Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:37,801 --> 00:05:41,481
Come here...
2
00:05:41,601 --> 00:05:42,801
Come down for a drink
3
00:05:45,241 --> 00:05:47,081
Drink up
4
00:06:08,681 --> 00:06:09,801
Great
5
00:06:11,641 --> 00:06:12,481
You lost
6
00:06:16,841 --> 00:06:17,961
Drink up
7
00:06:19,961 --> 00:06:21,041
Drink up
8
00:06:25,801 --> 00:06:26,721
Cheers
9
00:06:41,161 --> 00:06:42,721
I'll drink with you
10
00:06:42,841 --> 00:06:43,641
Great
11
00:06:48,281 --> 00:06:49,481
You're good
12
00:07:04,441 --> 00:07:05,681
Cheers
13
00:07:07,161 --> 00:07:08,001
Come
14
00:07:31,921 --> 00:07:34,241
Drink up
15
00:07:34,361 --> 00:07:36,841
Cheers
16
00:07:40,401 --> 00:07:41,441
Cheers
17
00:07:45,601 --> 00:07:48,361
Good wine indeed. Have some more
18
00:07:52,161 --> 00:07:53,321
Cheers
19
00:07:57,201 --> 00:07:58,401
Let's have a drink too
20
00:08:05,681 --> 00:08:09,401
Executing the heavenly wishes
21
00:08:10,321 --> 00:08:12,361
Chao
22
00:08:12,481 --> 00:08:15,201
Sung
23
00:08:20,361 --> 00:08:24,121
Brother Chao should return soon
24
00:08:25,041 --> 00:08:27,041
He's supposed to be here this afternoon
25
00:08:28,121 --> 00:08:30,681
Brother Chao went with a few men...
26
00:08:30,801 --> 00:08:33,401
to check Tai Ming Fu's situation
27
00:08:33,521 --> 00:08:35,481
I tried to persuade him not to go
28
00:08:36,201 --> 00:08:38,841
Are you afraid
something will happen there?
29
00:08:39,841 --> 00:08:41,561
Grand Secretary Liang is a coward
30
00:08:41,681 --> 00:08:43,041
He won't dare to do anything
31
00:08:43,921 --> 00:08:46,921
I'm worried about another place
32
00:08:49,481 --> 00:08:50,481
Which place?
33
00:08:52,321 --> 00:08:53,441
Zengtou City
34
00:09:46,801 --> 00:09:47,641
Dad
35
00:09:48,841 --> 00:09:50,721
Your master is back there
36
00:10:01,041 --> 00:10:01,881
Master
37
00:10:32,761 --> 00:10:39,801
Wipe out the Liang Shan bandits
38
00:10:40,121 --> 00:10:48,881
Kill Chao Gai
and head to the eastern capital
39
00:10:49,201 --> 00:10:50,321
Master, will that do?
40
00:10:58,001 --> 00:11:02,041
I'm from Jin,
but this is where I call home
41
00:11:02,161 --> 00:11:04,321
The Liang Shan bandits are trouble
42
00:11:04,441 --> 00:11:06,241
That's the Sung Court's concern
43
00:11:07,441 --> 00:11:10,121
But as long as they are there
44
00:11:10,241 --> 00:11:12,401
...I won't feel at ease
45
00:11:14,041 --> 00:11:15,321
You're absolutely right
46
00:11:17,001 --> 00:11:21,081
Grand Secretary Liang works for the court
47
00:11:21,201 --> 00:11:23,561
Yet he doesn't dare to do anything
48
00:11:24,801 --> 00:11:27,001
Zengtou City is the home to the rich
49
00:11:28,521 --> 00:11:31,721
The Liang Shan bandits
will disturb us one day
50
00:11:32,241 --> 00:11:34,121
Zengtou City have high walls
and deep moats
51
00:11:34,241 --> 00:11:35,921
...and have you as the security chief
52
00:11:36,041 --> 00:11:38,241
Even if the bandits are here,
they can't do a thing
53
00:11:40,161 --> 00:11:41,241
Even though
54
00:11:42,201 --> 00:11:45,121
They're waiting for the right time
55
00:11:46,321 --> 00:11:50,881
We must strike before they do
56
00:11:57,921 --> 00:11:59,561
Master and Master Lu
57
00:11:59,681 --> 00:12:01,841
Five riders are outside
58
00:12:01,961 --> 00:12:03,641
One of them is Chao Gai the Heavenly
59
00:12:03,761 --> 00:12:05,801
King of Liang Shan
60
00:14:50,641 --> 00:14:51,681
So you are Lin Chong
61
00:14:51,801 --> 00:14:54,761
Former head of Eastern Capital's
62
00:14:55,121 --> 00:14:58,121
Yes, and you must be Shih Wengong
63
00:14:58,401 --> 00:15:00,481
For such a famous man like you
64
00:15:00,601 --> 00:15:02,401
I'm surprised that you've heard of me
65
00:15:23,481 --> 00:15:24,681
Let's go
66
00:15:56,961 --> 00:15:58,161
Let's go
67
00:16:51,081 --> 00:16:56,281
Brothers, go get Shih Wengong
68
00:16:57,521 --> 00:17:02,641
Cut out his heart to avenge me
69
00:17:03,761 --> 00:17:05,881
Yes, Brother Chao
70
00:17:07,801 --> 00:17:10,641
Leave this to me, Brother Chao
71
00:17:11,081 --> 00:17:16,481
Good...
72
00:17:24,241 --> 00:17:25,161
Brother Chao
73
00:17:30,001 --> 00:17:31,761
Brother Chao
74
00:17:31,881 --> 00:17:34,961
Heavenly King...
75
00:17:47,601 --> 00:17:51,001
You must order an attack on Zengtou City
76
00:17:53,521 --> 00:17:54,321
Hold on
77
00:18:25,921 --> 00:18:29,521
Lin Chong, how good is Shih Wengong?
78
00:18:33,321 --> 00:18:36,641
I guess he's more or less at my level
79
00:18:43,121 --> 00:18:47,041
Brother,
Shih Wengong is a skilled swordsman
80
00:18:47,161 --> 00:18:49,241
Even Lin Chong can't beat him
81
00:18:50,081 --> 00:18:52,761
Plus the tight security in Zengtou City
82
00:18:52,881 --> 00:18:54,961
We'll need a large troop to win
83
00:18:55,481 --> 00:18:57,481
But we can't leave our base empty
84
00:18:58,721 --> 00:19:02,521
If Secretary Liang sees this opportunity
85
00:19:02,641 --> 00:19:05,521
to strike, we'll be under siege
86
00:19:12,481 --> 00:19:18,401
But we must avenge for Brother Chao
87
00:19:18,601 --> 00:19:19,761
Of course
88
00:19:20,201 --> 00:19:22,281
But we can't be rash
89
00:19:24,841 --> 00:19:26,881
I can think of someone in Tai Ming Fu
90
00:19:28,121 --> 00:19:31,321
Who might that be?
91
00:19:31,961 --> 00:19:34,561
Shih Wengong and him have the same master
92
00:19:34,681 --> 00:19:36,201
In the northern capital of Tai Ming Fu
93
00:19:36,321 --> 00:19:41,441
Lu Junyi, the Jade Unicorn
94
00:20:50,521 --> 00:20:53,201
Mr. Lu, the rent is all here
95
00:20:53,321 --> 00:20:54,161
Please count it
96
00:20:55,321 --> 00:20:56,801
I'm training now
97
00:20:56,921 --> 00:20:59,841
Just count it and put it in the safe
98
00:21:00,161 --> 00:21:00,881
Yes, sir
99
00:21:28,681 --> 00:21:29,561
Honey
100
00:21:32,441 --> 00:21:35,201
It's late, better go to sleep now
101
00:21:35,721 --> 00:21:37,281
I've got to train some more
102
00:21:37,401 --> 00:21:39,961
I'll sleep in the study tonight
103
00:22:08,841 --> 00:22:09,801
Lady
104
00:22:19,841 --> 00:22:20,761
Lady
105
00:23:11,081 --> 00:23:13,641
Lu Junyi focuses on his training
106
00:23:13,761 --> 00:23:16,801
He has no time for his wife
107
00:23:17,641 --> 00:23:19,401
And he doesn't manage his assets
108
00:23:19,841 --> 00:23:24,281
His skills are the best in Hebei,
109
00:23:24,641 --> 00:23:26,041
he can even beat Shih Wengong,
you know
110
00:23:26,401 --> 00:23:28,401
So you think Lu Junyi's skills...
111
00:23:28,521 --> 00:23:30,081
are above Shih Wengong's?
112
00:23:30,441 --> 00:23:33,521
Could almost be considered at par, I'd say
113
00:23:34,041 --> 00:23:36,801
But Lu Junyi has a sidekick
114
00:23:37,521 --> 00:23:40,281
They can beat Shih Wengong definitely
115
00:23:40,721 --> 00:23:42,641
Who's that?
116
00:23:43,361 --> 00:23:45,761
Lu Junyi's trusted adopted son
117
00:23:45,881 --> 00:23:48,281
He's an all rounder
118
00:23:48,401 --> 00:23:51,401
He's skilled in musical instruments
119
00:23:52,081 --> 00:23:55,321
a skilled swordsman and an archer
120
00:23:55,441 --> 00:23:59,961
Swift and the best wrestler there is
121
00:24:00,081 --> 00:24:03,761
He's nicknamed Yen Qing the Prodigy
122
00:24:31,481 --> 00:24:33,561
Good...
123
00:24:33,681 --> 00:24:35,521
Let's drink to Brother Xiaoyi
124
00:24:45,241 --> 00:24:46,201
Don't drink too much
125
00:24:46,761 --> 00:24:49,201
Cuihong, you're exceptionally nice to him
126
00:24:49,321 --> 00:24:50,921
That's right
127
00:24:59,201 --> 00:25:01,681
You're blushing...
128
00:25:03,921 --> 00:25:07,521
Don't run
129
00:25:15,841 --> 00:25:18,881
Come, hurry
130
00:25:37,961 --> 00:25:40,601
I heard Brother Xiaoyi is a...
131
00:25:40,721 --> 00:25:42,801
"good wrestler; show us"
132
00:25:42,921 --> 00:25:45,401
Yes...
133
00:25:45,521 --> 00:25:49,361
Sure, let me make a little money for you
134
00:25:49,481 --> 00:25:51,761
Good...
135
00:25:56,521 --> 00:25:57,721
Be careful
136
00:25:58,761 --> 00:26:00,641
You aren't shy, are you?
137
00:26:09,961 --> 00:26:12,361
Good
138
00:26:30,121 --> 00:26:31,601
Go
139
00:26:34,601 --> 00:26:38,481
Who wants to challenge?
140
00:26:39,001 --> 00:26:40,441
One coin for admission
141
00:26:40,561 --> 00:26:42,921
Before the sand runs out,
if you are still...
142
00:26:43,041 --> 00:26:46,401
on your feet, you get one tael of silver
143
00:26:46,521 --> 00:26:49,841
If you floor the wrestler,
you get ten taels
144
00:26:50,601 --> 00:26:52,401
Anyone up to it?
145
00:26:52,521 --> 00:26:55,681
One coin for ten taels...
146
00:26:57,041 --> 00:26:58,201
I'll try
147
00:26:58,401 --> 00:27:00,601
Great. Please
148
00:27:17,561 --> 00:27:20,001
He must good in martial arts
149
00:27:40,641 --> 00:27:43,361
Good
150
00:27:50,401 --> 00:27:53,321
Good
151
00:28:21,201 --> 00:28:23,481
Great, he's good
152
00:28:47,921 --> 00:28:51,161
Good
153
00:29:02,881 --> 00:29:03,641
My reward
154
00:29:03,761 --> 00:29:04,401
Sure
155
00:29:07,121 --> 00:29:08,001
Take it
156
00:29:12,601 --> 00:29:14,561
Great. He has won
157
00:29:20,281 --> 00:29:22,281
Who is he? He's good
158
00:29:23,641 --> 00:29:24,801
Don't you know that...
159
00:29:24,921 --> 00:29:28,761
Yen Xiaoyi is the best wrestler?
160
00:29:29,521 --> 00:29:30,761
Yen Qing the Prodigy
161
00:29:34,721 --> 00:29:36,921
Yen Qing the Prodigy
162
00:29:37,601 --> 00:29:41,041
Lu Junyi and Shih Wengong learnt...
163
00:29:41,161 --> 00:29:44,361
from the same master,
why would he help us?
164
00:29:45,041 --> 00:29:48,601
I've got a plan, let's go to Tai Ming Fu
165
00:29:49,761 --> 00:29:53,641
I need a partner with me
166
00:29:53,761 --> 00:29:54,681
I'll go along
167
00:29:55,201 --> 00:29:57,121
On three conditions
168
00:29:57,721 --> 00:29:59,721
Otherwise you'll get us in trouble
169
00:29:59,841 --> 00:30:01,481
Or you better stay here at the base
170
00:30:02,321 --> 00:30:03,481
To avenge for Brother Chao
171
00:30:03,601 --> 00:30:05,241
I'll do whatever you want
172
00:30:05,961 --> 00:30:10,001
First, absolutely no drinking
173
00:30:10,721 --> 00:30:13,161
Second, keep your mouth shut
174
00:30:13,801 --> 00:30:16,401
Third, you'll obey my orders
175
00:30:16,921 --> 00:30:19,321
Pretend you're a dumb servant of mine
176
00:30:20,841 --> 00:30:22,081
That's a lot to endure
177
00:30:31,841 --> 00:30:34,681
Some succeed early in life,
others quite late
178
00:30:35,361 --> 00:30:37,801
The time and date of birth
reveals your fate
179
00:30:38,641 --> 00:30:41,401
One tael of silver for your future
180
00:30:55,721 --> 00:30:56,641
Please ask the fortune teller here
181
00:30:56,761 --> 00:30:57,521
Yes
182
00:31:03,321 --> 00:31:09,041
Please come inside the residence
183
00:31:09,641 --> 00:31:10,481
Please
184
00:31:19,881 --> 00:31:20,841
Please
185
00:31:43,761 --> 00:31:44,521
Mr. Lu
186
00:31:45,281 --> 00:31:48,241
This is the fortune teller
who asks for one tael
187
00:31:50,481 --> 00:31:52,841
You must know your skills
188
00:31:52,961 --> 00:31:56,081
That's why I'd like my fortune foretold
189
00:31:56,761 --> 00:31:57,841
Strange
190
00:31:58,601 --> 00:32:00,241
What?
191
00:32:00,521 --> 00:32:02,161
Just by looking at your complexion
192
00:32:02,281 --> 00:32:05,441
I foresee that you'll die under...
193
00:32:05,561 --> 00:32:07,161
a sword within 100 days
194
00:32:16,121 --> 00:32:17,401
That's something
195
00:32:19,481 --> 00:32:22,761
Unless you head southeast,
thousands of miles
196
00:32:24,121 --> 00:32:27,801
I was just told by this fortune-teller
197
00:32:27,921 --> 00:32:30,321
...that I'll be in a bloody disaster
198
00:32:36,721 --> 00:32:37,601
Really?
199
00:32:38,121 --> 00:32:41,081
It's fate
200
00:32:43,601 --> 00:32:47,561
The place in southeast is Liang Shan
201
00:32:47,841 --> 00:32:50,561
I heard there're bandits there
202
00:32:50,681 --> 00:32:51,801
They're trouble makers
203
00:32:53,801 --> 00:32:56,001
Don't listen to him
204
00:32:59,801 --> 00:33:01,681
I'm not kidding
205
00:33:02,121 --> 00:33:04,281
He looks like
206
00:33:05,241 --> 00:33:08,841
Li Kui the Black Whirlwind
207
00:33:13,241 --> 00:33:15,641
I'm off now, Mr. Lu
208
00:33:19,161 --> 00:33:21,761
I hear Li Kui has reckless courage
209
00:33:21,881 --> 00:33:23,761
He's a nitwit
210
00:33:24,761 --> 00:33:27,401
You must have heard of your reputation...
211
00:33:30,081 --> 00:33:31,041
as being the nitwit
212
00:33:37,441 --> 00:33:39,921
Xiaoyi, don't be rude
213
00:33:41,401 --> 00:33:43,081
I've spoken to this gentleman
214
00:33:43,441 --> 00:33:45,081
He is a learned man
215
00:33:46,761 --> 00:33:48,081
"You must be blind; he is..."
216
00:33:48,201 --> 00:33:50,521
Wu Yong the Wizard
217
00:33:50,641 --> 00:33:51,721
I'm Li Kui
218
00:33:52,681 --> 00:33:54,841
Lu Junyi, Brother Sung
219
00:33:54,961 --> 00:33:56,441
admires your skills and character
220
00:33:56,561 --> 00:33:58,721
He wants you to join us. Come!
221
00:34:02,281 --> 00:34:03,361
So you're Liang Shan bandits
222
00:34:03,481 --> 00:34:04,921
You are the bandit
223
00:34:07,401 --> 00:34:08,721
Men
224
00:34:08,841 --> 00:34:09,601
Here
225
00:34:13,961 --> 00:34:15,961
Brother Sung Jiang
executes heaven's wishes
226
00:34:16,561 --> 00:34:19,961
He wants to meet with you
227
00:34:20,481 --> 00:34:21,321
Nonsense
228
00:34:22,201 --> 00:34:23,721
I don't want to befriend a bandit
229
00:34:23,921 --> 00:34:25,721
Xiaoyi, take them away
230
00:34:37,481 --> 00:34:40,121
Mr. Lu, the Grand Secretary Liang
231
00:34:40,241 --> 00:34:42,121
is the son-in-law of Minister Cai
232
00:34:42,241 --> 00:34:45,241
Liang Shan gang robbed
his birthday presents
233
00:34:45,361 --> 00:34:48,281
He hates our guts
234
00:34:48,401 --> 00:34:50,801
If you turn us in
235
00:34:50,921 --> 00:34:52,761
You'll be amply rewarded
236
00:34:55,761 --> 00:34:59,001
Xiaoyi, take them to the back
237
00:34:59,121 --> 00:35:00,241
Don't let anyone know
238
00:35:00,521 --> 00:35:01,201
Yes
239
00:35:08,761 --> 00:35:10,361
I'm told, this fellow Sung Jiang
240
00:35:10,481 --> 00:35:13,161
is a man of justice. Is that true?
241
00:35:15,281 --> 00:35:19,081
Sung Jiang is...
242
00:35:19,201 --> 00:35:21,041
nicknamed "The Timely Rain"
243
00:35:22,121 --> 00:35:25,041
Everyone knows except people like you
244
00:35:39,361 --> 00:35:41,641
What are you doing here at this hour?
245
00:35:41,961 --> 00:35:43,241
What if he sees us?
246
00:35:44,001 --> 00:35:46,401
I miss you a lot
247
00:35:48,001 --> 00:35:49,201
Stop it
248
00:35:49,841 --> 00:35:52,241
We'll be in trouble if spotted
249
00:35:54,881 --> 00:35:56,521
It's a strange day
250
00:35:56,641 --> 00:36:00,161
Yen Xiaoyi saw through a fortune teller
251
00:36:00,561 --> 00:36:03,161
who's Wu Yong the Wizard
252
00:36:03,761 --> 00:36:05,921
Liang Shan bandit? Really?
253
00:36:06,601 --> 00:36:09,601
Yes, they kept them at the back
254
00:36:09,721 --> 00:36:11,961
Not turning them in
255
00:36:12,081 --> 00:36:13,561
I wonder why
256
00:36:35,801 --> 00:36:38,401
You want us to stay together?
257
00:36:45,001 --> 00:36:46,921
Of course
258
00:36:47,241 --> 00:36:49,001
Jeez, I'd give up 10 years
of my life for that
259
00:36:49,841 --> 00:36:52,561
Stop, he has caught Liang Shan outlaws
260
00:36:52,681 --> 00:36:54,801
"And hasn't turned them in;
there must be..."
261
00:36:55,121 --> 00:36:57,401
a reason. Go now and report him
262
00:36:57,521 --> 00:36:59,201
Then he'll end up dead
263
00:36:59,721 --> 00:37:03,161
Good plan.
Maybe a little bit wicked though
264
00:37:04,561 --> 00:37:06,361
Ruthlessness is the mark of
a truly great man
265
00:37:06,761 --> 00:37:07,601
Think about it
266
00:37:07,721 --> 00:37:09,961
If he finds out about us
267
00:37:10,081 --> 00:37:11,081
Do you think he'll forgive us?
268
00:37:11,521 --> 00:37:13,081
You're right, I'll go now
269
00:37:36,521 --> 00:37:38,961
Look what you've done!
270
00:37:39,921 --> 00:37:41,881
If we're turned in
271
00:37:42,001 --> 00:37:44,081
Then Brother Sung Jiang
can forget about this
272
00:37:44,281 --> 00:37:45,441
What's wrong?
273
00:37:46,761 --> 00:37:48,201
That's easy for you to say
274
00:37:48,561 --> 00:37:50,761
We'll be tortured in jail
275
00:37:50,881 --> 00:37:54,081
So that they can beat you out
276
00:37:54,201 --> 00:37:56,281
We'll die a horrible death
277
00:37:56,841 --> 00:37:59,121
That's for sure
278
00:38:01,601 --> 00:38:04,161
Stop frightening me
279
00:38:05,001 --> 00:38:06,561
I'm not. You didn't listen to me
280
00:38:06,681 --> 00:38:09,481
I told you to keep your mouth shut
281
00:38:09,601 --> 00:38:11,001
I'll never do it again
282
00:38:14,001 --> 00:38:15,641
As long as you know that you're wrong
283
00:38:18,201 --> 00:38:21,361
I think Mr. Lu will let us go soon
284
00:38:31,481 --> 00:38:35,001
Mr. Lu, maybe we should just...
285
00:38:35,121 --> 00:38:36,721
let them leave and we won't turn them in
286
00:38:37,681 --> 00:38:39,681
We shouldn't keep them here
287
00:38:44,041 --> 00:38:45,601
I planned on doing that
288
00:38:48,321 --> 00:38:51,641
Sung Jiang sent Wu Yong to persuade me
289
00:38:52,161 --> 00:38:55,121
I must act properly
290
00:38:56,081 --> 00:38:57,201
Of course
291
00:38:57,321 --> 00:38:59,721
Your reputation as the Jade Unicorn
292
00:38:59,841 --> 00:39:02,081
...lives up to its name
293
00:39:41,001 --> 00:39:44,721
You two came all the way here
294
00:39:45,081 --> 00:39:46,921
I haven't been a good host
295
00:39:47,241 --> 00:39:50,401
Please tell Mr. Sung Jiang that...
296
00:39:50,521 --> 00:39:52,281
I appreciate his offer
297
00:40:08,001 --> 00:40:11,961
Please let me bow to you
298
00:40:13,041 --> 00:40:14,001
There's no need for that
299
00:40:14,961 --> 00:40:17,281
Xiaoyi, take them out
300
00:40:17,401 --> 00:40:18,001
Yes
301
00:40:31,681 --> 00:40:34,001
So, not happy?
302
00:40:39,921 --> 00:40:41,481
Mr. Lu
303
00:40:41,801 --> 00:40:42,721
What is it?
304
00:40:44,441 --> 00:40:46,801
There're guards coming our way
305
00:40:46,921 --> 00:40:48,001
I couldn't stop them
306
00:40:48,281 --> 00:40:50,361
They've accused us of sheltering bandits
307
00:40:54,601 --> 00:40:56,961
At this point
308
00:40:57,081 --> 00:40:59,121
Maybe we should turn them over
309
00:40:59,241 --> 00:41:00,801
So that you won't get in trouble
310
00:41:01,121 --> 00:41:04,601
Nonsense
311
00:41:04,841 --> 00:41:07,201
Mr. Lu, don't worry. We can fight...
312
00:41:07,321 --> 00:41:08,921
our way out. You can be our second chief
313
00:41:16,601 --> 00:41:18,281
The Black Whirlwind is here
314
00:41:24,201 --> 00:41:25,921
Xiaoyi, take them through the back
315
00:41:33,881 --> 00:41:35,721
Hurry, Mr. Lu will handle it
316
00:41:39,001 --> 00:41:39,961
Go
317
00:41:55,881 --> 00:41:58,721
Mr. Lu, we've received orders
318
00:41:59,921 --> 00:42:03,481
You know my family has lived here...
319
00:42:03,601 --> 00:42:05,561
for ages. How dare you come barging in?
320
00:42:06,241 --> 00:42:07,361
What do you take me for?
321
00:42:07,761 --> 00:42:10,081
Harboring bandits is a felony
322
00:42:17,641 --> 00:42:19,041
Where're the bandits then?
323
00:42:19,241 --> 00:42:21,961
Mr. Lu, The Black Whirlwind is gone
324
00:42:22,081 --> 00:42:23,161
Mr. Lu...
325
00:42:23,481 --> 00:42:26,401
What rubbish! He couldn't have fled
326
00:42:36,561 --> 00:42:37,441
Where're the bandits then?
327
00:42:37,561 --> 00:42:38,361
General Wen
328
00:42:38,481 --> 00:42:41,121
Yen Qing has led them out
329
00:42:42,801 --> 00:42:43,441
Go after them
330
00:42:43,561 --> 00:42:44,841
Yes. Come on
331
00:42:48,961 --> 00:42:51,881
Lu Junyi, some nerve you've got!
332
00:42:56,841 --> 00:42:57,601
Let's part here
333
00:42:57,721 --> 00:42:59,721
You can't stay here anymore
334
00:42:59,841 --> 00:43:00,481
Hurry
335
00:43:02,081 --> 00:43:03,641
It's a pity about Mr. Lu
336
00:43:03,761 --> 00:43:06,161
Xiaoyi, if Mr. Lu needs any help
337
00:43:06,281 --> 00:43:07,761
We'll be there for him
338
00:43:07,881 --> 00:43:08,961
We should go there now
339
00:43:09,241 --> 00:43:11,401
and kill the Grand Secretary Liang
340
00:43:12,121 --> 00:43:12,921
There you go again!
341
00:43:13,041 --> 00:43:15,201
Alright, I'll shut up now
342
00:43:15,401 --> 00:43:16,441
Let's go
343
00:43:42,241 --> 00:43:43,041
Yen Qing
344
00:43:47,681 --> 00:43:49,481
What is it, General Li?
345
00:43:50,041 --> 00:43:52,201
Where're the bandits then?
346
00:43:53,681 --> 00:43:55,641
Have you been drinking?
347
00:43:55,761 --> 00:43:58,361
This is a peaceful place
348
00:43:58,481 --> 00:44:01,201
With Grand Secretary Liang...
349
00:44:01,321 --> 00:44:02,721
stationed here, there's no sign of bandits
350
00:44:02,881 --> 00:44:03,801
Move away
351
00:44:11,321 --> 00:44:12,361
Arrest Lu Junyi
352
00:44:13,281 --> 00:44:14,161
Wait
353
00:44:16,721 --> 00:44:19,761
I've always been a good citizen
354
00:44:20,081 --> 00:44:21,681
On what grounds are you arresting me?
355
00:44:22,161 --> 00:44:25,321
Harboring bandits is a felony
356
00:44:25,761 --> 00:44:26,881
Are you resisting arrest?
357
00:44:27,321 --> 00:44:28,361
Where are the bandits now?
358
00:44:30,201 --> 00:44:31,321
There's no proof
359
00:44:33,401 --> 00:44:35,881
I want to talk to the Grand Secretary
360
00:44:36,721 --> 00:44:41,801
Fine, go to the Grand Secretary then
361
00:44:51,961 --> 00:44:53,321
Mr. Lu, then...
362
00:44:53,561 --> 00:44:55,881
Li Gu, I'm going with the general
363
00:44:56,001 --> 00:44:57,201
And will put an end to this matter
364
00:44:57,321 --> 00:44:58,521
Take care of things at home
365
00:44:58,641 --> 00:44:59,561
Yes, sir
366
00:45:50,161 --> 00:45:53,041
Mr. Lu, we know that you're a...
367
00:45:53,161 --> 00:45:54,401
good person. We won't take money from you
368
00:45:54,521 --> 00:45:56,161
But since you're in jail
369
00:45:56,281 --> 00:45:57,841
If you don't show some appreciation
370
00:45:59,121 --> 00:46:00,721
We can't guarantee you anything
371
00:46:01,681 --> 00:46:03,481
Li Gu has control of my assets
372
00:46:04,681 --> 00:46:06,241
I have no access to money
373
00:46:09,561 --> 00:46:11,721
I haven't heard from Xiaoyi these few days
374
00:46:12,321 --> 00:46:15,561
He won't dare to show himself now
375
00:46:33,281 --> 00:46:34,041
Chief Gaoler
376
00:46:35,401 --> 00:46:38,361
I owe Mr. Lu a favor
377
00:46:38,481 --> 00:46:39,601
I heard that he's in jail
378
00:46:39,721 --> 00:46:41,601
I want to deliver him some food
379
00:46:41,721 --> 00:46:42,761
Please let me in
380
00:46:44,361 --> 00:46:45,481
A poor guy like you
381
00:46:45,601 --> 00:46:47,241
having a sense of honor and justice
382
00:46:48,561 --> 00:46:49,401
Go on
383
00:46:50,161 --> 00:46:51,081
Thanks
384
00:46:51,201 --> 00:46:52,041
Please follow me
385
00:47:00,561 --> 00:47:01,201
Who is he?
386
00:47:01,321 --> 00:47:02,881
A poor guy who owes Mr. Lu a favor
387
00:47:03,081 --> 00:47:05,561
Mr. Cai let him deliver some food
to Mr. Lu
388
00:47:07,361 --> 00:47:08,921
That's nice
389
00:47:10,361 --> 00:47:11,121
Yes...
390
00:47:18,561 --> 00:47:22,281
Mr. Lu, I owe you a favor
391
00:47:22,401 --> 00:47:25,401
I'm here to deliver some food
392
00:47:38,441 --> 00:47:40,521
It's nice that you remember me now
393
00:47:41,441 --> 00:47:44,041
But you can't help me
394
00:47:46,801 --> 00:47:49,001
Just go and don't come back again
395
00:47:50,401 --> 00:47:52,481
You better leave now
396
00:47:53,321 --> 00:47:54,401
I know
397
00:47:59,361 --> 00:48:00,281
You look familiar...
398
00:48:05,441 --> 00:48:07,601
One step closer
and the Chief Gaoler will die
399
00:48:09,561 --> 00:48:12,721
Yen Qing, you want to save Mr. Lu
400
00:48:12,841 --> 00:48:13,801
You must be dreaming
401
00:48:14,201 --> 00:48:15,521
I had to try
402
00:48:18,001 --> 00:48:19,001
Open the gate
403
00:48:19,881 --> 00:48:20,641
Men
404
00:48:34,641 --> 00:48:37,841
Xiaoyi,
don't make Mr. Cai's life difficult
405
00:48:50,401 --> 00:48:51,321
There's no point to go after them
406
00:48:51,881 --> 00:48:53,121
We're not his match
407
00:49:03,361 --> 00:49:04,241
Hold it there!
408
00:49:04,361 --> 00:49:05,481
Don't let them run
409
00:49:23,401 --> 00:49:24,761
Xiaoyi, go now! Don't worry about me
410
00:49:36,601 --> 00:49:42,081
Go
411
00:49:47,841 --> 00:49:49,841
General, he's an important prisoner
412
00:49:49,961 --> 00:49:51,401
We have to wait for orders
413
00:50:06,961 --> 00:50:09,761
Sir, there's a gentleman
waiting for you upstairs
414
00:50:23,561 --> 00:50:25,401
Mr. Li, what can I do for you?
415
00:50:30,921 --> 00:50:33,001
You know all about my plans
416
00:50:33,361 --> 00:50:35,521
I won't bother you after this
417
00:50:35,641 --> 00:50:37,361
Here is 50 taels of gold
418
00:50:37,641 --> 00:50:38,961
It's a small present
419
00:50:39,081 --> 00:50:42,001
I'll take care of the matters for you
420
00:50:44,681 --> 00:50:47,761
You took his wealth, his wife
421
00:50:47,881 --> 00:50:50,961
and all that you give me
is just 50 taels, is it?
422
00:50:51,761 --> 00:50:54,681
Let's throw in an additional 50, okay
423
00:50:59,361 --> 00:51:02,361
Mr. Li, you've got to show your sincerity
424
00:51:02,481 --> 00:51:05,121
Mr. Lu of Tai Ming Fu is a well-known man
425
00:51:05,241 --> 00:51:07,361
I think this job costs over 100 taels
426
00:51:09,161 --> 00:51:11,401
Sir, here's 500
427
00:51:11,601 --> 00:51:13,081
I'll pick up the body tomorrow morning
428
00:51:30,441 --> 00:51:32,521
Mr.Cai, a friend is waiting for you
429
00:51:33,041 --> 00:51:34,081
Excuse me, I'd like to talk to you
430
00:51:59,921 --> 00:52:01,041
Please go inside
431
00:52:10,441 --> 00:52:11,481
Please don't be surprised
432
00:52:11,881 --> 00:52:15,401
I'm Chai Jin, the Small Whirlwind
433
00:52:16,201 --> 00:52:17,961
a descendant of Emperor Zhou
434
00:52:22,321 --> 00:52:24,721
Sort of a philanthropist, you may say
435
00:52:24,841 --> 00:52:26,521
I've made quite a number of friends
436
00:52:26,961 --> 00:52:29,481
But I've joined the Liang Shan gang
437
00:52:30,441 --> 00:52:32,361
And our leader Sung Jiang has...
438
00:52:32,481 --> 00:52:33,841
ordered me to find out news about Mr. Lu
439
00:52:34,441 --> 00:52:37,201
There's word that he has been framed by...
440
00:52:37,321 --> 00:52:38,361
his wife and her lover, and is now in jail
441
00:52:39,001 --> 00:52:41,921
His life is in your hands
442
00:52:45,361 --> 00:52:47,921
I came to tell you that...
443
00:52:48,681 --> 00:52:50,881
If you can save Mr. Lu
444
00:52:51,001 --> 00:52:51,841
We'll owe you a huge favor
445
00:52:53,161 --> 00:52:56,001
If anything goes wrong, we'll invade
446
00:52:56,521 --> 00:52:58,881
this city, and nothing will be left!
447
00:53:01,281 --> 00:53:03,721
I know you're an honest person
448
00:53:04,361 --> 00:53:05,721
Here's 1000 taels of gold
449
00:53:06,841 --> 00:53:09,641
If you want to arrest me, go ahead
450
00:53:14,841 --> 00:53:16,401
Don't hesitate
451
00:53:16,761 --> 00:53:17,641
Please make a decision
452
00:53:21,081 --> 00:53:24,041
Please leave, Mr. Chai.
I'll make a decision
453
00:53:27,281 --> 00:53:28,121
Brother Dai Zong
454
00:53:54,801 --> 00:53:55,961
Who were they?
455
00:53:56,521 --> 00:53:58,761
Chai Jin the Small Whirlwind
456
00:53:59,201 --> 00:54:01,041
Dai Zong the Magic Messenger
457
00:54:01,681 --> 00:54:04,041
He brought me 1000 taels of gold
458
00:54:04,161 --> 00:54:05,961
and requested assurance of Mr. Lu's life
459
00:54:07,561 --> 00:54:08,721
Tough decision
460
00:54:10,241 --> 00:54:11,921
Mr. Lu is a good man
461
00:54:12,801 --> 00:54:15,881
We won't take the money for ourselves
462
00:54:16,001 --> 00:54:17,321
but use it to help Mr. Lu
463
00:54:18,081 --> 00:54:20,641
Grand Secretary Liang is greedy
464
00:54:20,761 --> 00:54:22,481
When he receives the money
465
00:54:22,601 --> 00:54:24,521
He'll definitely keep Mr. Lu's life
466
00:54:25,081 --> 00:54:26,641
We just dispatch the money
467
00:54:26,761 --> 00:54:28,361
Whether his life can be saved
468
00:54:28,481 --> 00:54:29,921
He has the Liang Shan heroes
backing him up
469
00:54:30,041 --> 00:54:31,201
Then we've got nothing to do with it
470
00:54:32,521 --> 00:54:33,481
You're right
471
00:54:55,801 --> 00:54:59,561
The city is full of Liang Shan's circulars
472
00:54:59,681 --> 00:55:00,921
Please take a look
473
00:55:01,121 --> 00:55:02,081
Read them out
474
00:55:02,761 --> 00:55:05,401
All about treason, I can't read them out
475
00:55:35,041 --> 00:55:36,601
The Liang Shan bandits are too much
476
00:55:36,721 --> 00:55:39,001
...even for the imperial court!
477
00:55:39,121 --> 00:55:41,241
And we're just a small prefecture
478
00:55:41,641 --> 00:55:44,241
If the outlaws would attack
479
00:55:44,361 --> 00:55:45,801
The imperial court won't be here in time
480
00:55:45,921 --> 00:55:47,921
We'd be in big trouble then
481
00:55:50,961 --> 00:55:52,281
What do you think about this?
482
00:55:53,721 --> 00:55:55,601
I think that if you sentence Lu Junyi
483
00:55:55,721 --> 00:55:59,401
"to 40 bashes and a 3000 miles march;"
484
00:55:59,681 --> 00:56:01,401
That should settle it. What do you think?
485
00:56:03,121 --> 00:56:04,041
That could do
486
00:56:09,201 --> 00:56:12,321
But Lu Junyi is a rich man of Tai Ming Fu
487
00:56:12,881 --> 00:56:15,681
No one has paid for his safety?
488
00:56:16,281 --> 00:56:19,321
I've got 800 taels of gold
489
00:56:19,441 --> 00:56:21,881
I didn't know what I should do with it
490
00:56:23,921 --> 00:56:27,641
You should've told me sooner,
or he won't be saved
491
00:56:30,841 --> 00:56:34,161
Hold the trial tomorrow
and we'll do it as planned
492
00:56:34,481 --> 00:56:36,201
Get the documents ready
493
00:56:36,321 --> 00:56:37,081
Yes, Sir
494
00:56:46,961 --> 00:56:51,441
Let the trial begin
495
00:56:53,001 --> 00:56:58,801
Might and force...
496
00:57:22,161 --> 00:57:23,161
Bring the prisoner
497
00:57:23,281 --> 00:57:24,041
Yes, sir
498
00:57:32,721 --> 00:57:36,721
40 strokes and forced labor
at Shamen Island
499
00:57:52,841 --> 00:57:53,921
It's been two nights!
500
00:57:54,041 --> 00:57:56,081
Why hasn't the chief Gaoler done his job?
501
00:57:56,801 --> 00:58:01,361
We can't do anything about that
502
00:58:02,841 --> 00:58:05,641
Lu Junyi is sentenced to...
503
00:58:05,761 --> 00:58:08,681
forced labor 3000 miles away
504
00:58:09,841 --> 00:58:11,201
I wasted my gold
505
00:58:12,601 --> 00:58:16,001
That's because you spent it
on a wrong person
506
00:58:16,521 --> 00:58:18,361
I've selected two guards
507
00:58:18,481 --> 00:58:19,961
...to escort Lu Junyi
508
00:58:20,721 --> 00:58:23,321
They could finish him off then
509
00:58:23,441 --> 00:58:25,321
Lu Junyi will end up dead
510
00:58:25,921 --> 00:58:27,201
Where are the two guards?
511
00:58:27,321 --> 00:58:28,601
Just outside
512
00:58:28,721 --> 00:58:29,961
Send them in
513
00:58:30,081 --> 00:58:31,121
Yes...
514
00:58:34,401 --> 00:58:39,041
Come in please
515
00:58:40,401 --> 00:58:41,161
Coming
516
00:58:42,081 --> 00:58:43,761
If the two of you
517
00:58:43,881 --> 00:58:45,641
can do away with Lu Junyi on the road
518
00:58:45,761 --> 00:58:47,121
I'll reward you handsomely
519
00:58:47,241 --> 00:58:48,161
Yes...
520
00:58:49,161 --> 00:58:50,201
Go
521
00:58:57,961 --> 00:58:58,881
Get up
522
00:59:01,161 --> 00:59:02,321
Do you know that
523
00:59:02,441 --> 00:59:04,321
Shamen Island is 3000 miles away?
524
00:59:04,441 --> 00:59:06,481
Pick up your speed
or we'll never get there
525
00:59:07,961 --> 00:59:11,281
Hurry up
526
00:59:27,121 --> 00:59:28,241
Move...
527
00:59:50,641 --> 00:59:51,801
Move faster
528
00:59:57,761 --> 00:59:59,521
Damn it, faster
529
00:59:59,961 --> 01:00:01,961
Brother Dong, I guess Mr. Lu is suffering
530
01:00:02,081 --> 01:00:04,801
...from the pain of the bashes
531
01:00:05,561 --> 01:00:06,641
Don't rush him
532
01:00:07,241 --> 01:00:09,361
He can't move after 3 miles of walk
533
01:00:10,001 --> 01:00:12,241
We'll never reach Shamen Island
with this speed
534
01:00:12,921 --> 01:00:14,481
Let's take a break here
535
01:00:17,161 --> 01:00:18,961
I want to take a nap,
but I'm afraid he'll run
536
01:00:21,921 --> 01:00:23,361
I couldn't have
537
01:00:23,721 --> 01:00:25,681
Then I'll tie you up to a tree
538
01:00:26,361 --> 01:00:27,561
Come here
539
01:00:30,601 --> 01:00:31,561
Over there
540
01:00:39,321 --> 01:00:40,721
Come...
541
01:00:47,001 --> 01:00:52,321
Brother Xue, check at front
542
01:00:52,441 --> 01:00:54,081
If anyone's near, signal me with a cough
543
01:00:54,201 --> 01:00:56,361
Fine, get it over with quickly
544
01:00:56,681 --> 01:00:58,481
Of course I will
545
01:00:58,601 --> 01:01:01,081
So that we can pick up our reward soon
546
01:01:04,401 --> 01:01:05,161
Hurry
547
01:01:13,241 --> 01:01:14,561
Don't blame us
548
01:01:14,681 --> 01:01:16,601
Your staff Li Gu told us both...
549
01:01:16,721 --> 01:01:17,841
to finish you off here
550
01:01:18,481 --> 01:01:20,721
Don't blame us for your departure to hell
551
01:01:21,121 --> 01:01:22,961
Next year this time
will be your death anniversary
552
01:02:05,001 --> 01:02:05,801
Mr. Lu
553
01:02:06,561 --> 01:02:09,041
Xiaoyi, glad to see you here
554
01:02:09,801 --> 01:02:11,121
I've been following you out of the city
555
01:02:11,241 --> 01:02:12,801
I knew they were up to no good
556
01:02:13,201 --> 01:02:14,801
Though you saved my life...
557
01:02:15,721 --> 01:02:17,441
but you killed 2 officers.
That's a serious crime
558
01:02:17,721 --> 01:02:18,721
Where can we go now?
559
01:02:19,121 --> 01:02:21,641
This is all because of Sung Jiang
560
01:02:21,761 --> 01:02:24,521
We must head to Liang Shan, where else?
561
01:02:25,201 --> 01:02:27,121
My wounds hurt, I can't walk
562
01:02:29,801 --> 01:02:32,081
I'll carry you to a resting place
563
01:02:32,201 --> 01:02:33,801
Then I'll try to get us a horse
564
01:02:36,721 --> 01:02:37,681
What?
565
01:02:38,081 --> 01:02:40,201
Sketch out their faces
566
01:02:40,321 --> 01:02:42,081
and post the wanted notes everywhere
567
01:02:42,441 --> 01:02:44,521
We must catch them
568
01:03:19,441 --> 01:03:22,001
My master is sick. He can't walk
569
01:03:22,121 --> 01:03:23,041
Is there a place to stay?
570
01:03:24,641 --> 01:03:25,841
Sure... come on inside
571
01:03:46,601 --> 01:03:47,521
What is it?
572
01:03:48,241 --> 01:03:49,681
Post this up, hurry
573
01:03:49,921 --> 01:03:50,561
Yes
574
01:04:04,921 --> 01:04:07,161
These two are inside
575
01:04:08,281 --> 01:04:09,441
Are you serious?
576
01:04:09,561 --> 01:04:10,441
Of course
577
01:04:24,441 --> 01:04:25,081
Let's go inside
578
01:04:28,121 --> 01:04:29,241
We'll arrest them
579
01:04:29,361 --> 01:04:31,961
Are you trying to get killed?
580
01:04:32,081 --> 01:04:33,041
We're no match for Yen Xiaoyi
581
01:04:33,601 --> 01:04:36,001
Report back to General Wen & General Li
582
01:04:39,281 --> 01:04:40,881
You keep an eye on them
583
01:04:41,161 --> 01:04:43,561
If they're gone, we'll arrest you
584
01:04:43,681 --> 01:04:44,681
Yes...
585
01:05:15,281 --> 01:05:18,721
Mr. Lu, I'll try to find a horse
586
01:05:18,841 --> 01:05:19,761
so that we can go to Liang Shan
587
01:05:20,041 --> 01:05:25,161
Be careful
588
01:05:28,041 --> 01:05:28,721
I will
589
01:06:35,561 --> 01:06:36,601
One's missing
590
01:06:37,441 --> 01:06:40,401
Take him back and search
591
01:06:40,521 --> 01:06:41,281
Yes sir
592
01:07:02,481 --> 01:07:05,841
Forgive me, I want to save my master
593
01:07:06,081 --> 01:07:07,841
I'll have to rob you today, so that...
594
01:07:07,961 --> 01:07:09,361
I can have the expenses
to go to Liang Shan
595
01:07:50,761 --> 01:07:51,921
The 18 Ways of tumbling of Yen Qing?
596
01:08:05,161 --> 01:08:07,041
Are you Yen Qing from Mr. Lu's house?
597
01:08:09,041 --> 01:08:09,881
What if I am?
598
01:08:10,801 --> 01:08:12,601
I'm Shi Xiu the Rash
599
01:08:12,841 --> 01:08:14,521
My brother Yang Xiong the Pallid
600
01:08:14,881 --> 01:08:17,401
I heard that you're the best wrestler
601
01:08:17,521 --> 01:08:19,081
Now I know why
602
01:08:20,041 --> 01:08:22,481
I'm afraid this will hurt for a few days
603
01:08:23,481 --> 01:08:25,561
I'm sorry to have offended you
604
01:08:26,441 --> 01:08:28,201
Mr. Lu is captured by the guards
605
01:08:28,321 --> 01:08:29,841
I had no choice
606
01:08:29,961 --> 01:08:32,441
That's why I need money
to go to Liang Shan
607
01:08:34,241 --> 01:08:35,961
Try to find out more news in town
608
01:08:36,081 --> 01:08:38,121
I'll go with him to find Dai Zong
609
01:08:38,241 --> 01:08:39,801
Tell him to send a message to the base
610
01:08:39,921 --> 01:08:42,001
Come back when you've got the news
611
01:08:42,121 --> 01:08:42,841
Sure
612
01:08:43,961 --> 01:08:53,641
Move over...
613
01:08:56,761 --> 01:08:58,681
What's happening here?
614
01:09:00,081 --> 01:09:03,361
There's a Mr. Lu
615
01:09:03,481 --> 01:09:06,801
He's been framed by his wife and her lover
616
01:09:07,161 --> 01:09:08,801
He has been wrongly sentenced...
617
01:09:09,561 --> 01:09:11,561
to Shamen Island
618
01:09:11,681 --> 01:09:14,321
But he killed two guards on the way
619
01:09:14,921 --> 01:09:17,121
They arrested him last night
620
01:09:17,241 --> 01:09:21,001
He'll be executed here
at 12:45 this afternoon
621
01:09:43,041 --> 01:09:45,161
Are you eating alone, sir?
622
01:09:45,281 --> 01:09:46,121
Bring me some wine and meat
623
01:09:46,241 --> 01:09:47,401
There's no need to ask any questions
624
01:09:47,521 --> 01:09:48,241
Right away, sir
625
01:10:17,841 --> 01:10:20,241
Sorry about me
and my brother not helping out
626
01:10:20,801 --> 01:10:21,801
In the temple ahead,
I've arranged some space
627
01:10:21,921 --> 01:10:23,321
...for your epitaph
628
01:10:23,681 --> 01:10:25,761
You can rest in peace
629
01:11:00,201 --> 01:11:01,481
It's time
630
01:11:09,561 --> 01:11:11,161
Liang Shan heroes are all gathered here
631
01:11:18,721 --> 01:11:21,401
Liang Shan heroes...
632
01:11:21,841 --> 01:11:23,201
Go
633
01:11:32,921 --> 01:11:33,721
Go
634
01:11:41,721 --> 01:11:43,601
Catch them
635
01:12:17,201 --> 01:12:19,561
Stop. Surround them
636
01:12:19,681 --> 01:12:21,081
General Wen and his men are up ahead
637
01:12:21,201 --> 01:12:22,041
They won't make it
638
01:12:44,881 --> 01:12:46,121
Come on
639
01:12:54,121 --> 01:12:55,961
Bring in the trouble maker
640
01:13:11,001 --> 01:13:12,321
On your knees
641
01:13:16,601 --> 01:13:18,961
You traitor! You've hurt your countrymen
642
01:13:19,081 --> 01:13:20,681
You are the lowest of the low
643
01:13:21,401 --> 01:13:23,401
Our leader Sung Jiang will wipe out...
644
01:13:23,801 --> 01:13:25,201
your town sooner or later
645
01:13:25,321 --> 01:13:26,721
He'll chop you into pieces
646
01:13:27,241 --> 01:13:28,921
I'm just warning you in advance
647
01:13:40,201 --> 01:13:41,561
Take him and Lu Junyi...
648
01:13:41,681 --> 01:13:43,481
into the condemned cells
649
01:13:44,121 --> 01:13:45,361
Now
650
01:13:45,481 --> 01:13:46,121
Yes, sir
651
01:13:59,401 --> 01:14:00,241
Go on
652
01:14:05,241 --> 01:14:08,641
I've always wished to
get rid of the Liang Shan
653
01:14:09,201 --> 01:14:12,161
bandits. Since you think I can do the job
654
01:14:12,281 --> 01:14:13,801
I'll do my best
655
01:14:13,921 --> 01:14:16,801
But I'm not good in martial arts
656
01:14:16,921 --> 01:14:19,121
I want to talk to Master Shih first
657
01:14:19,761 --> 01:14:20,721
Of course
658
01:14:20,841 --> 01:14:24,601
I've heard of his skills
659
01:14:25,201 --> 01:14:27,041
Master Shih is at the back
660
01:14:27,161 --> 01:14:29,761
... training the men. Please
661
01:14:49,401 --> 01:14:51,121
You've seen how I did it
662
01:14:52,481 --> 01:14:54,481
Now ten of you attack me
663
01:15:10,481 --> 01:15:14,201
Excellent
664
01:15:20,201 --> 01:15:21,321
Master Shih's skills are remarkable
665
01:15:21,441 --> 01:15:23,361
I'm really impressed
666
01:15:23,481 --> 01:15:25,401
This is Mr. Zhang from Tai Ming Fu
667
01:15:26,001 --> 01:15:26,921
Mr. Zhang
668
01:15:27,841 --> 01:15:29,881
He's been ordered by the Grand Secretary
669
01:15:30,001 --> 01:15:31,681
We'll join hands
to crush the Liang Shan bandits
670
01:15:32,401 --> 01:15:35,361
All we need is his actual order
671
01:15:35,601 --> 01:15:37,321
No soldier from Tai Ming Fu is needed
672
01:15:39,641 --> 01:15:42,241
But I want to ask one question
673
01:15:42,521 --> 01:15:43,161
Please
674
01:15:44,201 --> 01:15:46,681
Lu Junyi,
a rich man from the Northern capital
675
01:15:46,801 --> 01:15:47,841
We learnt from the same master
676
01:15:48,801 --> 01:15:50,121
I guess you've heard of him
677
01:15:51,321 --> 01:15:53,081
I heard that he is in jail
678
01:15:54,681 --> 01:15:56,361
What has he done?
679
01:15:56,801 --> 01:16:00,201
I feel sorry about his case
680
01:16:00,641 --> 01:16:04,121
But he's working
with the Liang Shan bandits
681
01:16:04,241 --> 01:16:07,321
There's nothing I can do to help
682
01:16:08,281 --> 01:16:11,281
The Grand Secretary fears those bandits
683
01:16:11,721 --> 01:16:14,401
If only you could back the bandits off
684
01:16:14,521 --> 01:16:16,841
We can try to work something out
685
01:16:18,401 --> 01:16:20,361
I need some time to prepare
686
01:16:20,721 --> 01:16:22,841
Seven days at the most
687
01:16:24,801 --> 01:16:27,921
Men of Zengtou will gather around the...
688
01:16:28,041 --> 01:16:29,481
northern capital,
after we defeat the bandits
689
01:16:31,561 --> 01:16:33,841
If Lu Junyi was being framed
690
01:16:34,201 --> 01:16:35,601
He deserves a fair judgment
691
01:16:37,361 --> 01:16:39,161
If he's working with the bandits
692
01:16:41,921 --> 01:16:43,881
I won't let him get away with it
693
01:16:51,201 --> 01:16:52,801
Please rise, Brother Xiaoyi
694
01:16:54,441 --> 01:16:56,441
I'm responsible
695
01:16:57,121 --> 01:17:01,361
I will try to help out
696
01:17:05,641 --> 01:17:06,721
Don't worry
697
01:17:07,201 --> 01:17:08,801
I've sent Liu Tang the Red Haired Demon
698
01:17:08,921 --> 01:17:10,601
... into town for news
699
01:17:10,721 --> 01:17:11,921
He should be back soon
700
01:17:13,921 --> 01:17:16,041
Zhu Tong the Beautiful Beard
701
01:17:17,441 --> 01:17:18,961
Lei Heng the Winged Tiger
702
01:17:19,801 --> 01:17:22,081
This is Dai Zong the Magic Messenger
703
01:17:23,121 --> 01:17:24,241
Now I've introduced everyone
704
01:17:25,041 --> 01:17:25,921
Brother Xiaoyi
705
01:17:37,561 --> 01:17:38,481
Brother Sung
706
01:17:38,961 --> 01:17:41,081
If not for Shi Xiu the Rash
who tried to...
707
01:17:41,201 --> 01:17:43,001
save Mr. Lu, he would be dead by now!
708
01:17:45,401 --> 01:17:46,761
There are lots of guards in town
709
01:17:47,121 --> 01:17:50,161
And the General Wen Da,
and General Li Cheng
710
01:17:50,921 --> 01:17:52,361
I'm afraid Shi Xiu wouldn't have made it!
711
01:17:53,601 --> 01:17:54,521
You've guessed right
712
01:17:54,761 --> 01:17:56,441
Shi Xiu was arrested along with Mr. Lu
713
01:17:56,961 --> 01:17:58,081
They are now in the condemned cells
714
01:17:59,161 --> 01:18:00,281
Let's fight our way into town
715
01:18:00,561 --> 01:18:01,441
No
716
01:18:02,081 --> 01:18:04,161
If something happened to Mr. Lu
717
01:18:04,281 --> 01:18:06,441
I'd be sneered at forever
718
01:18:07,121 --> 01:18:08,641
They've got a strong force in town
719
01:18:08,761 --> 01:18:11,441
We've only got a few men here
720
01:18:13,601 --> 01:18:15,121
Do you have a plan, Wu Yong?
721
01:18:18,201 --> 01:18:21,001
Send Dai Zong to the base, bring a few...
722
01:18:21,921 --> 01:18:23,201
brothers to town, I'll arrange everything
723
01:18:36,521 --> 01:18:37,961
Please wait
724
01:18:42,881 --> 01:18:44,441
Officers
725
01:18:44,561 --> 01:18:47,281
How are Mr. Lu and Shi Xiu holding on?
726
01:18:50,881 --> 01:18:53,041
Although they are in the condemned cells
727
01:18:53,161 --> 01:18:54,521
But under our supervision
728
01:18:54,641 --> 01:18:56,041
They're doing alright
729
01:18:58,041 --> 01:19:00,601
Thank you
730
01:19:01,001 --> 01:19:01,801
Who are you?
731
01:19:03,041 --> 01:19:05,761
I'm from Shandong
732
01:19:06,561 --> 01:19:10,641
My name is Sung Jiang the Timely Rain
733
01:19:19,241 --> 01:19:20,441
Don't worry
734
01:19:21,281 --> 01:19:23,281
My fellow brothers will be arriving soon
735
01:19:24,041 --> 01:19:26,721
I'd like to see Mr. Lu
736
01:19:27,681 --> 01:19:29,681
If you two could let me in
737
01:19:31,001 --> 01:19:34,121
I reckon it should be alright,
except that...
738
01:19:34,921 --> 01:19:38,041
General Li Cheng will be checking
739
01:19:38,161 --> 01:19:39,121
... the prison today
740
01:19:39,841 --> 01:19:41,361
You better leave town
741
01:19:41,481 --> 01:19:42,601
... before others find out!
742
01:19:45,521 --> 01:19:49,361
I'll take my chances
743
01:19:50,601 --> 01:19:53,361
I've heard a lot about the heroes
744
01:19:53,481 --> 01:19:55,921
Now I know they're real heroes
745
01:19:56,561 --> 01:19:57,801
We will help you
746
01:20:00,361 --> 01:20:01,361
You're right
747
01:20:02,281 --> 01:20:05,281
Please follow us
748
01:20:31,201 --> 01:20:32,001
General Li
749
01:20:33,401 --> 01:20:36,361
Hold on! Who is he?
750
01:20:38,881 --> 01:20:41,441
His name is Jiang San
751
01:20:41,561 --> 01:20:42,441
He's with me
752
01:20:42,721 --> 01:20:43,241
Good
753
01:20:50,921 --> 01:20:53,041
Go outside
754
01:20:53,161 --> 01:20:53,761
Yes, sir
755
01:20:56,841 --> 01:20:58,081
Mr. Cai
756
01:20:59,641 --> 01:21:00,481
There's no more wine
757
01:21:01,201 --> 01:21:04,121
Nothing can daunt you, Shi Xiu
758
01:21:11,681 --> 01:21:12,721
What is it, Brother Shi?
759
01:21:16,241 --> 01:21:20,201
Mr. Lu, I'm Sung Jiang
760
01:21:20,761 --> 01:21:24,241
I've always wanted to meet you
761
01:21:31,961 --> 01:21:33,441
I'm glad we finally have the chance
762
01:21:33,681 --> 01:21:34,601
Now I can die in peace
763
01:21:35,081 --> 01:21:36,441
Good one, Lu Junyi
764
01:21:36,561 --> 01:21:38,201
Me too.
I'm more than happy to die with you
765
01:21:39,721 --> 01:21:41,721
Mr. Sung, you better leave now
766
01:21:42,841 --> 01:21:43,761
Brother Sung, please leave
767
01:21:44,761 --> 01:21:45,721
Go
768
01:22:03,841 --> 01:22:05,561
What did I tell you?
769
01:22:05,881 --> 01:22:08,521
Mr. Sung Jiang is no ordinary man
770
01:22:11,681 --> 01:22:15,401
The city is well protected by our troops
771
01:22:15,521 --> 01:22:18,481
We'll know
if the outlaws are planning anything
772
01:22:19,161 --> 01:22:20,321
Troops are on full alert
773
01:22:20,721 --> 01:22:24,681
Even without reinforcement
from Zengtou City
774
01:22:24,801 --> 01:22:26,761
The outlaws won't be able to
launch an attack
775
01:22:27,481 --> 01:22:32,081
These two have been here for six days
776
01:22:32,321 --> 01:22:33,961
Better to wrap things up now
777
01:22:34,481 --> 01:22:36,081
We'd better execute them
778
01:22:36,481 --> 01:22:38,761
So that the bandits
won't have any hopes left
779
01:22:39,721 --> 01:22:43,041
We'll execute them at noon tomorrow
780
01:23:48,281 --> 01:23:51,521
We've found out that the...
781
01:23:52,241 --> 01:23:55,721
troops are stationed at Feihu Valley
in Tai Ming Fu
782
01:23:57,721 --> 01:24:01,601
Mr. Lu and Brother Shi Xiu
will be executed
783
01:24:01,721 --> 01:24:03,681
in front of Cuiyun House at noon tomorrow
784
01:24:05,281 --> 01:24:07,481
This has been leaked out by Zhang Kungmu
785
01:24:08,361 --> 01:24:11,121
He said he's paid a visit to Zengtou
786
01:24:11,241 --> 01:24:13,321
I'd say, it's a delaying tactic
787
01:24:14,441 --> 01:24:16,961
But Generals Wen Da and Li Cheng
788
01:24:17,081 --> 01:24:20,681
urged the Grand Secretary
to make a decision
789
01:24:21,801 --> 01:24:22,961
Brother Wu Yong
790
01:24:25,961 --> 01:24:27,281
Lin Chong, Qin Ming
791
01:24:30,881 --> 01:24:33,001
Each of you take fifty men
792
01:24:33,121 --> 01:24:34,481
Bring extra horses and battle drums
793
01:24:34,921 --> 01:24:38,281
Standby at Feihu Valley
794
01:24:38,401 --> 01:24:40,561
Stir up a commotion but don't attack
795
01:24:41,201 --> 01:24:44,761
When you see the smoke in the city
796
01:24:44,881 --> 01:24:46,121
... proceed to the East Gate
797
01:24:46,361 --> 01:24:46,961
Yes, sir
798
01:24:50,481 --> 01:24:52,361
What are the orders for me?
799
01:24:54,961 --> 01:24:58,401
Shi Qian, Yen Qing
800
01:24:58,521 --> 01:25:00,281
You two go to Yuncui House
801
01:25:00,881 --> 01:25:02,961
Just smoke a signal, don't start a fire
802
01:25:04,241 --> 01:25:05,961
Yen Qing hides in Yuncui House
803
01:25:06,081 --> 01:25:09,161
Bring plenty of arrows,
fire at the leaders
804
01:25:12,681 --> 01:25:13,281
Yes, sir
805
01:25:22,161 --> 01:25:23,921
Lady Hu, Wang Ying
806
01:25:24,201 --> 01:25:25,841
Go to the city.
Pretend to be a married couple
807
01:25:27,841 --> 01:25:30,721
Monks Lu Zhishen and Wu Sung in one team
808
01:25:31,761 --> 01:25:34,321
Hua Rong, Zhou Tong and Lei Heng a team
809
01:25:35,001 --> 01:25:36,361
Dai Zong and Yang Xiong go together
810
01:25:38,001 --> 01:25:40,721
If you don't ask me to kill
811
01:25:40,841 --> 01:25:42,001
what am I supposed to do?
812
01:25:45,361 --> 01:25:48,081
Just go with me like last time. Be quiet
813
01:25:48,201 --> 01:25:49,281
Yes, sir
814
01:25:53,361 --> 01:25:54,161
Sir
815
01:25:55,361 --> 01:25:56,921
Where do I hide my axes?
816
01:25:58,281 --> 01:25:59,961
Me and Brother Sung
will pose as businessmen
817
01:26:00,521 --> 01:26:02,041
Put the axes in the merchandise
818
01:26:03,601 --> 01:26:06,001
Don't do anything
without Brother Sung's order
819
01:26:10,241 --> 01:26:13,001
Yen Qing,
I'll release a pigeon as a signal
820
01:26:13,881 --> 01:26:17,041
You kill the executioner,
then flare up a smoke
821
01:26:18,281 --> 01:26:20,561
Head north after you've saved the men
822
01:26:21,001 --> 01:26:24,001
Yen Qing will lead everyone
to Lu Residence
823
01:26:25,321 --> 01:26:28,561
Kill the adulterous couple for Mr. Lu
824
01:26:29,361 --> 01:26:30,881
Then turn to East Gate
825
01:26:31,001 --> 01:26:33,241
Lin Chong, Qin Ming will wait for us there
826
01:27:07,161 --> 01:27:09,041
You two aren't behind bars
827
01:27:09,161 --> 01:27:10,081
Why the long faces?
828
01:27:10,521 --> 01:27:12,041
Mr. Lu, Shi Xiu
829
01:27:12,681 --> 01:27:15,441
Tomorrow at noon outside Cuiyun House...
830
01:27:29,281 --> 01:27:30,001
So what?
831
01:27:30,201 --> 01:27:31,721
We'll lose our heads. No big deal!
832
01:27:50,481 --> 01:27:51,641
Have a good day
833
01:27:54,121 --> 01:27:55,401
Welcome, please come inside
834
01:27:59,561 --> 01:28:01,681
Please
835
01:28:06,601 --> 01:28:07,601
Have a seat
836
01:28:08,881 --> 01:28:11,361
Any favorites here?
837
01:28:15,561 --> 01:28:16,521
Is Cuihong free?
838
01:28:16,641 --> 01:28:18,241
Oh yeah
839
01:28:22,361 --> 01:28:24,241
Cuihong, you've guests
840
01:28:27,241 --> 01:28:28,081
Who?
841
01:28:28,481 --> 01:28:29,201
Look
842
01:28:34,081 --> 01:28:35,401
There he is
843
01:28:38,761 --> 01:28:39,481
You...
844
01:28:40,081 --> 01:28:40,841
Let's talk inside
845
01:28:45,881 --> 01:28:47,521
Prepare some dishes
846
01:28:47,641 --> 01:28:48,241
Yes
847
01:28:54,001 --> 01:28:55,801
Brother Xiaoyi, you've got some guts
848
01:28:56,601 --> 01:28:58,961
You're now on the 'wanted' list
849
01:28:59,081 --> 01:29:00,161
And you dare to come here?
850
01:29:02,441 --> 01:29:04,081
I've missed you
851
01:29:04,561 --> 01:29:05,721
I'll take my chances
852
01:29:07,281 --> 01:29:08,641
I just desired to see you
853
01:29:13,881 --> 01:29:15,801
Stop it, there's another gentleman
854
01:29:21,041 --> 01:29:21,801
Where is he?
855
01:29:41,241 --> 01:29:44,681
Come here, meet Brother Shi Qian
856
01:29:48,041 --> 01:29:50,521
I've told her about our plans
857
01:29:53,361 --> 01:29:56,321
Brother Xiaoyi, this isn't high enough
858
01:29:58,921 --> 01:30:00,281
Let's go upstairs
859
01:30:00,401 --> 01:30:01,641
You can see the whole city from there
860
01:30:02,241 --> 01:30:02,961
Please
861
01:30:18,281 --> 01:30:20,361
We're fine here. Prepare the dishes
862
01:30:20,481 --> 01:30:21,281
Yes...
863
01:30:29,201 --> 01:30:31,561
What do you think, Brother Shi?
864
01:30:41,401 --> 01:30:43,001
Fine, I'll start
865
01:30:43,241 --> 01:30:44,561
Let me know if someone's coming
866
01:30:45,961 --> 01:30:46,761
Sure
867
01:31:25,921 --> 01:31:27,761
Don't worry. Just smoke, no fire
868
01:31:28,041 --> 01:31:28,961
We won't burn down the house
869
01:32:05,001 --> 01:32:09,561
Move over...
870
01:32:12,161 --> 01:32:15,681
Please excuse him, he's rude
871
01:32:18,921 --> 01:32:20,641
We are monks, we can go anywhere we want
872
01:32:20,761 --> 01:32:22,121
Why aren't we allowed here?
873
01:32:23,441 --> 01:32:25,921
Just watch from here
874
01:32:29,721 --> 01:32:30,481
What's going on?
875
01:32:30,961 --> 01:32:32,721
I'm short, I can't see at the back
876
01:32:34,401 --> 01:32:35,641
You two
877
01:33:15,641 --> 01:33:17,321
This is your last meal
878
01:33:17,641 --> 01:33:19,241
Enjoy it before the execution
879
01:33:26,441 --> 01:33:27,241
Please
880
01:33:42,481 --> 01:33:43,841
The men will leave the prison
881
01:33:44,121 --> 01:33:45,281
Generals Wen Da and Li Cheng
will escort them
882
01:33:45,841 --> 01:33:47,121
Is everything ready?
883
01:33:47,241 --> 01:33:48,121
Almost
884
01:33:48,321 --> 01:33:49,521
After your order
885
01:33:49,641 --> 01:33:51,801
Smoke will be coming out from Yuncui House
886
01:33:52,041 --> 01:33:53,761
Brother Xiaoyi is there
887
01:35:12,961 --> 01:35:15,361
Assassin...
888
01:35:17,281 --> 01:35:18,481
On the roof!
889
01:35:18,681 --> 01:35:19,641
Catch him
890
01:35:25,481 --> 01:35:26,241
Archers
891
01:35:26,361 --> 01:35:27,361
Here
892
01:35:29,881 --> 01:35:30,641
Shoot
893
01:35:48,241 --> 01:35:52,041
Move...
894
01:36:25,201 --> 01:36:26,121
Let's begin
895
01:36:26,801 --> 01:36:28,561
The Black Whirlwind is here
896
01:37:35,321 --> 01:37:35,761
Mr. Lu
897
01:37:35,881 --> 01:37:36,561
Xiaoyi
898
01:37:55,881 --> 01:37:56,401
Go
899
01:37:56,521 --> 01:37:58,321
Go after them
900
01:38:12,241 --> 01:38:15,041
Go
901
01:38:24,681 --> 01:38:25,481
What's wrong?
902
01:38:25,601 --> 01:38:28,481
The Liang Shan heroes
launched an attack...
903
01:38:28,601 --> 01:38:29,921
at the execution grounds.
They'll be here soon
904
01:38:42,161 --> 01:38:42,921
Where's Li Gu?
905
01:38:44,321 --> 01:38:45,321
Over... there
906
01:39:08,081 --> 01:39:09,521
Li Gu is cunning
907
01:39:09,641 --> 01:39:10,601
He must have heard the news
908
01:39:10,841 --> 01:39:12,521
Let's go to the back
909
01:39:17,201 --> 01:39:18,281
Just go
910
01:39:18,881 --> 01:39:19,921
I'm ready
911
01:39:32,081 --> 01:39:34,681
Brother Xiaoyi,
I haven't done anything to you
912
01:39:42,121 --> 01:39:44,161
You slut, recognize me? I'm Wu Sung
913
01:40:00,521 --> 01:40:05,201
You two asked for it
914
01:41:15,441 --> 01:41:16,601
We better move on
915
01:41:16,961 --> 01:41:19,241
Brother Xiaoyi,
please lead us to East Gate
916
01:41:20,361 --> 01:41:21,041
Sure
917
01:41:26,841 --> 01:41:27,881
Mr. Lu
918
01:42:19,961 --> 01:42:20,881
Chief Lin Chong and Chief Qin Ming
919
01:42:21,001 --> 01:42:22,521
It's chaotic in Tai Ming Fu
920
01:42:22,641 --> 01:42:24,281
The troops in Feihu Valley panicked
921
01:42:24,401 --> 01:42:25,441
They ran into the city
922
01:42:26,481 --> 01:42:28,321
Just as Wu expected,
we'll wait at the East Gate
923
01:43:14,241 --> 01:43:16,601
We've received an order
not to chase after them
924
01:43:16,721 --> 01:43:19,361
Close the gate, guard the city
925
01:44:40,481 --> 01:44:43,521
These are not soldiers
926
01:44:44,681 --> 01:44:46,601
Must be the reinforcement
from Zengtou City
927
01:45:07,561 --> 01:45:08,881
Our troops have arrived
928
01:45:09,801 --> 01:45:11,241
Prepare to die, you all
929
01:45:12,081 --> 01:45:14,001
You must be Master Shih
930
01:45:14,681 --> 01:45:16,401
I've heard a lot about you
931
01:45:17,321 --> 01:45:20,201
There's a person you might want to meet
932
01:45:20,921 --> 01:45:22,401
Is Brother Lu here?
933
01:45:22,761 --> 01:45:24,041
Yes
934
01:45:29,801 --> 01:45:33,641
Brother Lu, so you've joined the outlaws
935
01:45:34,281 --> 01:45:36,761
My wife and her lover plotted against me
936
01:45:36,881 --> 01:45:39,841
The Grand Secretary wanted me dead
937
01:45:40,801 --> 01:45:43,161
Luckily I was saved
by the Liang Shan heroes
938
01:45:44,281 --> 01:45:46,561
Even I don't join them in Liang Shan
939
01:45:47,241 --> 01:45:49,801
I'm afraid there's no place for me
940
01:45:50,121 --> 01:45:52,401
Brother Lu, join me at Zengtou City
941
01:45:52,921 --> 01:45:54,881
After I've got rid of the outlaws
942
01:45:55,001 --> 01:45:56,841
I'll appeal to the Grand Secretary for you
943
01:45:57,161 --> 01:45:59,001
Don't overestimate yourself
944
01:45:59,761 --> 01:46:01,681
The Grand Secretary
might not listen to you
945
01:46:02,121 --> 01:46:03,201
Fighting against the Liang Shan gang
946
01:46:03,321 --> 01:46:05,281
I'm afraid you will lose
947
01:46:07,441 --> 01:46:09,961
Brother Lu, don't overestimate the outlaws
948
01:46:12,201 --> 01:46:14,881
They might outnumber us
949
01:46:15,321 --> 01:46:17,561
Take my five students here
950
01:46:18,321 --> 01:46:19,961
I'm sure they can take on
five of the outlaws
951
01:46:25,481 --> 01:46:28,841
Mr. Lu
952
01:46:28,961 --> 01:46:30,921
I think we'll have to do something
about this
953
01:46:31,681 --> 01:46:34,041
Who'll fight those five?
954
01:46:34,241 --> 01:46:35,601
I will...
955
01:46:36,441 --> 01:46:37,521
We don't need so many men
956
01:46:37,961 --> 01:46:41,521
Otherwise Master Shih
will say we outnumber them
957
01:46:42,041 --> 01:46:45,841
Wu Sung, Lin Chong, Li Kui, Shi Xiu
958
01:46:45,961 --> 01:46:48,481
"...and Lady Hu; you five will do"
959
01:47:06,321 --> 01:47:07,721
I've fought Lin Chong before
960
01:47:08,481 --> 01:47:09,641
He's very good
961
01:47:10,801 --> 01:47:12,201
Be careful
962
01:47:12,321 --> 01:47:12,881
Yes
963
01:47:24,841 --> 01:47:26,561
You woman, you better leave now
964
01:47:26,681 --> 01:47:29,521
And get a man to replace you
965
01:47:30,281 --> 01:47:32,121
Or I'll smash you like an ant
966
01:47:32,481 --> 01:47:34,601
Fine, I'll take care of you
967
01:47:56,681 --> 01:47:58,481
Lin Chong, I'm Zeng Tu
968
01:47:58,601 --> 01:47:59,681
Let's see how good you are
969
01:47:59,961 --> 01:48:02,001
Please, Mr. Zeng
970
01:48:24,481 --> 01:48:27,481
Lu Junyi, now it's between us
971
01:48:28,841 --> 01:48:29,921
Brother Shi
972
01:48:31,321 --> 01:48:33,521
You're a fool to join them
973
01:48:34,041 --> 01:48:35,721
We're no longer brothers
974
01:48:39,721 --> 01:48:41,321
Let's end this today
975
01:48:42,161 --> 01:48:43,081
Mr. Lu
976
01:48:44,481 --> 01:48:45,481
Lu Junyi
977
01:48:46,801 --> 01:48:48,761
Today is the end of our brotherhood
978
01:48:56,401 --> 01:48:57,201
Fine
979
01:49:51,561 --> 01:49:54,361
Maybe I will give Mr. Lin a hand
980
01:50:07,321 --> 01:50:08,321
Watch out
981
01:51:44,641 --> 01:51:45,641
Retreat
982
01:51:49,401 --> 01:51:52,601
Stop. No need to chase
983
01:52:07,801 --> 01:52:08,841
The Mandarin Duck kick
984
01:52:37,721 --> 01:52:38,641
Brother Shi
985
01:52:41,881 --> 01:52:43,921
Don't worry, I'm fine. Brother Wu
986
01:54:00,721 --> 01:54:01,721
You've lost
987
01:54:01,841 --> 01:54:03,561
You better leave now
988
01:54:04,361 --> 01:54:06,281
I won't yield to the outlaws
989
01:54:22,401 --> 01:54:23,361
You better go
990
01:55:13,201 --> 01:55:16,161
Xiaoyi, help Mr. Lu out
991
01:55:16,281 --> 01:55:17,521
Take down Shih Wengong
992
01:55:50,641 --> 01:55:51,921
Come on, Mr. Lu
993
01:56:19,881 --> 01:56:20,841
Mr. Lu
994
01:56:20,961 --> 01:56:23,201
Shih Wengong killed our leader Chao Gai
995
01:56:23,321 --> 01:56:25,081
Today is the time for revenge
996
01:56:40,641 --> 01:56:41,961
Mr. Lu, you said it yourself
997
01:56:42,081 --> 01:56:44,161
There's no place for you except Liang Shan
998
01:57:02,361 --> 01:57:03,161
Mr. Lu
999
01:57:06,161 --> 01:57:07,481
Move over, Brother Xiaoyi
1000
01:57:09,801 --> 01:57:12,881
I promised Brother Chao
to cut off your heart
1001
01:57:21,961 --> 01:57:26,521
Lu Junyi, I'll grant your wish
1002
01:57:27,121 --> 01:57:29,041
Now you can be a leader of the outlaws
1003
01:57:39,601 --> 01:57:40,441
Back off
1004
01:57:42,441 --> 01:57:43,881
There's no need for you to do it
1005
01:57:47,441 --> 01:57:48,801
I'll do it myself...
1006
01:59:00,241 --> 01:59:02,921
Mr. Lu, let's go with them
61502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.