Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,560 --> 00:00:16,040
Vaibhav?
- I am not Vaibhav,I am Dhruv.
2
00:00:20,200 --> 00:00:23,680
Vaibhav?
- Mister,do I look like Vaibhav?
3
00:00:24,160 --> 00:00:26,960
I am Asha..
- Hey, Vaibhav..
4
00:00:29,280 --> 00:00:32,160
I am Vidyadhar.
Vaibhav is my brother-in-law.
5
00:00:32,200 --> 00:00:35,160
I am Asha..
He is Dhruv and he is Dhruv's father.
6
00:00:35,200 --> 00:00:36,920
This is an ice cream.
This is our house.
7
00:00:37,000 --> 00:00:38,520
Sorry uncle Vaibhav is not home.
8
00:00:39,200 --> 00:00:40,640
Is this a family of crazy people?
9
00:00:40,920 --> 00:00:43,680
When Vaibhav comes back,tell him to meet us
10
00:00:43,720 --> 00:00:45,320
at the samosa lane at 8:00 pm.
11
00:00:45,360 --> 00:00:49,320
Mister, is this how you invite someone for samosas?
12
00:00:49,680 --> 00:00:50,920
You should invite him with love.
13
00:00:50,960 --> 00:00:53,920
We will shower love on him too.
Tell Vaibhav to come back.
14
00:00:54,280 --> 00:00:56,240
If he doesn't come back,it won't be good.
15
00:00:57,600 --> 00:01:00,640
Mister, why are you scaring the kids?
16
00:01:00,920 --> 00:01:01,960
He will be there.
17
00:01:05,680 --> 00:01:07,720
Why did they seem so upset with Vaibhav?
18
00:01:07,760 --> 00:01:08,760
What could be the matter?
19
00:01:10,120 --> 00:01:13,520
Hey!
What are you planning
20
00:01:13,560 --> 00:01:17,400
in your tiny evil mind?
- I am planning to reunite
21
00:01:17,440 --> 00:01:18,800
uncle Vaibhav and Shreya once again.
22
00:01:18,840 --> 00:01:22,200
I have a plan.
- You, grown up lady..
23
00:01:24,200 --> 00:01:25,440
Kids your age
24
00:01:25,480 --> 00:01:29,680
are interested in chocolate,toffees,ice cream
25
00:01:30,160 --> 00:01:31,840
but you are so young and still
26
00:01:32,240 --> 00:01:35,920
worrying about family matters.
- The family is mine, right?
27
00:01:35,960 --> 00:01:39,720
Hey, what did you say?
Why do you have so much interest
28
00:01:39,800 --> 00:01:41,360
in Shreya and Vaibhav's matters?
29
00:01:41,640 --> 00:01:46,280
It's because I like them a lot.
They look good together as well.
30
00:01:46,560 --> 00:01:48,520
Isn't that right?
- Yes, that is true.
31
00:01:48,800 --> 00:01:50,800
Tell me now,will you help me in this or not?
32
00:01:51,520 --> 00:01:53,800
To reunite uncle Vaibhav and Shreya.
33
00:01:53,840 --> 00:01:56,120
You don't need to ask me that.
Of course, I will help you.
34
00:01:56,200 --> 00:02:00,640
I am sister Asha's fan.
I do exactly as she says.
35
00:02:00,680 --> 00:02:03,760
All right..
- So are you both ready?
36
00:02:08,400 --> 00:02:10,880
Wow..
- Isha..
37
00:02:11,200 --> 00:02:14,880
Really!
It was so much fun..
38
00:02:15,160 --> 00:02:17,440
You should have seen Shreya's face.
39
00:02:17,880 --> 00:02:19,720
Shreya's face was worth looking at.
40
00:02:20,000 --> 00:02:23,160
When Vaibhav offered her our wedding's contract
41
00:02:23,440 --> 00:02:26,240
she seemed so sad..
42
00:02:26,480 --> 00:02:29,160
Just like how I look after dieting for three days.
43
00:02:32,840 --> 00:02:35,040
I am sure..
- Besides..
44
00:02:35,320 --> 00:02:37,920
I have old scores to settle with Shreya.
45
00:02:38,440 --> 00:02:39,480
I will settle those scores too.
46
00:02:40,720 --> 00:02:43,720
I never really liked her.
And I just can't wait..
47
00:02:44,000 --> 00:02:48,400
It's good..
Let her attend Vaibhav and your wedding.
48
00:02:49,320 --> 00:02:51,000
It will be fun.
- Fun!
49
00:02:51,400 --> 00:02:53,200
Sister, it's time for me to have fun at her expense.
50
00:02:53,880 --> 00:02:57,920
I will torture her in such a way..
- No..
51
00:02:59,480 --> 00:03:01,560
Is that Mother?
- I think so..
52
00:03:01,600 --> 00:03:03,320
Let's go.
- Okay.
53
00:03:03,800 --> 00:03:04,760
No..
54
00:03:04,800 --> 00:03:07,720
No..
55
00:03:09,720 --> 00:03:12,320
No..
- Mother..
- This can't be real.
56
00:03:12,640 --> 00:03:15,440
This is not true..
57
00:03:16,960 --> 00:03:19,480
Maya, can you see this?
58
00:03:21,200 --> 00:03:25,040
Oh, yes..
We were supposed to be the newspaper today..
59
00:03:25,320 --> 00:03:26,800
Show me..
60
00:03:27,280 --> 00:03:28,640
Am I looking pretty?
61
00:03:38,240 --> 00:03:41,480
This can't be real..
62
00:03:42,440 --> 00:03:44,440
This is..
This is true..
63
00:03:44,720 --> 00:03:46,640
Our photo really has come in the newspaper.
64
00:03:47,160 --> 00:03:51,960
Menka, are you all right?
- Do I look okay, Savita?
65
00:03:52,440 --> 00:03:53,840
No, I am not okay.
66
00:03:53,880 --> 00:03:57,680
You ask such silly questions.
This..
67
00:03:58,040 --> 00:03:59,560
Who is behind this joke?
68
00:03:59,600 --> 00:04:01,960
Who is behind this stupid joke?
69
00:04:06,920 --> 00:04:08,840
You both are looking very nice.
70
00:04:11,680 --> 00:04:13,800
I must appreciate the photographer.
71
00:04:13,880 --> 00:04:15,640
He has captured a beautiful photo.
72
00:04:15,840 --> 00:04:16,960
Mother-in-law..
73
00:04:18,280 --> 00:04:21,360
Mind your words,Vidyadhar.
74
00:04:21,440 --> 00:04:24,320
No..
- Mother-in-law..
75
00:04:24,360 --> 00:04:25,960
Mother-in-law, relax..
- Mother,relax..
76
00:04:26,040 --> 00:04:28,400
If I see your teeth again,I will..
77
00:04:28,600 --> 00:04:29,720
Will you break them?
- Enough..
78
00:04:29,760 --> 00:04:33,600
How many teeth will you break in the city?
79
00:04:34,600 --> 00:04:36,760
Everyone must be looking and laughing..
80
00:04:37,080 --> 00:04:38,280
You!
81
00:04:41,520 --> 00:04:44,600
Photographer..
82
00:04:47,400 --> 00:04:50,800
Calm down..
What is the photographer's fault?
83
00:04:50,840 --> 00:04:53,560
You guys made him click this picture.
- Correct.
84
00:04:53,640 --> 00:04:55,560
You guys looked like this so the photo came like this.
85
00:04:55,600 --> 00:04:57,960
Correct.
- Excuse me.
86
00:04:59,360 --> 00:05:02,800
How dare you, Maya?
You are trying to say
87
00:05:02,840 --> 00:05:05,280
that we were looking like jokers.
88
00:05:06,840 --> 00:05:09,640
No.. Menka,you are not looking that bad.
89
00:05:09,920 --> 00:05:13,360
You know what..
There's a place vacant
90
00:05:13,400 --> 00:05:15,240
beside the your huge photo in the hall.
91
00:05:15,280 --> 00:05:17,120
Why don't we put this photo there?
92
00:05:17,160 --> 00:05:19,280
It'll bring some laughter to the family members.
93
00:05:19,720 --> 00:05:22,320
Vidyadhar..
- You are..
94
00:05:23,080 --> 00:05:24,680
Mother-in-law..
95
00:05:24,720 --> 00:05:28,920
Mother-in-law..
- Mother..
96
00:05:28,960 --> 00:05:30,120
Calm down.
97
00:05:35,480 --> 00:05:37,920
What is wrong with her now?
- Mother!
98
00:05:38,200 --> 00:05:42,280
All my friends must have seen this photo in the newspaper.
99
00:05:45,960 --> 00:05:47,280
Oh, Mother!
100
00:05:48,120 --> 00:05:51,840
Mother, calm down..
Breathe..
- I'm okay..
101
00:05:51,880 --> 00:05:55,200
Aunt and Brother-in-law, please go out of the room for sometime.
102
00:05:57,320 --> 00:06:00,040
Why are you crying?
You are looking so nice.
103
00:06:18,400 --> 00:06:22,040
Son-in-law, you shouldn't laugh at others.
104
00:06:22,120 --> 00:06:26,480
Mother-in-law, you stop laughing after seeing this photo
105
00:06:26,520 --> 00:06:27,840
and then I will stop too.
Look..
106
00:06:30,360 --> 00:06:33,640
This photo is worth having it framed.
107
00:06:33,680 --> 00:06:35,480
They look their real self.
108
00:06:35,520 --> 00:06:37,720
Devil with her devil junior.
109
00:06:41,880 --> 00:06:45,560
Son-in-law, I will leave.
I have a lot of work.
110
00:06:45,880 --> 00:06:49,600
Menka is already upset.
If she doesn't get her detox tea
111
00:06:49,800 --> 00:06:51,240
she will create a huge fuss.
112
00:06:56,200 --> 00:07:00,120
Uncle, what is the matter?
- It's great fun..
113
00:07:01,240 --> 00:07:04,160
Whoever has done this..
I don't know him..
114
00:07:04,480 --> 00:07:06,840
But I have become a huge fan.
115
00:07:07,520 --> 00:07:09,040
Thank you..
116
00:07:10,520 --> 00:07:13,320
Did you say something?
- Yes, I was saying
117
00:07:13,400 --> 00:07:15,880
that it is time to keep that promise.
118
00:07:16,760 --> 00:07:19,600
You have to go to Shreya..
Do you remember?
119
00:07:19,640 --> 00:07:22,160
Yes, I remember..
How can I forget?
120
00:07:22,720 --> 00:07:25,880
This is the first step to reuniting Shreya and Vaibhav.
121
00:07:25,920 --> 00:07:29,920
Mission samosa.
- Perfect.
- All the best.
122
00:07:35,760 --> 00:07:39,240
Why?
Why did you do this?
123
00:07:42,680 --> 00:07:46,920
Idiots..
Who invites their husbands ex-wife
124
00:07:46,960 --> 00:07:49,680
to their wedding?
My God..
125
00:07:50,240 --> 00:07:54,280
The priest has said that we are going through a bad phase
126
00:07:54,360 --> 00:07:58,520
and you both are inviting problems.
Stupid!
127
00:08:00,800 --> 00:08:03,240
If Shreya attends the wedding and does something
128
00:08:03,440 --> 00:08:06,880
that Vaibhav starts loving her again
129
00:08:06,920 --> 00:08:10,200
did you think what will happen to your wedding, Isha?
130
00:08:12,880 --> 00:08:16,720
I just can't believe that you both are my daughters.
131
00:08:26,080 --> 00:08:29,360
Oh God, Mother..
You are so right.
132
00:08:29,680 --> 00:08:33,240
If Vaibhav leaves me and goes back to Shreya..
133
00:08:35,920 --> 00:08:39,640
It will be like that movie'Hum Dil De Chuke Sanam'.
134
00:08:40,840 --> 00:08:45,160
No.. No, Mother..
This can't be.
135
00:08:45,400 --> 00:08:47,000
I can't afford to lose Vaibhav.
136
00:08:49,960 --> 00:08:51,400
What should I do..
137
00:08:51,840 --> 00:08:53,160
Let me do one thing.
138
00:08:53,560 --> 00:08:56,480
I will bring back the invitation card that I gave Shreya.
139
00:08:56,520 --> 00:08:58,880
Yes..
- Classic! Mind blowing..
140
00:09:00,080 --> 00:09:03,240
You are going to make another mistake to hide the first one.
141
00:09:03,280 --> 00:09:06,120
Mind blowing.
No one will do anything.
142
00:09:08,440 --> 00:09:11,680
If you do this Vaibhav will feel that you don't trust him.
143
00:09:14,480 --> 00:09:16,120
We must think of something else.
144
00:09:17,000 --> 00:09:18,400
What should we think of?
145
00:09:19,720 --> 00:09:20,840
Idea!
146
00:09:23,400 --> 00:09:26,520
Mother, don't think so hard..
I will do an internet search.
147
00:09:27,520 --> 00:09:29,760
How to stop your husband's ex-wife
148
00:09:29,840 --> 00:09:31,720
from attending your wedding?
149
00:09:35,560 --> 00:09:38,960
Stop it!
For God's sake, stop it.
150
00:09:40,160 --> 00:09:44,960
You both stop using your tiny brain for God's sake.
151
00:09:48,120 --> 00:09:49,200
I know
152
00:09:50,560 --> 00:09:52,840
how to solve this problem.
153
00:09:54,920 --> 00:09:58,440
What if Shreya
154
00:09:59,720 --> 00:10:04,480
is not able to attend the wedding!
155
00:10:05,160 --> 00:10:06,320
Then..
156
00:10:16,840 --> 00:10:18,000
Shreya?
157
00:10:22,160 --> 00:10:23,200
You!
158
00:10:25,160 --> 00:10:26,360
You are here..
159
00:10:27,520 --> 00:10:28,560
Please sit.
160
00:10:35,520 --> 00:10:39,320
I thought you have forgotten us after going to the US.
161
00:10:39,360 --> 00:10:42,960
Forget all that.
Tell me what will you have.
162
00:10:44,640 --> 00:10:46,480
The usual..
- I know.
163
00:10:46,760 --> 00:10:49,120
Strong ginger tea with one and a half teaspoon of sugar.
164
00:10:49,160 --> 00:10:50,120
Isn't it?
165
00:10:51,200 --> 00:10:53,200
I will order it right now.
Sumit!
166
00:10:53,960 --> 00:10:58,240
Get a strong ginger tea with one and a half teaspoon of sugar.
167
00:10:59,480 --> 00:11:00,560
You still remember?
168
00:11:01,040 --> 00:11:05,600
How can I forget?
Not bad times, nor good..
169
00:11:07,400 --> 00:11:10,360
And I have only spent good times with you.
170
00:11:10,640 --> 00:11:12,880
Really..
If that is the case
171
00:11:12,920 --> 00:11:16,720
why didn't you visit us?
You did not even call us once.
172
00:11:17,000 --> 00:11:19,760
And now you are buttering me by getting ginger tea for me.
173
00:11:20,000 --> 00:11:22,560
No.. That is not the case.
- If that is not the case
174
00:11:22,640 --> 00:11:26,120
I want a proper treat.
You got married and didn't tell me.
175
00:11:29,920 --> 00:11:31,880
What is the matter, Shreya?
What are you thinking?
176
00:11:32,800 --> 00:11:35,480
I will not leave you until you give me a treat.
177
00:11:37,040 --> 00:11:39,320
Tell me..
I will order it right now.
178
00:11:39,640 --> 00:11:41,400
Sumit!
- No need to order..
179
00:11:42,320 --> 00:11:44,880
I want to eat Chhedi Lal's samosas.
180
00:11:45,320 --> 00:11:47,480
Like we used to seven years ago.
181
00:11:47,520 --> 00:11:50,120
I will stand on the road in the Samosa Lane..
182
00:11:50,480 --> 00:11:53,440
Like we all used to eat.
Do you remember?
183
00:11:53,920 --> 00:11:57,160
Okay, as you say.
- 8 pm tonight then?
184
00:11:58,640 --> 00:12:01,040
All right, I will wait for you at 8 pm.
185
00:12:01,080 --> 00:12:03,400
Are you sure?
- Yes, I am sure.
186
00:12:07,160 --> 00:12:10,160
'You have to ask Shreya to treat you to some samosas.'
187
00:12:10,640 --> 00:12:13,000
'Samosas?
I am on a diet.'
188
00:12:13,040 --> 00:12:16,520
'You can eat samosas one day and then you can start dieting'
189
00:12:16,800 --> 00:12:17,800
'and become Tiger Shroff.'
190
00:12:17,880 --> 00:12:20,000
'You are like me at cracking jokes.'
191
00:12:21,760 --> 00:12:24,200
'All right consider it done.
- That's like it.'
192
00:12:24,600 --> 00:12:27,840
'You have to bring Shreya there to the Samosa Lane.'
193
00:12:28,120 --> 00:12:30,840
'Exactly at that time when Vaibhav will reach there.'
194
00:12:31,280 --> 00:12:32,880
Tonight at 8 pm.
195
00:12:34,720 --> 00:12:37,280
I heard you address me that way after so many years.
196
00:12:37,960 --> 00:12:39,480
You will come for sure,I know now.
197
00:12:43,040 --> 00:12:46,040
Where is your husband?
Abhiraj..
198
00:12:46,080 --> 00:12:50,280
His name is Abhiraj, right?
He keeps you happy, right?
199
00:12:51,160 --> 00:12:53,600
I mean, after all the things that happened with Vaibhav..
200
00:12:54,480 --> 00:12:56,840
After that are you happy with him?
201
00:13:05,600 --> 00:13:08,080
Keep Rs. 15 lakh ready else you will suffer.
202
00:13:08,600 --> 00:13:09,840
I am giving you two days'time.
203
00:13:09,880 --> 00:13:12,800
Mister, I am telling you,the case of food poisoning
204
00:13:12,840 --> 00:13:14,400
happened at the hotel and so what is my fault?
205
00:13:14,480 --> 00:13:16,560
If you want money ask the hotel's owner for it.
206
00:13:16,640 --> 00:13:19,440
Why are you asking me?
- He paid his share.
207
00:13:20,000 --> 00:13:22,240
Now you have to pay the rest.
- I have said it once
208
00:13:22,280 --> 00:13:24,600
and I will say it again.
I can't give you any money.
209
00:13:25,640 --> 00:13:29,440
Listen, I am talking to you politely.
Try to understand.
210
00:13:29,880 --> 00:13:32,920
If my boss gets angry you will not like it.
211
00:13:33,160 --> 00:13:35,600
Are you threatening me..
212
00:13:36,200 --> 00:13:38,200
Tell me,what will you do?
213
00:13:38,240 --> 00:13:39,880
Tell me directly what your boss will do.
214
00:13:39,960 --> 00:13:41,800
Let me speak to him.
I will tell him.
215
00:13:41,840 --> 00:13:43,080
Who are you threatening..
216
00:13:44,080 --> 00:13:48,160
Hey! Whoever you are..
How dare you speak to my son that way?
217
00:13:48,520 --> 00:13:50,680
I am talking to him..
- Vaibhav, be quiet.
218
00:13:50,760 --> 00:13:51,840
I am talking.
- Mother..
219
00:13:52,360 --> 00:13:55,040
Listen, you can't threaten my son this way.
220
00:13:55,520 --> 00:13:58,520
Don't think that he is alone.
His mother is with him.
221
00:13:58,760 --> 00:14:00,520
And I am not scared of the likes of you
222
00:14:00,760 --> 00:14:01,920
or your boss.
223
00:14:04,120 --> 00:14:08,320
Ma'am,if you care for your son
224
00:14:08,880 --> 00:14:11,080
please explain it to him.
We want that money.
225
00:14:11,280 --> 00:14:13,760
I was giving him two days' time.
But now..
226
00:14:14,160 --> 00:14:15,240
He will have to pay me the money today.
227
00:14:15,280 --> 00:14:17,560
Tell him to bring the money tonight at 8 pm
228
00:14:17,600 --> 00:14:21,720
at the Samosa Lane.
Or else, you will not be able
229
00:14:22,000 --> 00:14:24,200
to save your dear son.
- Listen..
230
00:14:26,360 --> 00:14:28,000
He disconnected the call..
- He will, Mother.
231
00:14:28,080 --> 00:14:29,920
I was talking to him.
Why did you take my phone?
232
00:14:29,960 --> 00:14:31,440
Do you expect me to no do anything
233
00:14:31,480 --> 00:14:32,800
if someone threatens my son?
234
00:14:33,960 --> 00:14:36,240
Don't you worry.
We will sort this out.
235
00:14:36,400 --> 00:14:38,040
What will you sort out?
How will you do it?
236
00:14:38,120 --> 00:14:39,320
Will you go and fight those goons?
237
00:14:40,280 --> 00:14:41,640
If required,I will do that too.
238
00:14:41,680 --> 00:14:44,240
No one can threaten my son.
Come with me.
239
00:14:44,480 --> 00:14:47,200
Mother, I'll handle everything.
Don't worry.
- If you don't come
240
00:14:47,240 --> 00:14:49,960
I will go there alone.
But I will not let my son
241
00:14:50,040 --> 00:14:51,080
fight this problem alone.
242
00:14:51,840 --> 00:14:53,200
I am leaving..
- Hey, Mother!
243
00:14:53,840 --> 00:14:56,600
Mother, you are very adamant!
Listen to me, Mother..
244
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
I need two men at 8 pm.
245
00:15:06,520 --> 00:15:07,640
At Samosa Lane.
246
00:15:14,480 --> 00:15:17,000
Why are you making me wear this monkey cap, Asha?
247
00:15:18,400 --> 00:15:20,200
Can't you elders stay quiet for two minutes?
248
00:15:20,440 --> 00:15:23,000
Quiet!
- Okay, dear..
249
00:15:35,920 --> 00:15:37,800
Look..
- Hey!
250
00:15:39,400 --> 00:15:42,480
Looking nice, Father..
- What are you saying?
251
00:15:44,000 --> 00:15:46,120
I used to be a goon.
252
00:15:46,720 --> 00:15:47,920
I am looking like that again now.
253
00:15:48,600 --> 00:15:49,800
What are you planning on making me do?
254
00:15:50,120 --> 00:15:52,920
You have to tease a girl.
- I will get beaten up.
255
00:15:52,960 --> 00:15:54,520
What are you making me do,dear?
256
00:15:55,520 --> 00:15:59,320
Uncle, why are you scared when I am here?
257
00:16:00,280 --> 00:16:03,680
First, hear out the plan.
Shreya will come to meet you
258
00:16:03,760 --> 00:16:06,560
at the same place where Vaibhav will also be.
259
00:16:06,600 --> 00:16:08,800
You just have to attack Shreya
260
00:16:08,960 --> 00:16:12,280
and Vaibhav will come and save her like a hero.
261
00:16:12,320 --> 00:16:14,680
This is a superhit plan.
- Wait a minute.
262
00:16:17,360 --> 00:16:19,280
There's a problem in this plan.
263
00:16:20,240 --> 00:16:23,240
Why will uncle Vaibhav save Shreya?
264
00:16:23,280 --> 00:16:27,920
Her hero is Mr. Abhiraj.
Tell me now..
265
00:16:28,320 --> 00:16:33,120
And she is married too.
- They did not get married.
266
00:16:35,040 --> 00:16:36,360
They are not husband and wife.
267
00:16:36,640 --> 00:16:39,240
They are just friends.
- How do you know?
268
00:16:40,080 --> 00:16:42,720
I mean,what are you saying?
269
00:16:43,520 --> 00:16:46,160
When I had gone to meet Shreya..
270
00:16:47,000 --> 00:16:49,640
'Tell me, Shreya..
Are you happy?'
271
00:16:50,880 --> 00:16:52,760
'Does he treat you better than Vaibhav did?'
272
00:16:53,280 --> 00:16:57,600
'Of course, I am very happy.
He cares for me a lot.'
273
00:16:58,040 --> 00:17:00,920
'He respects me and love me.'
274
00:17:01,960 --> 00:17:05,120
'He takes good care of me.
He knows'
275
00:17:05,160 --> 00:17:06,160
'about all my likes and dislikes.'
276
00:17:06,520 --> 00:17:10,080
'Do you know..
He gets me bed tea too..'
277
00:17:10,560 --> 00:17:12,880
'He serves me tea even before I wake up.'
278
00:17:13,720 --> 00:17:16,200
'And the food he cooks..'
279
00:17:17,000 --> 00:17:18,480
'He is a magical cook.'
280
00:17:20,120 --> 00:17:21,960
'Vaibhav loves me a lot.'
281
00:17:27,280 --> 00:17:28,360
'Vaibhav?'
282
00:17:35,400 --> 00:17:39,400
'I mean Abhiraj..
I said that by mistake.'
283
00:17:39,640 --> 00:17:41,360
'Hearts don't make mistakes, Shreya.'
284
00:17:42,280 --> 00:17:43,640
'It makes you speak the truth.'
285
00:17:45,320 --> 00:17:47,720
'And you still love Vaibhav as much.'
286
00:17:49,040 --> 00:17:50,760
'So why did you marry Abhiraj?'
287
00:17:52,600 --> 00:17:53,680
'Please tell me,Shreya.'
288
00:17:55,800 --> 00:17:59,080
'You consider me close to you so I have that right.'
289
00:18:00,560 --> 00:18:02,200
'Why are you quiet, Shreya?'
290
00:18:03,720 --> 00:18:05,800
'Could it be possible that you did not get married?'
291
00:18:15,480 --> 00:18:18,600
'So this is what has happened.
Everyone is thinking'
292
00:18:18,640 --> 00:18:21,360
'that you got married again and did not tell us.'
293
00:18:22,840 --> 00:18:24,640
'I will go and tell everyone right now.'
294
00:18:24,680 --> 00:18:27,200
'Please don't.
You won't do that.'
295
00:18:27,280 --> 00:18:28,480
'I must tell everyone, Shreya.'
296
00:18:28,880 --> 00:18:30,640
'Vaibhav is not able to think clearly.'
297
00:18:30,880 --> 00:18:32,920
'He is going to marry Isha.'
298
00:18:33,880 --> 00:18:35,440
'It is important for him to know,right?'
299
00:18:35,480 --> 00:18:37,960
'No.
Please, swear on me'
300
00:18:38,600 --> 00:18:40,200
'that you won't tell this to anyone.'
301
00:18:41,520 --> 00:18:43,600
'If Vaibhav thinks that I have moved on'
302
00:18:44,640 --> 00:18:46,040
'let him think so.'
303
00:18:47,680 --> 00:18:50,560
'Please promise me'
304
00:18:52,000 --> 00:18:54,280
'that you will not tell this to anyone.'
305
00:18:56,360 --> 00:18:59,240
'You will not say this to Vaibhav or his mother.'
306
00:19:05,960 --> 00:19:09,000
This is what the matter is.
Shreya did not get married.
307
00:19:09,680 --> 00:19:13,200
She hasn't moved on.
You both shouldn't say this to anyone.
308
00:19:13,280 --> 00:19:16,080
Shreya has made me promise her.
No one should know this.
309
00:19:16,360 --> 00:19:18,280
Oh, God..
This is a big deal!
310
00:19:21,480 --> 00:19:22,800
You were right, Sister.
311
00:19:22,840 --> 00:19:26,280
Elders are like those ice creams
312
00:19:27,520 --> 00:19:30,320
that look different on the outside but are something else.
313
00:19:30,920 --> 00:19:33,680
We have to bring out what they have in their heart.
314
00:19:34,280 --> 00:19:37,040
It will happen today for sure..
315
00:19:37,720 --> 00:19:40,840
Are you ready, Uncle?
- What did you call me?
316
00:19:46,120 --> 00:19:48,200
I call your mother-in-law my grandmother.
317
00:19:48,240 --> 00:19:50,480
So then you are my uncle,right?
318
00:19:51,080 --> 00:19:52,920
Oh, so you meant from that angle?
319
00:19:53,360 --> 00:19:57,680
Yes..
But it's an old-fashioned way to address someone.
320
00:20:00,400 --> 00:20:03,440
It doesn't suit me.
I am still young.
321
00:20:03,480 --> 00:20:06,480
Okay, all right..
How about I call you by a modern name?
322
00:20:07,400 --> 00:20:09,800
A modern name?
I like that.
323
00:20:10,080 --> 00:20:11,720
Shall we go then?
- Let's go.
24813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.