Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,573 --> 00:00:32,615
Hmm.
2
00:00:41,082 --> 00:00:42,083
Good boy.
3
00:00:42,125 --> 00:00:44,210
He's a good boy.
4
00:00:44,252 --> 00:00:46,504
- He's a good boy.
- Yes, he's a good dog.
5
00:00:47,422 --> 00:00:49,674
Who's a good boy?
6
00:00:50,091 --> 00:00:51,968
Good boy.
7
00:01:05,940 --> 00:01:09,736
He always walks around alone
in these big circles.
8
00:01:10,695 --> 00:01:11,863
Edes?
9
00:01:11,905 --> 00:01:13,323
What?
10
00:01:13,364 --> 00:01:16,993
Clive is still walkin' around
in his big circles alone.
11
00:01:17,035 --> 00:01:19,120
- He's fine.
- He likes being alone.
12
00:01:19,621 --> 00:01:20,663
Okay.
13
00:01:26,628 --> 00:01:28,755
I gotta come by here more often
14
00:01:28,797 --> 00:01:31,216
'cause there's so much warmth.
15
00:01:31,966 --> 00:01:33,593
You guys are a blast
16
00:01:33,635 --> 00:01:35,845
but, uh, I'm gonna go play with Clive.
17
00:01:37,806 --> 00:01:38,932
Are we at quota?
18
00:01:38,973 --> 00:01:40,225
I found a supplier.
19
00:01:40,266 --> 00:01:41,810
Did your brother lift a finger,
20
00:01:41,851 --> 00:01:44,604
or was he too busy
reading his newspaper?
21
00:01:44,646 --> 00:01:46,064
I found a supplier.
22
00:01:46,106 --> 00:01:49,109
You know,
he never lifts a goddamn finger.
23
00:01:49,150 --> 00:01:51,277
Even when I'm dying.
24
00:01:51,319 --> 00:01:53,947
- You're not dying.
- I told you not to say that.
25
00:01:54,447 --> 00:01:55,448
I'm sorry.
26
00:01:55,490 --> 00:01:58,618
I told you not to say that.
27
00:01:59,619 --> 00:02:01,746
There is no room for your feelings.
28
00:02:01,788 --> 00:02:06,042
We have work to do, and I am dying.
29
00:02:09,129 --> 00:02:10,296
Walk.
30
00:02:12,090 --> 00:02:13,800
Leave me alone!
31
00:02:13,842 --> 00:02:17,470
We need to talk about
what happens to this company
32
00:02:18,513 --> 00:02:21,599
when I'm fucking dead.
33
00:02:21,641 --> 00:02:25,019
We need to talk about your future.
34
00:02:29,440 --> 00:02:30,775
Come on, boys.
35
00:02:57,260 --> 00:02:58,845
Edes Flood.
36
00:03:02,390 --> 00:03:03,766
Drew Finch.
37
00:03:03,808 --> 00:03:06,811
I realize this is
a difficult time for you.
38
00:03:06,853 --> 00:03:08,855
Thank you for agreeing to this meeting.
39
00:03:08,897 --> 00:03:11,399
He told me he got you shit-canned.
40
00:03:12,233 --> 00:03:13,610
- What?
- Clay.
41
00:03:15,153 --> 00:03:17,071
He told me he got you shit-canned.
42
00:03:19,657 --> 00:03:22,202
As you can see, he hasn't.
43
00:03:22,243 --> 00:03:24,954
So, does this visit mean
you're going to put him
44
00:03:24,996 --> 00:03:27,916
in a deep dark hole,
and he'll die there?
45
00:03:28,750 --> 00:03:30,418
Yes, Miss Flood.
46
00:03:31,419 --> 00:03:33,087
It means exactly that.
47
00:03:37,717 --> 00:03:40,553
You're here because
the CIA still needs OriGen,
48
00:03:40,595 --> 00:03:42,680
so I don't think you can
put me in a hole.
49
00:03:44,098 --> 00:03:45,934
Why would we?
50
00:03:45,975 --> 00:03:49,103
Your company and ours
have done well together.
51
00:03:49,145 --> 00:03:51,564
I see no reason for that to end.
52
00:03:51,606 --> 00:03:53,524
Miss Finch,
my father left me the company
53
00:03:53,566 --> 00:03:55,902
because he knew I don't break.
54
00:03:55,944 --> 00:03:58,655
Which means OriGen
will never be broken by you
55
00:03:58,696 --> 00:04:00,865
or your friends at the CIA.
56
00:04:00,907 --> 00:04:02,533
So, here's what I want.
57
00:04:02,575 --> 00:04:05,453
Fresh inputs of cash, indefinitely.
58
00:04:05,495 --> 00:04:08,581
My brother is out,
and can never get back in.
59
00:04:08,623 --> 00:04:12,085
- I'm CEO of OriGen.
- I'm your partner.
60
00:04:12,126 --> 00:04:13,544
We don't have partners.
61
00:04:13,586 --> 00:04:15,255
My father was your partner.
62
00:04:15,296 --> 00:04:16,756
More like a paid intern.
63
00:04:16,798 --> 00:04:18,591
I've sent a package to my lawyers
64
00:04:18,633 --> 00:04:20,176
in the event of my death.
65
00:04:20,218 --> 00:04:23,721
Whatever you think of it,
I want my father's title.
66
00:04:23,763 --> 00:04:27,100
I want the world to think that OriGen,
that I,
67
00:04:27,141 --> 00:04:29,560
am the proprietor of quantum fusion.
68
00:04:29,602 --> 00:04:31,771
And your brother?
69
00:04:31,813 --> 00:04:35,108
I understand you have
revoked his clearance.
70
00:04:35,149 --> 00:04:36,359
That's correct.
71
00:04:36,401 --> 00:04:39,779
And I am the proprietor
of quantum fusion,
72
00:04:39,821 --> 00:04:41,114
Miss Finch.
73
00:04:48,162 --> 00:04:49,622
Thank you for stopping by.
74
00:05:29,662 --> 00:05:31,164
- Is it still night?
- Uh-huh.
75
00:05:31,205 --> 00:05:32,749
We need to grab our stuff quickly
76
00:05:32,790 --> 00:05:33,833
and quietly, and go.
77
00:05:35,793 --> 00:05:37,003
Go straight to the car.
78
00:05:37,962 --> 00:05:39,505
Quickly. Quietly.
79
00:05:41,716 --> 00:05:43,134
I don't understand.
80
00:05:43,176 --> 00:05:45,219
Yeah. Okay,
I'll explain more to you on the road.
81
00:05:49,057 --> 00:05:50,683
- Give me your bag.
- Okay.
82
00:05:53,227 --> 00:05:54,520
Hop in and get your
belt on right away.
83
00:05:54,562 --> 00:05:55,605
Okay, okay.
84
00:06:01,069 --> 00:06:02,153
Let's go.
85
00:06:05,823 --> 00:06:06,866
Shit.
86
00:06:08,284 --> 00:06:09,827
Portia, what's happening?
87
00:06:09,869 --> 00:06:10,953
It's okay. It's okay.
88
00:06:10,995 --> 00:06:12,038
Stay in the car.
89
00:06:19,379 --> 00:06:21,089
Cuckoo
90
00:06:21,130 --> 00:06:22,965
Cuckoo
91
00:06:23,007 --> 00:06:24,884
Cuckoo, where are you?
92
00:06:24,926 --> 00:06:26,677
Cuckoo, where are you?
93
00:06:26,719 --> 00:06:28,221
- Cuckoo
-Cuckoo
94
00:06:28,262 --> 00:06:30,139
- Cuckoo
-Cuckoo
95
00:06:30,181 --> 00:06:31,891
Cuckoo, where are you?
96
00:06:31,933 --> 00:06:33,726
Cuckoo, where are you?
97
00:06:33,768 --> 00:06:35,311
- Cuckoo
-Cuckoo
98
00:06:35,353 --> 00:06:37,188
- Cuckoo
-Cuckoo
99
00:06:37,230 --> 00:06:38,231
Where are we going?
100
00:06:38,272 --> 00:06:39,565
We're going where I put them.
101
00:06:40,942 --> 00:06:42,193
What did you find?
102
00:06:42,235 --> 00:06:45,154
I searched everything
there is to search.
103
00:06:45,196 --> 00:06:46,739
There's no trace of the algorithm
104
00:06:46,781 --> 00:06:49,242
that makes the core... ignite.
105
00:06:49,283 --> 00:06:51,077
Are you telling me we can't
turn the machine on?
106
00:06:51,119 --> 00:06:52,703
Yes. That's exactly
what I'm telling you.
107
00:06:56,124 --> 00:06:57,166
Fuck!
108
00:06:57,208 --> 00:06:59,210
The algorithm has to be somewhere.
109
00:06:59,252 --> 00:07:00,545
They must've uploaded it.
110
00:07:00,586 --> 00:07:03,381
Also, that tone, I...
111
00:07:03,423 --> 00:07:05,508
I still don't know
what the message says
112
00:07:05,550 --> 00:07:07,552
or how to decipher it.
113
00:07:07,593 --> 00:07:09,345
You've left a trail of bodies,
114
00:07:09,387 --> 00:07:12,181
and we can't deliver quantum fusion.
115
00:07:18,104 --> 00:07:20,398
I don't wanna go to prison.
116
00:07:25,278 --> 00:07:27,363
You're practiced in interrogation?
117
00:08:03,816 --> 00:08:05,318
Is he fuckin' dead?
118
00:08:11,532 --> 00:08:12,950
Hey.
119
00:08:15,953 --> 00:08:17,872
Wake up.
120
00:08:17,914 --> 00:08:19,624
You still alive?
121
00:08:19,665 --> 00:08:20,666
Wake up.
122
00:08:27,548 --> 00:08:29,217
Hey.
123
00:08:32,470 --> 00:08:34,180
Your father.
124
00:08:35,389 --> 00:08:36,474
No.
125
00:08:37,725 --> 00:08:38,726
Don't worry about her.
126
00:08:40,686 --> 00:08:42,939
Justin!
127
00:08:54,992 --> 00:08:57,245
- What is this?
- What does this mean?
128
00:08:57,286 --> 00:08:59,205
It's an instruction.
129
00:08:59,247 --> 00:09:00,414
Instruction to who?
130
00:09:00,456 --> 00:09:02,291
The remaining Antheans.
131
00:09:02,333 --> 00:09:04,877
He's telling them to prepare.
132
00:09:07,505 --> 00:09:09,131
To come to Earth.
133
00:09:13,094 --> 00:09:14,220
What?
134
00:09:16,973 --> 00:09:18,641
- What?
- Okay.
135
00:09:18,683 --> 00:09:20,726
Hey, hey. Lisa.
136
00:09:20,768 --> 00:09:22,228
Look at me. Look at me.
137
00:09:22,270 --> 00:09:23,688
What is the probability
138
00:09:23,729 --> 00:09:25,565
that we're the only people
with this information?
139
00:09:26,148 --> 00:09:27,650
- High.
- Yeah.
140
00:09:27,692 --> 00:09:29,694
I can't guarantee, but I'm...
141
00:09:29,735 --> 00:09:31,320
I'm always listening to them. And--
142
00:09:31,362 --> 00:09:33,781
Okay.
Okay, we're gonna get the rest of it.
143
00:09:33,823 --> 00:09:35,074
You're gonna take her,
144
00:09:35,116 --> 00:09:36,367
and you're gonna try for the algorithm
145
00:09:36,409 --> 00:09:38,286
but you'll... You'll get
anything that you can,
146
00:09:38,327 --> 00:09:39,912
and I will deal with him.
147
00:09:39,954 --> 00:09:42,498
We either die in a cage,
or we own the world.
148
00:09:42,540 --> 00:09:43,749
There is nothin' in the middle.
149
00:09:45,626 --> 00:09:47,962
You understand that, partner?
150
00:09:52,466 --> 00:09:54,677
- Yes.
- Good. Terry.
151
00:09:57,138 --> 00:09:58,264
Get her over there.
152
00:10:02,727 --> 00:10:03,769
Up.
153
00:10:04,770 --> 00:10:06,105
Come on, sweetheart.
154
00:10:06,147 --> 00:10:08,691
Let's go.
155
00:10:43,059 --> 00:10:44,602
Sit.
156
00:10:48,731 --> 00:10:50,358
Give me your fucking arm.
157
00:11:07,792 --> 00:11:10,002
I would prefer to leave Molly alive.
158
00:11:16,717 --> 00:11:20,262
Just tell me when are they coming,
and how.
159
00:11:20,304 --> 00:11:22,223
- I don't know.
- You know.
160
00:11:22,264 --> 00:11:24,475
You do know,
'cause you're the point person.
161
00:11:24,517 --> 00:11:27,395
There are a billion variables.
162
00:11:27,436 --> 00:11:31,315
Anthea no longer has
the resources to send--
163
00:11:42,576 --> 00:11:45,162
Ooh. Strong boy.
164
00:11:45,204 --> 00:11:46,747
Do you meditate or something?
165
00:11:49,417 --> 00:11:51,377
- Do you believe me?
- About Molly?
166
00:11:53,587 --> 00:11:54,714
No.
167
00:11:58,426 --> 00:11:59,885
Give me the algorithm.
168
00:11:59,927 --> 00:12:02,888
You blew up all the information
when you blew up the lab.
169
00:12:03,848 --> 00:12:05,474
I can't tell you anything.
170
00:12:05,516 --> 00:12:07,476
All I know is he thought
he was going home
171
00:12:07,518 --> 00:12:08,811
until he heard the tone.
172
00:12:10,104 --> 00:12:11,230
He did?
173
00:12:12,773 --> 00:12:14,734
It's hard to imagine him with a home.
174
00:12:15,776 --> 00:12:16,902
A family.
175
00:12:18,946 --> 00:12:21,574
I bet that cross you're wearing
reminds you of your family.
176
00:12:23,409 --> 00:12:25,077
I bet they believed in you.
177
00:12:26,454 --> 00:12:27,663
Don't bother.
178
00:12:27,705 --> 00:12:29,123
You've shamed them now.
179
00:12:29,623 --> 00:12:31,000
Your family.
180
00:12:32,126 --> 00:12:34,170
Is Lisa short for Elizabeth?
181
00:12:35,796 --> 00:12:38,007
Elizabeth of Portugal?
182
00:12:40,468 --> 00:12:42,344
The Miracle of Roses.
183
00:12:43,971 --> 00:12:47,141
Your family named you
for a gift from God.
184
00:12:48,601 --> 00:12:50,102
And here's another fact.
185
00:12:50,144 --> 00:12:52,146
You did nothing.
186
00:12:52,188 --> 00:12:54,815
You let Clay kill women in an abbey,
187
00:12:54,857 --> 00:12:56,108
acting like an animal--
188
00:13:15,127 --> 00:13:16,545
What the fuck is wrong with this guy?
189
00:13:18,088 --> 00:13:19,548
Fucking nothing.
190
00:13:19,590 --> 00:13:20,674
God damn it.
191
00:13:23,511 --> 00:13:25,971
This is bollocks, mate.
192
00:13:26,013 --> 00:13:28,390
He thought he was going home
until he heard the signal.
193
00:13:30,267 --> 00:13:31,811
Okay. Okay.
194
00:13:33,354 --> 00:13:34,647
Quit it. Fuckin' stop.
195
00:13:34,688 --> 00:13:36,273
Stop it. Fuckin' stop it.
196
00:13:37,650 --> 00:13:38,984
Wow, so...
197
00:13:39,026 --> 00:13:41,153
You thought you were goin' home, huh?
198
00:13:41,195 --> 00:13:43,489
Newton lied to you.
199
00:13:43,531 --> 00:13:45,533
Then we're the same.
200
00:13:45,574 --> 00:13:48,035
Someone's lying to you.
201
00:13:48,077 --> 00:13:49,620
No, nobody lies to me.
202
00:13:49,662 --> 00:13:52,331
Drew Finch lied to you.
203
00:13:52,373 --> 00:13:54,333
- Drew Finch didn't lie to me.
- I lied to her.
204
00:13:54,375 --> 00:13:55,543
And how do you know?
205
00:13:55,584 --> 00:13:56,961
Your Internet.
206
00:13:58,170 --> 00:13:59,964
My Internet?
207
00:14:00,005 --> 00:14:02,675
- What?
- You mean the whole Internet?
208
00:14:03,884 --> 00:14:05,469
Yes.
209
00:14:05,511 --> 00:14:08,472
CIA files, Dark Web, Deep Web...
210
00:14:08,514 --> 00:14:11,141
Okay, so you know everything
I've ever read, or seen.
211
00:14:11,183 --> 00:14:12,601
Okay.
212
00:14:12,643 --> 00:14:15,437
I know everything you've ever loved.
213
00:14:26,907 --> 00:14:28,909
Do that. Now.
214
00:15:10,326 --> 00:15:11,994
Ah!
215
00:15:12,036 --> 00:15:13,579
Where the fuck is it going?
216
00:15:15,539 --> 00:15:17,416
Where'd the fucking water go?
217
00:15:17,458 --> 00:15:19,084
He fucking swallowed it.
218
00:15:20,044 --> 00:15:21,253
Yeah, I can fucking see that.
219
00:15:21,295 --> 00:15:23,839
I have four stomachs.
220
00:15:25,049 --> 00:15:26,258
So, the bullet hurts him.
221
00:15:26,300 --> 00:15:27,760
The teeth, the cigarette,
222
00:15:27,801 --> 00:15:30,346
- the... The waterboarding.
- Nothing.
223
00:15:30,387 --> 00:15:33,432
If he's dead, he's worth nothing.
224
00:15:35,434 --> 00:15:37,770
- That video.
- That video at the airport.
225
00:15:37,811 --> 00:15:39,772
Uh, something made him sick.
226
00:15:39,813 --> 00:15:41,941
- What was that? At the airport.
- What happened?
227
00:15:43,901 --> 00:15:45,110
X-rays.
228
00:15:47,279 --> 00:15:48,447
X-rays.
229
00:15:52,826 --> 00:15:54,453
I don't know exactly how you...
230
00:15:54,995 --> 00:15:56,830
uh, tick.
231
00:15:56,872 --> 00:15:58,624
But I am pretty sure this hurts.
232
00:16:25,693 --> 00:16:26,735
Come on.
233
00:16:42,793 --> 00:16:44,461
You're...
234
00:16:44,503 --> 00:16:46,755
You're going to kill me.
235
00:16:46,797 --> 00:16:49,008
No, I'm gonna make you
wish you were dead.
236
00:16:49,049 --> 00:16:50,759
- Okay, there's a difference.
- I'm not...
237
00:16:50,801 --> 00:16:53,345
I'm not a human.
238
00:16:55,014 --> 00:16:56,056
I know.
239
00:17:08,902 --> 00:17:10,112
Shh.
240
00:17:10,154 --> 00:17:13,073
- It'll be okay.
- It'll be all right.
241
00:17:21,331 --> 00:17:23,167
It's my right foot.
242
00:17:25,461 --> 00:17:28,172
- Keep walking.
- It'll ease the swelling.
243
00:17:28,213 --> 00:17:29,757
Yeah.-
244
00:17:31,925 --> 00:17:33,177
Liddle and DeMarco.
245
00:17:33,218 --> 00:17:35,220
- Are coming at 4:00.
- Good.
246
00:17:36,680 --> 00:17:39,141
- Tie up those loose ends, hmm?
- Mm-hmm.
247
00:17:39,183 --> 00:17:42,644
So this operation doesn't
go to shit when I'm gone.
248
00:17:42,686 --> 00:17:44,229
That will never happen.-
249
00:17:48,859 --> 00:17:51,236
- What?
- When I took over this company,
250
00:17:52,863 --> 00:17:54,198
there were a lot of relationships.
251
00:17:54,239 --> 00:17:55,407
- Mm-hmm.
- Entanglements...
252
00:17:55,449 --> 00:17:56,992
Mm. I know.
253
00:17:57,659 --> 00:17:58,911
No, you don't.
254
00:17:59,745 --> 00:18:01,080
You don't.
255
00:18:03,665 --> 00:18:06,293
Sometimes even I can't keep up.
256
00:18:06,335 --> 00:18:09,213
- Oh, okay.
- We have partnerships, and--
257
00:18:10,964 --> 00:18:12,800
They're less like partners.
258
00:18:14,676 --> 00:18:16,762
They're more like minders.
259
00:18:16,804 --> 00:18:19,431
For someone like you,
there'll be no sure footing.
260
00:18:19,473 --> 00:18:22,142
- Someone like me?
- What are you talking about?
261
00:18:22,184 --> 00:18:25,229
Edie, you keep an eye on the micro.
262
00:18:25,270 --> 00:18:27,689
- These are long game players.
- You have to anticipate.
263
00:18:27,731 --> 00:18:28,941
Well, I... I know.
264
00:18:28,982 --> 00:18:31,151
Did you anticipate this conversation?
265
00:18:34,780 --> 00:18:36,782
For fuck's sake!
266
00:18:36,824 --> 00:18:39,451
Listen to me, you're a first responder.
267
00:18:41,578 --> 00:18:43,455
You're not somebody with vision.
268
00:18:44,915 --> 00:18:48,293
You didn't count on this moment,
did you?
269
00:18:48,335 --> 00:18:52,631
Well, I'm not entirely sure
what this moment is, no.
270
00:18:52,673 --> 00:18:56,093
I... I thought you were going to
put me in charge, Dad.
271
00:18:56,135 --> 00:18:57,803
They will roll over you,
272
00:18:59,138 --> 00:19:01,682
and you'll be nothing.
273
00:19:01,723 --> 00:19:03,851
It'll be the worst feeling
you've ever had.
274
00:19:03,892 --> 00:19:06,603
And they will roll over
everything I've built.
275
00:19:08,522 --> 00:19:10,649
I don't want that to be my legacy.
276
00:19:13,694 --> 00:19:14,820
Well, I--
277
00:19:14,862 --> 00:19:17,656
I tried to raise you to draw first.
278
00:19:19,449 --> 00:19:22,244
But you just dodge the bullets.
279
00:19:22,286 --> 00:19:25,038
You simply don't have
the stomach for it, Edie.
280
00:19:34,965 --> 00:19:36,300
Why is Uncle Hatch out?
281
00:19:38,468 --> 00:19:41,180
Your uncle left us massively exposed.
282
00:19:43,891 --> 00:19:47,019
The vet said her lungs
are filling with fluid.
283
00:19:47,060 --> 00:19:50,022
Eventually,
she will drown inside herself.
284
00:19:51,523 --> 00:19:52,941
- Mum. Mum...
- You know,
285
00:19:52,983 --> 00:19:55,235
your grandfather bred her just for me.
286
00:19:57,362 --> 00:19:59,114
She was born right here
on the property--
287
00:19:59,156 --> 00:20:00,616
Hatch brought fusion here.
288
00:20:00,657 --> 00:20:02,993
Don't drink the Kool-Aid, Clive.
289
00:20:03,035 --> 00:20:05,996
Look. He hurt you. I know.
290
00:20:06,038 --> 00:20:08,040
But what he's trying to do now...
291
00:20:08,081 --> 00:20:09,708
He's betrayed everyone in his family,
292
00:20:09,750 --> 00:20:10,918
and he'll betray you, too.
293
00:20:12,920 --> 00:20:14,630
You don't have the stomach for it.
294
00:20:16,423 --> 00:20:17,591
For betrayal?
295
00:20:18,759 --> 00:20:19,843
No.
296
00:20:20,761 --> 00:20:23,180
But... Wh...
297
00:20:23,222 --> 00:20:24,765
What about Grandpa?
298
00:20:28,560 --> 00:20:31,939
Neither you or my brother
has an ounce of self-discipline.
299
00:20:31,980 --> 00:20:34,441
When was the last time
you denied yourselves anything?
300
00:20:34,483 --> 00:20:35,734
Hmm?
301
00:20:35,776 --> 00:20:38,403
I am the only one who can do
what's necessary.
302
00:20:38,445 --> 00:20:40,530
For Christ's sake, Clive, I barely eat!
303
00:20:42,241 --> 00:20:44,826
What about Grandpa?
304
00:21:01,468 --> 00:21:02,594
All right.
305
00:21:03,762 --> 00:21:05,013
Oh, fuck.
306
00:21:09,309 --> 00:21:11,520
I set the bar, Clive.
307
00:21:11,561 --> 00:21:12,854
And there is not one man,
308
00:21:12,896 --> 00:21:15,440
not one man left in this family
309
00:21:15,482 --> 00:21:17,818
capable of going the fucking distance!
310
00:21:37,337 --> 00:21:38,755
Where's Newton?
311
00:21:38,797 --> 00:21:40,257
When are they coming?
312
00:21:40,299 --> 00:21:41,967
How many are there? Huh?
313
00:21:42,009 --> 00:21:44,428
- When are they coming?
- That's all I need to know.
314
00:21:44,469 --> 00:21:46,096
- Where are they gonna land?
- When?
315
00:21:46,138 --> 00:21:47,764
- Where are they fuckin' landing?
- Technology.
316
00:21:47,806 --> 00:21:49,516
What are they bringing with them?
Technology?
317
00:21:49,558 --> 00:21:53,103
- If they're bringing weapons?
- What? Huh?
318
00:21:55,856 --> 00:21:57,190
Hey, buddy,
319
00:21:58,191 --> 00:21:59,359
remember me?
320
00:22:00,360 --> 00:22:02,112
- Watt is my name.
- I don't know.
321
00:22:02,154 --> 00:22:04,740
- No, no, no. Watt.
- That is my name.
322
00:22:05,866 --> 00:22:08,160
You're not real.
323
00:22:08,201 --> 00:22:09,619
Only if you are.-
324
00:22:10,787 --> 00:22:13,248
I'm your fucking subconscious.
325
00:22:13,290 --> 00:22:14,958
This man is losing his shit.
326
00:22:15,000 --> 00:22:16,418
So, if you wanna stay alive,
327
00:22:16,460 --> 00:22:18,211
you need to give up something else.
328
00:22:19,963 --> 00:22:21,089
You got anything?
329
00:22:22,007 --> 00:22:23,675
Uh...
330
00:22:23,717 --> 00:22:26,011
Then I'd start making shit up.
331
00:22:26,053 --> 00:22:27,846
'Cause this is not going well.
332
00:22:31,391 --> 00:22:32,893
Jesus Christ!
333
00:22:34,519 --> 00:22:37,814
- Clay, he's...
- He's fucking losing it.
334
00:22:49,409 --> 00:22:50,410
- Clay.
- What?
335
00:22:50,452 --> 00:22:51,828
Clay, there must be another way.
336
00:22:51,870 --> 00:22:55,165
- What?
- Okay? Maybe he'll... He'll...
337
00:22:55,207 --> 00:22:57,334
- What, why?
- Maybe he'll share the world?
338
00:22:57,376 --> 00:22:59,169
- What are you talking about?
- Maybe! Maybe...
339
00:22:59,211 --> 00:23:02,047
He's not one of...
340
00:23:02,089 --> 00:23:04,174
- He's not human.
- Yeah, no shit.
341
00:23:04,216 --> 00:23:05,967
Maybe we're not being smart here.
342
00:23:07,761 --> 00:23:09,221
Maybe...
343
00:23:09,262 --> 00:23:12,015
Maybe he has to answer to
something we don't understand.
344
00:23:12,057 --> 00:23:14,309
Something bigger than us.
345
00:23:14,351 --> 00:23:15,560
Oh, for fuck's sake.
346
00:23:46,633 --> 00:23:48,969
Come on, Mr. Drone-man.-
347
00:23:50,095 --> 00:23:51,555
You know more than you think.
348
00:23:51,596 --> 00:23:52,931
Come on.
349
00:23:52,973 --> 00:23:54,433
Newton may have kept you in the dark
350
00:23:54,474 --> 00:23:55,559
about what he was up to.
351
00:23:55,600 --> 00:23:57,269
Doesn't mean you have to stay there.
352
00:23:57,310 --> 00:23:58,979
Maybe he underestimated you.
353
00:23:59,020 --> 00:24:00,272
Do you ever think of that?
354
00:24:00,313 --> 00:24:02,399
- Wait a minute.
- I get it. I get it!
355
00:24:02,441 --> 00:24:04,734
You like your Earth life now.
356
00:24:04,776 --> 00:24:06,445
Your Earth name.
357
00:24:11,324 --> 00:24:12,784
Oh, now you love them?
358
00:24:14,828 --> 00:24:17,122
And where'd you learn to love?
359
00:24:24,588 --> 00:24:26,214
I see everything you see.
360
00:24:26,840 --> 00:24:28,341
Two families.
361
00:24:29,342 --> 00:24:31,803
The one you've left behind,
362
00:24:31,845 --> 00:24:35,724
and the one you long to be part of.
363
00:24:35,765 --> 00:24:37,809
But let's not forget.
364
00:24:37,851 --> 00:24:41,313
Your real children are growing sicker
365
00:24:41,354 --> 00:24:43,190
while you play with someone else's kid.
366
00:24:43,231 --> 00:24:44,691
Shut up!
367
00:24:50,655 --> 00:24:51,698
Hey, who are you talking to?
368
00:24:51,740 --> 00:24:54,326
Are you talking to Newton? Huh?
369
00:24:54,367 --> 00:24:55,869
Is this some telepathy thing?
370
00:24:55,911 --> 00:24:57,204
- Come on.
- Think, idiot.
371
00:24:58,455 --> 00:25:01,791
The anger you feel
is the anger he's feeling.
372
00:25:02,501 --> 00:25:03,752
Talk to me.
373
00:25:03,793 --> 00:25:05,670
It's in his fucking file.
374
00:25:08,048 --> 00:25:09,716
Come on.
375
00:25:09,758 --> 00:25:11,468
You've read his file.
376
00:25:11,510 --> 00:25:14,679
You're both exactly the same.
377
00:25:22,646 --> 00:25:24,856
You have...
378
00:25:26,900 --> 00:25:28,693
two families.
379
00:25:29,653 --> 00:25:30,820
What?
380
00:25:30,862 --> 00:25:33,865
The one you believe abandoned you,
381
00:25:33,907 --> 00:25:38,370
and the one you just abandoned.
382
00:25:40,747 --> 00:25:42,374
Boom shaka laka.
383
00:25:52,300 --> 00:25:53,677
Again.
384
00:26:04,479 --> 00:26:05,730
I need your help with something.
385
00:26:07,732 --> 00:26:09,401
All right. Get up.
386
00:26:09,442 --> 00:26:10,569
Get up!
387
00:26:21,037 --> 00:26:22,414
No!
388
00:26:22,455 --> 00:26:23,707
- What about this?
- No!
389
00:26:23,748 --> 00:26:25,250
- What about this?
- Get down!
390
00:26:25,292 --> 00:26:26,751
You give me something
I can use right now,
391
00:26:26,793 --> 00:26:28,086
or I put a bullet
in her fucking head.
392
00:26:28,128 --> 00:26:29,421
- No!
- If you shoot her,
393
00:26:29,462 --> 00:26:31,089
- he'll stop talking.
- Shut up or get out!
394
00:26:32,299 --> 00:26:35,051
- You know what Newton is up to.
- You know it!
395
00:26:35,093 --> 00:26:37,721
- I... I don't know.
- I don't know!
396
00:26:37,762 --> 00:26:40,390
- Think.
- How did you get here?
397
00:26:40,432 --> 00:26:42,434
Lisa, please listen to me.
398
00:26:42,475 --> 00:26:45,228
Tell Molly there's a picture
of her father in my drawer.
399
00:26:45,270 --> 00:26:47,731
His name was Daniel Holland.
400
00:26:47,772 --> 00:26:50,734
There aren't enough pods
left to bring the others here.
401
00:26:50,775 --> 00:26:53,653
He needs something bigger.
402
00:26:54,988 --> 00:26:58,033
Much, much bigger.
403
00:26:58,074 --> 00:26:59,701
Do I have to do everything?
404
00:26:59,743 --> 00:27:01,870
Everybody is going to die!
405
00:27:01,911 --> 00:27:03,288
- Get it?
- I don't know!
406
00:27:03,330 --> 00:27:05,332
Clay. He'll die for her.
407
00:27:05,373 --> 00:27:06,541
He'll die for all of it.
408
00:27:06,583 --> 00:27:07,626
All of what?
409
00:27:10,170 --> 00:27:11,171
A ship.
410
00:27:16,009 --> 00:27:18,762
A ship.
411
00:27:23,099 --> 00:27:24,309
Get her out.
412
00:27:25,477 --> 00:27:28,438
Take her, go. Get her out now.-
413
00:27:29,856 --> 00:27:31,691
Come with me. Come on.-
414
00:27:33,693 --> 00:27:35,070
Okay.
415
00:27:36,363 --> 00:27:37,822
What ship?
416
00:27:37,864 --> 00:27:39,824
They can't all come the way I did.
417
00:27:39,866 --> 00:27:41,034
How is that?
418
00:27:41,660 --> 00:27:42,911
Alone.
419
00:27:44,371 --> 00:27:45,914
There has to be a ship.
420
00:27:47,457 --> 00:27:48,833
And it has to be here.
421
00:27:50,377 --> 00:27:51,503
On Earth.
422
00:27:53,672 --> 00:27:56,091
Newton must be planning...
423
00:27:57,217 --> 00:27:59,678
to go get them.
424
00:27:59,719 --> 00:28:02,055
Why would Newton need to go?
425
00:28:02,097 --> 00:28:04,099
Why can't they come here on their own?
426
00:28:04,140 --> 00:28:06,017
I told you.
427
00:28:06,059 --> 00:28:08,770
Anthea can't produce the energy
428
00:28:08,812 --> 00:28:11,106
required to power a ship big enough
429
00:28:11,147 --> 00:28:14,067
to carry thousands through the galaxy.
430
00:28:16,444 --> 00:28:18,279
Not anymore.
431
00:28:18,321 --> 00:28:20,031
That was Newton's plan
from the beginning.
432
00:28:21,157 --> 00:28:22,534
The fusion machine.
433
00:28:24,285 --> 00:28:25,745
It's the engine of a ship.
434
00:28:34,546 --> 00:28:36,506
Jesus! Clive!
435
00:28:36,548 --> 00:28:38,216
I hit something with my car.
436
00:28:38,258 --> 00:28:39,300
Was it a person?
437
00:28:39,342 --> 00:28:41,845
No. It was just a big pile of rocks.
438
00:28:41,886 --> 00:28:45,223
- I kind of wish it was a person.
- Oh. I'm fine. I'm fine.
439
00:28:45,265 --> 00:28:47,726
Oh, Christ! You're not fine.-
440
00:28:47,767 --> 00:28:50,979
Fine people don't drive
into a big pile of rocks.
441
00:28:51,020 --> 00:28:53,398
Yeah.
Well, I can't live with Mum anymore,
442
00:28:53,440 --> 00:28:54,899
so driving into a big pile of rocks
443
00:28:54,941 --> 00:28:55,984
felt like a really good decision.
444
00:28:56,025 --> 00:28:57,819
Yeah, well. It's not.
445
00:28:57,861 --> 00:28:59,988
I mean, you need a doctor.
446
00:29:00,029 --> 00:29:02,532
I didn't wanna be this.
447
00:29:02,574 --> 00:29:05,076
Who did you wanna be?
448
00:29:09,372 --> 00:29:10,582
Batman.
449
00:29:16,004 --> 00:29:17,839
I'm glad I'm here now.
450
00:29:17,881 --> 00:29:19,132
Thank you.
451
00:29:20,633 --> 00:29:21,968
I don't wanna die.
452
00:29:22,969 --> 00:29:25,013
I thought that maybe I did.
453
00:29:25,054 --> 00:29:27,265
I don't wanna die.
454
00:29:27,974 --> 00:29:29,100
So,
455
00:29:30,894 --> 00:29:34,731
- I need...
- Need to tell you something.
456
00:29:35,815 --> 00:29:37,275
Am I gonna need a drink?
457
00:29:45,950 --> 00:29:47,118
Please,
458
00:29:47,160 --> 00:29:49,412
you don't want them
to drag it out of you.
459
00:29:49,454 --> 00:29:50,789
Tell me something, anything.
460
00:29:50,830 --> 00:29:53,082
It doesn't have to be
the fucking truth. Come on.
461
00:30:10,266 --> 00:30:13,186
- You're not done.
- He's still on the field.
462
00:30:13,228 --> 00:30:15,438
If they have a ship,
where could they be hiding it?
463
00:30:15,480 --> 00:30:16,648
Without being detected?
464
00:30:16,689 --> 00:30:19,651
I don't know. Maybe...
465
00:30:20,819 --> 00:30:21,861
Maybe what?
466
00:30:21,903 --> 00:30:23,988
Think of how to beat him.
467
00:30:24,030 --> 00:30:25,657
Somewhere that scatters radar.
468
00:30:25,698 --> 00:30:26,991
Someplace we missed.
469
00:30:27,033 --> 00:30:28,284
Someplace you missed.
470
00:30:28,326 --> 00:30:31,454
Or... it's Russian roulette.
471
00:30:31,496 --> 00:30:35,333
- We need to think. Stop.
- Don't you see what he is?
472
00:30:35,375 --> 00:30:37,126
- Yeah.
- We're gonna lose him.
473
00:30:37,168 --> 00:30:39,921
With your life. With her life.
474
00:30:40,588 --> 00:30:42,799
Remember what I told you.
475
00:30:42,841 --> 00:30:44,384
Load one. Spin.
476
00:30:44,425 --> 00:30:46,386
Click.
477
00:30:47,762 --> 00:30:51,891
- Come on.
- One last gambit.
478
00:30:51,933 --> 00:30:55,895
What you would call my lungs,
479
00:30:56,437 --> 00:30:58,439
and my trachea,
480
00:30:59,482 --> 00:31:01,985
have already begun to
481
00:31:02,026 --> 00:31:04,362
mine themselves for water,
482
00:31:04,404 --> 00:31:07,615
like a snake eating its tail.
483
00:31:08,908 --> 00:31:11,661
The rest of my organs have
484
00:31:11,703 --> 00:31:13,872
mined themselves dry
485
00:31:14,831 --> 00:31:16,583
and will collapse
486
00:31:18,334 --> 00:31:21,963
utterly with two more of those blasts.
487
00:31:22,463 --> 00:31:24,257
Three at most.
488
00:31:24,299 --> 00:31:28,887
The core is useless
without the machine.
489
00:31:28,928 --> 00:31:30,930
And you don't know how
490
00:31:31,931 --> 00:31:34,726
to retrieve the data from the lab.
491
00:31:38,646 --> 00:31:40,064
You're a dead man.
492
00:31:43,651 --> 00:31:45,278
And I'm dying.
493
00:31:47,071 --> 00:31:49,198
I'll give you what I know.
494
00:31:50,783 --> 00:31:52,327
But we need...
495
00:31:53,703 --> 00:31:54,829
that.
496
00:31:58,917 --> 00:32:00,251
Okey-dokey.
497
00:32:01,878 --> 00:32:03,671
Bye.
498
00:32:08,259 --> 00:32:09,427
Come on.
499
00:32:22,482 --> 00:32:23,900
Okay.
500
00:32:23,942 --> 00:32:27,320
I don't believe you're invested.
501
00:32:30,448 --> 00:32:33,826
All that tells me
is you're willing to kill me.
502
00:32:35,828 --> 00:32:37,455
I already know that.
503
00:32:37,497 --> 00:32:40,458
And you won't let Justin live.
504
00:32:40,500 --> 00:32:43,795
I traveled for light-years
505
00:32:43,836 --> 00:32:46,631
to bring fusion to this planet.
506
00:32:46,673 --> 00:32:50,802
I won't allow it to die with me...
507
00:32:50,843 --> 00:32:52,679
even if it ends up with you.
508
00:32:55,390 --> 00:32:56,849
Do you understand?
509
00:33:02,105 --> 00:33:04,315
You're saying you'll entrust me
with it?
510
00:33:04,357 --> 00:33:06,567
If I'll entrust.
511
00:33:07,944 --> 00:33:09,028
If.
512
00:33:10,363 --> 00:33:13,616
But if the only thing
you're willing to do
513
00:33:13,658 --> 00:33:16,327
to attain fusion is kill...
514
00:33:19,872 --> 00:33:21,332
You're not ready.
515
00:33:22,792 --> 00:33:24,585
What else is there?
516
00:33:24,627 --> 00:33:26,587
You have to be willing to die...
517
00:33:28,506 --> 00:33:29,924
Idiot.
518
00:33:36,180 --> 00:33:39,851
I was there when Grandpa died.
519
00:33:43,438 --> 00:33:44,605
I know.
520
00:33:45,231 --> 00:33:47,483
You saw him jump.
521
00:33:49,402 --> 00:33:50,570
They were walking.
522
00:33:50,611 --> 00:33:53,156
Mum and Grandpa.
523
00:33:53,197 --> 00:33:57,076
And I was behind them, just playing.
524
00:33:57,118 --> 00:34:00,872
Um, they weren't really
paying any attention to me.
525
00:34:01,873 --> 00:34:03,249
You know,
526
00:34:03,291 --> 00:34:05,418
Mum never really knew where I was,
anyway.
527
00:34:06,085 --> 00:34:08,629
She tried. She did.
528
00:34:08,671 --> 00:34:10,214
Just listen.
529
00:34:10,256 --> 00:34:12,884
He said something to her.
530
00:34:12,925 --> 00:34:14,969
It'll be the worst
feeling you've ever had.
531
00:34:17,722 --> 00:34:21,059
And as they get
further towards the edge,
532
00:34:21,100 --> 00:34:22,560
she stops.
533
00:34:22,602 --> 00:34:24,562
I don't want that to be my legacy.
534
00:34:24,604 --> 00:34:25,813
Well, I--
535
00:34:25,855 --> 00:34:28,399
I tried to raise you to draw first!
536
00:34:29,942 --> 00:34:32,403
You just dodge the bullets.
537
00:34:32,445 --> 00:34:34,072
I... I won't do that anymore.
538
00:34:34,113 --> 00:34:36,365
I will be better.
539
00:34:36,407 --> 00:34:38,409
I'm giving this company to Hatch.
540
00:34:38,451 --> 00:34:40,078
I'm giving it to your brother.
541
00:34:40,119 --> 00:34:41,913
No. No.
542
00:34:43,581 --> 00:34:48,086
He wanted to give you
the controlling share.
543
00:34:48,127 --> 00:34:53,549
She... She was... Was supposed
to stay in compliance.
544
00:34:53,591 --> 00:34:55,426
Please don't say that.
545
00:34:55,468 --> 00:34:57,553
- You're too weak.
- You're not strong.
546
00:34:57,595 --> 00:34:59,597
- You never have been.
- Since you were a little girl.
547
00:34:59,639 --> 00:35:01,182
Cannot grow up.
548
00:35:01,224 --> 00:35:02,475
You're never gonna grow up.
549
00:35:02,517 --> 00:35:04,519
- You're weak.
- Somebody has to--
550
00:35:04,560 --> 00:35:05,728
Stop saying that.
551
00:35:05,770 --> 00:35:07,313
All right, you just stop right--
552
00:35:07,355 --> 00:35:09,482
- No!
- Stop!
553
00:35:12,485 --> 00:35:14,862
And he just hangs there
in the air for a moment.
554
00:35:24,956 --> 00:35:26,874
Then she turns around and she sees me
555
00:35:26,916 --> 00:35:29,794
and... And I don't know
what she's gonna do.
556
00:35:29,836 --> 00:35:31,504
She's new to me.
557
00:35:44,350 --> 00:35:45,893
And she kisses me on the cheek
558
00:35:46,811 --> 00:35:50,982
and she says, "He fell."
559
00:35:51,023 --> 00:35:54,235
And then she lit a cigarette
and went back in the house.
560
00:35:58,406 --> 00:35:59,866
He said that you were the only one
561
00:35:59,907 --> 00:36:01,159
who could see the whole board
562
00:36:01,200 --> 00:36:03,369
and you would be CEO.
563
00:36:05,538 --> 00:36:07,331
It was supposed to be you.
564
00:36:12,837 --> 00:36:15,131
Why are we talking about me, huh?
565
00:36:15,173 --> 00:36:17,175
Because you're Spencer Clay.
566
00:36:17,717 --> 00:36:18,926
Yeah, no shit.
567
00:36:19,552 --> 00:36:21,179
And Ivan...
568
00:36:23,181 --> 00:36:24,682
Lupybatko.
569
00:36:26,893 --> 00:36:31,022
That was the name in your file.
570
00:36:34,192 --> 00:36:35,276
Get out.
571
00:36:36,402 --> 00:36:37,486
Get out.
572
00:36:37,528 --> 00:36:39,197
Get the fuck out. Go with her.
573
00:36:44,660 --> 00:36:46,370
There is someone
574
00:36:46,412 --> 00:36:49,332
who doesn't know you're Spencer Clay.
575
00:36:49,373 --> 00:36:51,375
What are you, fucking Sigmund Freud?
576
00:36:51,417 --> 00:36:54,212
I'm ahead. I am ahead of you.
577
00:36:54,253 --> 00:36:56,214
I have the machine.
578
00:36:56,255 --> 00:36:58,758
I know that Newton's
planning an invasion.
579
00:36:58,799 --> 00:37:00,218
You have a story...
580
00:37:01,219 --> 00:37:03,679
and it won't have any meaning
581
00:37:03,721 --> 00:37:06,349
once Justin and I are dead.
582
00:37:07,475 --> 00:37:09,894
Your name is a prison,
583
00:37:11,938 --> 00:37:15,900
and what I know will set you free.
584
00:37:17,151 --> 00:37:18,903
Spencer Clay
585
00:37:18,945 --> 00:37:22,907
has been searching for something he...
586
00:37:22,949 --> 00:37:26,077
You... don't have to
search for anymore.
587
00:37:26,786 --> 00:37:28,246
You never had to.
588
00:37:31,040 --> 00:37:32,583
What?
589
00:37:32,625 --> 00:37:37,588
CIA case file 13127.
590
00:37:39,131 --> 00:37:42,343
Valentina Lupybatko.
591
00:37:44,303 --> 00:37:49,308
Your mother,
who was supposed to take care of you.
592
00:37:50,393 --> 00:37:54,981
Your mother, who was a terrorist.
593
00:37:56,607 --> 00:38:01,362
Your mother, who was replaced.
594
00:38:05,283 --> 00:38:06,617
Her file is complete.
595
00:38:07,243 --> 00:38:08,869
The real file.
596
00:38:08,911 --> 00:38:11,497
Would you like to know
what really happened to her?
597
00:38:12,164 --> 00:38:14,083
Of course, you do.
598
00:38:14,125 --> 00:38:16,544
You've spent the majority of your life
599
00:38:16,585 --> 00:38:18,421
obsessed with finding out.
600
00:38:19,839 --> 00:38:21,465
I'll tell you.
601
00:38:21,507 --> 00:38:23,759
But only if you put
a bullet in that gun,
602
00:38:23,801 --> 00:38:25,845
spin the chamber,
603
00:38:25,886 --> 00:38:27,305
and pull the trigger.
604
00:38:29,098 --> 00:38:31,142
Five times.
605
00:38:31,183 --> 00:38:32,810
And if you survive,
606
00:38:33,644 --> 00:38:35,730
you'll finally get your answer.
607
00:38:35,771 --> 00:38:37,398
You're insane.
608
00:38:37,440 --> 00:38:40,318
One question for every spin.
609
00:38:40,359 --> 00:38:43,070
But I won't tell you
what you want to know
610
00:38:43,112 --> 00:38:44,989
until you've made it to five.
611
00:38:47,158 --> 00:38:48,200
No.
612
00:38:57,543 --> 00:38:59,170
No. No!
613
00:39:13,017 --> 00:39:14,602
You could lie to me.
614
00:39:14,643 --> 00:39:17,021
Forget it. Fusion dies with me.
615
00:39:17,063 --> 00:39:18,689
- You're not worthy.
- I am worthy!
616
00:39:18,731 --> 00:39:20,191
Then spin!
617
00:39:36,791 --> 00:39:38,709
- One more thing.
- Oh, fuck you.
618
00:39:38,751 --> 00:39:40,669
I'm giving you a head start.
619
00:39:40,711 --> 00:39:42,713
I have no idea where the ship is,
620
00:39:42,755 --> 00:39:46,050
I simply did the math
and concluded there is one.
621
00:39:46,092 --> 00:39:49,804
I don't know why he didn't
tell me what I was building,
622
00:39:49,845 --> 00:39:51,555
and I have no idea when he intends
623
00:39:51,597 --> 00:39:53,974
to blast off into space.
624
00:39:55,768 --> 00:39:58,729
He might decide
to blow up Canada first.
625
00:39:58,771 --> 00:40:01,690
Now, ask me, but remember,
626
00:40:01,732 --> 00:40:03,901
the good stuff doesn't come until five.
627
00:40:07,738 --> 00:40:09,407
Who has the power,
628
00:40:11,409 --> 00:40:12,743
where you're from?
629
00:40:12,785 --> 00:40:14,537
This is where you're starting?
630
00:40:16,414 --> 00:40:18,207
You must be terrified.
631
00:40:20,084 --> 00:40:21,419
Number one.
632
00:40:21,460 --> 00:40:24,255
There are drones and adepts.
633
00:40:24,296 --> 00:40:26,757
Drones do what they're told.
634
00:40:26,799 --> 00:40:28,759
Newton is an adept.
635
00:40:28,801 --> 00:40:29,927
Which are you?
636
00:40:30,469 --> 00:40:31,512
Drone.
637
00:40:32,638 --> 00:40:34,098
Pull the trigger.
638
00:40:40,813 --> 00:40:42,189
How do you know who's who?
639
00:40:44,358 --> 00:40:45,609
Pull the trigger.
640
00:41:11,427 --> 00:41:12,803
Question two.
641
00:41:13,804 --> 00:41:14,972
Please.
642
00:41:20,060 --> 00:41:21,770
What do you look like?
643
00:41:21,812 --> 00:41:23,147
For fuck's sake.
644
00:41:24,148 --> 00:41:25,941
Every other Anthean--
645
00:41:25,983 --> 00:41:28,944
No. What do you look like?
646
00:41:29,528 --> 00:41:31,822
Under this skin?
647
00:41:31,864 --> 00:41:34,617
You're obsessed with skin.
648
00:41:34,658 --> 00:41:36,452
Skin is one of your gods.
649
00:41:37,703 --> 00:41:40,623
You've created cults around it.
650
00:41:40,664 --> 00:41:42,208
Commit genocide.
651
00:41:42,249 --> 00:41:44,543
Murder every day in its name.
652
00:41:44,585 --> 00:41:47,046
One reason I was chosen
653
00:41:47,087 --> 00:41:51,008
is because Justin would have
no rational reason
654
00:41:51,050 --> 00:41:52,468
to trust me
655
00:41:53,886 --> 00:41:55,513
if I looked like you.
656
00:41:59,725 --> 00:42:01,435
Pull the fucking trigger.
657
00:42:11,070 --> 00:42:12,863
Fuck your psy-ops shit.
658
00:42:12,905 --> 00:42:14,198
You're gonna lose.
659
00:42:14,240 --> 00:42:16,534
Why? 'Cause you're a step
ahead of me and everyone?
660
00:42:16,575 --> 00:42:18,118
Yeah. You said--
661
00:42:18,160 --> 00:42:20,371
Wait. Is this question three?
662
00:42:20,412 --> 00:42:23,207
Yeah. You said I was terrified.
663
00:42:24,583 --> 00:42:25,834
Of what?
664
00:42:25,876 --> 00:42:27,670
You're terrified...
665
00:42:28,587 --> 00:42:30,005
of question five.
666
00:42:31,298 --> 00:42:34,552
You had to know that
you don't know anything.
667
00:42:35,427 --> 00:42:36,845
Certainly not the truth
668
00:42:38,222 --> 00:42:39,932
about your mother.
669
00:42:43,269 --> 00:42:44,645
What is the truth?
670
00:42:48,941 --> 00:42:51,485
Oh, that's a whole other question.
671
00:43:11,088 --> 00:43:12,923
Just tell me about my mother.
672
00:43:14,967 --> 00:43:15,968
Tell me!
673
00:43:16,635 --> 00:43:18,012
All right, sweetheart?
674
00:43:21,890 --> 00:43:23,142
Please tell me.
675
00:43:25,311 --> 00:43:26,937
She showed up on their radar
676
00:43:26,979 --> 00:43:31,567
after an arrest for low-level
gun-running in Russia.
677
00:43:31,609 --> 00:43:33,902
She was a grifter,
that's why they picked her.
678
00:43:33,944 --> 00:43:35,321
I can live with that.
679
00:43:35,362 --> 00:43:38,574
The CIA bombed the Chicago
Mercantile Exchange.
680
00:43:39,658 --> 00:43:41,160
Yes, that's right.
681
00:43:41,994 --> 00:43:43,996
They used your mother as a tool.
682
00:43:47,166 --> 00:43:48,834
Now you're gonna say she's dead.
683
00:43:49,877 --> 00:43:51,962
Okay.
684
00:43:52,004 --> 00:43:54,298
Okay. It makes sense that she's dead.
685
00:43:54,340 --> 00:43:56,967
And, what,
you're gonna tell me they killed her
686
00:43:57,009 --> 00:44:00,387
and then just told me she abandoned me,
right?
687
00:44:00,429 --> 00:44:01,597
Drew Finch
688
00:44:02,723 --> 00:44:04,016
ran the operation.
689
00:44:08,020 --> 00:44:09,563
She wanted to make me an asset.
690
00:44:12,358 --> 00:44:14,026
I'm valuable to her
691
00:44:15,361 --> 00:44:16,737
as an asset.
692
00:44:17,863 --> 00:44:19,323
I can live with that.
693
00:44:19,365 --> 00:44:21,784
And you're gonna say that my mother
694
00:44:21,825 --> 00:44:24,995
wanted to come back to me,
but they killed her.
695
00:44:25,829 --> 00:44:27,915
Okay.
696
00:44:27,956 --> 00:44:31,460
- That's okay.
- I see the logic in that.
697
00:44:31,502 --> 00:44:33,504
I can live with that.
698
00:44:33,545 --> 00:44:34,922
You know how this goes.
699
00:44:36,590 --> 00:44:37,883
They want an algorithm
700
00:44:38,717 --> 00:44:40,052
or something.
701
00:44:40,094 --> 00:44:42,513
You're going to give it to me,
702
00:44:42,554 --> 00:44:45,182
or I'll burn both your eyes out
with this cigarette.
703
00:44:45,224 --> 00:44:46,892
You're missing it.
704
00:44:46,934 --> 00:44:48,894
I don't know if they killed her.
705
00:44:48,936 --> 00:44:51,480
I don't know if she's alive or dead.
706
00:44:53,691 --> 00:44:55,984
- She could still be alive?
- It doesn't matter.
707
00:44:56,026 --> 00:44:58,529
Finch stepped into the role.
708
00:44:59,530 --> 00:45:01,490
You don't know why, do you?
709
00:45:01,532 --> 00:45:04,535
Besides being just shy of a mother,
710
00:45:06,078 --> 00:45:09,289
always reminding you
of what you didn't have,
711
00:45:09,331 --> 00:45:10,999
keeping you thirsty.
712
00:45:11,041 --> 00:45:13,544
- No. I know why.
- Finch was on the team.
713
00:45:16,380 --> 00:45:19,216
The original CIA Newton team.
714
00:45:20,884 --> 00:45:24,054
When she was 21 years old,
a junior analyst.
715
00:45:24,096 --> 00:45:26,515
Mary Lou,
716
00:45:26,557 --> 00:45:29,059
I just wanna go home.
717
00:45:35,524 --> 00:45:38,152
Newton is still the asset.
718
00:45:39,778 --> 00:45:42,614
He was always the asset.
719
00:45:43,407 --> 00:45:45,075
She kept an ear out
720
00:45:45,117 --> 00:45:46,785
and when he popped up in a tornado,
721
00:45:46,827 --> 00:45:50,080
she knew she had to send you
because you'd never stop.
722
00:45:50,664 --> 00:45:51,874
Never.
723
00:45:51,915 --> 00:45:53,417
You'd see the specter of your mother
724
00:45:53,459 --> 00:45:54,793
in everything she sent you to chase.
725
00:45:54,835 --> 00:45:56,336
Even him.
726
00:45:57,296 --> 00:45:58,380
Even me.
727
00:45:59,006 --> 00:46:00,174
I can live with that.
728
00:46:00,215 --> 00:46:01,550
She might even love you.
729
00:46:01,592 --> 00:46:04,845
And you know you love her.
730
00:46:04,887 --> 00:46:08,098
And because she knows you loved her,
731
00:46:09,183 --> 00:46:11,560
she took away the only thing
732
00:46:13,103 --> 00:46:14,897
your mother would recognize.
733
00:46:18,650 --> 00:46:20,277
I can live with that--
734
00:46:20,319 --> 00:46:21,737
She took away
735
00:46:21,779 --> 00:46:26,366
the one and only thing
your mother needed
736
00:46:26,408 --> 00:46:27,993
to find you.
737
00:46:44,510 --> 00:46:46,303
Tell me what it was.
738
00:46:46,345 --> 00:46:47,387
Tell me.
739
00:46:47,429 --> 00:46:49,807
Is that question five?
740
00:46:52,810 --> 00:46:55,646
- What the fuck?
- Fuck! Fuck! Fuck...
741
00:46:58,857 --> 00:47:00,818
Tell me.
742
00:47:03,153 --> 00:47:05,113
Is it question five?
743
00:47:06,657 --> 00:47:08,200
I know the answer.
744
00:47:10,536 --> 00:47:12,538
She took away my name.
745
00:48:30,073 --> 00:48:31,575
Can you track this location?
746
00:48:33,285 --> 00:48:34,620
I have them.
747
00:48:52,262 --> 00:48:53,347
Stay here.
748
00:48:55,807 --> 00:48:57,100
Please.
749
00:49:01,813 --> 00:49:03,357
Is that the machine core?
750
00:49:04,441 --> 00:49:05,484
Yes.
751
00:49:10,572 --> 00:49:12,574
My name is Henning Khan.
752
00:49:12,616 --> 00:49:14,409
I work for Pressman Thorn.
753
00:49:14,451 --> 00:49:17,120
Miss Dominguez has been working for us.
754
00:49:17,162 --> 00:49:19,998
We put her in Clay's path
to keep us informed.
755
00:49:20,040 --> 00:49:21,625
Yeah, I don't give a shit.
756
00:49:21,667 --> 00:49:22,918
Where's my daughter?
757
00:49:27,506 --> 00:49:30,592
- Oh. Are you okay?
- Are you safe?
758
00:49:30,634 --> 00:49:31,760
Where are you?
759
00:49:31,802 --> 00:49:33,470
Back at the house in London.
760
00:49:34,763 --> 00:49:36,139
Mom!
761
00:49:36,181 --> 00:49:37,724
Hey. Hey, Molly Molls.
762
00:49:37,766 --> 00:49:39,559
Hey, baby. Are you okay?
763
00:49:39,601 --> 00:49:41,311
I'm okay. Are you okay?
764
00:49:41,353 --> 00:49:43,730
- Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
- I'm... I'm fine.
765
00:49:43,772 --> 00:49:45,482
Why is your face like that?
766
00:49:45,524 --> 00:49:47,651
Oh, um, I just banged it.
767
00:49:48,527 --> 00:49:50,237
Is Larva okay?
768
00:49:51,363 --> 00:49:53,448
Yeah. Yeah.
769
00:49:53,490 --> 00:49:55,158
- Here, baby.
- Let me talk to your mom.
770
00:49:57,536 --> 00:50:00,664
J, there are security guys out front.
771
00:50:01,832 --> 00:50:03,000
They're ours.
772
00:50:05,544 --> 00:50:08,630
Porsh, my dad?
773
00:50:08,672 --> 00:50:11,717
- He's okay. He's safe.
- But, um, J,
774
00:50:12,676 --> 00:50:14,011
it's come back.
775
00:50:14,886 --> 00:50:16,221
The dystonia.
776
00:50:19,182 --> 00:50:20,475
He's like he was.
777
00:50:25,564 --> 00:50:27,649
All right.
Just... Just stay in the house, okay?
778
00:50:27,691 --> 00:50:29,901
- I'll be home soon.
- I love you.
779
00:50:29,943 --> 00:50:31,945
I love you.
780
00:50:33,113 --> 00:50:34,281
Bye, Mom.
781
00:50:38,910 --> 00:50:40,662
Miss Falls, please listen.
782
00:50:40,704 --> 00:50:43,373
The CIA has its claws back in OriGen.
783
00:50:43,415 --> 00:50:44,875
I don't care.
784
00:50:44,916 --> 00:50:48,920
That means your relationship
with Edie Flood is forfeit.
785
00:50:48,962 --> 00:50:52,049
Thorn Oil will take care
of your family's expenses.
786
00:50:52,090 --> 00:50:53,258
All of them.
787
00:50:54,301 --> 00:50:55,594
Forever.
788
00:50:55,635 --> 00:50:57,054
And your partner, Hatch,
789
00:50:57,095 --> 00:50:59,222
needs more protection than he realizes.
790
00:50:59,264 --> 00:51:00,974
We will provide for that, too.
791
00:51:01,016 --> 00:51:04,811
All we want from you is 36 hours.
792
00:51:05,771 --> 00:51:06,897
For what?
793
00:51:06,938 --> 00:51:09,649
Mr. Thorn can see the future.
794
00:51:09,691 --> 00:51:11,318
And it is fusion.
795
00:51:11,359 --> 00:51:14,237
If you and Mr. Faraday still believe,
796
00:51:14,279 --> 00:51:16,907
if you want a place for your children,
797
00:51:16,948 --> 00:51:19,910
and their children, there is a chance.
798
00:51:19,951 --> 00:51:24,122
But you will need to make
one stop before home.
799
00:51:24,164 --> 00:51:27,334
Mr. Thorn would like to meet you,
in person.
800
00:51:28,794 --> 00:51:30,253
Thirty-six hours,
801
00:51:30,295 --> 00:51:33,799
then I promise you,
you will see your family again,
802
00:51:33,840 --> 00:51:37,052
and this will all be behind you.
803
00:52:07,165 --> 00:52:08,792
This is as far as we go.
804
00:53:36,254 --> 00:53:37,797
You're not Pressman Thorn.
805
00:53:38,465 --> 00:53:40,926
You sure?
56321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.