Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,306 --> 00:00:16,517
In the Book of Judges,
2
00:00:16,600 --> 00:00:21,313
Gideon asks God how to choose
his men for battle.
3
00:00:23,482 --> 00:00:26,902
The Lord told Gideon to take
his men down to the river
4
00:00:26,986 --> 00:00:29,238
and have them drink.
5
00:00:29,321 --> 00:00:32,241
The men who flopped
on their bellies
6
00:00:32,324 --> 00:00:36,537
and drank like dogs
were no good to him.
7
00:00:36,620 --> 00:00:40,583
Gideon watched as some men knelt
8
00:00:40,666 --> 00:00:44,170
and drank with their eyes
watching the horizon...
9
00:00:44,253 --> 00:00:45,880
spears in hand.
10
00:00:48,758 --> 00:00:52,136
Though they were few,
11
00:00:52,219 --> 00:00:54,638
those were the men he needed.
12
00:00:56,098 --> 00:00:58,017
Port arms.
13
00:00:59,018 --> 00:01:01,061
Ready. Aim.
14
00:01:01,145 --> 00:01:02,646
Fire.
15
00:01:04,106 --> 00:01:07,693
Back. Rack.
16
00:01:07,777 --> 00:01:10,613
Ready. Aim. Fire.
17
00:01:15,701 --> 00:01:17,661
Alpha, bring it in.
18
00:01:24,084 --> 00:01:26,462
We got the green light
to move on Chemical Kahani.
19
00:01:26,545 --> 00:01:28,255
Oh, fuck yes.
20
00:01:29,298 --> 00:01:30,883
He's back in Syria.
21
00:01:30,966 --> 00:01:33,844
Intel confirms
another attack is imminent.
22
00:01:33,928 --> 00:01:35,947
- Wait, where's Donny?
- I got him hooked up to an IV
23
00:01:35,971 --> 00:01:38,557
- in medical. He's got a headache.
- A headache?
24
00:01:38,641 --> 00:01:40,160
He's just dehydrated
from the run this morning.
25
00:01:40,184 --> 00:01:41,602
Not the run.
26
00:01:41,685 --> 00:01:43,079
I'm pumping him
full of electrolytes.
27
00:01:43,103 --> 00:01:44,703
- He'll be good.
- He's just freaking out
28
00:01:44,772 --> 00:01:46,440
'cause his wife's
about to give birth
29
00:01:46,524 --> 00:01:48,108
to Boozer's baby.
30
00:01:48,192 --> 00:01:50,194
Yeah, yeah, fuck you, Lecrone.
31
00:01:50,277 --> 00:01:52,238
It would be an honor
to have a little baby Boozer.
32
00:01:52,321 --> 00:01:54,382
- Thanks, bro.
- Even if he tapped out at five foot two.
33
00:01:54,406 --> 00:01:56,450
You're a dick. Five foot three.
34
00:01:56,534 --> 00:01:58,160
Hey, guys, let's lock it up.
35
00:01:58,244 --> 00:01:59,662
Donny, how you feeling?
36
00:01:59,745 --> 00:02:02,623
Like a fucking pit bull, sir.
37
00:02:02,706 --> 00:02:04,208
All right.
38
00:02:04,291 --> 00:02:07,211
- Then let's eat.
- All right, boys.
39
00:02:07,294 --> 00:02:09,054
We're gonna enter
via in dig fishing trawler,
40
00:02:09,129 --> 00:02:10,714
800 meters off the coast.
41
00:02:10,798 --> 00:02:13,175
We'll be swimming east
to our target.
42
00:02:13,259 --> 00:02:16,262
We got a high tide 0232.
It's gonna be a dark one.
43
00:02:16,345 --> 00:02:18,722
Moonlight will be at 14%.
44
00:02:28,524 --> 00:02:30,568
So, kind of like these tunnels,
45
00:02:30,651 --> 00:02:33,571
we're gonna be under 20
or 30 feet of solid limestone.
46
00:02:33,654 --> 00:02:35,781
So, if I was a betting man,
I'd say inter squad comms,
47
00:02:35,865 --> 00:02:37,700
it's gonna be a no-go.
48
00:02:37,783 --> 00:02:39,761
The best way to pass word
is gonna be to drop relays off
49
00:02:39,785 --> 00:02:43,622
at the entry point
and any forks along the way.
50
00:02:43,706 --> 00:02:46,041
We should get comms
back up and running
51
00:02:46,125 --> 00:02:48,252
once we hit the access point
here in the crypt.
52
00:02:48,335 --> 00:02:50,588
Yeah, we can trust
these tunnel maps, sir?
53
00:02:50,671 --> 00:02:52,524
Syrian Democratic Forces
gave us a local trooper
54
00:02:52,548 --> 00:02:54,925
who grew up playing in the
tunnels beneath the compound.
55
00:02:56,051 --> 00:02:57,553
It's personal for this kid.
56
00:02:57,636 --> 00:02:58,971
Kahani gassed his whole family.
57
00:02:59,054 --> 00:03:00,556
He'll be accompanying us
on the op.
58
00:03:00,639 --> 00:03:04,351
Roger. Five klicks out, sir.
59
00:03:06,604 --> 00:03:09,106
Fellas, let's get ready
to take it topside.
60
00:03:12,776 --> 00:03:14,945
Infield's good.
Chief, your assessment?
61
00:03:15,029 --> 00:03:17,156
Kahani's in under the radar,
62
00:03:17,239 --> 00:03:18,508
so it makes me think
that the compound's
63
00:03:18,532 --> 00:03:20,159
probably gonna be
lightly guarded.
64
00:03:20,242 --> 00:03:21,577
In the event
that shit goes south,
65
00:03:21,660 --> 00:03:24,747
we got Rangers
ten mikes out on QRF.
66
00:03:24,830 --> 00:03:26,040
It feels solid, sir.
67
00:03:27,499 --> 00:03:28,834
Agreed.
68
00:03:28,918 --> 00:03:32,046
We keep it quiet. In and out.
69
00:03:32,129 --> 00:03:34,048
No one's gonna even know
we're there.
70
00:04:05,162 --> 00:04:07,289
Bravo platoon has just
touched down, as you know.
71
00:04:07,373 --> 00:04:09,541
Cox has given us
the option to stand down
72
00:04:09,625 --> 00:04:12,544
and hand this off
as part of the turnover.
73
00:04:12,628 --> 00:04:15,464
I told him that we did not
come here to coast,
74
00:04:15,547 --> 00:04:16,799
and this motherfucker is ours.
75
00:04:16,882 --> 00:04:19,009
We are Alpha.
76
00:04:21,303 --> 00:04:23,389
Good.
77
00:04:23,472 --> 00:04:25,933
Eyes on the horizon, boys.
78
00:04:26,016 --> 00:04:27,768
Let's make it count.
79
00:04:47,454 --> 00:04:48,706
Let's roll.
80
00:05:35,794 --> 00:05:39,423
Lecrone, Fletcher,
maintain comms.
81
00:05:39,506 --> 00:05:41,800
- Copy.
- Good copy.
82
00:06:23,967 --> 00:06:27,054
Access point, 60 feet.
83
00:06:40,484 --> 00:06:42,986
Sir, Zeke's flagging.
84
00:06:43,070 --> 00:06:44,530
Hold.
85
00:06:44,613 --> 00:06:47,157
EOD up. No comms.
86
00:06:56,542 --> 00:06:58,210
We're going white light.
87
00:07:20,107 --> 00:07:22,025
It's a fucking landslide, sir.
88
00:07:23,068 --> 00:07:24,820
This whole crypt
is rigged to blow.
89
00:07:24,903 --> 00:07:26,530
Stay comms external.
90
00:07:26,613 --> 00:07:28,533
Let them know we're negative
on the access point.
91
00:07:33,871 --> 00:07:35,289
Contact!
92
00:07:35,372 --> 00:07:36,790
Contact, entry point!
93
00:07:38,292 --> 00:07:39,894
- What do we got?
- We've got heavy contact.
94
00:07:39,918 --> 00:07:41,044
Rear. They need backup.
95
00:07:41,128 --> 00:07:42,648
Chief, I'm putting
a fire team together
96
00:07:42,713 --> 00:07:44,593
- and moving to the post position.
- Roger that.
97
00:07:44,631 --> 00:07:45,966
Move it!
98
00:07:46,049 --> 00:07:48,552
Lecrone, what do you got?
99
00:07:48,635 --> 00:07:50,762
Go! Watch your back!
100
00:07:55,976 --> 00:07:58,312
- Fuck! Lecrone's hit.
- Move, move, move.
101
00:08:01,857 --> 00:08:03,137
Roll it, roll it, roll it! Move!
102
00:08:04,735 --> 00:08:06,695
Hold!
103
00:08:08,488 --> 00:08:09,488
Frag out!
104
00:08:09,531 --> 00:08:11,825
Frag out!
105
00:08:13,869 --> 00:08:15,746
Let's kill that motherfucker!
106
00:08:17,789 --> 00:08:18,916
Fuck him up!
107
00:08:24,213 --> 00:08:25,213
Clear!
108
00:08:25,255 --> 00:08:26,882
Get these men!
109
00:08:26,965 --> 00:08:28,091
Get them out now!
110
00:08:28,175 --> 00:08:29,495
Coming in!
111
00:08:32,012 --> 00:08:34,264
Fall back to the crypt, now!
112
00:08:34,348 --> 00:08:35,641
Moving!
113
00:08:38,060 --> 00:08:39,060
Set!
114
00:08:47,319 --> 00:08:49,363
On your back, on your back!
115
00:08:49,446 --> 00:08:52,324
- Go left. CCP's on the left!
- Go, go, go.
116
00:08:53,325 --> 00:08:55,369
Moving!
117
00:09:00,040 --> 00:09:02,125
Forward, clean it up!
118
00:09:07,130 --> 00:09:09,258
Come on!
119
00:09:09,341 --> 00:09:11,635
I got you, brother.
I got you!
120
00:09:14,388 --> 00:09:16,932
- Last man!
- Last man!
121
00:09:17,015 --> 00:09:18,600
Give him to me.
122
00:09:18,684 --> 00:09:19,726
Come on!
123
00:09:29,611 --> 00:09:31,863
Sir, you need to spin up
that QRF now!
124
00:09:31,947 --> 00:09:34,616
Hey, calm your man down.
125
00:09:34,700 --> 00:09:35,718
What's our casualty status, Ram?
126
00:09:35,742 --> 00:09:37,577
We got two guys K.I.A.
127
00:09:37,661 --> 00:09:38,846
Barnes is barely breathing.
128
00:09:38,870 --> 00:09:41,039
Hey, hey, hey, hey.
129
00:09:41,123 --> 00:09:43,417
Hey! Listen to me.
130
00:09:43,500 --> 00:09:44,668
I'll get you out of here.
131
00:09:44,751 --> 00:09:46,795
I got you, brother.
I got you.
132
00:09:48,714 --> 00:09:50,966
Mallory's hit!
133
00:09:51,049 --> 00:09:52,551
They keep coming, boss!
134
00:09:56,596 --> 00:09:58,390
Boozer, on me!
135
00:09:58,473 --> 00:10:00,392
Got to make comms,
got to get QRF spun up.
136
00:10:00,475 --> 00:10:01,768
Let's go!
137
00:10:01,852 --> 00:10:04,104
Charlie, get us
to the access point. Move.
138
00:10:04,187 --> 00:10:05,856
Go!
139
00:10:07,774 --> 00:10:09,109
Trip wire!
140
00:10:09,192 --> 00:10:10,235
- Right here.
- Careful!
141
00:10:10,319 --> 00:10:11,695
- Where is it?!
- Careful!
142
00:10:11,778 --> 00:10:13,989
- Where the fuck is it?
- Trip wire. Watch your feet!
143
00:10:14,072 --> 00:10:15,341
Crowley, get eyes
on that trigger.
144
00:10:15,365 --> 00:10:16,509
I want to know
what we're dealing with, now!
145
00:10:16,533 --> 00:10:17,784
Yes, sir, I'm on it.
146
00:10:20,620 --> 00:10:21,997
What do we got, Boozer?
147
00:10:22,080 --> 00:10:23,582
I have an out!
148
00:10:23,665 --> 00:10:26,335
Get those comms up there,
spin QRF now!
149
00:10:32,049 --> 00:10:34,926
Troops in contact.
Multiple eagles down.
150
00:10:37,054 --> 00:10:38,055
Whoa!
151
00:10:38,138 --> 00:10:40,057
- No, no, get back!
- No!
152
00:10:40,140 --> 00:10:41,641
Get back, Trooper!
153
00:11:16,093 --> 00:11:19,262
Hey, Picasso, you gonna
let me see what you're drawing?
154
00:11:33,068 --> 00:11:35,070
What was that?
155
00:11:56,842 --> 00:11:59,803
Is she gonna be okay, Daddy?
156
00:12:05,600 --> 00:12:07,102
Daddy?
157
00:12:21,074 --> 00:12:22,993
Lucy!
158
00:12:45,390 --> 00:12:47,684
Donny, you good?
159
00:12:47,767 --> 00:12:49,394
Donny?
160
00:12:53,315 --> 00:12:54,941
Get up, Chief! Move!
161
00:12:58,111 --> 00:13:00,947
Reece! Reece, move!
162
00:13:02,991 --> 00:13:05,243
Come on, man! Get up!
163
00:13:08,413 --> 00:13:11,374
Cortese, I'm moving to you!
164
00:13:16,379 --> 00:13:18,632
Cortese!
165
00:13:20,800 --> 00:13:22,761
On me.
166
00:13:25,972 --> 00:13:28,558
Check fire! Check fire!
167
00:13:28,642 --> 00:13:30,119
- Move, move, move!
- Commander Reece!
168
00:13:30,143 --> 00:13:32,562
Talk to me, Cortese.
Hey, brother, what you got?
169
00:13:44,533 --> 00:13:47,994
All right, come on, man.
Let's go. Let's go.
170
00:13:53,208 --> 00:13:55,835
Move it, move it, move it!
Let's go!
171
00:13:55,919 --> 00:13:57,504
Let me know an ETA on that helo!
172
00:14:03,635 --> 00:14:06,096
Hey! Light that chopper up.
173
00:14:20,193 --> 00:14:21,611
Commander, I have
a helo coming in!
174
00:14:21,695 --> 00:14:22,946
I need you on it!
175
00:14:23,029 --> 00:14:24,364
Hey, give me two! Give me two!
176
00:14:24,447 --> 00:14:27,117
Cortese, let's go! Up! Up!
177
00:14:27,200 --> 00:14:29,327
- Get him up! Come on!
- We got to get you out!
178
00:14:29,411 --> 00:14:31,329
Go!
179
00:14:31,413 --> 00:14:33,373
Hurry up!
Move it, move it, move!
180
00:14:34,916 --> 00:14:36,710
Return their fire!
181
00:14:36,793 --> 00:14:39,254
Let's go!
Let's go get some support!
182
00:14:44,175 --> 00:14:46,094
Sir, I need to get you
on this first!
183
00:14:46,177 --> 00:14:47,887
I need a head count on my men!
184
00:14:47,971 --> 00:14:49,699
I understand, but I need
to get you off this sand!
185
00:14:49,723 --> 00:14:51,182
Get my boys off this beach!
186
00:14:51,266 --> 00:14:53,018
Sir, you are the last man!
187
00:14:53,101 --> 00:14:55,312
I promise you, I promise you!
188
00:14:56,938 --> 00:14:58,499
- How you feeling on that leg?
- Good, good.
189
00:14:58,523 --> 00:15:00,483
I have no pulse.
190
00:15:03,820 --> 00:15:06,573
Cortese, eyes on me. Look at me!
191
00:15:06,656 --> 00:15:09,492
Cortese, open your eyes!
192
00:15:09,576 --> 00:15:11,995
Stay with me, brother.
Stay with me.
193
00:15:12,078 --> 00:15:13,678
- Control the bleeding.
- S-Stay with me.
194
00:15:13,747 --> 00:15:14,932
- More pressure! More pressure!
- Come on, come on.
195
00:15:14,956 --> 00:15:16,458
Come on.
196
00:15:49,157 --> 00:15:50,533
Hello?
197
00:15:51,743 --> 00:15:53,703
Mrs. Reece?
198
00:15:53,787 --> 00:15:56,206
Your service member
is waiting to speak with you.
199
00:15:58,750 --> 00:16:01,711
James?
200
00:16:01,795 --> 00:16:03,755
- Lauren? Lauren?
- James? Thank God.
201
00:16:03,838 --> 00:16:05,590
Is that you?
202
00:16:05,674 --> 00:16:07,926
They've been calling
the families all night.
203
00:16:12,138 --> 00:16:15,684
What happened? Talk to me.
204
00:16:19,229 --> 00:16:21,856
It's not good.
They're, uh...
205
00:16:24,109 --> 00:16:25,777
Everybody's gone.
They're all gone.
206
00:16:27,612 --> 00:16:30,115
Me and Boozer, that's it.
207
00:16:30,198 --> 00:16:32,659
Everybody else is...
208
00:16:32,742 --> 00:16:35,036
Everybody else
didn't make it out.
209
00:16:37,664 --> 00:16:39,749
It's a bad one.
210
00:16:39,833 --> 00:16:41,167
Okay.
211
00:16:44,546 --> 00:16:46,506
I love you.
212
00:16:46,589 --> 00:16:48,591
Just, just come home.
213
00:16:48,675 --> 00:16:50,218
I...
214
00:16:50,301 --> 00:16:52,429
I'm here for you.
215
00:17:01,020 --> 00:17:04,190
This is Special
Agent Robert Bridger, NCIS.
216
00:17:04,274 --> 00:17:06,359
I'm here at Incirlik
Air Force Base
217
00:17:06,443 --> 00:17:08,236
with Special Agent Daniel Stubbs
218
00:17:08,319 --> 00:17:11,740
to interview Lieutenant
Commander James Reece,
219
00:17:11,823 --> 00:17:16,786
SEAL Team 7, regarding mission
number 644: Odin's Sword.
220
00:17:16,870 --> 00:17:20,498
Commander, can you outline
the details of your mission?
221
00:17:20,582 --> 00:17:22,222
We were tasked
with supporting SDF
222
00:17:22,250 --> 00:17:24,544
in apprehending
Dr. Jahan Kahani and any intel
223
00:17:24,627 --> 00:17:26,421
related to his chemical weapons
program.
224
00:17:26,504 --> 00:17:29,424
- Tip came in two weeks ago.
- Tip from whom?
225
00:17:29,507 --> 00:17:32,886
Tabari Moussa.
Arms dealer outside of Aleppo.
226
00:17:32,969 --> 00:17:34,596
Our top SDF source.
227
00:17:37,182 --> 00:17:39,642
You red-teamed
this operation with...
228
00:17:39,726 --> 00:17:41,853
Commander William Cox.
229
00:17:41,936 --> 00:17:43,688
Any flags?
230
00:17:43,772 --> 00:17:46,399
No. No. Moussa's intel
has been pretty solid.
231
00:17:46,483 --> 00:17:48,544
Gave us two clear shots
at Kahani in the last two years.
232
00:17:48,568 --> 00:17:51,362
I'm sorry, did QRF find any sign
of Kahani at the compound?
233
00:17:51,446 --> 00:17:53,281
Negative.
234
00:17:53,364 --> 00:17:55,742
According to audio logs,
you went dark on comms
235
00:17:55,825 --> 00:17:57,869
roughly four mikes in.
236
00:17:57,952 --> 00:17:59,537
Why?
237
00:17:59,621 --> 00:18:01,849
We encountered countermeasures,
IEDs, near the access points.
238
00:18:01,873 --> 00:18:03,416
Comms down is S.O.P.
239
00:18:03,500 --> 00:18:05,394
Was there any sign that he had
even been to the compound?
240
00:18:05,418 --> 00:18:07,378
Can you point
to the area with the IEDs?
241
00:18:07,462 --> 00:18:08,880
QRF found a mobile lab.
242
00:18:08,963 --> 00:18:10,632
Let's stick with the op.
243
00:18:10,715 --> 00:18:13,134
Where were the IEDs located?
244
00:18:19,098 --> 00:18:20,433
Right here.
245
00:18:20,517 --> 00:18:22,018
If it was just IEDs,
246
00:18:22,101 --> 00:18:23,501
it'd be nothing
out of the ordinary,
247
00:18:23,561 --> 00:18:25,601
but there were armed loyalists
waiting to ambush us.
248
00:18:25,647 --> 00:18:27,398
They knew we were coming.
249
00:18:27,482 --> 00:18:29,442
Commander, at what point
of the operation
250
00:18:29,526 --> 00:18:33,279
did you notice that Special
Warfare Operator 2nd Class
251
00:18:33,363 --> 00:18:35,532
Donny Mitchell was unwell?
252
00:18:41,788 --> 00:18:43,498
Excuse me, what?
253
00:18:44,958 --> 00:18:48,044
SO2 Mitchell, the youngest
member of your troop,
254
00:18:48,127 --> 00:18:50,314
experienced some sort of
"episode" during the operation,
255
00:18:50,338 --> 00:18:52,674
shortly before he set off
the explosion.
256
00:18:55,385 --> 00:18:57,971
Gentlemen,
257
00:18:58,054 --> 00:19:00,640
you need
to understand something.
258
00:19:00,723 --> 00:19:03,184
I have 12 men flying home
in caskets right now,
259
00:19:03,268 --> 00:19:07,105
and you want to ask me
questions about Donny Mitchell?
260
00:19:08,690 --> 00:19:12,026
It was the SDF trooper
who panicked, not Donny.
261
00:19:12,110 --> 00:19:13,504
Our mission logs
say it was Donny Mitchell.
262
00:19:13,528 --> 00:19:15,655
No, it wasn't, okay?
I was there.
263
00:19:15,738 --> 00:19:17,532
- It wasn't Donny.
- Easy, Commander.
264
00:19:17,615 --> 00:19:19,284
We're just telling you
what we know.
265
00:19:27,750 --> 00:19:30,128
It's too loud, Boozer!
It's too fucking loud!
266
00:19:30,211 --> 00:19:31,880
Ramirez, Donny needs help!
267
00:19:31,963 --> 00:19:33,882
Donny, chill the fuck out!
268
00:19:33,965 --> 00:19:36,045
- Where the fuck is...
- Hey, Donny, what's going on?
269
00:19:52,150 --> 00:19:53,985
That's not how it went down.
270
00:19:55,987 --> 00:19:58,239
I never said any
of those things.
271
00:20:00,950 --> 00:20:02,660
Maybe this interview
is too soon.
272
00:20:02,744 --> 00:20:04,805
- The Navy wanted us...
- All right, listen, don't say Navy.
273
00:20:04,829 --> 00:20:06,372
All right? You're not Navy.
274
00:20:06,456 --> 00:20:08,416
You're fucking wannabe cops.
275
00:20:09,834 --> 00:20:11,669
I know how it went down.
276
00:20:11,753 --> 00:20:13,993
The place was packed with
explosives and armed loyalists,
277
00:20:14,047 --> 00:20:16,466
and our SDF trooper
lost his shit.
278
00:20:20,637 --> 00:20:22,305
It's too fucking loud, Ramirez.
279
00:20:22,388 --> 00:20:24,199
- It's too fucking loud.
- Calm down, Donny.
280
00:20:24,223 --> 00:20:26,118
- Calm down!
- It's too fucking loud, Ramirez.
281
00:20:26,142 --> 00:20:27,161
Donny, look at me.
282
00:20:27,185 --> 00:20:28,370
I'll get you out of here,
brother.
283
00:20:28,394 --> 00:20:30,563
I got you. I got you.
284
00:20:33,274 --> 00:20:35,252
All of the audio
indicates it was Mitchell
285
00:20:35,276 --> 00:20:38,154
that triggered the explosion.
286
00:20:38,237 --> 00:20:41,783
Please, take a moment,
review the logs.
287
00:20:41,866 --> 00:20:44,410
Then let us know if you want
to amend your statement.
288
00:20:45,620 --> 00:20:47,997
You're in good shape, Commander,
289
00:20:48,081 --> 00:20:49,666
all things considered.
290
00:20:49,749 --> 00:20:52,794
Course he is, Doc.
Look at him.
291
00:20:52,877 --> 00:20:55,964
My men are built
to take a kick to the head.
292
00:20:56,047 --> 00:20:59,342
How are you feeling,
Commander, generally?
293
00:20:59,425 --> 00:21:03,554
Any blurry vision,
headaches, memory loss?
294
00:21:03,638 --> 00:21:05,431
Memory loss?
295
00:21:05,515 --> 00:21:08,351
With brain trauma, physical
injuries can heal quickly,
296
00:21:08,434 --> 00:21:10,645
neural pathways
may take more time.
297
00:21:10,728 --> 00:21:12,689
Add in the stress
of grief and loss...
298
00:21:12,772 --> 00:21:15,149
You experiencing
symptoms, Reece?
299
00:21:16,943 --> 00:21:19,320
No, sir. No.
300
00:21:20,822 --> 00:21:22,782
There are a few more tests
we can run.
301
00:21:22,865 --> 00:21:25,410
I'd really like to get
those done at Balboa, if I can.
302
00:21:25,493 --> 00:21:27,620
- I'd prefer to give you an MRI here.
- Yeah.
303
00:21:27,704 --> 00:21:30,832
Well, my men already flew home.
304
00:21:30,915 --> 00:21:32,917
I'd like to get back
to their families.
305
00:21:34,919 --> 00:21:38,756
Unless you're grounding him,
I'm okay with Reece flying.
306
00:21:38,840 --> 00:21:41,801
WARCOM can coordinate
once he's stateside.
307
00:21:43,803 --> 00:21:46,305
Okay, Commander.
308
00:21:46,389 --> 00:21:50,059
But until your follow-up,
take it easy.
309
00:21:50,143 --> 00:21:52,061
Plenty of rest.
310
00:21:52,145 --> 00:21:53,521
No alcohol.
311
00:22:03,656 --> 00:22:05,199
We're gonna find Kahani.
312
00:22:10,872 --> 00:22:12,790
And when we do,
we're gonna scalp him.
313
00:22:12,874 --> 00:22:14,751
Fuckin' A.
314
00:22:18,963 --> 00:22:20,882
That's what Donny would've done.
315
00:22:20,965 --> 00:22:23,509
23-year-old kid
was a fucking savage.
316
00:22:31,559 --> 00:22:32,810
For Donny.
317
00:22:32,894 --> 00:22:35,438
Long live the brotherhood.
318
00:22:45,031 --> 00:22:47,200
Can I get a whiskey?
Neat.
319
00:22:54,624 --> 00:22:56,292
Who we drinking to?
320
00:23:02,840 --> 00:23:04,675
You a contractor or a reporter?
321
00:23:06,052 --> 00:23:07,654
The Zirvede nightclub stamp
on your wrist.
322
00:23:07,678 --> 00:23:09,263
They don't let
service members in there.
323
00:23:09,347 --> 00:23:10,973
You never broke a fucking rule?
324
00:23:12,266 --> 00:23:14,393
I mean, I was there
with an airman.
325
00:23:14,477 --> 00:23:15,812
He told me about a transport
326
00:23:15,895 --> 00:23:19,524
that flew out last night
carrying 12 SEALs.
327
00:23:19,607 --> 00:23:22,527
No color guard,
no ramp ceremony.
328
00:23:22,610 --> 00:23:24,654
Oh, good, you're press.
329
00:23:24,737 --> 00:23:25,964
Katie Buranek, VoltStreem News.
330
00:23:25,988 --> 00:23:27,907
Hey, let me buy
the next round, Commander.
331
00:23:27,990 --> 00:23:29,992
No. I buy my own drinks,
thank you.
332
00:23:30,076 --> 00:23:31,744
I write about team guys.
333
00:23:31,828 --> 00:23:34,247
I did a whole series
about our overreliance
334
00:23:34,330 --> 00:23:36,290
- on spec ops.
- Yeah, I read it.
335
00:23:36,374 --> 00:23:37,559
Commander,
people still give a shit
336
00:23:37,583 --> 00:23:38,876
about what goes on over here.
337
00:23:38,960 --> 00:23:40,294
12 SEALs lost and no one
338
00:23:40,378 --> 00:23:42,421
in command
even issues a statement?
339
00:23:42,505 --> 00:23:44,048
What are they hiding?
340
00:23:46,092 --> 00:23:48,010
I don't know what
you're fishing for,
341
00:23:48,094 --> 00:23:49,822
but you're not gonna get it
from me or from Boozer.
342
00:23:49,846 --> 00:23:51,597
Who's Boozer?
343
00:24:02,525 --> 00:24:04,610
I don't leak stories,
Ms. Buranek.
344
00:24:06,612 --> 00:24:08,698
And certainly not to people
who criticize our work.
345
00:24:08,781 --> 00:24:10,324
I don't criticize your work.
346
00:24:10,408 --> 00:24:12,743
I question your assignments.
347
00:24:18,833 --> 00:24:20,751
A Hooten Young on me.
348
00:24:22,461 --> 00:24:24,297
For your efforts.
349
00:24:59,707 --> 00:25:03,294
Smooth and steady, boss.
Smooth and steady.
350
00:25:20,061 --> 00:25:22,772
Reece! Get up!
351
00:25:22,855 --> 00:25:25,691
Come on, man, get up!
352
00:25:25,775 --> 00:25:27,401
Reece!
353
00:25:27,485 --> 00:25:28,486
- Wake up!
- Commander.
354
00:25:29,946 --> 00:25:31,530
Everyone off-loaded, sir.
355
00:25:32,573 --> 00:25:34,575
Tried to wake you up
a few times.
356
00:26:12,154 --> 00:26:14,865
Don't tell me
you're calling a fucking Uber.
357
00:26:17,827 --> 00:26:19,787
Heard a rumor
you were flying in tonight,
358
00:26:19,870 --> 00:26:22,331
so I figured...
359
00:26:26,961 --> 00:26:29,463
Oh, man.
360
00:26:35,469 --> 00:26:37,054
Thanks, Ben.
361
00:26:39,056 --> 00:26:40,599
- Let's get you home, brother.
- Yeah.
362
00:26:47,231 --> 00:26:50,443
Maybe we could just drive
a little bit? Clear my head.
363
00:27:04,332 --> 00:27:07,918
- Want to tell me what happened?
- How much do you know?
364
00:27:08,002 --> 00:27:10,880
- Figured the Agency read you in.
- The Agency said shit.
365
00:27:10,963 --> 00:27:12,840
I mean,
that's pulling teeth over there.
366
00:27:12,923 --> 00:27:14,342
You know that.
367
00:27:17,178 --> 00:27:19,096
- It was a setup.
- Wait,
368
00:27:19,180 --> 00:27:21,140
- what do you mean?
- Somebody fed us
369
00:27:21,223 --> 00:27:23,642
bad intel on Kahani
to draw us in.
370
00:27:25,227 --> 00:27:26,645
Iranians.
371
00:27:28,230 --> 00:27:29,857
Probably. Maybe the Russians.
372
00:27:29,940 --> 00:27:33,152
- Could be Assad.
- Shit.
373
00:27:33,235 --> 00:27:35,446
Who has the capability
to alter our signals?
374
00:27:35,529 --> 00:27:37,198
What do you mean?
Like disruption?
375
00:27:37,281 --> 00:27:39,116
Change our digital record.
376
00:27:39,200 --> 00:27:42,119
Alter voices. Deep fake.
377
00:27:42,203 --> 00:27:44,538
Brother, that is...
378
00:27:44,622 --> 00:27:47,958
that is a fucking high-level
E.W. capability.
379
00:27:49,001 --> 00:27:52,004
That's God's hand kind of shit.
380
00:27:56,425 --> 00:27:58,594
Listen, I mean, I know
some guys in Persia House.
381
00:27:58,677 --> 00:28:01,037
I can make some calls, see if
there's anything worth seeing.
382
00:28:01,097 --> 00:28:03,099
We'll start there.
383
00:29:11,292 --> 00:29:13,210
All right,
that's enough, sweetheart.
384
00:29:13,294 --> 00:29:15,880
- I'm not done.
- It's way past your bedtime.
385
00:29:21,427 --> 00:29:23,012
Hello?
386
00:29:23,095 --> 00:29:24,180
Daddy!
387
00:29:25,473 --> 00:29:28,058
Hey, bug.
388
00:29:29,477 --> 00:29:32,396
You're home.
389
00:29:32,480 --> 00:29:35,608
You betcha. I'm home.
390
00:29:35,691 --> 00:29:38,068
Mommy said you wouldn't be home
until tomorrow,
391
00:29:38,152 --> 00:29:39,445
but I knew
it was gonna be today.
392
00:29:39,528 --> 00:29:41,322
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
393
00:29:41,405 --> 00:29:44,366
Look at you.
Look how tall you are.
394
00:29:44,450 --> 00:29:47,369
I have some new pillows
and stuffed animals in my room.
395
00:29:47,453 --> 00:29:50,331
- I really want to show you.
- Oh, okay.
396
00:29:50,414 --> 00:29:51,766
I also had a really good idea.
397
00:29:51,790 --> 00:29:53,292
I really wanted
398
00:29:53,375 --> 00:29:54,627
- to get a dog.
- Okay.
399
00:29:54,710 --> 00:29:56,504
Lucy,
why don't you go lay in bed,
400
00:29:56,587 --> 00:29:59,131
and then Daddy can come
and tuck you in in a second.
401
00:29:59,215 --> 00:30:01,217
- I'll come find you.
- Come on.
402
00:30:09,558 --> 00:30:11,560
Okay, I'll see you in there.
403
00:30:38,128 --> 00:30:40,339
Okay, let's get you tucked in.
404
00:30:40,422 --> 00:30:42,383
I'm glad you waited up for me.
Thank you.
405
00:30:46,554 --> 00:30:47,930
Are you okay?
406
00:30:48,013 --> 00:30:50,057
Oh, um, yeah,
407
00:30:50,140 --> 00:30:52,017
- I'm fine.
- Does it hurt?
408
00:30:52,101 --> 00:30:53,602
No.
409
00:30:53,686 --> 00:30:55,271
It's nothing.
410
00:30:55,354 --> 00:30:56,897
You sure?
411
00:30:56,981 --> 00:30:58,732
Yeah, I am sure.
412
00:30:58,816 --> 00:31:00,693
I'm all right.
413
00:31:00,776 --> 00:31:02,486
What you been reading
since I've been gone?
414
00:31:02,570 --> 00:31:04,071
The Girl Who Drank the Moon.
415
00:31:04,154 --> 00:31:06,615
It's about magic powers.
416
00:31:06,699 --> 00:31:08,492
You want to read some?
417
00:31:08,576 --> 00:31:10,619
Daddy's really tired,
418
00:31:10,703 --> 00:31:12,413
so he's gonna go to bed, okay?
419
00:31:12,496 --> 00:31:13,872
And he needs to take a shower
420
00:31:13,956 --> 00:31:15,541
because he smells really bad.
421
00:31:19,211 --> 00:31:21,046
All right.
422
00:31:23,549 --> 00:31:25,175
What's that over there,
a new drawing?
423
00:31:25,259 --> 00:31:28,554
Gosh, you are getting good, kid.
424
00:31:28,637 --> 00:31:30,598
Look at this. You drew this?
425
00:31:30,681 --> 00:31:32,891
I drew that
before you left, Daddy.
426
00:31:32,975 --> 00:31:34,893
I've never seen this before.
427
00:31:34,977 --> 00:31:36,770
I showed it to you.
428
00:31:37,771 --> 00:31:39,273
You liked it.
429
00:31:42,318 --> 00:31:43,736
You're funny.
430
00:31:43,819 --> 00:31:45,654
I am being funny.
431
00:31:45,738 --> 00:31:47,781
I am always being funny.
432
00:31:47,865 --> 00:31:50,868
Anything to make
my little girl smile, huh?
433
00:31:52,578 --> 00:31:54,163
- Good night.
- I love you.
434
00:31:54,246 --> 00:31:56,749
I love you.
435
00:32:03,047 --> 00:32:04,965
All right.
436
00:32:08,636 --> 00:32:10,638
I would have come
to pick you up.
437
00:32:16,226 --> 00:32:17,978
It's okay.
438
00:32:18,062 --> 00:32:19,605
Ben was there.
439
00:32:23,067 --> 00:32:24,693
You know,
the only thing they've told me
440
00:32:24,777 --> 00:32:26,153
is that you had a concussion
and...
441
00:32:27,196 --> 00:32:29,031
...and that you have to lay low.
442
00:32:30,616 --> 00:32:32,284
You should get checked out,
James.
443
00:32:32,368 --> 00:32:34,870
I can... I can make you
an appointment.
444
00:32:34,953 --> 00:32:36,538
I'm all right.
445
00:33:14,535 --> 00:33:16,912
Ramirez, hold.
Moving to you.
446
00:33:19,248 --> 00:33:21,208
Come on, man, get up!
447
00:33:24,461 --> 00:33:26,630
What do you think, Daddy?
448
00:33:26,714 --> 00:33:27,798
Daddy?
449
00:33:29,091 --> 00:33:31,510
- James.
- Huh?
450
00:33:31,593 --> 00:33:33,971
Oh. What?
451
00:33:34,054 --> 00:33:35,389
I was saying
452
00:33:35,472 --> 00:33:38,350
that Mommy and I already
planned your first day home.
453
00:33:38,434 --> 00:33:40,561
Why don't you start
by telling Daddy
454
00:33:40,644 --> 00:33:43,272
about the new activity
we've been doing?
455
00:33:43,355 --> 00:33:45,274
While you were gone, Mommy and I
456
00:33:45,357 --> 00:33:46,942
started stand-up paddle boarding.
457
00:33:47,025 --> 00:33:49,027
It's like surfing
and sea kayaking combined.
458
00:33:49,111 --> 00:33:51,363
It's super fun.
459
00:33:51,447 --> 00:33:54,908
And maybe we can ask Daddy
460
00:33:54,992 --> 00:33:56,970
- if he wants to come with us.
- You wanna come, Daddy?
461
00:33:56,994 --> 00:33:57,911
I know you'll like it.
462
00:33:57,995 --> 00:33:59,997
Last time I did surfing, uh...
463
00:34:01,373 --> 00:34:03,333
It was a bit of a disaster,
remember?
464
00:34:03,417 --> 00:34:06,128
It's easy.
465
00:34:06,211 --> 00:34:07,921
We'll start off at La Jolla Cove
466
00:34:08,005 --> 00:34:10,549
really early in the morning
'cause then are no waves,
467
00:34:10,632 --> 00:34:13,278
- so we can get out to the flat water.
- Sounds like a plan.
468
00:34:13,302 --> 00:34:16,764
We'll go. We're gonna do
some stand-up paddle boarding.
469
00:34:16,847 --> 00:34:19,558
Okay. That'll be fun.
470
00:34:19,641 --> 00:34:21,894
- Mm-hmm.
- Okay.
471
00:34:21,977 --> 00:34:24,646
World-famous cinnamon rolls.
472
00:34:24,730 --> 00:34:26,541
- What do you think, should we eat these?
- Babe, that's...
473
00:34:26,565 --> 00:34:27,805
- Put that... That's hot.
- Aah!
474
00:34:27,858 --> 00:34:29,860
- Ah, shit!
- Jesus Christ.
475
00:34:31,695 --> 00:34:34,698
- You okay?
- I'm okay. Sorry.
476
00:34:38,118 --> 00:34:41,205
Tell me about your...
477
00:34:42,956 --> 00:34:44,583
It's WARCOM.
478
00:34:47,044 --> 00:34:48,629
This is Reece.
479
00:34:50,631 --> 00:34:51,965
No.
480
00:34:52,049 --> 00:34:54,051
No, sir. That's impossible.
481
00:34:56,970 --> 00:34:58,889
Yes, sir. I'll be right there.
482
00:35:06,355 --> 00:35:08,649
Put it on my desk today.
Not tomorrow. Today.
483
00:35:08,732 --> 00:35:10,651
- I have to go. Reece.
- Captain Howard,
484
00:35:10,734 --> 00:35:11,934
- where is Boozer?
- I'm sorry.
485
00:35:11,985 --> 00:35:13,213
The coroner just took the body.
486
00:35:13,237 --> 00:35:14,464
We're standing by for a meeting.
487
00:35:14,488 --> 00:35:15,799
It's gonna be
in about 30 minutes.
488
00:35:15,823 --> 00:35:17,241
Reece,
I'll be right by your side.
489
00:35:17,324 --> 00:35:18,367
- Reece.
- Commander Reece,
490
00:35:18,450 --> 00:35:20,911
Special Agent Holder, NCIS.
Excuse me.
491
00:35:20,994 --> 00:35:22,496
- Sir?
- Move.
492
00:35:31,129 --> 00:35:32,923
I have a few questions
I need to ask you
493
00:35:33,006 --> 00:35:35,884
regarding
Petty Officer Vickers'...
494
00:35:35,968 --> 00:35:37,970
mental state.
495
00:35:42,224 --> 00:35:45,352
I was with this man yesterday,
and he was fine.
496
00:35:46,603 --> 00:35:48,814
No fucking way
he would've shot himself.
497
00:35:50,232 --> 00:35:52,484
- Sorry, yesterday?
- Yeah.
498
00:35:52,568 --> 00:35:54,862
Flew home
from Incirlik together,
499
00:35:54,945 --> 00:35:56,947
and he was fine.
500
00:35:57,948 --> 00:36:00,284
Uh, Commander,
501
00:36:00,367 --> 00:36:03,245
that's not...
that's not possible.
502
00:36:03,328 --> 00:36:06,123
- Vickers shot himself two days ago.
- No, I'm sorry.
503
00:36:06,206 --> 00:36:07,666
You're fucking wrong.
504
00:36:07,749 --> 00:36:09,751
- Hey, you know what?
- Tell him.
505
00:36:09,835 --> 00:36:11,211
Take a breath.
506
00:36:11,295 --> 00:36:12,421
The commander just returned
507
00:36:12,504 --> 00:36:13,815
- from combat.
- Right, yeah.
508
00:36:13,839 --> 00:36:15,424
With Vickers. Yesterday.
509
00:36:16,842 --> 00:36:18,343
Okay.
510
00:36:18,427 --> 00:36:21,763
PO1 Vickers flew home
with the bodies of your men
511
00:36:21,847 --> 00:36:23,599
two days ago.
512
00:36:23,682 --> 00:36:26,560
Later that night,
he took his own life.
513
00:36:26,643 --> 00:36:28,645
Neighbors found him
this morning.
514
00:36:28,729 --> 00:36:31,648
Coronado Police were
the first ones on the scene.
515
00:36:31,732 --> 00:36:34,067
I'm really sorry, Commander.
516
00:36:34,151 --> 00:36:36,695
Smooth and steady, boss.
517
00:36:36,778 --> 00:36:38,697
Smooth and steady.
518
00:36:43,160 --> 00:36:45,120
Come on, push it!
519
00:36:45,203 --> 00:36:46,747
Push it!
520
00:36:50,042 --> 00:36:52,127
There's no shame in quitting.
You want to quit?
521
00:36:52,210 --> 00:36:54,671
Ring the bell.
522
00:36:54,755 --> 00:36:56,673
Reece.
523
00:36:56,757 --> 00:37:00,093
We don't have to do this today.
You could take some time.
524
00:37:00,177 --> 00:37:02,012
I would
if I thought it could wait.
525
00:37:02,095 --> 00:37:04,723
Okay.
We stick with your concerns
526
00:37:04,806 --> 00:37:07,726
about the operational
intelligence. Come on.
527
00:37:07,809 --> 00:37:09,978
- Push-ups. Ready?
- Ready!
528
00:37:10,062 --> 00:37:12,814
- Down! Down!
- One. Two.
529
00:37:12,898 --> 00:37:14,942
Sir, it is my belief
that this was a targeted attack
530
00:37:15,025 --> 00:37:16,693
on Alpha Platoon.
531
00:37:16,777 --> 00:37:19,696
My troop's been pursuing Kahani
since 2018,
532
00:37:19,780 --> 00:37:22,908
killing two of his Quds Force
lieutenants in that time.
533
00:37:22,991 --> 00:37:26,411
Somebody fed bad intel
to my man in Aleppo.
534
00:37:26,495 --> 00:37:29,665
- This was a trap.
- SOCOM and CIA
535
00:37:29,748 --> 00:37:30,749
are tracking down Moussa,
536
00:37:30,832 --> 00:37:34,461
and operations in Syria
are on hold.
537
00:37:34,544 --> 00:37:38,632
But what I want to know is
what happened on the op itself.
538
00:37:40,092 --> 00:37:41,426
Sir?
539
00:37:41,510 --> 00:37:43,553
Well, you're the only
eyewitness left,
540
00:37:43,637 --> 00:37:47,432
but nothing in this file
adds up.
541
00:37:50,811 --> 00:37:52,813
That file adds up.
542
00:37:52,896 --> 00:37:55,273
It makes perfect sense
once you realize
543
00:37:55,357 --> 00:37:57,651
somebody has manipulated
our audio record.
544
00:37:57,734 --> 00:37:59,987
To clarify, that is your belief
545
00:38:00,070 --> 00:38:02,906
that an SDF trooper panicked
546
00:38:02,990 --> 00:38:06,034
and detonated an IED,
not SO2 Mitchell?
547
00:38:06,118 --> 00:38:07,911
Yes. Yes, sir.
548
00:38:07,995 --> 00:38:09,913
I... I stand by my statement.
549
00:38:09,997 --> 00:38:11,248
And if I'm right,
550
00:38:11,331 --> 00:38:12,934
we cannot let our men operate
in that theater.
551
00:38:12,958 --> 00:38:16,044
Not until we figure out
who has that technology,
552
00:38:16,128 --> 00:38:17,879
who has the capability
to do such a thing
553
00:38:17,963 --> 00:38:20,048
and who would set us up.
554
00:38:21,508 --> 00:38:23,802
Tell me, uh...
555
00:38:23,885 --> 00:38:26,471
what happened
at Petty Officer Vickers'.
556
00:38:26,555 --> 00:38:28,515
According to NCIS,
557
00:38:28,598 --> 00:38:30,684
you question the timeline
558
00:38:30,767 --> 00:38:32,185
of Vickers' death.
559
00:38:34,062 --> 00:38:35,981
I questioned, sir,
560
00:38:36,064 --> 00:38:39,067
why Boozer would shoot himself.
561
00:38:40,485 --> 00:38:43,530
But, yes,
my timeline is a little fuzzy.
562
00:38:43,613 --> 00:38:46,199
The commander suffered
a significant concussion
563
00:38:46,283 --> 00:38:48,243
on mission. He's...
564
00:38:48,326 --> 00:38:51,121
He's dealing
with some repercussions.
565
00:38:51,204 --> 00:38:54,374
And might these repercussions
566
00:38:54,458 --> 00:38:58,295
be affecting your memory
of the operation?
567
00:38:58,378 --> 00:39:00,505
You don't forget
an op like that, sir.
568
00:39:00,589 --> 00:39:02,591
No, sir.
569
00:39:08,680 --> 00:39:11,141
Look, Reece,
570
00:39:11,224 --> 00:39:14,936
I admire your commitment.
571
00:39:15,020 --> 00:39:19,524
Moving up from enlisted sniper
to troop commander
572
00:39:19,608 --> 00:39:21,068
is no small feat, and at 40,
573
00:39:21,151 --> 00:39:23,737
you're still the tip
of the spear.
574
00:39:25,155 --> 00:39:27,574
But you need
to get yourself right.
575
00:39:32,162 --> 00:39:35,499
Lose the five-o'clock shadow
when you're in garrison.
576
00:39:35,582 --> 00:39:38,877
People look to us to set a tone.
577
00:39:38,960 --> 00:39:41,379
Especially now.
578
00:39:42,964 --> 00:39:44,466
Yes, sir.
579
00:39:44,549 --> 00:39:45,675
That's it!
580
00:39:45,759 --> 00:39:46,944
- Follow his lead!
- We've been informed
581
00:39:46,968 --> 00:39:48,136
every SEAL in the platoon
582
00:39:48,220 --> 00:39:49,721
will receive
a posthumous Silver Star,
583
00:39:49,805 --> 00:39:51,574
- including Vickers.
- Come on, ladies...
584
00:39:51,598 --> 00:39:54,810
Secretary of defense herself
is flying out for the funerals.
585
00:39:54,893 --> 00:39:57,312
Sure the families
will appreciate it.
586
00:39:57,395 --> 00:39:59,731
Was it confirmed, sir?
587
00:39:59,815 --> 00:40:02,984
- What, the medals?
- Boozer's cause of death.
588
00:40:03,068 --> 00:40:05,445
I double-checked
with the coroner.
589
00:40:05,529 --> 00:40:07,864
They confirmed
a self-inflicted wound.
590
00:40:07,948 --> 00:40:09,366
Nine millimeter.
591
00:40:10,992 --> 00:40:13,078
Sir. Sorry, sir.
592
00:40:13,161 --> 00:40:15,789
He shot himself
with his team pistol?
593
00:40:15,872 --> 00:40:17,833
It was his own SIG.
594
00:40:17,916 --> 00:40:21,128
I believe it was a platoon gift.
595
00:40:23,130 --> 00:40:27,259
Reece, are you sure you're okay
to go to these funerals?
596
00:40:27,342 --> 00:40:29,136
We could generate a reason
597
00:40:29,219 --> 00:40:31,805
- for your absence.
- I'll be there, sir.
598
00:40:47,320 --> 00:40:50,031
Storm's rolling in.
599
00:40:51,074 --> 00:40:52,951
If you don't want to chat,
you can,
600
00:40:53,034 --> 00:40:55,829
you know, just sit there
and watch me set the sail.
601
00:40:55,912 --> 00:40:58,623
That's cool, too.
602
00:41:00,417 --> 00:41:02,544
See anything wrong
with this bullet?
603
00:41:12,596 --> 00:41:14,598
Like what?
604
00:41:16,183 --> 00:41:17,851
The caliber.
605
00:41:18,852 --> 00:41:20,061
I love my SIG.
606
00:41:20,145 --> 00:41:21,771
Boozer,
607
00:41:21,855 --> 00:41:25,066
his favorite pistol
was his custom 1911.45.
608
00:41:27,110 --> 00:41:29,446
He hated
the team nine millimeters.
609
00:41:29,529 --> 00:41:31,114
Hated 'em.
610
00:41:33,200 --> 00:41:36,411
We would always debate
the virtues.
611
00:41:36,494 --> 00:41:39,581
Nine millimeter versus 45.
612
00:41:39,664 --> 00:41:41,666
Want a higher capacity magazine,
613
00:41:41,750 --> 00:41:43,877
or you want more lead
to throw down field?
614
00:41:43,960 --> 00:41:46,129
Downrange,
he always wanted the .45.
615
00:41:46,213 --> 00:41:48,882
He said if you're gonna
destroy something, destroy it.
616
00:41:48,965 --> 00:41:50,735
Don't poke a bunch of holes
in it. Don't bring a penknife
617
00:41:50,759 --> 00:41:52,677
to a sword fight.
618
00:41:53,970 --> 00:41:55,889
I don't buy it, man.
619
00:41:55,972 --> 00:41:58,558
There's no fucking way
Boozer offs himself
620
00:41:58,642 --> 00:42:01,478
with this SIG. No way.
621
00:42:02,520 --> 00:42:04,105
Whoever set us up...
622
00:42:07,108 --> 00:42:09,319
They might be able
to fake evidence.
623
00:42:09,402 --> 00:42:10,946
They can't fake Boozer.
624
00:42:12,989 --> 00:42:15,909
Quds have assets killing SEALs
625
00:42:15,992 --> 00:42:18,036
in Coronado?
626
00:42:19,037 --> 00:42:20,538
That's what you're telling me?
627
00:42:20,622 --> 00:42:22,207
Someone does.
628
00:42:25,210 --> 00:42:27,379
May I?
629
00:42:33,009 --> 00:42:35,095
Long live the brotherhood.
630
00:42:35,178 --> 00:42:37,097
Fucking A.
631
00:42:37,180 --> 00:42:39,432
I miss the teams, man.
632
00:42:42,727 --> 00:42:46,273
Maybe Boozer chose the team gun
to send a message.
633
00:42:46,356 --> 00:42:48,566
His way to say goodbye.
634
00:42:52,195 --> 00:42:53,613
Maybe.
635
00:43:02,205 --> 00:43:04,165
You know,
why don't you, Laur and Luce
636
00:43:04,249 --> 00:43:07,043
take the boat for a weekend.
637
00:43:07,127 --> 00:43:10,964
Head for the horizon.
Kon-fucking-Tiki style.
638
00:43:11,047 --> 00:43:14,342
Sail down to Marco's ranch.
639
00:43:14,426 --> 00:43:16,886
Take a breath.
640
00:43:19,931 --> 00:43:21,933
You think I'm losing my mind?
641
00:43:25,520 --> 00:43:26,855
No.
642
00:43:30,525 --> 00:43:31,818
I think you got your deck
643
00:43:31,901 --> 00:43:33,987
shuffled pretty fucking good,
though.
644
00:43:36,031 --> 00:43:39,117
That being said,
I am your brother.
645
00:43:39,200 --> 00:43:40,618
And if you feel
646
00:43:40,702 --> 00:43:43,872
anything is off, anything,
647
00:43:43,955 --> 00:43:46,374
call me.
648
00:43:47,417 --> 00:43:49,002
I know that.
649
00:43:49,085 --> 00:43:50,670
Good.
650
00:43:50,754 --> 00:43:52,756
All right. One more beer.
651
00:45:03,451 --> 00:45:06,371
I know it's unfair
what we ask of you,
652
00:45:06,454 --> 00:45:08,248
and I appreciate
653
00:45:08,331 --> 00:45:11,167
the sacrifice you all have made.
654
00:45:11,251 --> 00:45:14,003
Today, a nation mourns with you
655
00:45:14,087 --> 00:45:15,588
and thanks you
656
00:45:15,672 --> 00:45:18,758
as we honor a cherished member
of this community,
657
00:45:18,842 --> 00:45:22,512
Silver Star recipient
658
00:45:22,595 --> 00:45:25,640
Petty Officer First Class
Victor Ramirez.
659
00:45:25,723 --> 00:45:27,976
Ready? Face.
660
00:45:29,018 --> 00:45:32,147
Port arms.
661
00:45:33,189 --> 00:45:35,024
Ready. Aim.
662
00:45:35,108 --> 00:45:36,985
Fire.
663
00:45:38,278 --> 00:45:41,197
Back. Rack.
664
00:45:42,240 --> 00:45:43,741
Ready.
665
00:45:43,825 --> 00:45:45,034
Aim. Fire.
666
00:46:01,342 --> 00:46:03,261
Today, a nation
667
00:46:03,344 --> 00:46:06,389
mourns with you and thanks you
668
00:46:06,473 --> 00:46:10,435
as we honor a cherished member
of this community,
669
00:46:10,518 --> 00:46:12,979
Silver Star recipient
670
00:46:13,062 --> 00:46:17,400
Special Warfare Operator
Second Class
671
00:46:17,484 --> 00:46:20,069
- Donald Mitchell.
- Ready.
672
00:46:20,153 --> 00:46:21,362
Aim. Fire.
673
00:46:33,082 --> 00:46:37,086
I know it's unfair
what we ask of you,
674
00:46:37,170 --> 00:46:40,548
and I appreciate
the sacrifice you all have made.
675
00:46:41,591 --> 00:46:42,884
Today,
676
00:46:42,967 --> 00:46:45,970
we honor the loss
of Silver Star recipient
677
00:46:46,054 --> 00:46:49,891
Petty Officer
Ernest "Boozer" Vickers.
678
00:46:57,273 --> 00:46:59,442
- Commander Reece?
- Ma'am?
679
00:47:01,444 --> 00:47:03,530
Mrs. Reece,
the admiral's wife
680
00:47:03,613 --> 00:47:05,240
told me all about you.
681
00:47:05,323 --> 00:47:08,701
Said you beat most of these boys
in the local races.
682
00:47:08,785 --> 00:47:10,495
I'd pay good money to see that.
683
00:47:10,578 --> 00:47:12,497
Thank you, Madam Secretary.
684
00:47:14,207 --> 00:47:16,209
May I borrow your husband?
685
00:47:16,292 --> 00:47:17,502
Of course.
686
00:47:24,092 --> 00:47:26,135
I'm not much of a politician.
687
00:47:26,219 --> 00:47:28,680
I speak my mind,
and I do what I want,
688
00:47:28,763 --> 00:47:31,641
- press and public be damned.
- Yes, ma'am.
689
00:47:31,724 --> 00:47:34,185
So you know when I say
690
00:47:34,269 --> 00:47:36,980
that whatever you
and these families need
691
00:47:37,063 --> 00:47:40,692
to get back on your feet,
it will be provided.
692
00:47:40,775 --> 00:47:42,777
Thank you, ma'am.
693
00:47:46,364 --> 00:47:48,449
I'm putting you in
for the Navy Cross.
694
00:47:48,533 --> 00:47:51,452
- No, I don't deserve that.
- Yeah, you do.
695
00:47:52,453 --> 00:47:54,956
Rangers said they couldn't
drag you out of those tunnels.
696
00:47:55,039 --> 00:47:57,709
You insisted
on helping your men.
697
00:47:59,294 --> 00:48:01,337
And it shows the SEALs
698
00:48:01,421 --> 00:48:03,047
who are heading back out
into the theater
699
00:48:03,131 --> 00:48:05,466
that we stand by our operators
no matter what.
700
00:48:05,550 --> 00:48:08,970
Ma'am, SEALs are deploying?
701
00:48:10,138 --> 00:48:11,723
See, I was told
operations were on hold
702
00:48:11,806 --> 00:48:13,558
while we chase
the intelligence failure.
703
00:48:13,641 --> 00:48:16,227
We found your man Moussa.
He had a hole in his head
704
00:48:16,311 --> 00:48:19,105
and Quds Force money
in his pocket.
705
00:48:20,148 --> 00:48:21,566
Ah.
706
00:48:22,984 --> 00:48:25,111
I've been focusing my research
on Kahani's
707
00:48:25,194 --> 00:48:27,614
next move.
I'd like to be there when...
708
00:48:27,697 --> 00:48:29,949
when we find him.
709
00:48:30,033 --> 00:48:33,369
When Kahani's dead,
you'll be the first to know.
710
00:48:40,251 --> 00:48:42,712
Do you have any 20s on you?
711
00:48:44,172 --> 00:48:46,257
James?
712
00:48:46,341 --> 00:48:48,635
Do you have any cash
for the babysitter?
713
00:48:51,929 --> 00:48:53,389
I guess we could...
714
00:48:53,473 --> 00:48:55,242
- We could just Venmo her.
- That funeral was empty.
715
00:48:55,266 --> 00:48:58,770
Mallory's wife
didn't even show up. I mean...
716
00:48:58,853 --> 00:49:01,606
Boozer deserved more than that.
717
00:49:05,610 --> 00:49:07,111
Did you call the clinic
718
00:49:07,195 --> 00:49:09,197
to schedule the MRI?
719
00:49:09,280 --> 00:49:11,157
James?
720
00:49:11,240 --> 00:49:12,784
I feel better.
721
00:49:58,079 --> 00:49:59,664
James.
722
00:50:07,630 --> 00:50:10,049
We're gonna get through this,
okay?
723
00:50:15,430 --> 00:50:16,639
- I promise.
- I'm fine, honey.
724
00:50:16,723 --> 00:50:18,641
I'm all right. I'm okay.
725
00:50:18,725 --> 00:50:20,268
I'm okay.
726
00:50:34,532 --> 00:50:37,535
- What? What?
- You see that gray car right there?
727
00:50:37,618 --> 00:50:40,913
Right there. Just parked.
728
00:50:40,997 --> 00:50:43,750
It was at the funeral.
It followed us here.
729
00:50:45,793 --> 00:50:48,379
- Are you sure?
- I'm sure.
730
00:50:48,463 --> 00:50:51,382
Go inside. Get Lucy.
731
00:51:27,877 --> 00:51:30,630
- Hands!
- Jesus Christ.
732
00:51:30,713 --> 00:51:33,591
I'm sorry, Commander.
733
00:51:34,634 --> 00:51:38,221
I just needed to meet you
away from the teams.
734
00:51:44,227 --> 00:51:46,145
Can I get you a tea
735
00:51:46,229 --> 00:51:48,064
- or something?
- Uh...
736
00:51:48,147 --> 00:51:50,233
You got anything stronger?
737
00:51:50,316 --> 00:51:52,360
- I think we-we have a bottle open.
- It's okay.
738
00:51:52,443 --> 00:51:54,004
- This'll be quick.
- Yeah. You know what?
739
00:51:54,028 --> 00:51:55,696
I'm okay. Um, thank you.
740
00:51:55,780 --> 00:51:57,698
And I-I'm sorry about earlier.
741
00:51:59,158 --> 00:52:02,829
- I'm gonna put Lucy to bed.
- Yeah.
742
00:52:08,417 --> 00:52:11,629
Well, that was something.
743
00:52:11,712 --> 00:52:14,757
I've spent the last 18 months
between bases and outposts,
744
00:52:14,841 --> 00:52:17,593
but I never had a gun
in my face.
745
00:52:19,053 --> 00:52:22,139
Still, I'm-I'm glad
you reached out to me.
746
00:52:22,223 --> 00:52:24,058
So, for the past two years,
747
00:52:24,141 --> 00:52:26,811
your troop has alternated
between six months of deployment
748
00:52:26,894 --> 00:52:28,729
and six months of training.
749
00:52:28,813 --> 00:52:30,857
That's 67% less downtime
than a normal...
750
00:52:30,940 --> 00:52:32,709
I didn't reach out to you
to talk OPTEMPO ratios.
751
00:52:32,733 --> 00:52:35,361
I asked you who I was with
when we met in Incirlik.
752
00:52:35,444 --> 00:52:37,572
No, that's not what
you asked me, though, is it?
753
00:52:37,655 --> 00:52:39,991
I mean, not exactly.
754
00:52:40,992 --> 00:52:42,312
I looked into
your friend's death.
755
00:52:42,368 --> 00:52:44,120
PO1 Vickers. "Boozer," right?
756
00:52:44,203 --> 00:52:47,290
Tracked down a copy
of the police report.
757
00:52:47,373 --> 00:52:49,542
This is his death certificate.
758
00:52:51,961 --> 00:52:53,379
Look at the date.
759
00:53:00,344 --> 00:53:03,139
He was already dead
here in Coronado the day
760
00:53:03,222 --> 00:53:04,682
I met you in Incirlik.
761
00:53:04,765 --> 00:53:07,018
I brought up
your troops' deployment pattern
762
00:53:07,101 --> 00:53:09,562
because if overwork
and exhaustion played a part
763
00:53:09,645 --> 00:53:12,231
in your men's death,
I don't think that's your fault.
764
00:53:12,315 --> 00:53:14,293
But there are people
who need to be held responsible
765
00:53:14,317 --> 00:53:16,037
- for that.
- Okay, it's time for you to go.
766
00:53:16,110 --> 00:53:17,653
Listen,
I know you think I'm the enemy,
767
00:53:17,737 --> 00:53:19,280
but all I care about
is the truth.
768
00:53:19,363 --> 00:53:21,115
And if a broken system
769
00:53:21,198 --> 00:53:22,801
put you and your men
into shitty situations...
770
00:53:22,825 --> 00:53:25,411
Thank you for your time,
Ms. Buranek.
771
00:53:25,494 --> 00:53:27,788
I appreciate you stopping by.
772
00:53:31,208 --> 00:53:33,127
All right. Well...
773
00:53:33,210 --> 00:53:35,004
I'm in town for the next week,
774
00:53:35,087 --> 00:53:37,924
so if you change your mind...
775
00:53:42,720 --> 00:53:44,138
Thanks.
776
00:54:02,740 --> 00:54:05,534
We're gonna find Kahani.
777
00:54:06,786 --> 00:54:08,829
When we do,
we're gonna scalp him.
778
00:54:08,913 --> 00:54:11,332
Long live the brotherhood.
779
00:54:12,375 --> 00:54:13,834
Long live the brotherhood.
780
00:54:58,254 --> 00:55:00,840
I think something happened to me
on that op.
781
00:55:05,845 --> 00:55:07,847
I need to call the clinic.
782
00:55:25,114 --> 00:55:27,342
- You know what an engram is?
- No, I don't.
783
00:55:27,366 --> 00:55:29,827
It's kind of the
Holy Grail of brain research.
784
00:55:29,910 --> 00:55:32,496
A physical pathway
for the encoding of memories.
785
00:55:32,580 --> 00:55:34,832
This is a visualization
786
00:55:34,915 --> 00:55:37,501
of healthy recall.
Each memory a distinct map.
787
00:55:37,585 --> 00:55:40,713
But when our memory pathways
get disrupted,
788
00:55:40,796 --> 00:55:42,548
it can lead
to things like conflation.
789
00:55:42,631 --> 00:55:45,384
Old memories overlap
with new ones.
790
00:55:46,427 --> 00:55:48,054
So a memory from a year ago
791
00:55:48,137 --> 00:55:50,056
feels like
it happened yesterday.
792
00:55:50,139 --> 00:55:51,579
Your brain
can't tell the difference.
793
00:55:51,640 --> 00:55:54,935
- That can be caused by a concussion?
- It could.
794
00:55:55,019 --> 00:55:57,438
With your permission,
we'll take a closer look.
795
00:56:01,192 --> 00:56:03,736
The scan gives us
a detailed map of your brain.
796
00:56:03,819 --> 00:56:05,237
Whole thing
takes less than an hour.
797
00:56:05,321 --> 00:56:07,323
We'll come get you
once it's over.
798
00:56:25,216 --> 00:56:27,551
Almost ready to begin, James.
799
00:56:27,635 --> 00:56:29,220
Copy.
800
00:56:51,283 --> 00:56:52,618
You're doing great, James.
801
00:56:52,701 --> 00:56:55,496
Just relax. The next
and longest phase of the scan
802
00:56:55,579 --> 00:56:56,747
is about to begin.
803
00:57:15,724 --> 00:57:18,269
Ramirez, Mitchell needs help.
804
00:57:18,352 --> 00:57:21,147
It's too fucking loud!
805
00:57:21,230 --> 00:57:24,191
Donny...
806
00:57:33,784 --> 00:57:35,119
Donny!
807
00:57:54,263 --> 00:57:56,265
We good, Doc?
808
00:58:45,231 --> 00:58:47,816
Is this how you killed Boozer?
809
00:58:49,235 --> 00:58:51,237
Coward's way?
810
01:00:55,110 --> 01:00:56,820
Hi, you've reached Lauren Reece.
811
01:00:56,904 --> 01:00:59,656
Please leave a message
after the beep.
812
01:00:59,740 --> 01:01:02,493
Laur, it's-it's me. It's real.
813
01:01:02,576 --> 01:01:04,661
They just tried to kill me.
They had my gun.
814
01:01:04,745 --> 01:01:06,497
Take Lucy and get her out
of the house now.
815
01:01:06,580 --> 01:01:07,790
Call me when you're safe.
816
01:01:14,463 --> 01:01:15,663
Come on, move!
817
01:01:16,965 --> 01:01:19,134
911. What's the
address of your emergency?
818
01:01:19,218 --> 01:01:20,445
This is Lieutenant Commander
James Reece.
819
01:01:20,469 --> 01:01:22,137
You need to send patrol units
820
01:01:22,221 --> 01:01:23,639
to 423 Cayman Street.
821
01:01:23,722 --> 01:01:26,642
Repeat, 423 Cayman Street.
822
01:02:40,549 --> 01:02:42,301
No, no, no.
823
01:03:16,418 --> 01:03:18,545
I'm sorry.
58140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.