12:32,680 --> 00:12:33,480 No, I haven't. 224 00:12:34,680 --> 00:12:37,200 Your so-called engagement 225 00:12:37,320 --> 00:12:39,360 was agreed upon in Qiantang County, right? 226 00:12:40,680 --> 00:12:43,480 But he defamed me and broke off our engagement. 227 00:12:43,480 --> 00:12:45,040 Yes, we can prove that he broke off the engagement. 228 00:12:45,040 --> 00:12:46,120 Yes, we can prove that. 229 00:12:46,880 --> 00:12:47,520 Silence. 230 00:12:48,880 --> 00:12:52,840 Ms. Zhao, this case is indeed beyond Kaifeng Prefecture's scope of jurisdiction. 231 00:12:53,200 --> 00:12:54,680 I will return the paper to you. 232 00:12:54,960 --> 00:12:57,160 File the lawsuit at home. 233 00:12:57,480 --> 00:12:58,440 A fair verdict, Your Honor. 234 00:13:02,320 --> 00:13:02,920 Your Honor. 235 00:13:12,200 --> 00:13:14,080 Mr. Ouyang came out already. 236 00:13:14,560 --> 00:13:16,480 Most likely, Ms. Zhao has lost the case. 237 00:13:17,600 --> 00:13:18,800 So it was a false charge. 238 00:13:19,240 --> 00:13:20,080 I knew it. 239 00:13:20,520 --> 00:13:22,200 Why would 240 00:13:22,440 --> 00:13:23,080 the refined Third Graduate 241 00:13:23,080 --> 00:13:24,960 marry a woman who runs a restaurant? 242 00:13:25,360 --> 00:13:27,240 Every restaurant and teahouse knows 243 00:13:27,440 --> 00:13:28,480 that Ms. Zhao 244 00:13:28,720 --> 00:13:31,360 - used to work in a brothel in Qiantang. - Pan'er. 245 00:13:31,480 --> 00:13:32,360 In that case, 246 00:13:32,400 --> 00:13:34,440 she's not clean. 247 00:13:34,440 --> 00:13:35,240 Who's not clean, huh? 248 00:13:35,880 --> 00:13:37,920 I dare you repeat what you said. 249 00:13:39,400 --> 00:13:40,040 Here. 250 00:13:40,040 --> 00:13:40,760 You're out of jail now. 251 00:13:41,160 --> 00:13:43,080 How are your ears? 252 00:13:44,200 --> 00:13:44,840 They're fine. 253 00:13:45,360 --> 00:13:46,120 The doctor said 254 00:13:46,120 --> 00:13:47,280 my cochleae weren't damaged. 255 00:13:47,400 --> 00:13:48,560 After a few days of recuperation, 256 00:13:48,600 --> 00:13:49,480 I'll be fine. 257 00:13:51,880 --> 00:13:53,160 Ouyang Xu did this to you. 258 00:13:55,240 --> 00:13:56,320 I must see him convicted. 259 00:13:57,320 --> 00:13:58,240 Pan'er, calm down. 260 00:13:58,800 --> 00:14:00,000 Gu Qianfan is fine now. 261 00:14:00,120 --> 00:14:01,920 It's meaningless that you sue Ouyang Xu now. 262 00:14:03,360 --> 00:14:04,040 It is meaningful, actually. 263 00:14:06,800 --> 00:14:08,560 You heard what they said about us. 264 00:14:09,120 --> 00:14:11,400 We are women, and we are of pariah status, 265 00:14:12,560 --> 00:14:14,520 so they are on Ouyang Xu's side 266 00:14:14,880 --> 00:14:16,240 regardless of the truth. 267 00:14:17,200 --> 00:14:19,240 Even if we're much more capable 268 00:14:19,600 --> 00:14:20,600 or kinder than them, 269 00:14:22,160 --> 00:14:23,120 in their eyes, 270 00:14:23,920 --> 00:14:25,440 we are women who are rotten inside. 271 00:14:27,160 --> 00:14:29,680 My original purpose was to protect myself 272 00:14:30,200 --> 00:14:31,200 and to rescue Qianfan. 273 00:14:32,000 --> 00:14:32,920 But now, the purpose of the litigation 274 00:14:35,680 --> 00:14:38,080 is to clear our names. 275 00:14:40,680 --> 00:14:42,960 I swear he'll be convicted. 276 00:14:44,200 --> 00:14:44,960 Pan'er. 277 00:14:45,880 --> 00:14:47,640 I believe and support you. 278 00:14:48,920 --> 00:14:49,640 Chief. 279 00:14:53,200 --> 00:14:55,200 The Empress is behind Ouyang Xu's back. 280 00:14:55,480 --> 00:14:56,480 If you're determined to do this, 281 00:14:56,560 --> 00:14:57,880 it's declaration of war on her. 282 00:14:58,360 --> 00:14:59,880 Now I'm reinstated, 283 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 but why hasn't His Majesty 284 00:15:01,000 --> 00:15:02,200 summoned me? 285 00:15:02,920 --> 00:15:05,080 It's because he's still suspicious of me. 286 00:15:05,600 --> 00:15:06,680 Pan'er is right. 287 00:15:07,600 --> 00:15:08,800 Only by proving that Ouyang Xu 288 00:15:08,800 --> 00:15:10,520 is an unfaithful man 289 00:15:10,720 --> 00:15:12,760 at this point 290 00:15:14,440 --> 00:15:16,960 will His Majesty's suspicion of us 291 00:15:17,120 --> 00:15:18,240 be dispelled, 292 00:15:18,480 --> 00:15:20,040 and the Empress will think twice 293 00:15:20,040 --> 00:15:21,640 before she makes any move against us. 294 00:15:22,600 --> 00:15:23,200 But… 295 00:15:23,200 --> 00:15:23,960 There's no but. 296 00:15:24,520 --> 00:15:25,680 I'm a man. 297 00:15:26,520 --> 00:15:27,840 In order to save me, 298 00:15:28,200 --> 00:15:29,640 Pan'er risked her life filing the lawsuit to Kaifeng Prefecture, 299 00:15:30,640 --> 00:15:31,440 why won't I be at her side 300 00:15:31,440 --> 00:15:33,120 come hell or high water? 301 00:15:37,680 --> 00:15:38,320 Pan'er, 302 00:15:39,200 --> 00:15:41,120 if our plaint paper won't be accepted in the Eastern Capital, 303 00:15:41,480 --> 00:15:43,120 we'll just go back to Qiantang. 304 00:15:43,440 --> 00:15:44,320 We'll sue him there. 305 00:15:45,280 --> 00:15:46,040 Ms. Zhao. 306 00:15:51,440 --> 00:15:52,120 Ms. Zhao. 307 00:15:52,480 --> 00:15:54,520 There is one place in the Eastern Capital 308 00:15:54,520 --> 00:15:55,720 that will accept your case. 309 00:15:55,960 --> 00:15:57,720 But it may be difficult. 310 00:16:06,480 --> 00:16:07,320 I remember 311 00:16:07,320 --> 00:16:09,240 (Public Petitioners Drum Office) His Majesty ordered in Jingde's Reign 312 00:16:09,760 --> 00:16:10,711 (Public Petitioners Drum Office) to place a Public Petitioners Drum 313 00:16:10,735 --> 00:16:11,960 (Public Petitioners Drum Office) outside the Main Gate of the Eastern Capital. 314 00:16:12,360 --> 00:16:15,160 Every aggrieved man is allowed 315 00:16:15,640 --> 00:16:17,080 to appeal to the Emperor directly. 316 00:16:17,600 --> 00:16:19,440 A case can reach His Majesty? 317 00:16:20,960 --> 00:16:22,960 How come I never heard of it? 318 00:16:23,160 --> 00:16:24,280 There's a law. 319 00:16:24,800 --> 00:16:27,680 The Public Petitioners Drum Office 320 00:16:27,840 --> 00:16:30,360 only accepts serious cases like bribery-taking, blackmailing, or murder. 321 00:16:30,880 --> 00:16:32,280 For other cases, 322 00:16:32,640 --> 00:16:36,080 they need to be appealed to courts from county to prefecture level. 323 00:16:36,640 --> 00:16:38,520 Otherwise, it's regarded as bypassing immediate authority. 324 00:17:54,080 --> 00:17:55,160 What is that sound? 325 00:17:56,880 --> 00:17:58,960 Your Majesty, it's the Public Petitioners Drum. 326 00:17:59,040 --> 00:18:01,320 It's been years since anyone beat the drum. 327 00:19:01,560 --> 00:19:02,120 It's… 328 00:19:02,600 --> 00:19:03,760 Who's beating the drum? 329 00:19:16,200 --> 00:19:17,920 I'm Zhao Pan'er. 330 00:19:18,440 --> 00:19:20,560 I wish to sue Ouyang Xu, Controller-general of Xinzhou, 331 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 for breaking off the engagement. 332 00:19:22,320 --> 00:19:23,480 He held a grudge after failing 333 00:19:24,000 --> 00:19:25,200 to degrade his legal wife to a concubine. 334 00:19:25,560 --> 00:19:27,280 He defamed me 335 00:19:27,680 --> 00:19:28,720 and retaliated against me. 336 00:19:29,160 --> 00:19:30,920 I'm from Qiantang, 337 00:19:31,600 --> 00:19:33,360 and I haven't lived in the Eastern Capital for over a year, 338 00:19:33,960 --> 00:19:35,520 so Kaifeng Prefecture won't accept my case. 339 00:19:36,280 --> 00:19:38,000 But I have learnt that I can have justice 340 00:19:38,680 --> 00:19:40,760 by hitting the Public Petitioners Drum. 341 00:19:41,160 --> 00:19:42,320 So here I am. 342 00:19:45,640 --> 00:19:48,640 Zhao Pan'er, are you aware 343 00:19:49,360 --> 00:19:52,680 that your case is neither bribery-taking, 344 00:19:53,000 --> 00:19:54,720 nor blackmailing nor murder? 345 00:19:55,240 --> 00:19:56,720 It's bypassing the immediate authority. 346 00:19:57,200 --> 00:19:58,120 I am aware. 347 00:19:59,160 --> 00:20:01,680 I'm willing to take 20 floggings 348 00:20:01,960 --> 00:20:03,040 as the law says. 349 00:20:03,520 --> 00:20:05,840 But still, I must sue Ouyang Xu. 350 00:20:06,600 --> 00:20:09,000 Do you know that according to the law, 351 00:20:09,440 --> 00:20:11,120 even if you win the case, 352 00:20:11,480 --> 00:20:13,920 the fiancé won't be punished. 353 00:20:14,760 --> 00:20:17,200 He will be ordered to return the dowry to you. 354 00:20:17,960 --> 00:20:18,920 Are you still willing 355 00:20:19,440 --> 00:20:21,920 to take the 20 floggings? 356 00:20:23,800 --> 00:20:26,280 Yes, I am. 357 00:20:28,800 --> 00:20:29,560 Why? 358 00:20:30,400 --> 00:20:31,560 Because what's wrong is wrong, 359 00:20:32,360 --> 00:20:33,280 and what's right is right. 360 00:20:34,400 --> 00:20:35,400 Your Honor, 361 00:20:35,960 --> 00:20:38,080 there's the law of Eight Exceptions, 362 00:20:38,600 --> 00:20:41,480 meaning if high-ranking officials or nobles break the laws, 363 00:20:42,360 --> 00:20:43,200 they shall be exempted from punishments. 364 00:20:43,840 --> 00:20:46,960 But does this 365 00:20:46,960 --> 00:20:49,000 prove that they're innocent? 366 00:20:49,680 --> 00:20:51,840 That's why even though I'm aware of the result, 367 00:20:51,840 --> 00:20:53,880 and the fact that I'll be flogged, 368 00:20:54,080 --> 00:20:55,480 I would still like to prove 369 00:20:55,480 --> 00:20:58,920 that I'm not an indecent woman 370 00:20:59,920 --> 00:21:02,440 and that Ouyang Xu 371 00:21:03,320 --> 00:21:05,160 is an immoral, vicious hypocrite. 372 00:21:06,000 --> 00:21:06,800 In that case, 373 00:21:07,880 --> 00:21:09,960 your wish shall be met. 374 00:21:14,160 --> 00:21:19,640 Controller-general Ouyang Xu of Xinzhou is to attend the trial tomorrow. 375 00:21:32,760 --> 00:21:35,760 Zhao Pan'er and Ouyang Xu were once engaged? 376 00:21:36,120 --> 00:21:39,160 And Zhao Pan'er beat the Public Petitioners Drum? 377 00:21:40,560 --> 00:21:42,480 Yes, Your Majesty. 378 00:21:43,720 --> 00:21:45,440 She has ill intentions. 379 00:21:46,400 --> 00:21:49,680 Your Majesty, the Court of Judicial Review 380 00:21:49,840 --> 00:21:51,560 has found out that the one 381 00:21:51,560 --> 00:21:54,120 who tried to harm Ouyang Xu was most likely Qi Mu instead of Xiao Qinyan. 382 00:21:54,440 --> 00:21:55,920 Now that the trial draws near, 383 00:21:56,080 --> 00:21:58,840 Zhao Pan'er crops up and sues Ouyang Xu. 384 00:21:59,160 --> 00:22:00,080 What's the meaning of this? 385 00:22:01,400 --> 00:22:03,200 She's been in the Eastern Capital for a while. 386 00:22:03,680 --> 00:22:05,120 And she has to sue him 387 00:22:05,320 --> 00:22:06,800 at this very moment. 388 00:22:07,200 --> 00:22:09,680 It's obvious that she wishes to discredit Ouyang Xu 389 00:22:09,960 --> 00:22:11,640 so the Court of Judicial Review 390 00:22:11,640 --> 00:22:13,640 won't believe his testimony against Qi Mu. 391 00:22:15,560 --> 00:22:18,640 I can't believe these Scholar Ministers 392 00:22:18,960 --> 00:22:21,000 claim that Xiao Qinyan colluded with Gu Qianfan. 393 00:22:21,400 --> 00:22:22,200 In my opinion, 394 00:22:22,360 --> 00:22:24,640 they are the ones who bought Gu Qianfan off. 395 00:22:25,360 --> 00:22:27,520 Otherwise, why would Gu Qianfan 396 00:22:27,920 --> 00:22:29,880 have Zhao Pan'er sue Ouyang Xu right after he got out of jail? 397 00:22:30,200 --> 00:22:33,080 She didn't give up and beat the Public Petitioners Drum 398 00:22:33,160 --> 00:22:35,000 even after Kaifeng Prefecture rejected her case. 399 00:22:36,560 --> 00:22:39,480 Your Majesty, I put up with the Scholar Ministers, 400 00:22:39,840 --> 00:22:41,480 and I remained silent. 401 00:22:43,000 --> 00:22:46,040 But now, I can't take it anymore. 402 00:22:49,200 --> 00:22:53,240 How much longer will the tumult 403 00:22:53,240 --> 00:22:55,280 caused by the fake painting last? 404 00:22:56,160 --> 00:22:57,080 When will those Scholar Ministers 405 00:22:57,080 --> 00:22:59,440 get off my back? 406 00:23:03,800 --> 00:23:04,520 All right. 407 00:23:05,160 --> 00:23:06,640 There, there. 408 00:23:07,240 --> 00:23:09,040 I told you, didn't I? 409 00:23:09,800 --> 00:23:10,640 That I trust you. 410 00:23:11,160 --> 00:23:14,440 I don't care about all the nonsense. 411 00:23:15,720 --> 00:23:18,720 But your rock-hard trust 412 00:23:19,440 --> 00:23:22,560 won't stop the defamation from attacking me. 413 00:23:23,600 --> 00:23:26,200 Your Majesty, I beg you. 414 00:23:26,360 --> 00:23:29,480 Please ask the Court of Judicial Review 415 00:23:29,480 --> 00:23:32,720 to hold a strict trial for the case 416 00:23:33,280 --> 00:23:35,280 of Qi Mu framing Xiao Qinyan and harming Ouyang Xu. 417 00:23:36,000 --> 00:23:37,160 OK. OK. 418 00:23:37,640 --> 00:23:38,480 Thank you, Your Majesty. 419 00:23:39,360 --> 00:23:40,360 No problem. 420 00:23:41,680 --> 00:23:42,800 Don't be mad. 421 00:23:47,000 --> 00:23:48,120 Thank you for your help, Your Majesty. 422 00:23:49,000 --> 00:23:51,760 If Zhao Pan'er fails to discredit me, 423 00:23:52,600 --> 00:23:54,280 I will do everything I can 424 00:23:54,880 --> 00:23:56,440 in the Court of Judicial Review 425 00:23:57,000 --> 00:23:58,360 to make sure Qi Mu is convicted. 426 00:25:15,680 --> 00:25:21,360 Silence! 427 00:25:21,920 --> 00:25:23,960 Ms. Zhao, are you aware 428 00:25:24,800 --> 00:25:25,880 that to prevent the abuse of litigation right, 429 00:25:26,360 --> 00:25:27,800 the action of bypassing the immediate authority 430 00:25:28,200 --> 00:25:31,320 shall receive the punishment of flogging before the trial begins. 431 00:25:32,080 --> 00:25:32,880 I am aware. 432 00:25:34,800 --> 00:25:35,760 Very well, then. 433 00:25:40,880 --> 00:25:41,520 Let the floggings begin. 434 00:27:23,560 --> 00:27:24,840 Let the floggings commence. 435 00:27:30,240 --> 00:27:30,920 One. 436 00:27:37,240 --> 00:27:38,000 Two. 437 00:27:43,520 --> 00:27:44,440 Three. 438 00:27:49,600 --> 00:27:50,240 Hit her. 439 00:27:50,320 --> 00:27:51,160 Four. 440 00:27:58,120 --> 00:27:58,840 Good one. 441 00:28:00,720 --> 00:28:01,480 Hit her to death. 442 00:28:03,880 --> 00:28:04,480 Five. 443 00:28:13,200 --> 00:28:14,000 Six. 444 00:28:15,400 --> 00:28:16,280 Stop! 445 00:28:16,680 --> 00:28:17,960 - Stop! Stop! - Let go! 446 00:28:19,960 --> 00:28:20,760 Gu Qianfan. 447 00:28:21,520 --> 00:28:22,920 As a commissioner, 448 00:28:22,960 --> 00:28:26,520 don't you know that interfering with the court is a felony? 449 00:28:27,480 --> 00:28:29,200 As a judge, don't you know 450 00:28:29,400 --> 00:28:30,800 that it should be posterior flogging 451 00:28:30,800 --> 00:28:31,880 not spine flogging? 452 00:28:32,400 --> 00:28:33,760 Is the purpose of your increased punishment 453 00:28:34,680 --> 00:28:36,880 to silent her 454 00:28:36,880 --> 00:28:38,360 by beating her to death right in the court? 455 00:28:40,240 --> 00:28:40,840 Silence! 456 00:28:41,280 --> 00:28:44,240 You have no right to yell at me 457 00:28:44,240 --> 00:28:45,280 or obstruct the execution of punishment in the court. 458 00:28:45,720 --> 00:28:47,640 What's the purpose of your abuse of power? 459 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 I'm the Commissioner of the Capital Security Office. 460 00:28:50,040 --> 00:28:51,360 I have the right to have you arrested right away. 461 00:28:52,120 --> 00:28:54,280 Pull him aside. Continue the flogging. 462 00:28:54,280 --> 00:28:56,720 Hit her! Hit her! Hit her to death! 463 00:28:57,560 --> 00:28:58,520 How dare you? 464 00:28:58,880 --> 00:29:00,040 I'm afraid you're biased, Your Honor. 465 00:29:01,320 --> 00:29:02,800 I'm taking Ms. Zhao back. 466 00:29:03,760 --> 00:29:04,840 The rest 14 floggings can wait 467 00:29:05,960 --> 00:29:08,840 after the truth comes to light. 468 00:29:10,840 --> 00:29:11,520 Bah! 469 00:29:12,400 --> 00:29:14,480 I thought you were a good official yesterday. 470 00:29:15,160 --> 00:29:15,800 It turns out 471 00:29:15,800 --> 00:29:18,640 that you, too, are rotten inside. 472 00:29:19,840 --> 00:29:22,280 H-How could this happen? 473 00:29:56,840 --> 00:29:57,880 Open the gates. 474 00:29:58,040 --> 00:29:59,160 Move. Move out of the way. 475 00:30:03,040 --> 00:30:03,600 Move! 476 00:30:04,000 --> 00:30:04,520 What? 477 00:30:04,520 --> 00:30:05,380 (Public Petitioners Drum Office) What happened to her? 478 00:30:05,380 --> 00:30:06,260 (Public Petitioners Drum Office) 479 00:30:06,280 --> 00:30:08,240 W-What happened? 480 00:30:08,240 --> 00:30:08,840 What's wrong? 481 00:30:08,840 --> 00:30:09,800 Someone played a trick. 482 00:30:09,960 --> 00:30:12,080 The judge changed the posterior floggings to the spine ones. 483 00:30:12,280 --> 00:30:12,960 What? 484 00:30:13,080 --> 00:30:13,880 What? 485 00:30:14,040 --> 00:30:14,640 It's… 486 00:30:15,320 --> 00:30:18,120 (Public Petitioners Drum Office) The spine flogging is as serious 487 00:30:18,120 --> 00:30:20,160 as banishment of 3,000 miles. 488 00:30:20,280 --> 00:30:20,840 Yes. 489 00:30:20,840 --> 00:30:21,840 The Public Petitioners Drum Office is… 490 00:30:21,840 --> 00:30:23,960 They're supposed to uphold justice, 491 00:30:24,200 --> 00:30:26,920 but the judge intends to murder the plaintiff. 492 00:30:27,480 --> 00:30:29,480 Is there justice anymore? 493 00:30:29,480 --> 00:30:30,040 Right. 494 00:30:30,160 --> 00:30:30,615 - Come on, let's make an appeal. - The Drum Office is unfair, 495 00:30:30,639 --> 00:30:31,560 - Come on, let's make an appeal. - the imperial court is unfair. 496 00:30:31,560 --> 00:30:32,360 Let's make an appeal. 497 00:30:32,360 --> 00:30:33,530 (Public Petitioners Drum Office) The Drum Office is unfair, 498 00:30:33,554 --> 00:30:34,960 (Public Petitioners Drum Office) the imperial court is unfair. 499 00:30:35,200 --> 00:30:37,720 The Drum Office is unfair, the imperial court is unfair. 500 00:30:39,880 --> 00:30:43,080 Qianfan, I… 501 00:30:43,560 --> 00:30:45,480 Don't be afraid. I'm here. 502 00:30:49,120 --> 00:30:49,960 Take some medicine. 503 00:31:14,200 --> 00:31:16,120 Should we get a doctor here to perform acupuncture on her? 504 00:31:17,000 --> 00:31:18,600 Acupuncture can wake her up. 505 00:31:19,520 --> 00:31:21,320 Pan'er said previously 506 00:31:22,920 --> 00:31:24,640 that she mustn't fall asleep. 507 00:31:25,720 --> 00:31:26,960 If she's in a coma, 508 00:31:28,240 --> 00:31:29,960 she won't be able to make the appeal at the Drum Office. 509 00:31:35,320 --> 00:31:36,440 Do your best to take care of her. 510 00:31:37,200 --> 00:31:38,040 I need to go out. 511 00:31:44,040 --> 00:31:45,760 Watch her. I'll go get the doctor. 512 00:32:08,160 --> 00:32:08,920 I have heard 513 00:32:09,040 --> 00:32:10,600 that Ms. Zhao is really tough. 514 00:32:10,880 --> 00:32:11,920 She was determined to sue her ex-finance 515 00:32:12,120 --> 00:32:13,720 even if she had to be flogged. 516 00:32:13,720 --> 00:32:14,360 Outrageous. 517 00:32:14,600 --> 00:32:16,600 How dare you maids gossip here? 518 00:32:17,000 --> 00:32:18,280 - Hail, Your Majesty. - Hail, Your Majesty. 519 00:32:18,720 --> 00:32:20,520 What were you talking about? 520 00:32:21,440 --> 00:32:22,680 Tell me about it. 521 00:32:23,360 --> 00:32:24,920 I heard Matron Wang and the others' 522 00:32:24,920 --> 00:32:26,520 conversation at Anyang Hall. 523 00:32:26,720 --> 00:32:29,600 They talked about the floggings Ms. Zhao from Yong'an Restaurant had. 524 00:32:29,880 --> 00:32:30,680 And they said 525 00:32:30,920 --> 00:32:33,200 she really lives up to her birth as the daughter of a general. 526 00:32:35,600 --> 00:32:36,840 She's the daughter of a general? 527 00:32:39,920 --> 00:32:41,080 She's Zhao Qian's daughter. 528 00:32:42,800 --> 00:32:44,160 She's Zhao Qian's daughter? 529 00:32:44,160 --> 00:32:44,720 Yes. 530 00:32:47,320 --> 00:32:48,960 She has an underclass birth. 531 00:32:51,320 --> 00:32:53,280 A refined girl 532 00:32:54,480 --> 00:32:56,440 has to live a life like this. 533 00:32:58,200 --> 00:33:00,080 It's a mistake that I made. 534 00:33:02,360 --> 00:33:03,000 Your Majesty, 535 00:33:03,520 --> 00:33:05,560 all of your orders are fair. 536 00:33:06,080 --> 00:33:07,280 In my opinion, 537 00:33:07,560 --> 00:33:08,840 Ms. Zhao holds no grudge 538 00:33:09,080 --> 00:33:10,800 against you. 539 00:33:15,960 --> 00:33:17,320 (Yong'an Restaurant) So I'm fine. 540 00:33:17,640 --> 00:33:20,600 May Heaven bless His Majesty. 541 00:33:20,840 --> 00:33:23,600 If it wasn't for his benevolence, 542 00:33:23,920 --> 00:33:25,520 I wouldn't have the opportunity to come to see the fireworks 543 00:33:25,760 --> 00:33:28,160 and experience the beautiful life in the Eastern Capital, 544 00:33:28,560 --> 00:33:30,400 (Yong'an Restaurant) nor would I have this big restaurant. 545 00:33:36,080 --> 00:33:39,080 What's your opinion about Zhao Pan'er? 546 00:33:40,840 --> 00:33:43,040 I-I-I know nothing. 547 00:33:43,440 --> 00:33:45,240 I only envy her. 548 00:33:45,640 --> 00:33:47,400 When my service is over, 549 00:33:47,680 --> 00:33:50,040 I hope I can meet a good man like Commissioner Gu. 550 00:33:50,320 --> 00:33:51,320 It'll be worth everything. 551 00:33:52,880 --> 00:33:54,960 I'm surprised 552 00:33:55,520 --> 00:33:57,400 that Gu Qianfan is a good man. 553 00:33:57,960 --> 00:34:00,000 Not only did Commissioner Gu go to the court with Ms. Zhao, 554 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 he also ended the unfair punishment in the court. 555 00:34:02,120 --> 00:34:04,160 So of course, he's a good man. 556 00:34:07,120 --> 00:34:08,400 U-Unfair punishment? 557 00:34:09,600 --> 00:34:12,320 Unbelievable. This is utterly unbelievable! 558 00:34:13,360 --> 00:34:14,630 You're the Empress. 559 00:34:14,840 --> 00:34:17,440 How can you break the law? 560 00:34:18,320 --> 00:34:20,520 It's widely spread outside the palace. 561 00:34:21,080 --> 00:34:24,400 The Drum Office is unfair, the imperial court is unfair. 562 00:34:29,920 --> 00:34:31,710 If you think I made a mistake, 563 00:34:32,000 --> 00:34:33,710 just sentence me. 564 00:34:38,190 --> 00:34:41,230 Your Majesty, I have served you for over a decade, 565 00:34:43,630 --> 00:34:45,480 and I have been sincere and meticulous 566 00:34:45,480 --> 00:34:46,560 all the time. 567 00:34:47,150 --> 00:34:49,630 But ever since you made me the Empress, 568 00:34:50,190 --> 00:34:51,150 those Scholar Ministers 569 00:34:51,150 --> 00:34:54,040 have never stopped attacking me, 570 00:34:54,670 --> 00:34:56,040 calling me a seductress, 571 00:34:56,670 --> 00:34:58,160 and a woman of lowly birth. 572 00:34:59,880 --> 00:35:01,720 Did I ever show my displeasure? 573 00:35:01,720 --> 00:35:03,200 Did I ever try to justify myself? 574 00:35:04,880 --> 00:35:05,960 I'm expecting 575 00:35:06,280 --> 00:35:09,200 the one who wants me dead to be brought to justice, 576 00:35:09,360 --> 00:35:11,320 I don't want any uncertainty at the moment. 577 00:35:11,320 --> 00:35:12,600 Is that a mistake? 578 00:35:14,840 --> 00:35:16,760 But the "uncertainty" you would like to erase 579 00:35:18,080 --> 00:35:20,600 is a living person. 580 00:35:24,280 --> 00:35:27,960 Wanwan, don't you know 581 00:35:27,960 --> 00:35:29,560 why I'm mad? 582 00:35:38,200 --> 00:35:39,320 You can't give birth, 583 00:35:40,360 --> 00:35:41,520 I gave you a baby with another woman. 584 00:35:42,000 --> 00:35:43,560 You want power, 585 00:35:44,600 --> 00:35:46,680 I never appointed a crown prince. 586 00:35:48,160 --> 00:35:49,360 What makes me sad is, 587 00:35:49,880 --> 00:35:51,560 I treat you with sincerity 588 00:35:52,280 --> 00:35:54,960 while you respond to me with lies. 589 00:35:58,040 --> 00:35:59,320 Have you been secretly sulking over 590 00:35:59,920 --> 00:36:01,520 my decision 591 00:36:02,320 --> 00:36:04,600 of locking up Gu Qianfan 592 00:36:04,920 --> 00:36:06,200 but letting Zhao Pan'er off? 593 00:36:06,720 --> 00:36:09,200 You think my love shifted 594 00:36:10,400 --> 00:36:12,640 after I visited Yong'an Restaurant? 595 00:36:14,960 --> 00:36:15,840 My love. 596 00:36:16,800 --> 00:36:18,520 She's a Zhao, 597 00:36:19,360 --> 00:36:22,360 a girl at the age of my daughter if I had one, and a member of my clan. 598 00:36:22,440 --> 00:36:23,640 When I see her, 599 00:36:23,920 --> 00:36:26,080 I only feel we're close. 600 00:36:29,800 --> 00:36:32,280 Strictness and leniency are equally important in statecraft. 601 00:36:33,960 --> 00:36:35,200 Do you think 602 00:36:35,760 --> 00:36:37,960 I'm so broad-minded 603 00:36:39,120 --> 00:36:41,880 that when Ke Zheng spat on my face, 604 00:36:41,880 --> 00:36:43,400 I enjoyed it? 605 00:36:44,800 --> 00:36:45,600 No. 606 00:36:47,560 --> 00:36:49,320 Father taught me, 607 00:36:49,960 --> 00:36:53,080 as an emperor, I mustn't act on will. 608 00:36:53,200 --> 00:36:57,120 I am to be reasonable and value public opinions. 609 00:37:18,560 --> 00:37:19,360 Arise. 610 00:37:20,520 --> 00:37:21,200 Arise. 611 00:37:30,440 --> 00:37:31,160 Wanwan. 612 00:37:32,440 --> 00:37:36,600 You said Qi Mu tried to frame you with the fake painting, 613 00:37:38,080 --> 00:37:38,800 I believed you. 614 00:37:40,760 --> 00:37:42,240 You were once married to someone else, 615 00:37:43,120 --> 00:37:44,080 I don't feel good about it. 616 00:37:44,280 --> 00:37:45,600 But I control myself as hard as I can 617 00:37:46,240 --> 00:37:46,960 in case you're displeased. 618 00:37:50,440 --> 00:37:54,000 But you adopted a crooked method. 619 00:37:55,800 --> 00:37:58,240 Even if Zhao Pan'er was beaten to death, 620 00:37:58,680 --> 00:37:59,840 would Ouyang Xu's reputation 621 00:37:59,840 --> 00:38:01,400 not be ruined? 622 00:38:02,560 --> 00:38:05,080 Would the Court of Judicial Review 623 00:38:05,200 --> 00:38:07,960 believe Ouyang Xu's words 624 00:38:08,640 --> 00:38:10,480 and convict Qi Mu because he deserves it 625 00:38:10,480 --> 00:38:12,960 instead of your illicit arrangement? 626 00:38:13,400 --> 00:38:15,920 Would the citizens out there believe that? 627 00:38:21,800 --> 00:38:22,560 I… 628 00:38:24,760 --> 00:38:26,080 That's all I have to say. 629 00:38:28,640 --> 00:38:29,800 You think it over. 630 00:39:53,720 --> 00:39:54,360 Who is it? 631 00:40:11,800 --> 00:40:13,200 Gu Qianfan, Commissioner of the Capital Security Office. 632 00:40:14,200 --> 00:40:15,520 Hail, Your Majesty. 633 00:40:18,120 --> 00:40:19,000 Gu Qianfan, 634 00:40:19,600 --> 00:40:21,600 do you know you'll receive a death sentence 635 00:40:21,600 --> 00:40:22,960 for breaking into my chamber at night? 636 00:40:22,960 --> 00:40:23,680 Yes, I do. 637 00:40:25,440 --> 00:40:26,160 Your Majesty. 638 00:40:27,480 --> 00:40:28,640 My surname is Gu, 639 00:40:30,160 --> 00:40:31,840 but I'm not Xiao Qinyan's nephew. 640 00:40:33,000 --> 00:40:33,960 I'm his son. 641 00:40:35,880 --> 00:40:37,160 My parents were divorced when I was young. 642 00:40:37,360 --> 00:40:38,520 I was raised in my uncle's house. 643 00:40:39,200 --> 00:40:41,440 Qi Mu, the former Vice Censor-in-chief knew about my story, 644 00:40:41,920 --> 00:40:44,160 tricked me into joining the Capital Security Office 645 00:40:44,400 --> 00:40:47,200 with the purpose of me gathering information inside the palace for him 646 00:40:47,200 --> 00:40:48,440 to bring Xiao Qinyan down. 647 00:40:50,240 --> 00:40:52,400 I, however, still love my father, 648 00:40:53,280 --> 00:40:54,400 so I helped him from time to time. 649 00:40:55,720 --> 00:40:56,560 At the end of last year, 650 00:40:57,280 --> 00:40:59,880 I was ordered to investigate the defamation of you. 651 00:41:00,560 --> 00:41:02,880 I learnt that The Night Revels was hidden in Yang's Mansion, 652 00:41:03,080 --> 00:41:04,240 so I went to Qiantang 653 00:41:04,640 --> 00:41:06,040 in an attempt to destroy the painting. 654 00:41:07,040 --> 00:41:09,680 Unexpectedly, I met Zhao Pan'er, the original owner of the painting. 655 00:41:11,840 --> 00:41:15,160 Your Majesty, you support Ouyang Xu 656 00:41:16,040 --> 00:41:19,080 because you need him to bring Qi Mu down. 657 00:41:19,960 --> 00:41:21,240 But I have much more secrets 658 00:41:22,920 --> 00:41:25,720 about all these officials than Ouyang Xu does. 659 00:41:27,240 --> 00:41:27,960 Now, 660 00:41:28,720 --> 00:41:31,920 I have told you all about my secret. 661 00:41:32,440 --> 00:41:34,880 It can be a tool for you to control me. 662 00:41:35,240 --> 00:41:37,240 If you give me an order, 663 00:41:37,880 --> 00:41:41,320 I shall obey with full allegiance. 664 00:41:43,440 --> 00:41:46,080 I only hope you show mercy 665 00:41:46,320 --> 00:41:48,440 and let my wife Zhao Pan'er live. 666 00:41:51,880 --> 00:41:55,880 OK. I appreciate your straightforwardness. 667 00:41:57,000 --> 00:41:58,720 Now that you have pledged your allegiance to me, 668 00:41:59,120 --> 00:42:01,520 I won't give Zhao Pan'er a hard time anymore. 669 00:42:03,160 --> 00:42:03,960 Here's what you are going to do. 670 00:42:04,480 --> 00:42:07,400 You will ask Zhao Pan'er to cancel the case at the Drum Office tomorrow. 671 00:42:07,520 --> 00:42:09,400 When Qi Mu's trial is over, 672 00:42:09,600 --> 00:42:11,840 I will let you have Ouyang Xu. 673 00:42:11,920 --> 00:42:14,640 Then you can do whatever you want with him. 674 00:42:15,080 --> 00:42:16,480 Neither I nor Pan'er will drop the lawsuit. 675 00:42:18,640 --> 00:42:19,240 Why? 676 00:42:20,320 --> 00:42:22,120 We're determined to bring Ouyang Xu to justice, 677 00:42:22,680 --> 00:42:23,840 and to clear Pan'er's name 678 00:42:24,240 --> 00:42:26,280 through the case. 679 00:42:27,560 --> 00:42:28,480 Ridiculous. 680 00:42:29,640 --> 00:42:32,120 Well then. Don't blame me for not helping you. 681 00:42:54,240 --> 00:42:59,900 ♪A feeling of depression♪ 682 00:43:00,250 --> 00:43:06,360 ♪Falls on those will part just like moonlight♪ 683 00:43:06,360 --> 00:43:11,680 ♪How can we forget each other♪ 684 00:43:11,680 --> 00:43:16,270 ♪Wind blows and time flies♪ 685 00:43:18,190 --> 00:43:23,900 ♪When the splendor fades away only the smell lingers♪ 686 00:43:24,250 --> 00:43:29,770 ♪In the corner of memories there are sad moments♪ 687 00:43:30,270 --> 00:43:35,630 ♪Emotions go on and on♪ 688 00:43:35,810 --> 00:43:41,080 ♪Because time is short but love is hot♪ 689 00:43:41,760 --> 00:43:44,890 ♪Stars wink for you♪ 690 00:43:44,890 --> 00:43:47,740 ♪Romance is crazy about you♪ 691 00:43:47,740 --> 00:43:50,620 ♪Who even waits for you♪ 692 00:43:50,820 --> 00:43:53,820 ♪Until the end of her life♪ 693 00:43:53,820 --> 00:43:56,630 ♪When I look back one day♪ 694 00:43:56,750 --> 00:43:59,870 ♪I'll let go of everything♪ 695 00:44:00,190 --> 00:44:06,380 ♪I'll hold your hand and never let you down♪ 696 00:44:06,380 --> 00:44:11,820 ♪Ah Ah Ah♪ 697 00:44:11,820 --> 00:44:17,790 ♪When our eyes get wet with tears for each other♪ 698 00:44:18,300 --> 00:44:23,800 ♪Ah Ah Ah♪ 699 00:44:23,800 --> 00:44:31,970 ♪I'll enjoy a simple life with you♪ 46039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.