All language subtitles for 10. Tsunami

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:07,000 â™Ș 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 â™Ș 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 â™Ș 4 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 â™Ș 5 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 â™Ș 6 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 â™Ș 7 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 â™Ș 8 00:00:31,000 --> 00:00:35,917 [PASSOS ACELERADOS] 9 00:00:35,917 --> 00:00:39,176 [PASSOS ACELERADOS] 10 00:00:39,176 --> 00:00:43,210 [AMBIÊNCIA DE UNIVERSIDADE] 11 00:00:43,210 --> 00:00:44,826 [TILINTAR DE TALHERES] 12 00:01:18,956 --> 00:01:21,063 [AMBIÊNCIA DE REFEITÓRIO] 13 00:01:35,069 --> 00:01:41,924 [AMBIÊNCIA DE REFEITÓRIO] 14 00:01:46,465 --> 00:01:49,786 â™Ș 15 00:01:49,786 --> 00:01:52,670 â™Ș 16 00:01:52,670 --> 00:01:55,697 [RUÍDO URBANO] 17 00:01:55,697 --> 00:02:01,599 [ÁGUA CORRENTE] 18 00:02:01,599 --> 00:02:04,483 [ÁGUA PINGANDO] 19 00:02:04,483 --> 00:02:05,667 [VIBRAÇÃO DE CELULAR] 20 00:02:05,667 --> 00:02:06,965 [NOTIFICAÇÕES DE CELULAR] 21 00:02:09,395 --> 00:02:13,019 [VIBRAÇÃO DE CELULAR] 22 00:02:15,318 --> 00:02:18,413 [VIBRAÇÃO DE CELULAR] 23 00:02:21,483 --> 00:02:27,098 [NOTIFICAÇÃO DE CELULAR] 24 00:02:27,098 --> 00:02:32,157 [NOTIFICAÇÃO DE CELULAR] 25 00:02:32,157 --> 00:02:34,697 [VIBRAÇÃO DE CELULAR] 26 00:02:34,697 --> 00:02:37,241 [GRUNHIDO] 27 00:02:37,241 --> 00:02:38,574 [VIBRAÇÃO DE CELULAR] 28 00:02:38,574 --> 00:02:43,848 [RANGIDO DE CAMA] 29 00:02:43,848 --> 00:02:45,429 [GEMIDOS] 30 00:02:45,429 --> 00:02:49,187 [BENÊ] AI! AI! DEU CÃIBRA, DEU CÃIBRA. 31 00:02:49,187 --> 00:02:51,842 [NEM] DEU O QUÊ? [BENÊ] CÃIBRA. AI... 32 00:02:51,842 --> 00:02:53,430 [NEM] NÃO SEI POR QUE QUE A GENTE DEMOROU TANTO 33 00:02:53,430 --> 00:02:56,896 PRA TRANSAR ASSIM. DE VERDADE, CARNE COM CARNE, SABE? 34 00:02:56,896 --> 00:02:59,800 [BENÊ] HUM... 35 00:02:59,800 --> 00:03:01,842 [NEM] TAMO PRONTO PRA PASSAR O DIA TODO AQUI. 36 00:03:01,842 --> 00:03:03,985 [BENÊ] HUM... 37 00:03:03,985 --> 00:03:05,807 [NEM] CÊ NÃO GOSTOU DA IDEIA? 38 00:03:05,807 --> 00:03:07,364 [BENÊ] NÃO. 39 00:03:07,364 --> 00:03:09,554 [NEM] MAS CÊ NÃO TÁ GOSTANDO? 40 00:03:09,554 --> 00:03:11,465 [BENÊ] NÃO SEI BEM. 41 00:03:11,465 --> 00:03:14,280 [NEM] COMO ASSIM? É BOM DEMAIS, HÃ? 42 00:03:14,280 --> 00:03:16,372 â™ȘMÚSICA AGITADAâ™Ș 43 00:03:16,372 --> 00:03:17,652 [BENÊ] AI... 44 00:03:17,652 --> 00:03:21,650 â™ȘMÚSICA AGITADAâ™Ș 45 00:03:21,650 --> 00:03:25,474 â™ȘMÚSICA AGITADAâ™Ș 46 00:03:25,474 --> 00:03:26,615 [BENÊ] AI... 47 00:03:26,615 --> 00:03:32,980 [GEMIDOS] 48 00:03:32,980 --> 00:03:36,230 â™ȘMÚSICA AGITADAâ™Ș 49 00:03:36,230 --> 00:03:37,627 [BENÊ] POIS É. 50 00:03:47,518 --> 00:03:49,539 [NEM] FOI MAL. 51 00:03:59,727 --> 00:04:02,223 [KEYLA] Ó, O LANCHE DO TONICO TÁ LÁ NA GELADEIRA, 52 00:04:02,223 --> 00:04:04,205 A SUNGA DA NATAÇÃO TÁ LÁ NO VARAL. 53 00:04:04,205 --> 00:04:05,912 E A CHAVE TÁ ALI NA PORTA. 54 00:04:05,912 --> 00:04:07,609 [SAMUEL] TÁ, PODE DEIXAR. 55 00:04:07,609 --> 00:04:11,875 [KEYLA] MUITO, MUITO, MUITO OBRIGADA. "BOY" DO ANO VOCÊ. 56 00:04:11,875 --> 00:04:13,751 [ESTALO DE BEIJO] 57 00:04:13,751 --> 00:04:15,610 [KEYLA] TCHAU, MEU AMOR. 58 00:04:15,610 --> 00:04:18,329 [TONICO] MÃE, EU VOU ESTOURAR OS MIOLOS DO SAMUEL. 59 00:04:18,329 --> 00:04:20,723 [KEYLA] MARAVILHA. SE COMPORTA TÁ? 60 00:04:20,723 --> 00:04:21,946 TCHAU, GENTE. 61 00:04:21,946 --> 00:04:24,879 [TONICO] TCHAU, MÃE. [KEYLA] ATÉ MAIS TARDE. 62 00:04:24,879 --> 00:04:26,218 [BATER DE PORTA] 63 00:04:26,218 --> 00:04:28,500 [IMITAÇÃO DE TIROS] 64 00:04:28,500 --> 00:04:29,786 [SAMUEL] VAMO VER SE CÊ É BOM MESMO? 65 00:04:29,786 --> 00:04:31,197 [TONICO] AH, VOCÊ VAI SE ARREPENDER. 66 00:04:31,197 --> 00:04:33,499 [SAMUEL] UÉ. [TONICO] QUE FOI? 67 00:04:33,499 --> 00:04:36,031 [SAMUEL] NÃO TINHA UM SOFÁ AQUI? 68 00:04:36,031 --> 00:04:38,959 [TONICO] TINHA. VAMO JOGAR. 69 00:04:38,959 --> 00:04:40,545 [SAMUEL] METRALHADORA! 70 00:04:40,545 --> 00:04:41,661 [IMITAÇÃO DE TIROS] 71 00:04:42,362 --> 00:04:43,910 [ANDERSON] E AÍ? [TELMA] NADA, 72 00:04:43,910 --> 00:04:48,100 ELA NÃO TÁ EM LUGAR NENHUM. TÔ FICANDO MUITO PREOCUPADA. 73 00:04:48,100 --> 00:04:50,338 ELA NÃO ME RESPONDE DESDE QUE DEU ESSA MERDA TODA. 74 00:04:50,338 --> 00:04:53,180 [ANDERSON] CALMA, CALMA QUE A GENTE VAI ACHAR ELA, VAMO. 75 00:04:53,180 --> 00:04:56,043 [DANI] FALA, PESSOAL. A GENTE TÁ AQUI PRA AGRADECER 76 00:04:56,043 --> 00:05:00,884 A PREOCUPAÇÃO DE VOCÊS, MAS O ARIEL E EU ESTAMOS BEM, 77 00:05:00,884 --> 00:05:04,612 A GENTE JÁ CONVERSOU, NÉ? A GENTE JÁ LAVOU A ROUPA SUJA, 78 00:05:04,612 --> 00:05:07,314 ELE NÃO QUERIA FAZER O QUE ELE FEZ, NÉ, AMOR? 79 00:05:07,314 --> 00:05:08,343 [ARIEL] UHUM. 80 00:05:08,343 --> 00:05:11,269 [DANI] E EU QUERIA TAMBÉM PEDIR UM POUCO DE PRIVACIDADE 81 00:05:11,269 --> 00:05:14,235 AOS FÃS NESSE MOMENTO, PORQUE A GENTE VAI VIAJAR. 82 00:05:14,235 --> 00:05:15,427 A GENTE VAI PRA JERI. 83 00:05:15,427 --> 00:05:16,935 [TINA] FILHOS DA PUTA. 84 00:05:16,935 --> 00:05:18,718 â™ȘMÚSICA APREENSIVAâ™Ș 85 00:05:18,718 --> 00:05:20,050 [TINA] QUE ÓDIO. 86 00:05:20,050 --> 00:05:24,009 â™ȘMÚSICA APREENSIVAâ™Ș 87 00:05:24,009 --> 00:05:26,800 â™ȘMÚSICA APREENSIVAâ™Ș 88 00:05:26,800 --> 00:05:29,483 [MULHER] GENTE, ME FALA, QUEM É A TINA NA FILA DO PÃO? 89 00:05:29,483 --> 00:05:30,790 [MULHER] PEGAR NAMORADO DE OUTRA? 90 00:05:30,790 --> 00:05:32,490 EU DEI "UNFOLLOW" NA HORA. 91 00:05:32,490 --> 00:05:34,208 [HOMEM] EU ATÉ CURTIA A MÚSICA DELA, MAS... 92 00:05:34,208 --> 00:05:36,317 MINA DADA NÃO DÁ NÉ? 93 00:05:36,317 --> 00:05:38,497 [MULHER] NEM A MÃE DELA ESCUTA AS MÚSICAS QUE ELA FAZ. 94 00:05:38,497 --> 00:05:41,843 â™ȘMÚSICA APREENSIVAâ™Ș 95 00:05:41,843 --> 00:05:44,625 â™ȘMÚSICA APREENSIVAâ™Ș 96 00:05:44,625 --> 00:05:46,285 â™ȘMÚSICA APREENSIVAâ™Ș 97 00:05:46,285 --> 00:05:48,487 [MULHER] UM, DOIS, TRÊS, QUATRO, 98 00:05:48,487 --> 00:05:52,932 CINCO, SEIS, SETE, OITO. E UM, DOIS, TRÊS, QUATRO, 99 00:05:52,932 --> 00:05:58,348 CINCO, SEIS, SETE, OITO. E GIROU E PORTÉE. 100 00:05:58,348 --> 00:06:00,362 â™Ș 101 00:06:00,362 --> 00:06:03,168 [MULHER] CHÃO, OLHA A LINHA. GIROU. 102 00:06:03,168 --> 00:06:06,627 â™Ș 103 00:06:06,627 --> 00:06:11,463 [MULHER] CÍRCULO, JUNTOU. ISSO, ABRIU. 104 00:06:11,463 --> 00:06:14,814 MENINA, MENINA, VAMO TENTAR ACERTAR DESSA VEZ. 105 00:06:14,814 --> 00:06:17,007 [KEYLA] ISSO É LOUCURA, AMIGO. EU VOU VENDER TODOS OS MÓVEIS 106 00:06:17,007 --> 00:06:18,420 DA MINHA CASA E NÃO VAI DAR EM NADA. 107 00:06:18,420 --> 00:06:20,449 [MIGUEL] CALMA, KEYLA MARIA, CÊ TÁ ROLANDO BEM, AMIGA. 108 00:06:20,449 --> 00:06:22,213 [KEYLA] A PROFESSORA ME ODEIA. E ME DEIXA NERVOSA. 109 00:06:22,213 --> 00:06:25,398 [MIGUEL] IH, AUTOCONFIANÇA, BICHA. 110 00:06:25,398 --> 00:06:28,057 LEVANTA ESSE QUEIXO E REINA, HÃ? 111 00:06:28,057 --> 00:06:30,459 [CAMPAINHA FRENÉTICA] 112 00:06:30,459 --> 00:06:35,108 [ÁGUA PINGANDO] 113 00:06:35,108 --> 00:06:36,935 [CAMPAINHA FRENÉTICA] 114 00:06:36,935 --> 00:06:39,415 [SAMANTHA] IRRESPONSÁVEL, É ISSO QUE VOCÊ É! 115 00:06:39,415 --> 00:06:43,091 TODO MUNDO TENTANDO TE LIGAR E VOCÊ NÃO PODE NEM ME ATENDER?! 116 00:06:43,091 --> 00:06:46,444 DO QUE ADIANTA DIZER QUE VAI MUDAR O MUNDO, HEIN? 117 00:06:46,444 --> 00:06:50,187 COMO, SE VOCÊ NÃO CONSEGUE NEM ENTREGAR A PORCARIA DO ARTIGO 118 00:06:50,187 --> 00:06:52,564 QUE VOCÊ MESMA PEDIU PRA FAZER?! 119 00:06:52,564 --> 00:06:53,593 [LICA] NÃO FOI BEM... 120 00:06:53,593 --> 00:06:56,060 [SAMANTHA] FOI PORQUE EU DISSE QUE TERMINEI COM A RENATA, NÉ? 121 00:06:56,060 --> 00:06:58,735 CÊ NÃO AGUENTOU O TRANCO, EU SABIA. 122 00:07:00,665 --> 00:07:03,596 CÊ NÃO CONSEGUE CUIDAR DE VOCÊ, 123 00:07:03,596 --> 00:07:07,278 CÊ NÃO CONSEGUE CUIDAR DE NINGUÉM. QUÊ QUE É ISSO? 124 00:07:07,278 --> 00:07:10,144 [ÁGUA PINGANDO] 125 00:07:10,144 --> 00:07:11,653 [SAMANTHA] EU NÃO ACREDITO QUE EU ME AFUNDEI NESSA 126 00:07:11,653 --> 00:07:13,555 COM VOCÊ DE NOVO. 127 00:07:13,555 --> 00:07:14,869 [LICA] É QUE... 128 00:07:14,869 --> 00:07:16,211 [SAMANTHA] AI, QUER SABER? PRA MIM JÁ DEU, 129 00:07:16,211 --> 00:07:18,016 NÃO ME PROCURA MAIS, SÉRIO. 130 00:07:18,016 --> 00:07:20,725 [BATIDA DE PORTA] 131 00:07:20,725 --> 00:07:23,721 [BENÊ] LICA, O QUE TÁ ACONTECENDO? 132 00:07:23,721 --> 00:07:25,781 [LICA] UM TSUNAMI ACABOU DE PASSAR POR AQUI. 133 00:07:25,781 --> 00:07:27,466 [NEM] SÃO OS EFEITOS DO AQUECIMENTO GLOBAL 134 00:07:27,466 --> 00:07:28,783 NOS ATINGINDO. 135 00:07:28,783 --> 00:07:30,165 [BENÊ] DE ONDE VEM ESSA ÁGUA? 136 00:07:30,165 --> 00:07:31,942 [ÁGUA PINGANDO] 137 00:07:31,942 --> 00:07:34,684 [ÁGUA CORRENTE] 138 00:07:34,684 --> 00:07:38,925 [ÁGUA CORRENTE] 139 00:07:38,925 --> 00:07:44,305 [JATO DE ÁGUA] 140 00:07:44,305 --> 00:07:45,473 [JATO DE ÁGUA] 141 00:07:45,473 --> 00:07:46,528 [TILINTAR DE PANELAS] 142 00:07:46,528 --> 00:07:47,999 [BENÊ] TEM ÁGUA VAZANDO DEBAIXO DA PIA 143 00:07:47,999 --> 00:07:49,672 E ESCORRENDO DA PAREDE DA COZINHA. 144 00:07:49,672 --> 00:07:52,081 [LICA] EU VOU CHAMAR O SÍNDICO. [NEM] NÃO TEM MAIS SÍNDICO. 145 00:07:52,081 --> 00:07:53,211 [LICA] E O SEU ONOFRE? 146 00:07:53,211 --> 00:07:55,709 [NEM] É TENÓRIO, E MORREU HÁ UNS DOIS MESES. 147 00:07:55,709 --> 00:07:57,271 [LICA] AH, MERDA, E AGORA? 148 00:07:57,271 --> 00:07:59,124 [BENÊ] MEU QUARTO! 149 00:07:59,124 --> 00:08:00,297 [ÁGUA PINGANDO] 150 00:08:00,297 --> 00:08:04,072 [LICA] CALMA, BENÊ, EU VOU DAR UM JEITO NISSO! OK... 151 00:08:04,072 --> 00:08:08,461 BUSCAR ENCANADOR NO CENTRO DE SÃO PAULO. 152 00:08:08,461 --> 00:08:09,762 [RANGIR DE PORTA] 153 00:08:09,762 --> 00:08:12,432 [NEM] IH, ESCORREU PRO CORREDOR. [RISO] 154 00:08:12,432 --> 00:08:13,523 [BATIDAS NO VIDRO] 155 00:08:13,523 --> 00:08:14,528 [TELMA] TINA! 156 00:08:14,528 --> 00:08:15,735 [MULHER] SUBCELEBRIDADE É ASSIM MESMO... 157 00:08:15,735 --> 00:08:16,850 [ANDERSON] TINA, ABRE AÍ. 158 00:08:16,850 --> 00:08:18,050 [MULHER] NUNCA PERDE OPORTUNIDADE PRA APARECER. 159 00:08:20,923 --> 00:08:22,026 [ABRIR DE PORTA-MALAS] 160 00:08:22,026 --> 00:08:23,802 [MULHER] NA BOA, NÃO É QUESTÃO DE MACHISMO, MAS MULHER... 161 00:08:23,802 --> 00:08:26,980 [ANDERSON] TINA, VAMO CONVERSAR. 162 00:08:26,980 --> 00:08:31,483 [TELMA] TINA, VOCÊ NÃO DOOU AS ROUPAS DA MAMÃE! ME DÁ ISSO 163 00:08:31,483 --> 00:08:32,880 AQUI! 164 00:08:32,880 --> 00:08:34,322 [TINA] DEVOLVE! [TELMA] NÃO! 165 00:08:34,322 --> 00:08:35,448 [TINA] DEVOLVE! [TELMA] NÃO! 166 00:08:35,448 --> 00:08:36,956 [ANDERSON] PERA AÍ, VOCÊ PRECISA DAR UM TEMPO DAS REDES SOCIAIS, 167 00:08:36,956 --> 00:08:37,850 MANO. 168 00:08:37,850 --> 00:08:39,320 [TELMA] REDES ANTISSOCIAIS NÉ? [TINA] CÊS TÃO MALUCOS, É?! 169 00:08:39,320 --> 00:08:40,355 [ANDERSON] TINA, CALMA, CALMA. 170 00:08:40,355 --> 00:08:41,582 [TINA] CÊS NÃO TÃO ENTENDENDO, EU NÃO POSSO FICAR SEM OS 171 00:08:41,582 --> 00:08:42,356 MEUS PERFIS! 172 00:08:42,356 --> 00:08:43,346 [TELMA] CÊ VAI SOBREVIVER. 173 00:08:43,346 --> 00:08:46,809 [ANDERSON] CALMA, CALMA, CALMA. A GENTE VAI DAR UM ROLÊ, CERTO? 174 00:08:46,809 --> 00:08:51,224 PRA VOCÊ SAIR DESSA FOSSA E DESSE POÇO ESCURO. TÁ BOM? 175 00:08:51,224 --> 00:08:53,243 [TELMA] ADEUS, "HATERS". 176 00:08:53,243 --> 00:08:57,847 [ANDERSON] ISSO, CALMOU. CALMA. 177 00:08:57,847 --> 00:09:00,283 [RISOS] 178 00:09:39,844 --> 00:09:45,630 [AMBIÊNCIA DE BAR] 179 00:10:41,333 --> 00:10:46,875 â™Ș 180 00:10:49,379 --> 00:10:51,712 â™Ș 181 00:10:53,705 --> 00:10:57,130 [MULHER] OLHA, PARECE GRAVE. VOU TER QUE QUEBRAR. 182 00:10:57,130 --> 00:10:58,216 [LICA] "PÓ" QUEBRAR. 183 00:10:58,216 --> 00:10:59,784 [MULHER] TÁ, MAS EU PRECISO DA PLANTA. 184 00:10:59,784 --> 00:11:00,784 [LICA] QUAL PLANTA? 185 00:11:00,784 --> 00:11:02,921 [MULHER] HIDRÁULICA, DO PRÉDIO. 186 00:11:02,921 --> 00:11:06,153 [LICA] HUM... PUTZ... 187 00:11:07,547 --> 00:11:09,082 [NEM] E SEU ZÉ? 188 00:11:10,029 --> 00:11:11,292 [ZÉ] PLANTA O QUÊ? 189 00:11:11,292 --> 00:11:13,298 [MULHER] HIDRÁULICA, DO PRÉDIO. 190 00:11:13,298 --> 00:11:14,778 [ZÉ] VIXE... 191 00:11:14,778 --> 00:11:16,928 [LICA] DEUS, TAMO NA MERDA. 192 00:11:16,928 --> 00:11:18,259 [MULHER] QUEM É O MORADOR MAIS ANTIGO AQUI? 193 00:11:18,259 --> 00:11:20,025 [ZÉ] SEU ANTENOR. MAS ELE... 194 00:11:20,025 --> 00:11:21,594 [LICA] MORREU. 195 00:11:21,594 --> 00:11:24,364 [NEM] DONA DIRCE DO 804. 196 00:11:24,364 --> 00:11:26,070 â™Ș 197 00:11:26,070 --> 00:11:30,408 [LICA] 703... AQUI NÉ, DONA ZILDA? OK... 198 00:11:30,408 --> 00:11:32,697 [MULHER] OLHA, COMEÇOU A VAZAR NA MINHA SALA TAMBÉM, VIU? 199 00:11:32,697 --> 00:11:34,250 [LICA] QUAL "APÊ"? 200 00:11:34,250 --> 00:11:35,647 [MULHER] 703! 201 00:11:35,647 --> 00:11:36,784 [LICA] 703... 202 00:11:36,784 --> 00:11:39,610 [ANSELMO] AH, ANOTA AÍ TAMBÉM, "ANSELMO", APARTAMENTO 112. 203 00:11:39,610 --> 00:11:40,881 [LICA] ANSELMO. 204 00:11:40,881 --> 00:11:43,086 [ANSELMO] HÁ MESES TEM UMA MANCHA NA PAREDE DO MEU QUARTO. 205 00:11:43,086 --> 00:11:44,285 [LICA] QUARTO, OK. 206 00:11:44,285 --> 00:11:46,653 [ANSELMO] AH, OUTRA COISA. A VIZINHA DO 113 GRITA FEITO UMA 207 00:11:46,653 --> 00:11:48,160 MALUCA, EU NÃO AGUENTO MAIS! 208 00:11:48,160 --> 00:11:50,384 [LICA] CERTO, SEU ANSELMO, MAS COM ISSO A ENCANADORA NÃO VAI 209 00:11:50,384 --> 00:11:51,721 PODER TE AJUDAR. 210 00:11:51,721 --> 00:11:54,831 â™Ș 211 00:11:54,831 --> 00:11:57,192 â™Ș 212 00:11:57,192 --> 00:11:58,667 [FREIO DE MÃO] 213 00:11:58,667 --> 00:12:00,484 â™Ș 214 00:12:00,484 --> 00:12:01,538 [TELMA] VAMO. 215 00:12:01,538 --> 00:12:04,913 â™Ș 216 00:12:04,913 --> 00:12:08,581 â™Ș 217 00:12:08,581 --> 00:12:12,986 â™Ș 218 00:12:12,986 --> 00:12:15,013 [ANDERSON] CÊ VAI SENTIR CALOR COM ISSO AÍ HEIN, MANO. 219 00:12:15,013 --> 00:12:16,688 [TINA] MELHOR DO QUE SER LINCHADA NÉ? 220 00:12:16,688 --> 00:12:19,192 [TELMA] [RISO] ACHA QUE É FAMOSA NÉ? 221 00:12:19,192 --> 00:12:23,339 â™Ș 222 00:12:23,339 --> 00:12:27,423 â™Ș 223 00:12:27,423 --> 00:12:29,995 â™Ș 224 00:12:29,995 --> 00:12:32,604 [ANDERSON] VÊ 500 GRAMAS DESSE AQUI, POR FAVOR. 225 00:12:32,604 --> 00:12:33,563 [HOMEM] OPA. 226 00:12:33,563 --> 00:12:37,644 â™Ș 227 00:12:37,644 --> 00:12:39,386 [TINA] TAVA COM SAUDADE DESSE DOCE. 228 00:12:39,386 --> 00:12:42,644 [TELMA] MAMÃE SEMPRE DIZIA NÉ? QUE O DOCE DO SEU TOSHIO... 229 00:12:42,644 --> 00:12:44,215 [TINA] ...É O AÇÚCAR PRA ALMA. 230 00:12:44,215 --> 00:12:46,235 [TELMA] ...CURA A A FOME E A ALMA. NÃO, É A FOME! 231 00:12:46,235 --> 00:12:47,836 [TINA] NÃO, É O AÇÚCAR. 232 00:12:47,836 --> 00:12:49,173 [TELMA] NÃO VIAJA... 233 00:12:49,173 --> 00:12:52,086 [TINA] NÃO, EU LEMBRO, ERA AÇÚCAR PRA ALMA. 234 00:12:52,086 --> 00:12:53,750 [FALATÓRIO] 235 00:12:53,750 --> 00:12:56,032 â™Ș 236 00:12:56,032 --> 00:12:57,504 â™ȘROCKâ™Ș 237 00:12:57,504 --> 00:12:59,288 [NOTIFICAÇÃO] 238 00:13:00,826 --> 00:13:02,260 [NEM] OI. 239 00:13:02,260 --> 00:13:04,571 [BENÊ] OI, VOCÊ TÁ OCUPADO? 240 00:13:04,571 --> 00:13:08,400 [NEM] NÃO. TAVA PENSANDO EM PASSAR AÍ OU VOCÊ PASSAR AQUI 241 00:13:08,400 --> 00:13:09,741 PRA GENTE TENTAR... 242 00:13:09,741 --> 00:13:11,196 [BENÊ] VAMOS FAZER POR AQUI. 243 00:13:13,148 --> 00:13:14,328 [NEM] QUE? 244 00:13:14,328 --> 00:13:15,761 [BENÊ] VAMOS TRANSAR POR AQUI. 245 00:13:15,761 --> 00:13:17,745 [NEM] NÃO, A GENTE JÁ PASSOU DESSA FASE. 246 00:13:17,745 --> 00:13:20,211 [BENÊ] ESSE NEGÓCIO DE SEXO REAL É MUITO COMPLICADO. 247 00:13:20,211 --> 00:13:22,667 EU CANSEI, EU PREFIRO VOLTAR AO NOSSO NORMAL. 248 00:13:22,667 --> 00:13:25,664 [NEM] NÃO, NOSSO NORMAL NÃO NÉ, O SEU NORMAL. 249 00:13:25,664 --> 00:13:27,202 [BENÊ] EU NÃO ENTENDI. 250 00:13:27,202 --> 00:13:32,668 [NEM] EU ACHO QUE A SUA... SEI LÁ, COMO É QUE CHAMA 251 00:13:32,668 --> 00:13:34,388 A SUA CONDIÇÃO? 252 00:13:34,388 --> 00:13:36,769 [BENÊ] VOCÊ ESTÁ QUERENDO DIZER QUE POR EU ESTAR NO 253 00:13:36,769 --> 00:13:38,825 ESPECTRO DE AUTISMO, EU NÃO SINTO PRAZER? 254 00:13:38,825 --> 00:13:41,081 [NEM] TALVEZ. 255 00:13:41,081 --> 00:13:43,374 [BENÊ] SERÁ QUE NÃO É PORQUE VOCÊ FICA IMITANDO AQUELES 256 00:13:43,374 --> 00:13:45,480 VÍDEOS DA INDÚSTRIA PORNOGRÁFICA? 257 00:13:45,480 --> 00:13:49,017 [NEM] É, MAS NA INDÚSTRIA PORNOGRÁFICA AS MULHERES 258 00:13:49,017 --> 00:13:50,544 SENTEM PRAZER. 259 00:13:50,544 --> 00:13:54,241 [GEMIDOS EXAGERADOS] 260 00:13:54,241 --> 00:13:56,729 [BENÊ] VOCÊ ACHA REALMENTE QUE ELAS ESTÃO SENTINDO PRAZER? 261 00:13:56,729 --> 00:13:58,256 [NEM] MELHOR DO QUE O SILÊNCIO SEPULCRAL. 262 00:13:58,256 --> 00:13:59,740 [BENÊ] ENTÃO, EU ACHO MELHOR VOCÊ VOLTAR PROS SEUS VÍDEOS. 263 00:13:59,740 --> 00:14:01,745 [NEM] ENTÃO EU VOLTO, É MELHOR DO QUE TRANSAR COM UMA MINA 264 00:14:01,745 --> 00:14:02,590 ESQUISITA. 265 00:14:02,590 --> 00:14:03,678 [BENÊ] VOCÊ TAMBÉM É ESQUISITO. 266 00:14:03,678 --> 00:14:05,259 [ENCERRAR DE CHAMADA] 267 00:14:07,562 --> 00:14:11,284 â™Ș 268 00:14:11,284 --> 00:14:16,537 [DIGITAÇÃO] 269 00:14:16,537 --> 00:14:23,001 [DIGITAÇÃO] 270 00:14:28,552 --> 00:14:32,441 â™Ș 271 00:14:32,441 --> 00:14:37,115 â™Ș 272 00:14:37,115 --> 00:14:42,065 â™Ș 273 00:14:42,065 --> 00:14:46,466 â™Ș 274 00:14:46,466 --> 00:14:48,870 [RANGIR DE PORTA] 275 00:15:26,488 --> 00:15:27,869 [TILINTAR DE CHAVES] 276 00:15:43,056 --> 00:15:44,596 [PASSOS APRESSADOS] 277 00:15:49,831 --> 00:15:51,788 [TILINTAR DE CHAVE] 278 00:15:51,788 --> 00:15:53,136 [GRUNHIDO] 279 00:15:53,136 --> 00:15:57,172 â™ȘÓRGÃOâ™Ș 280 00:15:57,172 --> 00:16:01,330 â™ȘÓRGÃOâ™Ș 281 00:16:01,330 --> 00:16:05,073 â™ȘÓRGÃOâ™Ș 282 00:16:05,073 --> 00:16:09,450 â™ȘÓRGÃOâ™Ș 283 00:16:09,450 --> 00:16:13,832 â™ȘÓRGÃOâ™Ș 284 00:16:13,832 --> 00:16:17,360 â™ȘÓRGÃOâ™Ș 285 00:16:17,360 --> 00:16:18,642 [BATIDAS NA PORTA] 286 00:16:18,642 --> 00:16:20,964 [BENÊ] COM LICENÇA. 287 00:16:20,964 --> 00:16:22,414 [NEM] POR QUE VOCÊ TÁ AQUI? 288 00:16:22,414 --> 00:16:27,905 [BENÊ] EU VIM CONVERSAR SEM BRIGAR. O SEXO NÃO FOI 289 00:16:27,905 --> 00:16:31,272 COMPLETAMENTE RUIM, SÓ FOI ESTRANHO EM VÁRIOS MOMENTOS. 290 00:16:31,272 --> 00:16:34,624 SÓ QUE ISSO TÁ AFETANDO ATÉ A MINHA MÚSICA E QUASE NADA 291 00:16:34,624 --> 00:16:36,030 AFETA A MINHA MÚSICA. 292 00:16:36,030 --> 00:16:39,065 [NEM] TALVEZ VOCÊ SÓ NÃO GOSTE DE FAZER SEXO COMIGO. 293 00:16:39,065 --> 00:16:42,023 [ÓRGÃO AO FUNDO] 294 00:16:42,023 --> 00:16:43,958 [BENÊ] EU NÃO TÔ ENTENDENDO. 295 00:16:43,958 --> 00:16:46,710 [NEM] TALVEZ SEJA MELHOR VOCÊ TENTAR COM OUTRO CARA, 296 00:16:46,710 --> 00:16:50,442 OU UMA MULHER ATÉ. QUEM DISSE QUE TEM QUE SER EU? 297 00:16:50,442 --> 00:16:53,587 [BENÊ] É, PODE SER UMA EXPERIÊNCIA IMPORTANTE. 298 00:16:53,587 --> 00:16:55,311 [NEM] É, EU POSSO FAZER A MESMA COISA. 299 00:16:55,311 --> 00:16:58,138 [BENÊ] ISSO, VAMO OS DOIS FAZER SEXO COM NOVOS PARCEIROS. 300 00:16:58,138 --> 00:17:00,865 EU TE LIGO PRA DIZER COMO FOI. 301 00:17:00,865 --> 00:17:02,841 [NEM] ÓTIMO. 302 00:17:02,841 --> 00:17:09,386 [ÓRGÃO AO FUNDO] 303 00:17:09,386 --> 00:17:13,711 [KEYLA] AGORA NÃO VAI DAR. CÊ ACREDITA QUE O MIGUEL 304 00:17:13,711 --> 00:17:15,403 VAI ME DAR AULA DE CANTO DE PALCO? 305 00:17:15,403 --> 00:17:18,490 [SAMUEL] TÁ, MAS A GENTE PODIA PEDIR UMA PIZZA NA TUA CASA 306 00:17:18,490 --> 00:17:21,372 MAIS TARDE, DEPOIS QUE O TONICO DORMIR... 307 00:17:21,372 --> 00:17:23,673 [KEYLA] É QUE EU NÃO SEI QUE HORAS QUE EU VOU CHEGAR. 308 00:17:23,673 --> 00:17:26,122 MELHOR HOJE NÃO. 309 00:17:26,122 --> 00:17:29,007 [SAMUEL] MAS CÊ ENSAIOU O DIA TODO, KEYLA. 310 00:17:29,007 --> 00:17:32,195 [KEYLA] SIM, EU PRECISO ENSAIAR MAIS. EU PRECISO CORRER ATRÁS 311 00:17:32,195 --> 00:17:33,270 DO TEMPO PERDIDO. 312 00:17:33,270 --> 00:17:34,862 [SAMUEL] EU NÃO SABIA QUE IA SER ASSIM QUANDO EU CONCORDEI. 313 00:17:34,862 --> 00:17:36,375 [KEYLA] QUANDO VOCÊ CONCORDOU? 314 00:17:36,375 --> 00:17:37,865 [SAMUEL] É, UÉ. SE EU SOUBESSE QUE EU IA SER JOGADO PRA 315 00:17:37,865 --> 00:17:38,821 ESCANTEIO... 316 00:17:38,821 --> 00:17:40,127 [KEYLA] CÊ NÃO TÁ SENDO JOGADO PRA ESCANTEIO, SAMUEL. 317 00:17:40,127 --> 00:17:41,205 [TONICO] MÃE. 318 00:17:41,205 --> 00:17:42,824 [KEYLA] PERA AÍ, FILHO. VAI ALI COM O MIGUEL. 319 00:17:42,824 --> 00:17:44,990 [MIGUEL] TONICO, VEM. VAMO FICAR NUMA DISTÂNCIA MAIS SEGURA. 320 00:17:44,990 --> 00:17:48,398 [KEYLA] ALIÁS, DESDE QUANDO QUE EU PRECISO QUE MACHO FIQUE 321 00:17:48,398 --> 00:17:49,775 OPINANDO NO QUE EU QUERO FAZER? 322 00:17:49,775 --> 00:17:53,423 [SAMUEL] HUM, QUANDO AQUELE ALI FALA CÊ FAZ, NÉ? SE É QUE DÁ PRA 323 00:17:53,423 --> 00:17:54,501 CHAMAR AQUILO DE HOMEM. 324 00:17:54,501 --> 00:17:55,835 [KEYLA] EI! CÊ NÃO FALA ASSIM DO MIGUEL. 325 00:17:55,835 --> 00:17:57,973 [SAMUEL] QUE QUE É? CÊ VAI DEFENDER A MOCINHA AGORA? 326 00:17:57,973 --> 00:18:00,983 [KEYLA] VOCÊ NÃO FALA ASSIM DE NINGUÉM, NUNCA MAIS! TÁ? 327 00:18:00,983 --> 00:18:02,118 â™Ș 328 00:18:02,118 --> 00:18:03,242 [KEYLA] VAMO? 329 00:18:03,242 --> 00:18:04,023 [TONICO] E O SAMUEL? 330 00:18:04,023 --> 00:18:06,048 [KEYLA] FEZ MERDA. TE ENCONTRO MAIS TARDE, TÁ? 331 00:18:06,048 --> 00:18:07,284 [MIGUEL] TÁ. 332 00:18:07,284 --> 00:18:08,508 [KEYLA] VEM. 333 00:18:08,508 --> 00:18:12,125 â™Ș 334 00:18:12,125 --> 00:18:15,307 â™Ș 335 00:19:54,924 --> 00:20:00,096 [MANUSEAR DE PAPEL] 336 00:20:30,317 --> 00:20:36,491 [MANUSEAR DE PAPEL] 337 00:20:49,226 --> 00:20:54,163 â™Ș 338 00:20:54,163 --> 00:20:56,134 [TONICO] VOCÊ FALOU MERDA. 339 00:20:56,134 --> 00:20:58,292 [SAMUEL] EU SEI. 340 00:20:58,292 --> 00:21:00,874 [TONICO] ELA NÃO GOSTA DE QUEM FALAR MERDA. 341 00:21:00,874 --> 00:21:03,606 â™Ș 342 00:21:03,606 --> 00:21:05,151 [SUSPIRO] 343 00:21:05,151 --> 00:21:09,878 [AQUECIMENTO VOCAL] 344 00:21:09,878 --> 00:21:15,009 [AQUECIMENTO VOCAL] 345 00:21:15,009 --> 00:21:17,391 [AQUECIMENTO VOCAL] 346 00:21:17,391 --> 00:21:20,026 [MIGUEL] AH, MUITO BEM! QUANDO CÊ TÁ EM CENA, SÓ EXISTE 347 00:21:20,026 --> 00:21:23,472 O PALCO, A LUZ E A MÚSICA, TÁ? O DIA QUE CÊ APRENDER ISSO, 348 00:21:23,472 --> 00:21:26,951 ACABOU O DRAMA. ESSE. ESQUECE O CPF, SEUS BOLETOS, HUM? 349 00:21:26,951 --> 00:21:28,042 SEU BOY... 350 00:21:28,042 --> 00:21:30,229 [KEYLA] HUM, ESSE TEM QUE ESQUECER MESMO. IDIOTA 351 00:21:30,229 --> 00:21:31,454 HOMOFÓBICO. 352 00:21:31,454 --> 00:21:34,679 [MIGUEL] Ô AMOR, HOMEM HÉTERO É UM SER LIMITADO, TÁ? O MUNDO 353 00:21:34,679 --> 00:21:37,960 MIMOU DEMAIS ELES. RELAXA, AMIGA. DÁ UM TEMPINHO, 354 00:21:37,960 --> 00:21:40,830 ÀS VEZES ELE APRENDE. AGORA ME AJUDA AQUI, VEM. AJUDA A MAMÃE. 355 00:21:40,830 --> 00:21:42,959 ESSES BRINCOS SÃO PESADÉRRIMOS. 356 00:21:42,959 --> 00:21:45,363 [KEYLA] [RISO] CALMA. 357 00:21:45,363 --> 00:21:47,585 [MICHELE] E AÍ, HUM? TÔ BONITA? 358 00:21:47,585 --> 00:21:54,074 [KEYLA] TÁ MUITO LINDA. MEU DEUS, GATA. 359 00:21:54,074 --> 00:21:55,604 [MICHELE] SOMOS. 360 00:21:55,604 --> 00:21:57,101 [RISOS] 361 00:21:57,101 --> 00:22:00,519 â™Ș 362 00:22:00,519 --> 00:22:04,519 â™Ș 363 00:22:04,519 --> 00:22:08,339 â™Ș 364 00:22:08,339 --> 00:22:12,632 â™Ș 365 00:22:12,632 --> 00:22:16,571 â™Ș 366 00:22:16,571 --> 00:22:21,036 â™Ș 367 00:22:21,036 --> 00:22:25,022 â™Ș 368 00:22:25,022 --> 00:22:29,516 â™Ș 369 00:22:29,516 --> 00:22:33,519 â™Ș 370 00:22:33,519 --> 00:22:37,625 â™Ș 371 00:22:37,625 --> 00:22:41,721 â™Ș 372 00:22:41,721 --> 00:22:45,873 â™Ș 373 00:22:45,873 --> 00:22:50,058 â™Ș 374 00:22:50,058 --> 00:22:54,160 â™Ș 375 00:22:54,160 --> 00:22:58,641 â™Ș 376 00:22:58,641 --> 00:23:02,834 â™Ș 377 00:23:02,834 --> 00:23:06,869 â™Ș 378 00:23:06,869 --> 00:23:10,000 â™Ș 379 00:23:10,000 --> 00:23:14,455 [MICHELE] ESTAMOS VIVENDO UM MOMENTO RARO: "A STAR IS BORN". 380 00:23:14,455 --> 00:23:16,169 APLAUSOS! 381 00:23:16,169 --> 00:23:18,326 [GRITOS E APLAUSOS] 382 00:23:18,326 --> 00:23:20,838 [MICHELE] TÁ VENDO? FOI LINDO. 383 00:23:20,838 --> 00:23:23,327 [KEYLA] OBRIGADA. 384 00:23:23,327 --> 00:23:25,953 [GRITOS E APLAUSOS] 385 00:23:25,953 --> 00:23:30,055 â™Ș 386 00:23:30,055 --> 00:23:34,432 â™Ș 387 00:23:34,432 --> 00:23:38,318 â™Ș 388 00:23:38,318 --> 00:23:44,422 â™Ș 389 00:23:44,422 --> 00:23:46,325 [TINA] OBRIGADA POR SALVAR MINHA VIDA SEMPRE. 390 00:23:46,325 --> 00:23:47,981 [ANDERSON] EI, AO SEU DISPOR. 391 00:23:47,981 --> 00:23:51,758 [TINA] E VOCÊ SE CUIDA, TÁ? CHECA A PLACA DO CARRO 392 00:23:51,758 --> 00:23:54,218 ANTES DE ENTRAR E ME LIGA QUANDO CÊ CHEGAR EM CASA. 393 00:23:54,218 --> 00:23:56,226 [TELMA] SIM, DONA SEGUNDA MAMÃE. 394 00:23:56,226 --> 00:23:57,336 [ESTALOS DE BEIJO] 395 00:23:57,336 --> 00:23:59,461 [TINA] TCHAU. [TELMA] TCHAU. 396 00:23:59,461 --> 00:24:03,165 [ANDERSON] TCHAU. [TINA] TCHAU. 397 00:24:03,165 --> 00:24:06,287 [BATER DE PORTA] 398 00:24:11,174 --> 00:24:15,143 â™ȘMÚSICA DRAMÁTICAâ™Ș 399 00:24:15,143 --> 00:24:19,759 â™ȘMÚSICA DRAMÁTICAâ™Ș 400 00:24:19,759 --> 00:24:24,001 â™ȘMÚSICA DRAMÁTICAâ™Ș 401 00:24:24,001 --> 00:24:28,851 â™ȘMÚSICA DRAMÁTICAâ™Ș 402 00:24:28,851 --> 00:24:33,089 â™ȘMÚSICA DRAMÁTICAâ™Ș 403 00:24:33,089 --> 00:24:38,040 â™ȘMÚSICA DRAMÁTICAâ™Ș 404 00:24:38,040 --> 00:24:42,958 â™ȘMÚSICA DRAMÁTICAâ™Ș 405 00:24:42,958 --> 00:24:47,190 â™ȘMÚSICA DRAMÁTICAâ™Ș 406 00:24:47,190 --> 00:24:49,798 â™ȘMÚSICA DRAMÁTICAâ™Ș 407 00:24:49,798 --> 00:24:52,143 [DESTRANCAR DE PORTA] 408 00:25:07,276 --> 00:25:10,325 [VIBRAÇÃO DE CELULAR] 409 00:25:10,325 --> 00:25:13,192 â™Ș 410 00:25:13,192 --> 00:25:15,739 [NOTIFICAÇÕES DE CELULAR] 411 00:25:15,739 --> 00:25:20,250 â™Ș 412 00:25:20,250 --> 00:25:24,614 â™Ș 413 00:25:24,614 --> 00:25:28,765 â™Ș 414 00:25:28,765 --> 00:25:32,683 â™Ș 415 00:25:32,683 --> 00:25:36,152 â™Ș 416 00:25:36,152 --> 00:25:40,084 â™Ș 417 00:25:40,084 --> 00:25:44,292 â™Ș 418 00:25:44,292 --> 00:25:48,679 â™Ș 419 00:25:48,679 --> 00:25:53,086 â™Ș 420 00:25:53,086 --> 00:25:57,722 â™Ș 421 00:25:57,722 --> 00:26:02,374 â™Ș 422 00:26:02,374 --> 00:26:05,771 [RUÍDOS URBANOS] 423 00:26:37,756 --> 00:26:41,730 [APLAUSOS] 424 00:26:51,316 --> 00:26:55,116 [PASSOS] 425 00:27:05,954 --> 00:27:08,095 [PASSOS] 426 00:27:58,962 --> 00:28:01,605 [ESTALO DE BEIJO] 427 00:28:03,285 --> 00:28:07,090 [PASSOS] 428 00:28:11,288 --> 00:28:13,439 [PASSOS] 429 00:28:38,330 --> 00:28:42,459 [APLAUSOS] 430 00:28:55,236 --> 00:28:58,965 -SILÊNCIO- 431 00:29:27,211 --> 00:29:28,949 [RISOS] 432 00:29:28,949 --> 00:29:32,032 â™Ș 433 00:29:32,032 --> 00:29:33,838 [BENÊ] TRANSEI COM OUTRA PESSOA. 434 00:29:33,838 --> 00:29:35,095 [NEM] FOI BOM? 435 00:29:35,095 --> 00:29:36,477 [BENÊ] EU SENTI PRAZER. 436 00:29:36,477 --> 00:29:38,772 [NEM] ENTÃO O PROBLEMA SOU EU. 437 00:29:38,772 --> 00:29:43,847 [BENÊ] CALMA, EU TENHO UMA PROPOSTA. 438 00:29:43,847 --> 00:29:51,243 [PASSOS] 439 00:29:51,243 --> 00:29:52,180 [LICA] OI, LARA. 440 00:29:52,180 --> 00:29:54,286 [LARA] OI. PERA AÍ, EU NÃO TE DEMITI? 441 00:29:54,286 --> 00:29:57,765 [PASSOS] 442 00:29:57,765 --> 00:29:59,220 [LICA] CALMA, ME OUVE. 443 00:29:59,220 --> 00:30:00,661 [SAMANTHA] NÃO. 444 00:30:00,661 --> 00:30:02,237 [LICA] VOCÊ ME DISSE UM MONTE E EU NÃO CONSEGUI NEM TE 445 00:30:02,237 --> 00:30:05,435 RESPONDER, E NÃO SÓ PORQUE MINHA CASA TAVA AFUNDANDO MAS PORQUE 446 00:30:05,435 --> 00:30:09,276 EU ACHEI QUE VOCÊ TINHA RAZÃO. EU FERREI COM TUDO, NÃO SÓ COM 447 00:30:09,276 --> 00:30:12,949 O TRABALHO, MAS COM A GENTE. 448 00:30:12,949 --> 00:30:14,862 [SAMANTHA] EU JÁ OUVI ESSA HISTÓRIA ANTES, UM MILHÃO 449 00:30:14,862 --> 00:30:15,965 DE VEZES. 450 00:30:15,965 --> 00:30:17,848 [LICA] MAS QUANDO VOCÊ SAIU DE LÁ, EU REALMENTE TOMEI AS 451 00:30:17,848 --> 00:30:21,462 RÉDEAS DO MEU DESTINO. EU SEI, EU SEI QUE A ESSA ALTURA FICA 452 00:30:21,462 --> 00:30:24,974 DIFÍCIL DE ACREDITAR, MAS EU CONSIGO RESOLVER AS COISAS, 453 00:30:24,974 --> 00:30:29,162 SAMANTHA. É SÉRIO, EU... EU CONSERTEI A PIA, EU DEI CONTA 454 00:30:29,162 --> 00:30:34,262 DO PRÉDIO INTEIRO, CÊ TINHA QUE VER. O QUE EU QUERO DIZER É QUE 455 00:30:34,262 --> 00:30:38,314 EU POSSO SIM ASSUMIR COMPROMISSO E É ISSO QUE EU VOU FAZER AGORA. 456 00:30:38,314 --> 00:30:39,602 TOMA. 457 00:30:39,602 --> 00:30:40,876 [SAMANTHA] NÃO. 458 00:30:40,876 --> 00:30:43,834 [LICA] ABRE, VAI. 459 00:30:46,705 --> 00:30:52,633 [DISPAROS DE CÂMERAS] 460 00:30:52,633 --> 00:30:55,654 [SAMANTHA] LICA, QUE QUE É ISSO? 461 00:30:55,654 --> 00:30:59,039 [LICA] VIU? ATÉ DAMINHA DE HONRA A GENTE JÁ TEM. 462 00:31:01,759 --> 00:31:04,886 QUER CASAR COMIGO, SAMANTHA? 463 00:31:04,886 --> 00:31:08,895 â™Ș 464 00:31:08,895 --> 00:31:13,409 â™Ș 465 00:31:13,409 --> 00:31:17,585 â™Ș 466 00:31:17,585 --> 00:31:22,138 â™Ș 467 00:31:22,138 --> 00:31:26,263 â™Ș 468 00:31:26,263 --> 00:31:29,708 â™Ș 469 00:31:29,708 --> 00:31:33,067 â™Ș 470 00:31:33,067 --> 00:31:36,967 â™Ș 471 00:31:36,967 --> 00:31:40,544 â™Ș 472 00:31:40,544 --> 00:31:44,178 â™Ș 473 00:31:44,178 --> 00:31:47,461 â™Ș 474 00:31:47,461 --> 00:31:50,890 â™Ș 475 00:31:50,890 --> 00:31:54,631 â™Ș 476 00:31:54,631 --> 00:31:58,098 â™Ș 477 00:31:58,098 --> 00:32:01,440 â™Ș 478 00:32:01,440 --> 00:32:05,247 â™Ș 479 00:32:05,247 --> 00:32:08,463 â™Ș 480 00:32:08,463 --> 00:32:11,146 â™Ș 481 00:32:11,146 --> 00:32:14,535 â™Ș 482 00:32:14,535 --> 00:32:17,983 â™Ș 483 00:32:17,983 --> 00:32:21,586 â™Ș 484 00:32:21,586 --> 00:32:25,403 â™Ș 485 00:32:25,403 --> 00:32:28,778 â™Ș 486 00:32:28,778 --> 00:32:32,521 â™Ș 487 00:32:32,521 --> 00:32:36,945 â™Ș 488 00:32:36,945 --> 00:32:40,713 â™Ș 489 00:32:40,713 --> 00:32:44,805 â™Ș 490 00:32:44,805 --> 00:32:49,363 â™Ș 491 00:32:49,363 --> 00:32:53,954 â™Ș 492 00:32:53,954 --> 00:32:57,613 â™Ș 493 00:32:57,613 --> 00:33:00,977 â™Ș 494 00:33:00,977 --> 00:33:03,540 â™Ș32591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.