Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:34,620 --> 00:04:36,320
Hi. Are you ready to order?
2
00:04:36,355 --> 00:04:37,585
Yep.
3
00:04:37,620 --> 00:04:41,520
Um... full English breakfast,
extra sausages,
4
00:04:41,555 --> 00:04:43,085
extra toast, whole-wheat.
5
00:04:43,120 --> 00:04:46,220
I'd like a, er,
barbecue sauce with that,
6
00:04:46,255 --> 00:04:49,320
and, um, a hot...
no, a Dijon mustard
7
00:04:51,820 --> 00:04:54,020
Toast and tea, thanks, love.
8
00:04:54,055 --> 00:04:55,587
Yeah. What sort of tea?
9
00:04:55,622 --> 00:04:57,120
Ordinary, and white toast.
10
00:04:57,155 --> 00:04:58,585
And you, sir?
11
00:04:58,620 --> 00:05:01,871
Yeah. "Tapenade".
Bok-a-kini. "Blah, blah, blah. "
12
00:05:01,906 --> 00:05:05,121
Bloke doesn't know
what he's ordering anymore.
13
00:05:05,156 --> 00:05:08,086
Er, the, "brushedda",
14
00:05:08,121 --> 00:05:11,521
"drizzled with, er,
extra virgin olive oil. "
15
00:05:11,556 --> 00:05:13,121
Bruschetta.
16
00:05:15,921 --> 00:05:19,121
It's toast with fancy stuff.
It's a girl's thing. Have the breakfast.
17
00:05:19,156 --> 00:05:20,621
I don't want the breakfast.
18
00:05:20,656 --> 00:05:22,086
I want the Bruschetta,
19
00:05:22,121 --> 00:05:25,221
but I don't want it drizzled
with extra virgin fucking anything.
20
00:05:25,256 --> 00:05:26,786
What can I have instead?
21
00:05:26,821 --> 00:05:29,421
Oh, anything,
as long as it's on the menu.
22
00:05:31,121 --> 00:05:33,471
Chips. I want it with chips.
23
00:05:33,506 --> 00:05:35,786
Just ordinary chips, right?
24
00:05:35,821 --> 00:05:38,821
Straight ones.
Nice, long, straight ones.
25
00:05:38,856 --> 00:05:40,286
Alright, there's the plate.
26
00:05:40,321 --> 00:05:42,921
I want the toast thing there,
the chips there, right?
27
00:05:42,956 --> 00:05:44,386
Toast thing, chips.
Got it.
28
00:05:44,421 --> 00:05:46,821
And would you like a drink
with that, sir?
29
00:05:46,856 --> 00:05:49,386
Yes. A Pepsi, no ice.
30
00:05:49,421 --> 00:05:51,722
Oh, I'm sorry.
We only have Coke here, sir.
31
00:05:54,322 --> 00:05:57,122
I don't want, er, Coke.
I want Pepsi.
32
00:05:57,157 --> 00:05:58,622
I'll get him a Pepsi.
33
00:05:58,657 --> 00:06:00,122
Cold in a can!
34
00:06:05,522 --> 00:06:07,722
We've got time for a swim after this.
35
00:06:07,757 --> 00:06:09,222
How long we got?
36
00:06:10,822 --> 00:06:12,222
48 minutes.
37
00:06:13,522 --> 00:06:15,172
We haven't got any trunks.
38
00:06:15,207 --> 00:06:16,822
Then we'll go in our undies.
39
00:06:16,857 --> 00:06:18,222
I'm not wearing any.
40
00:06:19,322 --> 00:06:21,172
Well, I'll buy you some.
41
00:06:21,207 --> 00:06:22,987
Undies?
Trunks, mate.
42
00:06:23,022 --> 00:06:25,072
Well, that's a waste of money.
43
00:06:25,107 --> 00:06:27,122
Oh, I think we can afford it.
44
00:06:28,722 --> 00:06:30,087
I got trunks at Mum's.
45
00:06:30,122 --> 00:06:33,422
No, I don't want any more.
I like the ones I got.
46
00:06:33,457 --> 00:06:35,122
Yay.
47
00:06:37,322 --> 00:06:38,922
There you are, mate. There.
48
00:06:39,922 --> 00:06:42,422
Ah, cold in a can.
49
00:06:42,523 --> 00:06:45,523
Here's one I like.
Race six in Melbourne.
50
00:06:45,558 --> 00:06:47,988
The Sponge.
51
00:06:48,023 --> 00:06:50,823
I thought we might go for a swim.
52
00:06:50,858 --> 00:06:53,623
A swim?
Haven't got any trunks.
53
00:06:59,123 --> 00:07:00,588
What's going on now, mate?
54
00:07:00,623 --> 00:07:02,923
Chips aren't straight.
Yeah, they are.
55
00:07:02,958 --> 00:07:04,388
Don't touch 'em.
56
00:07:04,423 --> 00:07:06,623
I'm not eating that now.
You touched it.
57
00:07:06,658 --> 00:07:08,023
Beautiful.
58
00:07:13,723 --> 00:07:15,723
Want another chip, mate?
Yeah.
59
00:07:15,758 --> 00:07:17,223
Thanks, Shane.
60
00:07:47,624 --> 00:07:50,024
Have I got time
to place that bet now?
61
00:07:51,924 --> 00:07:52,789
Hello?
62
00:07:52,824 --> 00:07:55,174
Security...
63
00:07:55,209 --> 00:07:57,524
Yep.
Lovely.
64
00:08:01,524 --> 00:08:02,924
The grey Calais, mate.
65
00:08:13,024 --> 00:08:14,424
Right.
66
00:08:59,625 --> 00:09:01,025
Listen, mate...
67
00:09:37,126 --> 00:09:38,926
It'll be funny
not doing this anymore.
68
00:09:47,026 --> 00:09:48,926
Is a fucking hoot, isn't it, really?
69
00:10:11,627 --> 00:10:13,027
Next one, buddy.
70
00:10:19,727 --> 00:10:21,927
Dale thinks
this is the last time.
71
00:10:21,962 --> 00:10:23,727
Never say never, baby.
72
00:10:25,827 --> 00:10:27,192
Is it or isn't it?
73
00:10:27,227 --> 00:10:29,627
I've got to know how to play.
74
00:10:33,227 --> 00:10:34,727
What are you doing tonight?
75
00:10:37,727 --> 00:10:40,427
So, he goes back inside.
How long for this time?
76
00:10:40,462 --> 00:10:42,527
He'll be a little while yet.
77
00:10:42,562 --> 00:10:44,792
Does he know that?
78
00:10:44,827 --> 00:10:46,877
Well, I haven't told him, no.
79
00:10:46,912 --> 00:10:48,927
He'll go fucking apeshit.
80
00:10:50,227 --> 00:10:53,327
And Shane,
Shane will rip someone's head off.
81
00:10:55,427 --> 00:10:57,027
The cops will straighten them out.
82
00:11:04,628 --> 00:11:07,428
You're cold bastard, Frank.
Iron-cold bastard.
83
00:11:07,463 --> 00:11:09,228
Don't get me wet again.
He'll know.
84
00:11:10,228 --> 00:11:13,628
He's been in over two years.
What's he expect?
85
00:11:13,728 --> 00:11:15,693
Sexy little bint like you.
86
00:11:15,728 --> 00:11:18,193
We're working on our dream,
that's what he expects.
87
00:11:18,228 --> 00:11:21,628
We're working on a dream, alright,
and a beautiful dream it is.
88
00:11:38,528 --> 00:11:39,928
Hey, Carol.
89
00:11:47,628 --> 00:11:49,829
Alright, boys.
It's only the cops.
90
00:11:52,929 --> 00:11:55,529
My favourite sight.
What's the split?
91
00:11:57,029 --> 00:11:58,794
365 in change.
92
00:11:58,829 --> 00:12:02,229
90 each?
Not bad, not bad. Bag it.
93
00:12:02,264 --> 00:12:05,629
We divvy up later on?
Yeah, later.
94
00:12:05,664 --> 00:12:07,029
Later today, alright?
95
00:12:08,129 --> 00:12:11,129
You give us our money today.
All of it, in cash.
96
00:12:11,164 --> 00:12:12,929
The money's invested, fellas.
97
00:12:13,029 --> 00:12:16,429
Wouldn't be good leaving a couple of
million bucks sitting around in cash.
98
00:12:19,829 --> 00:12:21,329
Frank.
Boys.
99
00:12:21,364 --> 00:12:22,794
Fellas.
100
00:12:22,829 --> 00:12:24,329
Someone should call the police.
101
00:12:25,429 --> 00:12:26,894
Go off alright?
102
00:12:26,929 --> 00:12:28,529
It's going off, alright.
103
00:12:32,729 --> 00:12:33,894
We all square then?
104
00:12:33,929 --> 00:12:37,529
Yes, mate.
All square. 50-50.
105
00:12:39,229 --> 00:12:41,030
No one got hurt?
106
00:12:41,065 --> 00:12:42,830
Only their feelings.
107
00:12:46,730 --> 00:12:50,030
Well, I'll take the fellas in then,
finalise the, er, paperwork.
108
00:12:50,065 --> 00:12:53,130
Best kind of paperwork,
I reckon, eh? Counting cash?
109
00:12:53,165 --> 00:12:55,330
Is that Dale in there?
110
00:12:55,365 --> 00:12:56,730
Yep.
111
00:12:57,730 --> 00:12:59,995
Give him a hurry-up, will you?
112
00:13:00,030 --> 00:13:02,730
Dale! Come on, mate.
You've never taken this long before.
113
00:13:04,330 --> 00:13:05,830
Get in.
114
00:13:10,530 --> 00:13:12,130
Call you when we're done, eh?
115
00:13:13,130 --> 00:13:14,595
Oh, g'day, fellas.
116
00:13:14,630 --> 00:13:16,730
Jesus, mate.
What's going on in there?
117
00:13:45,431 --> 00:13:47,331
So, how many is this, then?
118
00:13:48,331 --> 00:13:50,296
Don't know. 10?
12.
119
00:13:50,331 --> 00:13:52,296
12, what, couple of years?
120
00:13:52,331 --> 00:13:54,631
Two years, four months, eight days.
121
00:13:54,666 --> 00:13:56,631
We'll be sorry to see you go.
122
00:13:57,931 --> 00:13:59,496
There'll be plenty of other blokes.
123
00:13:59,531 --> 00:14:03,031
Nah, not with your track record.
Every one a winner.
124
00:14:03,066 --> 00:14:05,931
No witnesses, no GBH, no worries.
125
00:14:05,966 --> 00:14:07,996
Beauty. Got one.
126
00:14:08,031 --> 00:14:09,596
The races are over, spaz.
127
00:14:09,631 --> 00:14:12,731
Footy game tonight.
I can see the score.
128
00:14:26,232 --> 00:14:28,982
Where you going tonight?
129
00:14:29,017 --> 00:14:31,732
Hotel. Coogee Bay, I reckon.
130
00:14:31,767 --> 00:14:33,097
Yeah.
131
00:14:33,132 --> 00:14:35,532
You going to stick around for a bit?
132
00:14:35,567 --> 00:14:38,099
Couple of weeks, see some old mates.
133
00:14:38,134 --> 00:14:40,632
I have been thinking about Adelaide.
134
00:14:40,667 --> 00:14:42,097
Oh, yeah?
135
00:14:42,132 --> 00:14:43,732
Yeah. I like it down there.
136
00:14:43,767 --> 00:14:46,399
Clean, dry.
137
00:14:46,434 --> 00:14:48,997
It's shit as.
138
00:14:49,032 --> 00:14:52,732
As soon as Frank gives us the money,
I'm getting the first plane to...
139
00:14:52,767 --> 00:14:54,332
Gold Coast.
140
00:14:56,132 --> 00:14:58,032
What about you?
141
00:15:00,732 --> 00:15:03,097
You going to find
that place in the country?
142
00:15:03,132 --> 00:15:06,832
Yeah. Get ourselves organised,
start having a look.
143
00:15:12,032 --> 00:15:13,432
Come on.
144
00:15:27,533 --> 00:15:31,198
# Copper, copper
145
00:15:31,233 --> 00:15:34,433
# What's the colour
of a two cent piece?
146
00:15:34,468 --> 00:15:36,998
# Copper, copper
147
00:15:37,033 --> 00:15:40,933
# What's the colour
of a two cent piece?
148
00:15:41,346 --> 00:15:44,043
# All coppers are cunts
149
00:15:44,504 --> 00:15:47,322
# All coppers are cunts
150
00:15:47,740 --> 00:15:50,497
# All coppers are cunts
151
00:15:50,533 --> 00:15:53,932
# What's the colour
of a two cent piece?
152
00:15:54,032 --> 00:15:56,632
# Copper, copper.
153
00:16:04,632 --> 00:16:05,998
Hey.
154
00:16:06,033 --> 00:16:08,233
Sorry to keep you waiting. You know.
155
00:16:08,268 --> 00:16:10,398
Paperwork.
Fucking nightmare.
156
00:16:10,433 --> 00:16:14,133
Now, I need you guys
to sign here and there.
157
00:16:15,233 --> 00:16:16,733
Let's have a little look, eh?
158
00:16:21,933 --> 00:16:23,398
What's going on?
159
00:16:23,433 --> 00:16:25,933
Well, fellas,
there's been a bit of a hitch.
160
00:16:26,033 --> 00:16:27,798
We're going back inside?
161
00:16:27,833 --> 00:16:30,833
It's for your own protection.
You guys will need an alibi.
162
00:16:30,868 --> 00:16:33,133
Now, you've been
here with us all day.
163
00:16:33,168 --> 00:16:35,600
Why do we suddenly need an alibi?
164
00:16:35,635 --> 00:16:37,998
Serious Crime's got involved, Dale.
165
00:16:38,033 --> 00:16:41,533
The driver saw your face,
gave a perfect description.
166
00:16:44,233 --> 00:16:46,533
You've fucking had him in here,
haven't you?
167
00:16:46,568 --> 00:16:48,798
You prick.
This has been a line-up, fellas.
168
00:16:48,833 --> 00:16:50,998
Don't get paranoid, sport.
It's just a precaution.
169
00:16:51,033 --> 00:16:54,233
Remove you from the picture
for two days while it blows over.
170
00:16:54,268 --> 00:16:56,334
The Governor signed
our fucking RELEASE FORMS, mate!
171
00:16:56,369 --> 00:16:57,734
So, he unsigns them.
172
00:16:57,834 --> 00:16:59,334
Just paperwork, right?
Exactly.
173
00:16:59,369 --> 00:17:00,399
See?
174
00:17:00,434 --> 00:17:03,834
You've been in police custody all day,
helping us with our inquiries.
175
00:17:03,869 --> 00:17:07,001
What's the Governor's cut? He must
be making a packet out of this.
176
00:17:07,036 --> 00:17:10,134
Start making allegations like that,
Dale, I don't like your chances.
177
00:17:14,234 --> 00:17:16,334
Can't lie to Shane.
178
00:17:19,734 --> 00:17:22,934
He always knows.
Does not like it.
179
00:17:26,534 --> 00:17:28,134
You better fucking grab him, mate.
180
00:17:53,635 --> 00:17:58,035
Fuckin' Frank.
This was his idea.
181
00:17:59,635 --> 00:18:01,300
But he's our lawyer.
182
00:18:01,335 --> 00:18:04,435
You're very sweet, mate,
but sometimes you are thick.
183
00:18:06,835 --> 00:18:08,800
I've been a bit thick too.
184
00:18:08,835 --> 00:18:11,435
You're not thick, mate.
Genius of the family.
185
00:18:11,470 --> 00:18:13,602
I've got a million bucks I can't get,
186
00:18:13,637 --> 00:18:15,700
and a bent lawyer
who's poking my wife.
187
00:18:15,735 --> 00:18:19,735
Aw, mate. No way!
Not that, not fucking her.
188
00:18:19,770 --> 00:18:21,900
He's probably poking her right now.
189
00:18:21,935 --> 00:18:25,435
Yeah, but Carol's a beaut.
She'd never do that to you.
190
00:18:25,470 --> 00:18:27,135
She loves you.
191
00:18:35,435 --> 00:18:38,500
See, mate?
You can't lie to Shane.
192
00:18:38,536 --> 00:18:42,936
Er, it doesn't mean they're...
You know, I mean...
193
00:18:47,036 --> 00:18:51,436
Calm down, Shane.
I believe you, OK? Carol and Frank.
194
00:18:55,736 --> 00:18:57,136
FUCK!
195
00:19:27,436 --> 00:19:29,636
Baby!
196
00:19:42,537 --> 00:19:46,237
Sorry I'm late.
Traffic was terrible.
197
00:19:47,937 --> 00:19:50,237
Yeah, I know
what traffic can be like.
198
00:19:50,272 --> 00:19:52,104
Don't be like that.
199
00:19:52,139 --> 00:19:53,937
I came, didn't I?
200
00:19:55,037 --> 00:19:56,937
I was looking forward to it.
201
00:20:04,337 --> 00:20:06,402
Don't be a tart.
202
00:20:06,437 --> 00:20:09,237
Aw, I thought
you liked me being a tart.
203
00:20:11,837 --> 00:20:13,602
I like you being my tart.
204
00:20:13,637 --> 00:20:17,137
Well, we'll see whose tart I am
when you get home, huh?
205
00:20:17,172 --> 00:20:19,137
Whenever the fuck that might be.
206
00:20:29,338 --> 00:20:31,438
I wonder if it'll be the same.
207
00:20:33,138 --> 00:20:34,838
Why wouldn't it?
208
00:20:36,138 --> 00:20:40,138
We haven't really seen each other
properly in the last couple of years.
209
00:20:40,173 --> 00:20:43,203
Hard for a girl
to keep her mind on the job.
210
00:20:43,238 --> 00:20:47,838
My mind is exactly where it's been
since the day we met.
211
00:20:48,938 --> 00:20:50,938
How am I supposed to know that?
212
00:21:00,038 --> 00:21:02,003
Listen to yourself.
213
00:21:02,038 --> 00:21:04,003
Just have a little listen
to yourself.
214
00:21:04,038 --> 00:21:06,888
You're really giving me the shits,
sweetheart.
215
00:21:06,923 --> 00:21:09,703
I have to listen to stories
in here every day
216
00:21:09,738 --> 00:21:12,139
about blokes' wives
fucking off with other blokes.
217
00:21:12,174 --> 00:21:14,239
That's what I have
to fuckin' listen to.
218
00:21:20,139 --> 00:21:22,939
And who would I fuck off with,
then, hmm?
219
00:21:22,974 --> 00:21:24,239
Frank Malone?
220
00:21:31,639 --> 00:21:35,239
Well, that fuckin' cunt's
the reason why we're back in here.
221
00:21:42,739 --> 00:21:44,739
You think I'm fucking Frank?
222
00:21:46,539 --> 00:21:48,004
Do you?
223
00:21:48,039 --> 00:21:50,239
You think I'm fucking Frank Malone?
224
00:21:53,339 --> 00:21:54,804
Say it, darl.
225
00:21:54,839 --> 00:21:58,539
Say it to my face -
you think I'm fucking Frank.
226
00:21:58,574 --> 00:22:01,039
Go on. I dare you.
227
00:22:01,139 --> 00:22:03,340
Well, are you?
Well, fuck you!
228
00:22:04,340 --> 00:22:05,740
You're paranoid.
229
00:22:05,840 --> 00:22:09,240
Why don't you call me
when you're back on your medication?
230
00:22:18,340 --> 00:22:19,740
Fuck.
231
00:22:22,640 --> 00:22:24,505
I don't know how you do it.
232
00:22:24,540 --> 00:22:25,940
Special privileges.
Good behaviour.
233
00:22:26,040 --> 00:22:27,405
It takes me back.
234
00:22:27,440 --> 00:22:30,240
Nothing like slaughtering
to get the blood up.
235
00:22:30,275 --> 00:22:33,040
Where'd you do
your apprenticeship again?
236
00:22:33,140 --> 00:22:34,605
Darwin.
237
00:22:34,640 --> 00:22:37,440
Fuckin' mad town.
You ever been up the Top End?
238
00:22:37,540 --> 00:22:41,740
Too hot and sticky for me.
I like it clean - clean and dry.
239
00:22:41,775 --> 00:22:43,605
Nah, hot and sticky's the go, mate.
240
00:22:43,640 --> 00:22:45,540
Makes the sheilas bang
like bloody battleships.
241
00:22:45,575 --> 00:22:47,005
Yeah?
Shit, yeah.
242
00:22:47,040 --> 00:22:50,340
I've had the clap up there
more times than bloody Don Bradman.
243
00:22:50,375 --> 00:22:52,905
Don Bradman had the clap?
244
00:22:52,940 --> 00:22:56,241
No, mate. it's a, you know,
it's an expression.
245
00:22:57,941 --> 00:23:00,506
How do you want to do this -
just stab it?
246
00:23:00,541 --> 00:23:03,591
We've got to catch it first,
then we, ah, cut her,
247
00:23:03,626 --> 00:23:06,641
hang her on the hook,
catch the blood in the tub.
248
00:23:06,676 --> 00:23:09,441
Ah, for sausages!
Blood sausages.
249
00:23:09,541 --> 00:23:10,991
Yeah!
Shane's birthday soon.
250
00:23:11,026 --> 00:23:12,683
Yeah.
They're his favourite.
251
00:23:12,718 --> 00:23:14,306
Fucking hoovers them, mate!
252
00:23:14,341 --> 00:23:17,441
You're an artist, mate.
You're like fuckin' Salvador Dali.
253
00:23:19,441 --> 00:23:22,141
I can walk myself.
Don't touch me! What are you?
254
00:23:24,841 --> 00:23:26,691
A- ha!
255
00:23:26,726 --> 00:23:28,541
Piss off!
256
00:23:30,841 --> 00:23:32,541
Morning.
257
00:23:34,241 --> 00:23:37,041
My name's Jane Moore.
And you are?
258
00:23:38,541 --> 00:23:40,141
It's Shane, is that right?
259
00:23:42,141 --> 00:23:43,941
My friends call me "Muscles".
260
00:23:46,042 --> 00:23:48,692
I'm sure they do.
I'll call you Shane.
261
00:23:48,727 --> 00:23:51,342
Do you know why you're here, Shane?
262
00:23:56,442 --> 00:23:59,242
It says something in your file
about an anger problem.
263
00:24:00,842 --> 00:24:03,542
I've been on remand for two years,
more than two,
264
00:24:03,577 --> 00:24:06,042
and I was supposed to be out
last week.
265
00:24:06,077 --> 00:24:07,507
THAT is my problem.
266
00:24:07,542 --> 00:24:09,442
You're innocent -
is that what you're saying?
267
00:24:09,477 --> 00:24:11,142
You heard me.
Yeah, I did.
268
00:24:11,242 --> 00:24:13,407
I'm just not quite sure
I understand you.
269
00:24:13,442 --> 00:24:16,242
Well, bloody listen, then!
You're raising your voice, Shane.
270
00:24:16,277 --> 00:24:17,107
Am I?
271
00:24:17,142 --> 00:24:19,342
People usually raise their voices
when they're angry.
272
00:24:19,377 --> 00:24:20,807
I'm not angry.
273
00:24:20,842 --> 00:24:23,442
How DO you feel?
Very pissed off.
274
00:24:23,477 --> 00:24:25,142
And the difference is?
275
00:24:27,242 --> 00:24:29,442
Have you always felt "pissed off"?
276
00:24:41,443 --> 00:24:43,543
Maybe I have.
Who gives a shit?
277
00:24:46,943 --> 00:24:49,843
You've got two brothers -
older brothers?
278
00:24:49,943 --> 00:24:51,708
Yeah.
279
00:24:51,743 --> 00:24:53,908
Dale is the smart one,
280
00:24:53,943 --> 00:24:56,743
Mal is the good one
and I'm the fuck-up.
281
00:24:57,743 --> 00:24:59,743
What about your parents?
282
00:25:01,343 --> 00:25:03,743
Dad was... is a butcher.
283
00:25:05,043 --> 00:25:06,943
Mum is...
284
00:25:10,343 --> 00:25:13,243
Mum is Mum, you know.
285
00:25:13,278 --> 00:25:15,643
My mum. Mummy.
286
00:25:18,743 --> 00:25:20,943
Do you think she loved you,
your mum?
287
00:25:27,744 --> 00:25:29,944
Can you tell me
what's funny about that?
288
00:25:29,979 --> 00:25:31,644
There's nothing funny about that.
289
00:25:31,679 --> 00:25:33,044
Why are you laughing?
290
00:25:38,544 --> 00:25:40,144
You're not married?
291
00:25:40,244 --> 00:25:43,744
No.
292
00:25:45,144 --> 00:25:46,944
Are you, Jane?
293
00:25:49,544 --> 00:25:51,244
I ask the questions here.
294
00:25:52,344 --> 00:25:53,744
Why?
295
00:25:53,844 --> 00:25:56,744
Because we're not here
to talk about me.
296
00:26:03,644 --> 00:26:06,844
You should be married.
You're very beautiful.
297
00:26:15,544 --> 00:26:17,309
I hope they're paying you overtime.
298
00:26:17,344 --> 00:26:20,645
Nice of you to show up.
Did you get things sorted out?
299
00:26:20,680 --> 00:26:23,710
Not exactly.
There's been a bit of a fuck-up.
300
00:26:23,745 --> 00:26:26,745
That's interesting because I've been
thinking about changing lawyers.
301
00:26:26,780 --> 00:26:29,110
Well, it's not down to me, mate, no.
302
00:26:29,145 --> 00:26:32,345
No, the driver picked you
out of the book, first go.
303
00:26:32,445 --> 00:26:34,045
Then there's the bad news.
304
00:26:34,080 --> 00:26:35,610
What's the bad news?
305
00:26:35,645 --> 00:26:37,645
They lifted your prints
from the truck.
306
00:26:37,680 --> 00:26:39,145
Bullshit.
307
00:26:39,245 --> 00:26:40,695
You were driving, weren't you?
308
00:26:40,730 --> 00:26:42,110
I was also wearing gloves.
309
00:26:42,145 --> 00:26:44,345
Your gloves must've
come off for a sec.
310
00:26:44,380 --> 00:26:45,745
Get fucked.
311
00:26:47,245 --> 00:26:50,445
All is I know is
they took your full left set,
312
00:26:50,545 --> 00:26:52,545
off the dash, just by the wheel.
313
00:26:53,945 --> 00:26:55,845
Are you my lawyer or someone else's?
314
00:26:57,045 --> 00:27:00,745
I've sorted out the Governor.
It cost a few bob, I tell you.
315
00:27:00,780 --> 00:27:02,945
But our big worry now
is Serious Crimes.
316
00:27:02,980 --> 00:27:04,445
Why's that? Don't they drink?
317
00:27:04,545 --> 00:27:07,145
Those choirboys know
O'Riordan pulls the odd rort,
318
00:27:07,180 --> 00:27:09,745
and they're dead keen
to nail one on him - this one.
319
00:27:11,046 --> 00:27:14,546
But they're not going to nail
this one on him, are they, mate?
320
00:27:14,581 --> 00:27:16,611
No, mate. They are not.
321
00:27:16,646 --> 00:27:20,046
Just as long as we all keep
as cool as fucking Casanova.
322
00:27:20,146 --> 00:27:22,846
So how long
are we supposed to sit in here?
323
00:27:24,546 --> 00:27:26,111
A couple of weeks.
Couple. Two?
324
00:27:26,146 --> 00:27:28,546
I thought it would be more,
to be honest.
325
00:27:28,581 --> 00:27:30,346
I'd say three.
326
00:27:31,546 --> 00:27:33,046
First week of November then?
327
00:27:33,081 --> 00:27:34,311
Sounds about right.
328
00:27:34,346 --> 00:27:37,846
Shane's birthday, the third. Be nice
if we could celebrate it properly.
329
00:27:39,246 --> 00:27:41,946
Third? That's a Sunday. Right.
330
00:27:41,981 --> 00:27:43,446
I'll do my best.
331
00:27:44,446 --> 00:27:45,911
You'd better change your shirt.
332
00:27:45,946 --> 00:27:47,846
You've got some lipstick
on your collar.
333
00:28:04,747 --> 00:28:07,347
Voice ready.
Call Carol.
334
00:28:07,382 --> 00:28:09,947
Telephone - dial memory 52.
335
00:28:13,047 --> 00:28:15,747
Hi. We're not at home.
Leave a message.
336
00:28:15,782 --> 00:28:17,147
Come on.
337
00:28:18,947 --> 00:28:20,797
Carol, where the hell are you?
338
00:28:20,832 --> 00:28:22,612
I've been calling you for hours.
339
00:28:22,647 --> 00:28:24,947
Listen,
we've got a lot to talk about.
340
00:28:24,982 --> 00:28:26,547
Call me when you get in.
341
00:28:28,247 --> 00:28:30,447
OK. 'Bye.
342
00:28:31,747 --> 00:28:34,147
Fuck it.
343
00:28:52,848 --> 00:28:54,698
Hey, yours is bigger than mine.
344
00:28:54,733 --> 00:28:56,548
That's the luck of the draw, mate.
345
00:28:56,583 --> 00:28:58,048
Shut up. Look.
346
00:28:58,148 --> 00:29:00,248
Oh, fuck you.
347
00:29:02,548 --> 00:29:05,348
Where did he get fresh kidney from?
I love kidney.
348
00:29:05,448 --> 00:29:06,913
Where did he learn to cook?
349
00:29:06,948 --> 00:29:10,248
He didn't learn from Mum,
that's for fuckin' sure.
350
00:29:10,283 --> 00:29:12,348
So, I had a visit from Frank.
351
00:29:13,648 --> 00:29:15,948
Told me we'd be out
by your birthday.
352
00:29:15,983 --> 00:29:17,648
Yeah, right.
353
00:29:20,348 --> 00:29:22,448
Frank is a clever bastard,
though, sometimes.
354
00:29:24,948 --> 00:29:27,148
I think he's got
something major lined up.
355
00:29:27,183 --> 00:29:29,248
You reckon?
356
00:29:33,948 --> 00:29:36,148
So tell us about
this new counsellor.
357
00:29:36,183 --> 00:29:38,548
Jane.
358
00:29:40,248 --> 00:29:41,648
She's nice.
359
00:29:43,348 --> 00:29:46,549
What did you tell her?
I didn't tell her nothing.
360
00:29:46,584 --> 00:29:47,949
You must've talked about something.
361
00:29:49,349 --> 00:29:51,214
She told me about her marriage.
362
00:29:51,249 --> 00:29:53,449
Fucking nightmare -
worse than Mum and Dad.
363
00:29:53,484 --> 00:29:55,649
She's not supposed to do that.
364
00:29:56,749 --> 00:29:59,649
People tell me all kinds of stuff.
365
00:29:59,749 --> 00:30:02,014
Sit me down with Carol for an hour
366
00:30:02,049 --> 00:30:04,149
and I'll tell you
about your marriage.
367
00:30:40,650 --> 00:30:44,150
So what happened when they split up?
Did he leave or did she?
368
00:30:44,185 --> 00:30:45,350
Uh, she left.
369
00:30:45,450 --> 00:30:48,350
She took me
and we lived with her "friend".
370
00:30:48,385 --> 00:30:49,750
A male friend?
371
00:30:49,850 --> 00:30:51,850
A woman... friend.
372
00:30:51,885 --> 00:30:53,750
Yeah.
373
00:30:54,850 --> 00:30:58,600
It's common enough these days,
but back then,
374
00:30:58,635 --> 00:31:02,315
in the country,
it caused a right bloody stink.
375
00:31:02,350 --> 00:31:07,450
Three of us living in a tiny caravan
in the centre of town, you know.
376
00:31:07,485 --> 00:31:10,250
Dad - fuck.
377
00:31:13,350 --> 00:31:16,750
And how long did that go on for?
Till I was 18.
378
00:31:16,785 --> 00:31:19,450
Then the boys came,
put me to work.
379
00:31:21,750 --> 00:31:23,550
Do you like robbing banks?
380
00:31:24,650 --> 00:31:27,501
Off the record - I fucking love it!
Yes!
381
00:31:27,536 --> 00:31:30,351
There is nothing wrong
with robbing banks.
382
00:31:32,851 --> 00:31:35,451
So what is it exactly
that's troubling you?
383
00:31:38,951 --> 00:31:40,916
No, I can't tell you that.
384
00:31:40,951 --> 00:31:43,716
You have to tell someone.
No. I don't.
385
00:31:43,751 --> 00:31:46,351
There's nothing so bad
that you can't talk about.
386
00:31:46,386 --> 00:31:47,951
It's good to get it out.
387
00:31:53,351 --> 00:31:55,451
You laughed like that before.
Did I? When?
388
00:31:55,486 --> 00:31:56,851
When you talked about your mum.
389
00:32:00,951 --> 00:32:03,501
No, I can't tell you...
390
00:32:03,536 --> 00:32:06,051
...'cause you'd hate me.
391
00:32:06,086 --> 00:32:07,751
No.
392
00:32:07,851 --> 00:32:10,151
My job's to listen, not to judge.
393
00:32:12,551 --> 00:32:16,751
OK, I was 12 or 13.
394
00:32:18,552 --> 00:32:22,252
And I was big for my age.
I mean, BIG, you know?
395
00:32:22,287 --> 00:32:24,652
Have you ever been in a caravan?
396
00:32:26,152 --> 00:32:28,517
One tiny bed.
397
00:32:28,552 --> 00:32:31,252
The three of us
slept in that together.
398
00:32:31,287 --> 00:32:32,652
So...
399
00:32:35,852 --> 00:32:38,252
Was it a sexual relationship?
400
00:32:40,752 --> 00:32:42,252
Was it?
401
00:32:44,052 --> 00:32:46,952
You want to know
what happened in the caravan?
402
00:32:48,852 --> 00:32:51,852
In the bed, in the caravan?
403
00:33:04,852 --> 00:33:07,552
I love you. I love you.
404
00:33:28,953 --> 00:33:33,053
Oh, mate!
Like I said, you're a bloody artist.
405
00:33:37,153 --> 00:33:38,553
More nutmeg.
406
00:34:00,354 --> 00:34:02,954
It was good you remembered
Shane's birthday.
407
00:34:02,989 --> 00:34:04,154
Get him that present?
408
00:34:05,654 --> 00:34:07,554
Serious Crimes paid you a visit yet?
409
00:34:08,754 --> 00:34:10,119
No, Frank.
410
00:34:10,154 --> 00:34:13,319
Oh. We've got big problems, mate.
411
00:34:13,354 --> 00:34:16,554
You might have big problems,
but I've got the perfect alibi.
412
00:34:16,589 --> 00:34:19,454
We gotta disappear, all of us,
for a long time.
413
00:34:20,654 --> 00:34:22,619
That's exactly what I intend to do.
414
00:34:22,654 --> 00:34:26,254
I mean a long time.
You need a lot of money for that.
415
00:34:26,289 --> 00:34:29,054
I've got a lot of money.
A million?
416
00:34:29,154 --> 00:34:32,154
Can't even buy a decent house
for that these days.
417
00:34:32,189 --> 00:34:34,921
This bastard has got better taste
than I thought.
418
00:34:34,956 --> 00:34:37,654
This is a fucking classic.
You should read this.
419
00:34:37,754 --> 00:34:39,519
It's about the joys
of modern marriage.
420
00:34:39,554 --> 00:34:42,854
I'll read it on my next honeymoon.
Forget it, Frank. I've retired.
421
00:34:42,954 --> 00:34:44,319
Fine. That's fine.
422
00:34:44,354 --> 00:34:47,354
You spend the first 20 years
of your retirement right here.
423
00:34:49,254 --> 00:34:50,755
Is that so?
Yes.
424
00:34:50,790 --> 00:34:52,120
Yes, it is.
425
00:34:52,155 --> 00:34:54,355
And I'll be
in the next fucking cell...
426
00:34:56,255 --> 00:34:58,155
...unless we go for the big one.
427
00:35:01,255 --> 00:35:03,655
Yeah, right. The big one.
428
00:35:06,555 --> 00:35:08,420
I have got the scoop
429
00:35:08,455 --> 00:35:12,255
on the biggest pile of cash
in history.
430
00:35:17,355 --> 00:35:18,955
You'll be out tomorrow.
431
00:35:19,055 --> 00:35:20,455
Tomorrow?
432
00:35:21,555 --> 00:35:24,155
Why might you be doing us
this big favour, Frank?
433
00:35:24,190 --> 00:35:26,755
Something tells me
you might prefer keeping me here.
434
00:35:34,955 --> 00:35:36,455
I need you, Dale.
435
00:35:36,490 --> 00:35:37,955
You're the best.
436
00:35:41,756 --> 00:35:43,306
Couple of cookies, eh?
437
00:35:43,341 --> 00:35:44,821
Some cookies, boys.
438
00:35:44,856 --> 00:35:47,121
Give you a bit of ham there, mate.
439
00:35:47,156 --> 00:35:49,656
Hey, look what I found, mate!
Look at those.
440
00:35:49,691 --> 00:35:52,156
Oh, shit!
Sausage - you shouldn't have.
441
00:35:52,191 --> 00:35:54,456
Oh!
Happy birthday, mate.
442
00:35:54,491 --> 00:35:56,721
Oh... Thanks!
443
00:35:56,756 --> 00:35:59,556
Blood sausage,
my absolute all-time favourite.
444
00:35:59,591 --> 00:36:01,321
Did youse make this yourselves?
445
00:36:01,356 --> 00:36:03,556
Oh, yeah. Tony give us a hand.
Yeah.
446
00:36:03,591 --> 00:36:05,173
Oh, thanks, Tone.
No worries.
447
00:36:05,208 --> 00:36:06,756
Thanks. This is the best present.
448
00:36:06,856 --> 00:36:08,506
I hear
it's your birthday,
449
00:36:08,541 --> 00:36:10,121
you're still a fucking prick,
450
00:36:10,156 --> 00:36:13,556
I haven't got a present,
but I'll let you suck my dick!
451
00:36:15,756 --> 00:36:17,856
Right. Look in here.
452
00:36:19,556 --> 00:36:22,956
Navarone. Hey, Dave! Navarone, mate.
Any chance?
453
00:36:23,056 --> 00:36:25,656
50 to 1, mate. Not a fucking prayer.
454
00:36:25,691 --> 00:36:28,121
Hey, I got one.
Sun God, 6 to 1.
455
00:36:28,156 --> 00:36:31,056
That's the favourite.
Half your fucking luck!
456
00:36:31,091 --> 00:36:33,122
Hear that?
Happy birthday, mate.
457
00:36:33,157 --> 00:36:35,357
You get out tomorrow, don't youse?
Yep.
458
00:36:35,392 --> 00:36:37,674
Scoot down to the Melbourne races.
459
00:36:37,709 --> 00:36:39,957
No, 'cause punting's for mugs, eh?
460
00:36:39,992 --> 00:36:41,357
Here you go, mate.
461
00:36:41,457 --> 00:36:43,222
Oh!
462
00:36:43,257 --> 00:36:45,257
You want some?
No, mate. They're yours.
463
00:36:45,292 --> 00:36:46,657
No, it's for you.
464
00:36:48,457 --> 00:36:49,957
Hey?
Oh, yeah.
465
00:36:50,057 --> 00:36:51,457
Yeah?
466
00:37:01,957 --> 00:37:03,557
What are you doing here?
467
00:37:03,592 --> 00:37:05,174
Expecting someone else?
468
00:37:05,209 --> 00:37:06,757
No. I was just going out.
469
00:37:09,957 --> 00:37:11,822
Veuve.
470
00:37:11,857 --> 00:37:15,257
Last time you popped Veuve
was at Porky Carson's funeral.
471
00:37:17,157 --> 00:37:18,822
I like funerals.
472
00:37:18,857 --> 00:37:21,557
All those guilty secrets
dead and buried.
473
00:37:22,857 --> 00:37:25,458
So whose turn is it this time?
474
00:37:25,493 --> 00:37:28,023
Ours. It's our turn, baby.
475
00:37:28,058 --> 00:37:30,458
Yeah? Someone gonna knock us off?
476
00:37:30,493 --> 00:37:32,423
It's a possibility.
477
00:37:32,458 --> 00:37:34,523
This is why we're out of here.
478
00:37:34,558 --> 00:37:37,158
Yeah? Where are we
supposed to be going?
479
00:37:39,758 --> 00:37:41,458
France.
480
00:37:43,858 --> 00:37:46,323
What would we do in France?
481
00:37:46,358 --> 00:37:49,758
Get pissed and look at paintings.
Shit, I don't know.
482
00:37:49,858 --> 00:37:52,458
We could get pissed
and look at paintings here.
483
00:37:53,658 --> 00:37:56,358
We can't.
We're gone this week.
484
00:37:59,058 --> 00:38:00,658
What about Dale?
485
00:38:04,558 --> 00:38:06,158
What about him?
486
00:38:07,658 --> 00:38:09,058
He is my husband.
487
00:38:12,358 --> 00:38:14,358
We are married, remember.
488
00:38:17,059 --> 00:38:20,759
You've acted pretty married to me
for more than two years now.
489
00:38:20,794 --> 00:38:23,159
Yeah, well, I needed
someone to look after me.
490
00:38:27,159 --> 00:38:29,359
Oh, come on, Frank.
491
00:38:29,394 --> 00:38:31,524
I did have fun.
492
00:38:31,559 --> 00:38:35,158
Fun? I'm fucking crazy about you.
You know I am.
493
00:38:35,258 --> 00:38:37,923
Come on. What do you say?
494
00:38:37,958 --> 00:38:39,858
We don't want it to get messy.
495
00:38:41,058 --> 00:38:43,623
Hi, we're not at home.
496
00:38:43,658 --> 00:38:46,158
Leave a message
and we'll get back to you.
497
00:38:50,258 --> 00:38:51,723
Not the only one, am I?
498
00:38:51,758 --> 00:38:54,423
No. There's Dale.
I don't mean him.
499
00:38:54,458 --> 00:38:57,558
I mean since he's been inside
you've been fucking other people.
500
00:38:57,658 --> 00:38:59,023
Haven't you?
501
00:38:59,058 --> 00:39:00,823
It's none of your business.
502
00:39:00,858 --> 00:39:03,958
Who do you think
I've been doing it all for, Carol?
503
00:39:03,993 --> 00:39:06,859
Oh, you've been doing it all
for Frank, Frank.
504
00:39:06,959 --> 00:39:08,324
Come off it.
505
00:39:08,359 --> 00:39:10,459
I know what you're like.
Yeah?
506
00:39:11,659 --> 00:39:13,359
Oh, what am I like?
507
00:39:13,394 --> 00:39:15,024
Greedy little tart.
508
00:39:15,059 --> 00:39:17,759
Uses anyone stupid enough
to take you seriously.
509
00:39:19,059 --> 00:39:22,059
Oh, you think you can just buy me?
510
00:39:22,094 --> 00:39:23,959
That's no sale, sweetheart.
511
00:39:25,359 --> 00:39:27,224
Fuck you and fuck Dale,
512
00:39:27,259 --> 00:39:30,659
'cause in a few days
I'll have my hands on $ 20 million!
513
00:39:30,694 --> 00:39:32,624
Yeah.
514
00:39:32,659 --> 00:39:35,159
Where would you
get 20 million bucks?
515
00:39:35,194 --> 00:39:37,424
I got a hot tip on a horse.
516
00:39:37,459 --> 00:39:40,559
Oh, fuck, you're pathetic. Get out.
517
00:39:41,659 --> 00:39:43,959
I'll get out
when I'm good and ready.
518
00:39:45,959 --> 00:39:50,859
Well, Dale will be home tomorrow.
I suggest you're out by then.
519
00:39:50,894 --> 00:39:52,324
Dale?
520
00:39:52,359 --> 00:39:55,509
Oh, no. He won't be back
for a long time.
521
00:39:55,544 --> 00:39:58,660
So you may as well
learn to live with it.
522
00:40:01,860 --> 00:40:04,025
The question is...
523
00:40:04,060 --> 00:40:06,425
...could I learn to live with you?
524
00:40:06,460 --> 00:40:09,760
You could live with
20 million bucks, baby.
525
00:40:09,795 --> 00:40:12,125
Yeah.
526
00:40:12,160 --> 00:40:14,025
Yeah, no problem at all.
527
00:40:14,060 --> 00:40:18,360
All the money in the world won't
save you if Dale finds out about us.
528
00:40:18,395 --> 00:40:21,360
Dale couldn't hurt anyone.
He hasn't got the guts.
529
00:40:21,395 --> 00:40:24,460
Then you haven't been
paying attention.
530
00:40:28,060 --> 00:40:29,825
Well, boys, this is it.
531
00:40:29,860 --> 00:40:32,960
I have to say
we'll be sorry to see you go.
532
00:40:32,995 --> 00:40:34,560
Bloody bet you will, sir.
533
00:40:35,760 --> 00:40:37,625
What are your...
plans for the future?
534
00:40:37,660 --> 00:40:41,160
Dale and his wife are looking at
a B&B in the country.
535
00:40:41,195 --> 00:40:42,660
It's very nice.
536
00:40:42,760 --> 00:40:45,460
Ah, I see. And you, Malcolm?
537
00:40:45,495 --> 00:40:47,325
Butchering.
538
00:40:47,360 --> 00:40:49,126
Going back into the butchering, sir.
539
00:40:49,161 --> 00:40:51,861
Yes, of course. I've heard
about your culinary skills.
540
00:40:51,961 --> 00:40:55,061
The other prisoners will be sorry
to see you leave too.
541
00:40:58,261 --> 00:40:59,526
What's the matter with him?
542
00:40:59,561 --> 00:41:02,961
I don't know. He was like this
when I went for him.
543
00:41:07,261 --> 00:41:09,861
Spewing!
544
00:41:14,861 --> 00:41:17,361
Come on!
What the fuck are they doing?!
545
00:41:17,396 --> 00:41:19,161
We'll miss the fucking plane. Fuck!
546
00:41:21,161 --> 00:41:23,061
What plane?
Plane to Melbourne.
547
00:41:23,096 --> 00:41:24,326
Plane to Melbourne?
548
00:41:24,361 --> 00:41:26,861
Shit, just keep it down,
will you, Dale? Please.
549
00:41:26,896 --> 00:41:29,361
I don't know anything
about a plane to Melbourne.
550
00:41:29,396 --> 00:41:31,061
I said shut it, Dale.
551
00:41:31,161 --> 00:41:33,961
You haven't told the old guv
about this one, obviously.
552
00:41:36,761 --> 00:41:38,761
What are we going to Melbourne for?
553
00:41:42,562 --> 00:41:44,662
It's Tuesday tomorrow, isn't it?
554
00:41:44,762 --> 00:41:46,527
The first Tuesday in November.
555
00:41:46,562 --> 00:41:48,162
The first Tuesday in November, Mal.
556
00:41:48,197 --> 00:41:49,727
Melbourne Cup, mate. Fantastic!
557
00:41:49,762 --> 00:41:51,962
I've never been to the Cup.
Thanks, Frank.
558
00:41:53,962 --> 00:41:57,427
Food poisoning.
Serious case, actually.
559
00:41:57,462 --> 00:42:00,162
Does anybody know
if he's eaten anything unusual
560
00:42:00,262 --> 00:42:01,827
over the past 24 hours?
561
00:42:01,862 --> 00:42:03,662
Oh, shit.
I beg your pardon?
562
00:42:04,862 --> 00:42:08,062
Sausages. I made him
special sausages for his birthday.
563
00:42:08,097 --> 00:42:09,562
It's been a bit warm.
564
00:42:09,662 --> 00:42:11,127
Let's hope it's not salmonella.
565
00:42:11,162 --> 00:42:14,862
In any case, he'll have to stay
In the infirmary for observation.
566
00:42:14,897 --> 00:42:17,762
We'll pick him up when's he better.
Let's go, fellas.
567
00:42:17,797 --> 00:42:20,162
We don't go anywhere without Shane.
568
00:42:20,197 --> 00:42:21,927
The plane. The plane!
569
00:42:21,962 --> 00:42:24,762
It's actually an aeroplane,
not a plane. There's a difference.
570
00:42:24,797 --> 00:42:26,679
We're gonna stick around for a while.
571
00:42:26,714 --> 00:42:28,562
That's impossible.
You'll have to leave.
572
00:42:28,597 --> 00:42:30,427
I've signed the release forms.
573
00:42:30,462 --> 00:42:33,063
I'm feeling a bit crook myself,
you know?
574
00:42:35,063 --> 00:42:36,963
What about you?
575
00:42:37,063 --> 00:42:38,428
Not so hot, mate.
576
00:42:38,463 --> 00:42:40,763
Maybe we did eat
some of them sausages.
577
00:42:40,798 --> 00:42:42,563
That's what I'm thinking. Yep.
578
00:42:42,598 --> 00:42:44,763
Oh, for fuck's sake.
579
00:43:06,963 --> 00:43:08,428
Hello?
Yeah, it's Paul.
580
00:43:08,463 --> 00:43:10,663
I spoke to a friend about that job.
581
00:43:10,698 --> 00:43:12,228
No, I want the English bloke.
582
00:43:12,263 --> 00:43:14,613
The black fella? He was funny.
I want funny.
583
00:43:14,648 --> 00:43:16,963
Job description's changed
since we last spoke.
584
00:43:16,998 --> 00:43:18,328
Oh, yeah?
Yeah.
585
00:43:18,363 --> 00:43:20,663
I need someone who can handle
rough stuff.
586
00:43:20,698 --> 00:43:22,929
Thought you said
no one would get hurt.
587
00:43:22,964 --> 00:43:25,764
That's during the job.
After the job, three people will.
588
00:43:25,799 --> 00:43:27,429
So that changes the split, right?
589
00:43:27,464 --> 00:43:29,764
This Pommy - what's his name?
His name's Tarzan.
590
00:43:29,799 --> 00:43:31,664
Yeah, that's the one. I like him.
591
00:43:31,764 --> 00:43:33,429
Let me get this other bloke...
592
00:43:33,464 --> 00:43:35,764
Just book him!
It's not a beauty parade.
593
00:43:35,799 --> 00:43:37,664
See you at the house at 3:00.
594
00:43:48,564 --> 00:43:50,529
I just heard.
595
00:43:50,564 --> 00:43:53,764
Is he alright?
He's got a terrible fever.
596
00:43:53,799 --> 00:43:55,864
Nurse, nurse! My thing has come out.
597
00:43:55,899 --> 00:43:57,864
I'm pissing all over the bed!
598
00:43:59,164 --> 00:44:02,164
I can do that
if you want to see to him.
599
00:45:26,266 --> 00:45:27,731
You're on the mend?
600
00:45:27,766 --> 00:45:30,066
Oh, I'm feeling much better.
601
00:45:30,101 --> 00:45:31,531
Hey.
Let's go, eh?
602
00:45:31,566 --> 00:45:33,516
Must be good to see your mum, eh?
603
00:45:33,551 --> 00:45:35,466
Right. Get dressed. Plane to catch.
604
00:45:36,666 --> 00:45:38,231
Ah, excuse us, please.
605
00:45:38,266 --> 00:45:40,666
Yeah, he can't go anywhere.
He's still sick.
606
00:45:40,701 --> 00:45:42,131
He's been discharged, ma'am.
607
00:45:42,166 --> 00:45:44,766
I assure you he'll be
properly taken care of.
608
00:45:44,801 --> 00:45:46,266
Will I see you again?
609
00:45:46,366 --> 00:45:47,766
He'll call you.
Hm.
610
00:45:47,801 --> 00:45:49,166
He'll call you tomorrow.
611
00:47:13,068 --> 00:47:15,933
Relax, fellas.
Make yourselves at home.
612
00:47:15,968 --> 00:47:19,368
We were sort of planning on making
ourselves at home today, Frank -
613
00:47:19,468 --> 00:47:20,833
at home.
614
00:47:20,868 --> 00:47:24,368
Take it easy, mate.
Just a couple more hours.
615
00:47:24,468 --> 00:47:25,968
And then what?
616
00:47:26,968 --> 00:47:28,368
Then...
617
00:47:31,268 --> 00:47:33,168
...we knock off the Melbourne Cup.
618
00:47:37,469 --> 00:47:38,934
No shit?
619
00:47:38,969 --> 00:47:41,369
Well... where will you sell it?
620
00:47:41,404 --> 00:47:44,169
Not the Cup, the money.
621
00:47:45,469 --> 00:47:47,869
The bookies' money. Fuck!
622
00:47:49,369 --> 00:47:51,869
How much money?
At least $10 million.
623
00:47:51,904 --> 00:47:53,534
Depends what wins.
624
00:47:53,569 --> 00:47:55,869
Long shot comes in,
the bookies clean up,
625
00:47:55,904 --> 00:47:57,134
could be 20 million bucks.
626
00:47:57,169 --> 00:47:59,469
Course there's lots of people
to pay off.
627
00:47:59,504 --> 00:48:00,869
Fuck...
628
00:48:03,669 --> 00:48:06,069
We don't like to work
with other people.
629
00:48:06,104 --> 00:48:07,569
I've told you that.
630
00:48:07,669 --> 00:48:10,169
This job's way too big
for you three.
631
00:48:11,669 --> 00:48:15,369
I'm guessing that Kelly
and O'Riordan are not part of this.
632
00:48:15,404 --> 00:48:17,286
No, mate. it's Melbourne.
633
00:48:17,321 --> 00:48:19,169
Yeah, right. Melbourne. Yeah.
634
00:48:20,969 --> 00:48:24,269
Very wide betting
as we await the start of the Cup...
635
00:48:24,304 --> 00:48:27,569
You boys relax, take it easy.
Fix yourself a drink.
636
00:48:27,669 --> 00:48:32,270
'Cause come six o'clock, you'll be
more cashed up than Kerry Packer.
637
00:48:40,970 --> 00:48:42,470
Frank.
638
00:49:00,170 --> 00:49:01,935
What's going on out there?
639
00:49:01,970 --> 00:49:04,620
Oh, Frank's just explaining
to our new friends
640
00:49:04,655 --> 00:49:07,270
how they've got to kill us
when we get the money.
641
00:49:13,870 --> 00:49:16,570
Which is pretty funny really,
'cause I was thinking...
642
00:49:31,671 --> 00:49:33,836
Dale, Shane, Mal.
643
00:49:33,871 --> 00:49:36,471
G'day, fellas.
This is Paul.
644
00:49:36,506 --> 00:49:38,571
Tarzan.
645
00:49:39,871 --> 00:49:41,771
Tarzan.
646
00:49:46,771 --> 00:49:48,536
This is last year.
647
00:49:48,571 --> 00:49:50,671
Exactly the same set-up this time.
648
00:49:54,971 --> 00:49:58,971
After the race, the bookies
all come back to a hotel in the city
649
00:49:59,006 --> 00:50:01,271
to have a piss-up, settle their bets.
650
00:50:01,306 --> 00:50:02,636
I'm in business
651
00:50:02,671 --> 00:50:05,971
with the head of the security company
that runs the whole thing.
652
00:50:06,071 --> 00:50:10,471
Shane and Tarzan, you'll take care of
the surveillance cameras.
653
00:50:10,506 --> 00:50:14,372
Dale, Mal, you handle the bookies.
654
00:50:15,772 --> 00:50:19,272
Ah, excuse me, sir. I think
you might've gone a bit mad.
655
00:50:19,372 --> 00:50:21,222
There's only four of us.
656
00:50:21,257 --> 00:50:23,072
Five. There's five of us.
657
00:50:24,372 --> 00:50:27,137
Fine. Five. I'll even count you,
Frank. That's six.
658
00:50:27,172 --> 00:50:30,172
There's about 6 million
fucking armed guards on that video.
659
00:50:30,207 --> 00:50:31,837
I reckon there's a fair chance
660
00:50:31,872 --> 00:50:34,672
every cop in Melbourne
will be listening to a radio.
661
00:50:34,707 --> 00:50:36,772
Told you - we got an inside man.
662
00:50:36,807 --> 00:50:39,237
it's all figured out.
663
00:50:39,272 --> 00:50:41,537
Oh. I must have missed that bit.
664
00:50:41,572 --> 00:50:44,272
Sorry. I'm a bit fucking thick
sometimes, you know.
665
00:50:44,372 --> 00:50:46,672
You ever had a fuck-up before?
666
00:50:48,172 --> 00:50:50,272
We've never got too greedy before.
667
00:50:52,172 --> 00:50:54,937
Let's just wait till we get there, OK?
668
00:50:54,972 --> 00:50:58,572
The bloke getting you into the room
will give you the run-down.
669
00:50:58,672 --> 00:51:00,272
That's your horse there, Dale.
670
00:51:01,372 --> 00:51:02,873
Navarone.
671
00:51:02,973 --> 00:51:05,238
That one? 42?
672
00:51:05,273 --> 00:51:07,973
No. 24, black and blue.
673
00:51:09,873 --> 00:51:11,338
Fucking rubbish.
674
00:51:11,373 --> 00:51:14,373
They 're just about set to go
in the Melbourne Cup.
675
00:51:14,473 --> 00:51:16,138
Starter's got a pretty good line.
676
00:51:16,173 --> 00:51:18,573
Just about ready.
Moving towards the middle gate.
677
00:51:18,608 --> 00:51:19,938
Horse settles down again.
678
00:51:19,973 --> 00:51:22,173
They 're ready to run
in the Melbourne Cup.
679
00:51:22,208 --> 00:51:23,773
Stand by for the start.
680
00:51:27,273 --> 00:51:30,873
Boys left town this morning.
Frank was with them.
681
00:51:31,873 --> 00:51:33,338
Something's going on.
682
00:51:33,373 --> 00:51:35,673
Well, I've got no idea
where they are.
683
00:51:39,773 --> 00:51:42,173
Really nice garden, Carol.
Thanks, Kelly.
684
00:51:47,073 --> 00:51:48,873
Do it all yourself?
685
00:51:48,973 --> 00:51:51,873
Oh, you know me.
Yes, I do.
686
00:51:52,873 --> 00:51:54,374
Cheers.
687
00:52:09,674 --> 00:52:12,174
Starting at big odds of 50 to 1.
688
00:52:12,209 --> 00:52:13,374
50 to 1? Shit.
689
00:52:14,674 --> 00:52:16,374
You won the sweep, mate.
690
00:52:16,474 --> 00:52:18,374
Life is full of surprises, isn't it?
691
00:52:18,409 --> 00:52:20,774
400 bucks. Can I use that?
692
00:52:24,874 --> 00:52:27,374
Good for all of us, eh? Fantastic.
693
00:52:27,409 --> 00:52:28,739
It's all coming together.
694
00:52:28,774 --> 00:52:32,274
I can see how it could all be
coming together for you, Frank.
695
00:52:32,374 --> 00:52:35,374
Particularly if you were to
piss off with all the money
696
00:52:35,409 --> 00:52:37,274
and then piss off with my wife.
697
00:52:37,309 --> 00:52:39,541
Jesus, Dale, eh?
698
00:52:39,576 --> 00:52:41,739
Who's gone mad now?
699
00:52:41,774 --> 00:52:43,474
You are fucking her, aren't you?
700
00:52:43,574 --> 00:52:47,075
Feeling nervous before the big one,
mate? That's not like you.
701
00:52:47,110 --> 00:52:50,075
It's not just me.
Shane thinks you're fucking her.
702
00:52:50,175 --> 00:52:53,875
Your faith in Shane's
powers of clairvoyance is touching.
703
00:52:53,910 --> 00:52:55,375
Very touching.
704
00:52:55,410 --> 00:52:56,775
Dale...
705
00:52:58,875 --> 00:53:02,075
Come on, Frankie, you can tell me.
You are, aren't ya?
706
00:53:02,110 --> 00:53:03,640
Let's talk about this later.
707
00:53:03,675 --> 00:53:06,075
No, fuck that.
Let's talk about it now.
708
00:53:06,110 --> 00:53:07,842
Alright. I'm not fucking her.
709
00:53:07,877 --> 00:53:09,575
Ooh, he's not fucking her.
710
00:53:09,610 --> 00:53:12,975
I swear, I wanna...
711
00:53:14,675 --> 00:53:17,575
I hate that butcher talk bullshit.
Tell him to speak English.
712
00:53:17,610 --> 00:53:18,840
Speak English, Shane.
713
00:53:18,875 --> 00:53:22,375
Sorry, Frank.
Frank, I'm gonna kill you.
714
00:53:24,275 --> 00:53:25,740
Insanity runs in the family, mate.
715
00:53:25,775 --> 00:53:29,740
How can you do it to me?
How can you fucking do it to me?
716
00:53:29,775 --> 00:53:33,675
Exactly! How could I? What kind of
low bastard do you take me for?
717
00:53:33,775 --> 00:53:35,941
The fuckin' lowest of the low,
you cunt.
718
00:53:35,976 --> 00:53:38,676
Oi! That's enough. Hey!
Come on, you fucking bastard.
719
00:53:45,276 --> 00:53:46,776
Fuck off!
720
00:53:48,176 --> 00:53:49,576
Fuck!
721
00:53:50,976 --> 00:53:52,541
Oh, fuck!
722
00:53:52,576 --> 00:53:55,476
Next one of you wankers
says a bloody word,
723
00:53:55,511 --> 00:53:57,276
I'll blow his bloody brains out.
724
00:53:58,476 --> 00:53:59,876
Right?
725
00:54:01,476 --> 00:54:02,876
What?
726
00:55:43,478 --> 00:55:44,978
Feel better, mate?
727
00:55:52,478 --> 00:55:54,078
Everyone here?
Everybody.
728
00:55:55,378 --> 00:55:56,778
Right.
729
00:55:57,878 --> 00:55:59,878
The bookies all arrive
in 10 minutes.
730
00:55:59,978 --> 00:56:02,478
They go straight up to their room
under escort.
731
00:56:02,513 --> 00:56:04,378
You two - my bookies,
732
00:56:04,478 --> 00:56:07,678
I'll take you in last,
just as they're settling in.
733
00:56:07,713 --> 00:56:10,479
You other two,
you're doing the security room.
734
00:56:11,679 --> 00:56:14,379
Your job is to shut down
the video surveillance system
735
00:56:14,414 --> 00:56:16,544
and make sure you get all the tapes.
736
00:56:16,579 --> 00:56:20,379
We don't want any faces on TV
when the shit hits the fan.
737
00:56:20,479 --> 00:56:23,379
The object of this exercise
is to be rich.
738
00:56:23,414 --> 00:56:25,479
We do not want to be famous.
739
00:56:28,679 --> 00:56:30,979
There's a touch pad on the door.
740
00:56:31,014 --> 00:56:32,344
Today's code.
741
00:56:32,379 --> 00:56:34,479
Two guards -
cuff 'em, do the business.
742
00:56:36,279 --> 00:56:37,444
What's the matter with him?
743
00:56:37,479 --> 00:56:39,879
He's just feeling a bit funny.
He'll be right.
744
00:56:39,979 --> 00:56:42,879
You think you can handle that?
745
00:56:42,914 --> 00:56:44,479
I can handle anything.
746
00:56:44,514 --> 00:56:46,844
Good.
747
00:56:46,879 --> 00:56:50,279
And one more thing, gentlemen,
most important -
748
00:56:50,314 --> 00:56:51,879
nobody gets hurt.
749
00:56:57,879 --> 00:57:01,380
No one ever gets hurt, mate.
I'm glad to hear that.
750
00:57:02,880 --> 00:57:04,445
These are the hotel floor plans.
751
00:57:04,480 --> 00:57:07,780
Now, while you gentlemen are
doing your jobs, I'll be doing mine.
752
00:57:07,880 --> 00:57:10,580
The guards will be pulled away
from the bookies' room
753
00:57:10,615 --> 00:57:12,745
long enough
for you to get the money.
754
00:57:12,780 --> 00:57:15,580
And then I'll also make sure
your escape route's clear.
755
00:57:15,615 --> 00:57:16,680
Coffee, anyone?
756
00:58:05,981 --> 00:58:07,381
Concentrate, mate.
757
00:58:24,081 --> 00:58:25,981
Great day for the race.
758
00:58:26,016 --> 00:58:27,381
Yeah.
759
00:58:38,481 --> 00:58:39,981
Sorry.
760
00:58:46,482 --> 00:58:49,347
Hey.
This it?
761
00:58:49,382 --> 00:58:50,982
Can't you read, dickhead?
762
00:58:51,082 --> 00:58:52,647
See that? "Surveillance".
763
00:58:52,682 --> 00:58:54,882
Course I can fucking read.
Give me that.
764
00:58:54,917 --> 00:58:57,282
Hey! I'm in charge here.
765
00:58:59,282 --> 00:59:00,682
Idiot.
766
00:59:03,682 --> 00:59:05,282
Fuck!
767
00:59:09,782 --> 00:59:11,647
Who is it?
Let me in.
768
00:59:11,682 --> 00:59:13,382
You have to enter the code.
769
00:59:13,482 --> 00:59:15,082
It doesn't bloody work.
770
00:59:15,117 --> 00:59:16,682
Do it or bugger off.
771
00:59:16,717 --> 00:59:18,299
Fuck!
772
00:59:18,334 --> 00:59:19,882
No guns.
773
00:59:19,982 --> 00:59:21,482
I like guns, dickhead.
774
00:59:29,482 --> 00:59:31,047
Slaveman from Kandahar.
775
00:59:31,082 --> 00:59:32,882
Then further back
with Sausage Sizzle.
776
00:59:32,917 --> 00:59:34,283
Macaroni's coming.
777
00:59:34,383 --> 00:59:38,083
He's going to come home
from the outside in the Melbourne Cup.
778
00:59:39,783 --> 00:59:42,583
Let me just have your attention,
please, ladies and gentlemen.
779
00:59:45,583 --> 00:59:47,083
Stick 'em up.
780
00:59:47,118 --> 00:59:48,583
You too, fellas.
781
00:59:50,783 --> 00:59:52,183
Hey.
782
00:59:57,383 --> 00:59:59,283
That way.
You right?
783
01:00:05,583 --> 01:00:06,948
Let's keep this simple.
784
01:00:06,983 --> 01:00:10,183
I'd like you all to lay on the floor,
face down, slowly.
785
01:00:10,283 --> 01:00:11,548
Cuff yourselves together.
786
01:00:11,583 --> 01:00:13,948
Don't be afraid.
We've done this many times before.
787
01:00:13,983 --> 01:00:17,483
If you stay calm, no one will
get hurt. Isn't that right, mate?
788
01:00:17,583 --> 01:00:21,148
No one will get hurt
as long as you stay calm.
789
01:00:21,183 --> 01:00:25,284
Come on, down we go, nice and slowly.
That's the way.
790
01:00:25,319 --> 01:00:26,749
You too, love.
791
01:00:26,784 --> 01:00:28,784
Good. Leave the mobile phone, mate.
792
01:00:29,784 --> 01:00:30,484
Good man.
793
01:00:37,884 --> 01:00:40,284
What's your name, buddy?
794
01:00:40,319 --> 01:00:41,684
N- Norbert.
795
01:00:42,784 --> 01:00:44,184
Norbert?
796
01:00:45,784 --> 01:00:48,484
I've got a little job for you,
Norbert.
797
01:01:03,784 --> 01:01:06,384
We've got bodies up here, Frank.
Lots of fucking bodies!
798
01:01:06,419 --> 01:01:08,984
One of your stupid fucking morons
is blowing people away!
799
01:01:09,084 --> 01:01:10,583
Alright, then, mate.
What's happening?
800
01:01:10,618 --> 01:01:11,983
Someone got hurt.
801
01:01:12,083 --> 01:01:13,483
Fuck!
802
01:01:19,084 --> 01:01:21,249
Eyes closed, please. Head down.
803
01:01:21,284 --> 01:01:23,984
Good on you, Norbert.
Close the door, mate, won't you?
804
01:01:34,584 --> 01:01:35,749
Watch out.
805
01:01:35,784 --> 01:01:38,284
Put it down. Put it down.
806
01:01:39,584 --> 01:01:42,184
Where you been, mate?
Tarzan went apeshit.
807
01:01:46,084 --> 01:01:47,584
Come on, fellas, let's go.
808
01:01:53,384 --> 01:01:54,649
Don't shoot me.
809
01:01:54,684 --> 01:01:57,884
Where the fuck are they?
810
01:01:57,919 --> 01:01:59,384
I can't...
Fuck!
811
01:02:35,485 --> 01:02:38,885
I said nobody gets hurt.
812
01:02:54,385 --> 01:02:55,485
Fuck.
813
01:02:58,886 --> 01:03:00,286
This way.
814
01:03:06,086 --> 01:03:08,251
What? Are you alright?
Get over!
815
01:03:08,286 --> 01:03:11,686
Well, what's happened?
Bugger the fuckers!
816
01:03:11,721 --> 01:03:13,386
You'll lose the money.
Fuck!
817
01:03:25,086 --> 01:03:26,886
Oi! Dale.
818
01:03:27,686 --> 01:03:29,086
Come on, mate.
819
01:03:31,086 --> 01:03:32,486
There!
820
01:03:36,086 --> 01:03:37,486
Oh, fuck off!
821
01:03:38,586 --> 01:03:39,986
Out!
822
01:03:40,086 --> 01:03:43,586
What am I supposed to do?
You gotta go and shoot the bastards.
823
01:03:50,187 --> 01:03:51,987
Come on, mate.
824
01:03:52,087 --> 01:03:53,537
Fuck.
825
01:03:53,572 --> 01:03:54,987
Let's go.
826
01:04:31,087 --> 01:04:32,487
Come on.
827
01:04:41,788 --> 01:04:43,188
Yes, Frank...
828
01:04:57,288 --> 01:04:58,788
Fuck!
829
01:05:06,488 --> 01:05:07,888
Fuck.
830
01:06:06,489 --> 01:06:07,989
Whoo!
831
01:06:33,890 --> 01:06:35,490
Oh!
'Scuse me, love.
832
01:06:35,525 --> 01:06:36,755
What?
833
01:06:36,790 --> 01:06:38,455
I'd like to buy your car.
834
01:06:38,490 --> 01:06:41,590
Oh! Um, I just bought it yesterday.
It's not for sale.
835
01:06:41,690 --> 01:06:44,690
I'll give you double
what you paid for it, in cash.
836
01:06:44,725 --> 01:06:46,555
No.
Oh, bloody hell. Triple?
837
01:06:46,590 --> 01:06:48,755
Are you deaf? No!
We'll give you anything.
838
01:06:48,790 --> 01:06:52,290
Anything you want if you just...
help us, love.
839
01:06:52,325 --> 01:06:54,090
What's the rush?
840
01:06:54,190 --> 01:06:57,290
Our brother's real sick.
We've got to get him to hospital.
841
01:06:57,325 --> 01:06:58,690
Yeah. He's not too flash.
842
01:07:09,090 --> 01:07:10,590
What?
843
01:07:13,090 --> 01:07:15,391
You smell better
than Christmas dinner.
844
01:07:26,691 --> 01:07:28,891
I must be crazy. Get in.
845
01:07:28,926 --> 01:07:31,091
Nice work, mate!
Go on!
846
01:08:03,591 --> 01:08:04,992
What are you staring at?
847
01:08:07,392 --> 01:08:10,692
The most beautiful woman
I've ever seen in my whole life.
848
01:08:10,727 --> 01:08:12,692
You must be drunk.
849
01:08:12,727 --> 01:08:14,092
I'm...
850
01:08:14,192 --> 01:08:17,692
I'm drunk.
I'm completely shit-faced.
851
01:08:17,727 --> 01:08:19,492
I haven't touched a single drop.
852
01:08:23,892 --> 01:08:25,292
Blind, then.
853
01:08:29,492 --> 01:08:32,292
Ohh, shit, I sat on your hat.
854
01:08:32,327 --> 01:08:33,857
You know what that cost?
855
01:08:33,892 --> 01:08:36,592
I'll pay you back. Honest.
Yeah, when - next Christmas?
856
01:08:36,627 --> 01:08:37,992
No, really. Here.
857
01:08:39,592 --> 01:08:41,092
Jesus!
858
01:08:41,192 --> 01:08:44,992
Er, yeah, we had a pretty good day
at the races. How'd you go?
859
01:08:47,992 --> 01:08:49,457
Hospital. Which one?
860
01:08:49,492 --> 01:08:52,492
Er... it's in Sydney.
I'll take you to the airport.
861
01:08:52,527 --> 01:08:55,159
Oh, no, thanks. I get a bit funny
on aeroplanes.
862
01:08:55,194 --> 01:08:57,793
Train, then.
No, we've had enough on the train.
863
01:08:57,828 --> 01:08:59,958
If you're not gonna sell us your car,
864
01:08:59,993 --> 01:09:02,493
the least you could do
is drive us to Sydney.
865
01:09:02,528 --> 01:09:04,960
Hmm, my lucky day -
he's blind, you're deaf.
866
01:09:04,995 --> 01:09:07,393
Well, have you got
anything better to do?
867
01:09:07,428 --> 01:09:09,158
I'm going home.
868
01:09:09,193 --> 01:09:12,693
I'm gonna get more shit-faced
and then if I can walk straight,
869
01:09:12,793 --> 01:09:14,793
I will go back to work tomorrow.
870
01:09:14,828 --> 01:09:16,193
Yeah? What do you do?
871
01:09:17,593 --> 01:09:19,693
I'm a meteorologist.
872
01:09:19,728 --> 01:09:21,593
That's amazing.
873
01:09:21,628 --> 01:09:23,593
So am I.
874
01:09:26,293 --> 01:09:27,558
What do you guys do, really?
875
01:09:27,593 --> 01:09:30,093
Ah, we'll tell you
on the way to Sydney.
876
01:09:30,128 --> 01:09:32,193
I am not driving you to Sydney.
877
01:09:32,228 --> 01:09:34,110
Oh, yes, you are, love.
878
01:09:34,145 --> 01:09:35,993
Yes, you bloody well are.
879
01:09:38,793 --> 01:09:40,393
Please?
880
01:09:51,894 --> 01:09:56,094
You said you were a meteorologist.
You're a fucking liar.
881
01:09:56,129 --> 01:09:58,661
I've never heard it
put like that before
882
01:09:58,696 --> 01:10:01,159
but that's what I am, baby -
a meat man.
883
01:10:01,482 --> 01:10:02,233
But...
884
01:10:02,713 --> 01:10:07,337
...butchering and meteorology
are two very different things.
885
01:10:07,372 --> 01:10:10,394
No, butcher - meat.
886
01:10:10,429 --> 01:10:14,294
Meateorology.
887
01:10:26,094 --> 01:10:29,194
Good evening and welcome to Lateline.
I'm Tony Jones.
888
01:10:29,229 --> 01:10:31,794
First to the robbery
that stopped the nation.
889
01:10:31,894 --> 01:10:34,259
Police in Melbourne
say they've no fresh leads
890
01:10:34,294 --> 01:10:37,394
on the gang responsible for
the biggest and bloodiest theft
891
01:10:37,429 --> 01:10:38,960
in Australian criminal history.
892
01:10:38,995 --> 01:10:41,495
Six people are dead
including to of the robbers
893
01:10:41,530 --> 01:10:43,260
and to people were wounded
894
01:10:43,295 --> 01:10:45,895
in what's already being called
the Melbourne Cup Massacre.
895
01:10:47,495 --> 01:10:50,295
A VRC spokesman says
at least $ 10 million was stolen.
896
01:10:50,330 --> 01:10:52,960
Carol...
Where are you?
897
01:10:52,995 --> 01:10:56,295
Halfway between fucking Melbourne
and Sydney.
898
01:10:56,330 --> 01:10:58,460
You alright?
899
01:10:58,495 --> 01:11:00,995
No, I'm not alright.
It's all turned to shit.
900
01:11:01,030 --> 01:11:03,612
Well, you better come home then.
Yeah, righto.
901
01:11:03,647 --> 01:11:06,195
Got a couple of things
to take care of first.
902
01:11:06,295 --> 01:11:07,795
See you tomorrow night.
903
01:11:11,895 --> 01:11:14,160
Whatever the amount stolen,
the question remains
904
01:11:14,195 --> 01:11:17,395
how did the thieves penetrate
the heavy security screen
905
01:11:17,430 --> 01:11:18,895
and then disappear
virtually unnoticed?
906
01:11:18,995 --> 01:11:22,295
For the latest from the scene,
we'll cross now to Fiona McCallum.
907
01:11:27,995 --> 01:11:29,796
Hey, just pull in up here, mate.
908
01:11:48,996 --> 01:11:51,096
A cow.
Cow, yeah.
909
01:11:51,996 --> 01:11:54,361
He's thinkin'.
910
01:11:54,396 --> 01:11:56,596
He's always thinkin'.
911
01:11:56,631 --> 01:11:57,996
I noticed that.
912
01:11:59,096 --> 01:12:02,696
Hey, listen, love, how'd you like
to grab a milkshake or something?
913
01:12:02,731 --> 01:12:04,196
Yeah.
914
01:12:04,296 --> 01:12:05,961
Alright, then.
915
01:12:05,996 --> 01:12:07,896
Do you want anything?
916
01:12:07,931 --> 01:12:09,796
A pie and a Pepsi.
917
01:12:17,796 --> 01:12:19,996
Keep an eye on the car, won't ya?
918
01:12:23,797 --> 01:12:25,797
You're gone on her,
aren't you, mate?
919
01:12:25,832 --> 01:12:28,497
Head over fuckin' heels, mate.
920
01:12:30,297 --> 01:12:32,497
I'm feeling things I only seen on TV.
921
01:12:32,532 --> 01:12:34,897
Nice tits.
922
01:12:34,997 --> 01:12:36,997
Yeah.
923
01:12:38,297 --> 01:12:40,162
What?
924
01:12:40,197 --> 01:12:43,997
There are at least 12 breeds of
cattle in the modern meat industry.
925
01:13:12,198 --> 01:13:15,798
Oh, I'd like a cappuccino
and a pie and a Pepsi...
926
01:13:15,833 --> 01:13:16,898
OK, love.
927
01:13:29,098 --> 01:13:30,798
We'll leave this one, eh?
928
01:13:37,398 --> 01:13:38,798
Phew!
929
01:14:20,699 --> 01:14:22,599
Ready?
Come on, come on, come on!
930
01:14:35,199 --> 01:14:36,799
Let's grab something to eat, eh?
931
01:14:45,699 --> 01:14:47,164
Hello?
932
01:14:47,199 --> 01:14:48,699
Victoria Police.
933
01:14:48,734 --> 01:14:50,099
Shit!
934
01:14:57,300 --> 01:15:00,300
No... Yeah, sorry.
I've got the wrong number.
935
01:15:00,335 --> 01:15:01,600
Are you sure?
Yep.
936
01:15:12,500 --> 01:15:14,800
Hey! Mal!
937
01:15:14,835 --> 01:15:16,300
Mal!
938
01:15:36,000 --> 01:15:38,400
Thought I was onto a winner there
for once.
939
01:15:38,435 --> 01:15:40,365
No way.
940
01:15:40,400 --> 01:15:44,665
Had her odds-on.
She was never a chance.
941
01:15:44,700 --> 01:15:48,701
What about her saying
she was a meteorologist?
942
01:15:48,736 --> 01:15:50,301
Can you beat that?
943
01:15:52,101 --> 01:15:53,801
Easy. Forget about her.
944
01:15:53,836 --> 01:15:55,201
I already have.
945
01:16:03,901 --> 01:16:05,166
Hey.
946
01:16:05,201 --> 01:16:06,701
Here's your pocket money.
947
01:16:13,001 --> 01:16:14,501
Come on, Mal.
948
01:17:08,002 --> 01:17:11,602
Sweetheart.
949
01:17:15,202 --> 01:17:16,802
Carol?
950
01:17:16,902 --> 01:17:19,602
Nah, mate! It's the big bad wolf!
951
01:17:25,202 --> 01:17:26,567
You fancy me, Frank?
952
01:17:26,602 --> 01:17:29,603
Or do you like it better
with some lippy, hey?
953
01:17:31,803 --> 01:17:33,268
You've been on a trip, Frank.
954
01:17:33,303 --> 01:17:35,803
What the fuck
do you think you're doing, eh?
955
01:17:35,903 --> 01:17:38,368
You don't point a gun at a mate.
956
01:17:38,403 --> 01:17:40,803
And you'd be the world's
leading expert on mateship.
957
01:17:41,903 --> 01:17:44,068
Come on.
958
01:17:44,103 --> 01:17:46,903
You blokes did alright out of me. Eh?
959
01:17:46,938 --> 01:17:48,303
We're square.
960
01:17:48,403 --> 01:17:51,068
I'll get some beers and...
Fuck the beers.
961
01:17:51,103 --> 01:17:53,703
You nicked our dough.
You screwed Dale's missus.
962
01:17:53,738 --> 01:17:56,003
You were planning to
bump 'em all off too.
963
01:17:56,038 --> 01:17:57,503
You're one cold bastard, Frank.
964
01:17:59,503 --> 01:18:01,003
She's in on this.
965
01:18:01,038 --> 01:18:02,668
She's here.
966
01:18:02,703 --> 01:18:04,703
Carol!
Sit down!
967
01:18:05,903 --> 01:18:07,368
We made you, Frankie.
968
01:18:07,403 --> 01:18:10,703
We gave you the biggest
green light in history
969
01:18:10,803 --> 01:18:14,003
then you go and fuck us over
on the big one.
970
01:18:14,038 --> 01:18:16,168
It was a one-off.
It was Melbourne.
971
01:18:16,203 --> 01:18:19,204
It was Melbourne.
I had to go with the local blokes.
972
01:18:22,904 --> 01:18:24,269
Power of attorney?
973
01:18:24,304 --> 01:18:26,369
We're gonna manage
your estate for you.
974
01:18:26,404 --> 01:18:28,904
Make sure the right people
get taken care of.
975
01:18:28,939 --> 01:18:30,904
By way of a fucking change.
976
01:18:30,939 --> 01:18:32,969
Sign it.
977
01:18:33,004 --> 01:18:35,504
We're supposed to take care
of each other, Frank.
978
01:18:35,539 --> 01:18:38,804
But you only took care of yourself.
Sign it!
979
01:18:45,904 --> 01:18:48,869
Nah.
980
01:18:48,904 --> 01:18:52,704
I if you're gonna shoot, go
ahead. I'm not signing anything.
981
01:18:52,739 --> 01:18:54,404
Argghhhh!
982
01:18:58,804 --> 01:19:00,204
That hurt.
983
01:19:01,304 --> 01:19:04,904
Argh!
Does that hurt twice as much?
984
01:19:04,939 --> 01:19:06,421
Fuck!
985
01:19:06,456 --> 01:19:07,869
Arrggh!
986
01:19:07,904 --> 01:19:10,105
Now, sign it.
987
01:19:20,305 --> 01:19:22,405
Wanna know what really hurts?
988
01:20:07,406 --> 01:20:08,906
Fuck!
Fuck.
989
01:20:08,941 --> 01:20:10,206
Jesus!
990
01:20:13,906 --> 01:20:16,306
Oh, look at your poor feet.
991
01:20:16,341 --> 01:20:17,971
Ohh.
992
01:20:18,006 --> 01:20:19,756
Fuck that.
993
01:20:19,791 --> 01:20:21,506
Where's Dale?
994
01:20:24,906 --> 01:20:26,871
I dunno...
Bullshit!
995
01:20:26,906 --> 01:20:28,706
It's only fucking bullshit!
996
01:20:28,741 --> 01:20:30,106
Frank, it's the truth.
997
01:20:30,206 --> 01:20:32,506
He knows about us.
He hates me.
998
01:20:32,541 --> 01:20:34,806
Now, come on, this is hurtin'.
999
01:20:36,006 --> 01:20:38,606
I still think you set me up.
1000
01:20:41,206 --> 01:20:44,306
Look, I know I'm a cunt.
I'm not a psychopath.
1001
01:20:45,806 --> 01:20:48,206
Come on, uncuff me, will you?
1002
01:20:52,607 --> 01:20:54,707
You fuckin'...
1003
01:20:55,707 --> 01:20:57,172
Oh, fuck.
1004
01:20:57,207 --> 01:20:58,807
Where are the fuckin' keys?
1005
01:21:42,907 --> 01:21:46,108
I'll go away with you. OK?
1006
01:21:48,508 --> 01:21:49,908
France.
1007
01:21:51,308 --> 01:21:54,208
Stick out like bloody dog's balls.
1008
01:21:57,308 --> 01:21:58,708
You got a better idea?
1009
01:22:01,108 --> 01:22:02,858
Brazil.
1010
01:22:02,893 --> 01:22:04,473
Brazil?
1011
01:22:04,508 --> 01:22:08,008
No extradition.
It's got that going for it.
1012
01:22:08,108 --> 01:22:10,773
Brazil would be fun.
1013
01:22:10,808 --> 01:22:12,808
That's what it's got going for it.
1014
01:22:19,008 --> 01:22:22,573
Oh. Speaking of dog's balls.
1015
01:22:22,608 --> 01:22:27,208
Always good to get home
and see that nothing's changed.
1016
01:22:27,243 --> 01:22:29,108
Nothing has.
1017
01:22:29,208 --> 01:22:30,708
Yeah, right.
1018
01:22:33,508 --> 01:22:35,409
Shoot yourself in the foot, mate?
1019
01:22:36,409 --> 01:22:38,009
Where's the money?
1020
01:22:38,109 --> 01:22:40,809
Ooh, I stuck it up a cow's arse.
1021
01:22:42,009 --> 01:22:43,374
Yeah?
1022
01:22:43,409 --> 01:22:45,809
Hope you washed your hands after.
1023
01:22:51,909 --> 01:22:53,909
Funny business in the bedroom.
1024
01:22:53,944 --> 01:22:55,609
Tell me about it.
1025
01:22:56,809 --> 01:22:58,509
So what are we gonna do?
1026
01:22:58,609 --> 01:23:01,009
We could keep it simple
and shoot each other.
1027
01:23:01,044 --> 01:23:03,126
Only your gun's never loaded, is it?
1028
01:23:03,161 --> 01:23:05,209
I never usually wanna hurt anyone.
1029
01:23:07,309 --> 01:23:09,809
Or we could do a deal.
1030
01:23:11,709 --> 01:23:14,109
Oh, we could
if you had anything I wanted.
1031
01:23:17,309 --> 01:23:19,274
Well, I'm off.
1032
01:23:19,309 --> 01:23:21,509
So have a lovely holiday,
won't you?
1033
01:23:25,309 --> 01:23:27,610
Give me a chance to explain.
1034
01:23:27,645 --> 01:23:30,210
No, I don't think so.
1035
01:23:30,245 --> 01:23:31,710
Carol!
1036
01:23:32,710 --> 01:23:34,675
Listen to me, Dale.
1037
01:23:34,710 --> 01:23:38,410
What are you doing?
Will you just look at me, please?
1038
01:23:38,445 --> 01:23:40,410
It's too late, Carol.
There's nothing left.
1039
01:23:41,710 --> 01:23:43,660
How can you say that?
1040
01:23:43,695 --> 01:23:45,452
Dale, I love you.
1041
01:23:45,487 --> 01:23:47,075
We... we fit together.
1042
01:23:47,110 --> 01:23:49,009
Right, well,
I'll try and remember that
1043
01:23:49,109 --> 01:23:51,809
when I'm thinking about your mouth
wrapped around Frank's cock.
1044
01:23:51,844 --> 01:23:53,609
It's not about Frank,
you fucking idiot.
1045
01:23:53,709 --> 01:23:57,209
If it wasn't for me, Frank would've
gotten rid of you ages ago.
1046
01:23:57,244 --> 01:23:59,309
You're so naive, aren't you?
1047
01:23:59,344 --> 01:24:00,674
Yeah?
1048
01:24:00,709 --> 01:24:02,209
How's that, Dale?
1049
01:24:02,309 --> 01:24:03,774
It's because of you
1050
01:24:03,809 --> 01:24:06,709
that Frank wanted to fucking kill me
in the first place!
1051
01:24:10,509 --> 01:24:13,209
Yeah, well, maybe I should've
fuckin' let him kill you!
1052
01:25:19,411 --> 01:25:25,411
FUCK!
1053
01:25:50,911 --> 01:25:53,811
OK, turn over, luv.
I'll do your front.
1054
01:26:00,512 --> 01:26:04,012
That's lovely. You can squeeze them
as hard as you like.
1055
01:27:00,813 --> 01:27:03,713
I'd like to try
the Chateau Tizac, please.
1056
01:27:03,748 --> 01:27:05,013
Number 19?
Number 19.
1057
01:27:05,048 --> 01:27:06,413
Thank you, sir.
1058
01:27:09,813 --> 01:27:11,778
Gibson Desert goanna snags.
1059
01:27:11,813 --> 01:27:14,813
Arnhem Land crocodile sausages.
You've got to be kidding, right?
1060
01:27:14,848 --> 01:27:17,713
Sorry, sir. We seem to be out of
what you ordered.
1061
01:27:17,813 --> 01:27:20,613
But, er, may I offer you this
instead?
1062
01:27:22,913 --> 01:27:25,063
Compliments of the house.
1063
01:27:25,098 --> 01:27:27,213
Grange Hermitage, 1986.
1064
01:27:28,913 --> 01:27:30,413
That's very generous of you.
1065
01:27:30,448 --> 01:27:31,813
Ah!
1066
01:27:33,213 --> 01:27:36,313
The place is charming, mate.
It's rustic. It's really nice.
1067
01:27:36,348 --> 01:27:38,178
Menu's a bit limited.
1068
01:27:38,213 --> 01:27:40,878
Oh! We're famous for our sausages.
1069
01:27:40,913 --> 01:27:43,214
People come from all over the place,
you know.
1070
01:27:44,914 --> 01:27:47,714
On holidays?
Honeymoon.
1071
01:27:50,014 --> 01:27:51,514
Oh, you didn't hear?
1072
01:27:52,714 --> 01:27:56,114
Well, we don't hear much out here.
That's the whole idea.
1073
01:28:00,314 --> 01:28:03,714
Matter of fact, I came to see
an old mate about a job.
1074
01:28:11,514 --> 01:28:13,914
I think the old mate's retired, mate.
1075
01:28:16,214 --> 01:28:18,514
Well, I'm sure
the old mate will reconsider
1076
01:28:18,549 --> 01:28:20,014
once he's heard the proposition.
1077
01:28:20,114 --> 01:28:22,514
I wouldn't be wasting his time,
would I, sweetheart?
1078
01:28:22,549 --> 01:28:24,879
No, love. You're always
right on the money.
1079
01:28:24,914 --> 01:28:28,614
I say we do this job. Forget any of
that other bullshit ever happened.
1080
01:28:34,415 --> 01:28:36,115
Forget you wanted to kill me?
1081
01:28:36,215 --> 01:28:39,115
So, now you're gonna make me rich?
1082
01:28:39,150 --> 01:28:41,080
Do yourself a favour.
1083
01:28:41,115 --> 01:28:44,715
It's all in there -
flight plans, security schedules.
1084
01:28:44,815 --> 01:28:48,915
But an airport? I mean, it's very
tricky. A lot of cops at an airport.
1085
01:28:48,950 --> 01:28:50,280
It's not a problem.
1086
01:28:50,315 --> 01:28:53,015
I have the ultimate inside man.
1087
01:28:53,115 --> 01:28:57,880
He is our passport to $100 million.
1088
01:28:57,915 --> 01:29:01,715
Wow! That's a lot of
fuckin' money, isn't it?
1089
01:29:02,915 --> 01:29:05,315
And... where do you hide
that kind of money?
1090
01:29:06,915 --> 01:29:10,115
It won't be shoved up a cow's arse,
that's for fuckin' sure.
1091
01:29:15,115 --> 01:29:17,080
You're a funny guy, Frank.
1092
01:29:17,115 --> 01:29:20,115
How would you be
without a sense of humour? Huh?
1093
01:29:20,150 --> 01:29:21,515
You'd be fucked.
1094
01:29:22,615 --> 01:29:26,616
All we have to do is get it
out of the room, onto the plane.
1095
01:29:26,651 --> 01:29:28,816
My guy flies it out of the country.
1096
01:29:28,851 --> 01:29:30,416
We're back in business.
1097
01:29:35,616 --> 01:29:36,881
I don't... I don't know.
1098
01:29:36,916 --> 01:29:40,616
I mean, I'm pretty happy here,
minding my own business, you know.
1099
01:29:40,651 --> 01:29:45,216
Well, I think
I can help you with that.
1100
01:29:45,316 --> 01:29:47,281
I know a couple of Melbourne bookies
1101
01:29:47,316 --> 01:29:50,516
who might like to come up
for a nice, quiet weekend.
1102
01:29:57,416 --> 01:29:58,816
Oh, I get you.
1103
01:29:58,851 --> 01:30:00,216
I get you.
1104
01:30:00,316 --> 01:30:03,416
Well, I'd have to
talk to the boys first, of course.
1105
01:30:03,451 --> 01:30:05,016
How are the boys?
1106
01:30:06,616 --> 01:30:08,116
Never better.
1107
01:30:18,617 --> 01:30:20,017
He got the Melbourne money.
1108
01:30:21,517 --> 01:30:23,782
He told you he got it?
1109
01:30:23,817 --> 01:30:26,167
Oh, in his own sweet little way.
1110
01:30:26,202 --> 01:30:28,517
How did he know where to find it?
1111
01:30:30,417 --> 01:30:32,417
Oh, he's a clever bastard, alright.
1112
01:30:35,017 --> 01:30:36,782
It really shits me.
1113
01:30:36,817 --> 01:30:40,282
Tracking us all the way here
just to rub it in our faces.
1114
01:30:40,317 --> 01:30:43,817
He is just being Frank. He can't
help himself. He has to fuck you.
1115
01:30:43,852 --> 01:30:47,317
I'm sick of getting fucked.
I'm never getting fucked ever again.
1116
01:30:47,352 --> 01:30:49,517
We're gettin' fucked right now.
Ah, fuck!
1117
01:30:50,817 --> 01:30:52,617
It's a lot of money, though.
1118
01:30:53,917 --> 01:30:56,517
As if we would ever see any of it.
1119
01:30:58,017 --> 01:31:01,217
Ahhh!
1120
01:31:19,118 --> 01:31:21,018
Are you thinkin' what I'm thinkin'?
1121
01:31:26,618 --> 01:31:29,883
Shit, you reckon?
1122
01:31:29,918 --> 01:31:32,718
All these years
and no one ever got hurt.
1123
01:31:38,318 --> 01:31:39,718
Bloody shame.
1124
01:31:43,118 --> 01:31:45,083
I'll do it.
Nah, I'll do it.
1125
01:31:45,118 --> 01:31:47,468
I don't mind. Just another animal.
Can I?
1126
01:31:47,503 --> 01:31:49,910
I'd love to see
the look on his face.
1127
01:31:49,945 --> 01:31:52,431
Maybe we should all do it.
I'm doin' it.
1128
01:31:52,466 --> 01:31:54,892
We should have done it
a long time ago.
1129
01:31:54,927 --> 01:31:57,319
Are you right to do
the both of them?
1130
01:32:42,519 --> 01:32:43,919
Ugh!
1131
01:34:23,721 --> 01:34:26,821
I always said you were a sport.
Didn't I always say that?
1132
01:34:27,821 --> 01:34:29,921
Yeah, you did.
You've always said that.
1133
01:34:30,922 --> 01:34:33,622
I always said
you were a scheming bitch.
1134
01:34:34,622 --> 01:34:37,922
Shane, I'm not going anywhere,
so we might as well get along,
1135
01:34:37,957 --> 01:34:39,522
unless you want to be next.
1136
01:34:39,557 --> 01:34:41,287
Next of what?
1137
01:34:41,322 --> 01:34:43,322
Lookin' forward to gettin' back to work.
1138
01:34:43,357 --> 01:34:44,987
It'll be like the old days,
1139
01:34:45,022 --> 01:34:47,672
knockin' off Angie's big shop
for a bag of lollies.
1140
01:34:47,707 --> 01:34:50,322
And we won't have to share it
with Frank anymore.
1141
01:34:50,357 --> 01:34:51,887
Will we, mate?
1142
01:34:51,922 --> 01:34:53,622
Have you got my table six?
1143
01:34:56,022 --> 01:34:58,922
No, we won't.
Will we?
1144
01:35:08,318 --> 01:35:09,527
Hey!
77397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.