All language subtitles for The.Australian.Job.2002.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:34,620 --> 00:04:36,320 Hi. Are you ready to order? 2 00:04:36,355 --> 00:04:37,585 Yep. 3 00:04:37,620 --> 00:04:41,520 Um... full English breakfast, extra sausages, 4 00:04:41,555 --> 00:04:43,085 extra toast, whole-wheat. 5 00:04:43,120 --> 00:04:46,220 I'd like a, er, barbecue sauce with that, 6 00:04:46,255 --> 00:04:49,320 and, um, a hot... no, a Dijon mustard 7 00:04:51,820 --> 00:04:54,020 Toast and tea, thanks, love. 8 00:04:54,055 --> 00:04:55,587 Yeah. What sort of tea? 9 00:04:55,622 --> 00:04:57,120 Ordinary, and white toast. 10 00:04:57,155 --> 00:04:58,585 And you, sir? 11 00:04:58,620 --> 00:05:01,871 Yeah. "Tapenade". Bok-a-kini. "Blah, blah, blah. " 12 00:05:01,906 --> 00:05:05,121 Bloke doesn't know what he's ordering anymore. 13 00:05:05,156 --> 00:05:08,086 Er, the, "brushedda", 14 00:05:08,121 --> 00:05:11,521 "drizzled with, er, extra virgin olive oil. " 15 00:05:11,556 --> 00:05:13,121 Bruschetta. 16 00:05:15,921 --> 00:05:19,121 It's toast with fancy stuff. It's a girl's thing. Have the breakfast. 17 00:05:19,156 --> 00:05:20,621 I don't want the breakfast. 18 00:05:20,656 --> 00:05:22,086 I want the Bruschetta, 19 00:05:22,121 --> 00:05:25,221 but I don't want it drizzled with extra virgin fucking anything. 20 00:05:25,256 --> 00:05:26,786 What can I have instead? 21 00:05:26,821 --> 00:05:29,421 Oh, anything, as long as it's on the menu. 22 00:05:31,121 --> 00:05:33,471 Chips. I want it with chips. 23 00:05:33,506 --> 00:05:35,786 Just ordinary chips, right? 24 00:05:35,821 --> 00:05:38,821 Straight ones. Nice, long, straight ones. 25 00:05:38,856 --> 00:05:40,286 Alright, there's the plate. 26 00:05:40,321 --> 00:05:42,921 I want the toast thing there, the chips there, right? 27 00:05:42,956 --> 00:05:44,386 Toast thing, chips. Got it. 28 00:05:44,421 --> 00:05:46,821 And would you like a drink with that, sir? 29 00:05:46,856 --> 00:05:49,386 Yes. A Pepsi, no ice. 30 00:05:49,421 --> 00:05:51,722 Oh, I'm sorry. We only have Coke here, sir. 31 00:05:54,322 --> 00:05:57,122 I don't want, er, Coke. I want Pepsi. 32 00:05:57,157 --> 00:05:58,622 I'll get him a Pepsi. 33 00:05:58,657 --> 00:06:00,122 Cold in a can! 34 00:06:05,522 --> 00:06:07,722 We've got time for a swim after this. 35 00:06:07,757 --> 00:06:09,222 How long we got? 36 00:06:10,822 --> 00:06:12,222 48 minutes. 37 00:06:13,522 --> 00:06:15,172 We haven't got any trunks. 38 00:06:15,207 --> 00:06:16,822 Then we'll go in our undies. 39 00:06:16,857 --> 00:06:18,222 I'm not wearing any. 40 00:06:19,322 --> 00:06:21,172 Well, I'll buy you some. 41 00:06:21,207 --> 00:06:22,987 Undies? Trunks, mate. 42 00:06:23,022 --> 00:06:25,072 Well, that's a waste of money. 43 00:06:25,107 --> 00:06:27,122 Oh, I think we can afford it. 44 00:06:28,722 --> 00:06:30,087 I got trunks at Mum's. 45 00:06:30,122 --> 00:06:33,422 No, I don't want any more. I like the ones I got. 46 00:06:33,457 --> 00:06:35,122 Yay. 47 00:06:37,322 --> 00:06:38,922 There you are, mate. There. 48 00:06:39,922 --> 00:06:42,422 Ah, cold in a can. 49 00:06:42,523 --> 00:06:45,523 Here's one I like. Race six in Melbourne. 50 00:06:45,558 --> 00:06:47,988 The Sponge. 51 00:06:48,023 --> 00:06:50,823 I thought we might go for a swim. 52 00:06:50,858 --> 00:06:53,623 A swim? Haven't got any trunks. 53 00:06:59,123 --> 00:07:00,588 What's going on now, mate? 54 00:07:00,623 --> 00:07:02,923 Chips aren't straight. Yeah, they are. 55 00:07:02,958 --> 00:07:04,388 Don't touch 'em. 56 00:07:04,423 --> 00:07:06,623 I'm not eating that now. You touched it. 57 00:07:06,658 --> 00:07:08,023 Beautiful. 58 00:07:13,723 --> 00:07:15,723 Want another chip, mate? Yeah. 59 00:07:15,758 --> 00:07:17,223 Thanks, Shane. 60 00:07:47,624 --> 00:07:50,024 Have I got time to place that bet now? 61 00:07:51,924 --> 00:07:52,789 Hello? 62 00:07:52,824 --> 00:07:55,174 Security... 63 00:07:55,209 --> 00:07:57,524 Yep. Lovely. 64 00:08:01,524 --> 00:08:02,924 The grey Calais, mate. 65 00:08:13,024 --> 00:08:14,424 Right. 66 00:08:59,625 --> 00:09:01,025 Listen, mate... 67 00:09:37,126 --> 00:09:38,926 It'll be funny not doing this anymore. 68 00:09:47,026 --> 00:09:48,926 Is a fucking hoot, isn't it, really? 69 00:10:11,627 --> 00:10:13,027 Next one, buddy. 70 00:10:19,727 --> 00:10:21,927 Dale thinks this is the last time. 71 00:10:21,962 --> 00:10:23,727 Never say never, baby. 72 00:10:25,827 --> 00:10:27,192 Is it or isn't it? 73 00:10:27,227 --> 00:10:29,627 I've got to know how to play. 74 00:10:33,227 --> 00:10:34,727 What are you doing tonight? 75 00:10:37,727 --> 00:10:40,427 So, he goes back inside. How long for this time? 76 00:10:40,462 --> 00:10:42,527 He'll be a little while yet. 77 00:10:42,562 --> 00:10:44,792 Does he know that? 78 00:10:44,827 --> 00:10:46,877 Well, I haven't told him, no. 79 00:10:46,912 --> 00:10:48,927 He'll go fucking apeshit. 80 00:10:50,227 --> 00:10:53,327 And Shane, Shane will rip someone's head off. 81 00:10:55,427 --> 00:10:57,027 The cops will straighten them out. 82 00:11:04,628 --> 00:11:07,428 You're cold bastard, Frank. Iron-cold bastard. 83 00:11:07,463 --> 00:11:09,228 Don't get me wet again. He'll know. 84 00:11:10,228 --> 00:11:13,628 He's been in over two years. What's he expect? 85 00:11:13,728 --> 00:11:15,693 Sexy little bint like you. 86 00:11:15,728 --> 00:11:18,193 We're working on our dream, that's what he expects. 87 00:11:18,228 --> 00:11:21,628 We're working on a dream, alright, and a beautiful dream it is. 88 00:11:38,528 --> 00:11:39,928 Hey, Carol. 89 00:11:47,628 --> 00:11:49,829 Alright, boys. It's only the cops. 90 00:11:52,929 --> 00:11:55,529 My favourite sight. What's the split? 91 00:11:57,029 --> 00:11:58,794 365 in change. 92 00:11:58,829 --> 00:12:02,229 90 each? Not bad, not bad. Bag it. 93 00:12:02,264 --> 00:12:05,629 We divvy up later on? Yeah, later. 94 00:12:05,664 --> 00:12:07,029 Later today, alright? 95 00:12:08,129 --> 00:12:11,129 You give us our money today. All of it, in cash. 96 00:12:11,164 --> 00:12:12,929 The money's invested, fellas. 97 00:12:13,029 --> 00:12:16,429 Wouldn't be good leaving a couple of million bucks sitting around in cash. 98 00:12:19,829 --> 00:12:21,329 Frank. Boys. 99 00:12:21,364 --> 00:12:22,794 Fellas. 100 00:12:22,829 --> 00:12:24,329 Someone should call the police. 101 00:12:25,429 --> 00:12:26,894 Go off alright? 102 00:12:26,929 --> 00:12:28,529 It's going off, alright. 103 00:12:32,729 --> 00:12:33,894 We all square then? 104 00:12:33,929 --> 00:12:37,529 Yes, mate. All square. 50-50. 105 00:12:39,229 --> 00:12:41,030 No one got hurt? 106 00:12:41,065 --> 00:12:42,830 Only their feelings. 107 00:12:46,730 --> 00:12:50,030 Well, I'll take the fellas in then, finalise the, er, paperwork. 108 00:12:50,065 --> 00:12:53,130 Best kind of paperwork, I reckon, eh? Counting cash? 109 00:12:53,165 --> 00:12:55,330 Is that Dale in there? 110 00:12:55,365 --> 00:12:56,730 Yep. 111 00:12:57,730 --> 00:12:59,995 Give him a hurry-up, will you? 112 00:13:00,030 --> 00:13:02,730 Dale! Come on, mate. You've never taken this long before. 113 00:13:04,330 --> 00:13:05,830 Get in. 114 00:13:10,530 --> 00:13:12,130 Call you when we're done, eh? 115 00:13:13,130 --> 00:13:14,595 Oh, g'day, fellas. 116 00:13:14,630 --> 00:13:16,730 Jesus, mate. What's going on in there? 117 00:13:45,431 --> 00:13:47,331 So, how many is this, then? 118 00:13:48,331 --> 00:13:50,296 Don't know. 10? 12. 119 00:13:50,331 --> 00:13:52,296 12, what, couple of years? 120 00:13:52,331 --> 00:13:54,631 Two years, four months, eight days. 121 00:13:54,666 --> 00:13:56,631 We'll be sorry to see you go. 122 00:13:57,931 --> 00:13:59,496 There'll be plenty of other blokes. 123 00:13:59,531 --> 00:14:03,031 Nah, not with your track record. Every one a winner. 124 00:14:03,066 --> 00:14:05,931 No witnesses, no GBH, no worries. 125 00:14:05,966 --> 00:14:07,996 Beauty. Got one. 126 00:14:08,031 --> 00:14:09,596 The races are over, spaz. 127 00:14:09,631 --> 00:14:12,731 Footy game tonight. I can see the score. 128 00:14:26,232 --> 00:14:28,982 Where you going tonight? 129 00:14:29,017 --> 00:14:31,732 Hotel. Coogee Bay, I reckon. 130 00:14:31,767 --> 00:14:33,097 Yeah. 131 00:14:33,132 --> 00:14:35,532 You going to stick around for a bit? 132 00:14:35,567 --> 00:14:38,099 Couple of weeks, see some old mates. 133 00:14:38,134 --> 00:14:40,632 I have been thinking about Adelaide. 134 00:14:40,667 --> 00:14:42,097 Oh, yeah? 135 00:14:42,132 --> 00:14:43,732 Yeah. I like it down there. 136 00:14:43,767 --> 00:14:46,399 Clean, dry. 137 00:14:46,434 --> 00:14:48,997 It's shit as. 138 00:14:49,032 --> 00:14:52,732 As soon as Frank gives us the money, I'm getting the first plane to... 139 00:14:52,767 --> 00:14:54,332 Gold Coast. 140 00:14:56,132 --> 00:14:58,032 What about you? 141 00:15:00,732 --> 00:15:03,097 You going to find that place in the country? 142 00:15:03,132 --> 00:15:06,832 Yeah. Get ourselves organised, start having a look. 143 00:15:12,032 --> 00:15:13,432 Come on. 144 00:15:27,533 --> 00:15:31,198 # Copper, copper 145 00:15:31,233 --> 00:15:34,433 # What's the colour of a two cent piece? 146 00:15:34,468 --> 00:15:36,998 # Copper, copper 147 00:15:37,033 --> 00:15:40,933 # What's the colour of a two cent piece? 148 00:15:41,346 --> 00:15:44,043 # All coppers are cunts 149 00:15:44,504 --> 00:15:47,322 # All coppers are cunts 150 00:15:47,740 --> 00:15:50,497 # All coppers are cunts 151 00:15:50,533 --> 00:15:53,932 # What's the colour of a two cent piece? 152 00:15:54,032 --> 00:15:56,632 # Copper, copper. 153 00:16:04,632 --> 00:16:05,998 Hey. 154 00:16:06,033 --> 00:16:08,233 Sorry to keep you waiting. You know. 155 00:16:08,268 --> 00:16:10,398 Paperwork. Fucking nightmare. 156 00:16:10,433 --> 00:16:14,133 Now, I need you guys to sign here and there. 157 00:16:15,233 --> 00:16:16,733 Let's have a little look, eh? 158 00:16:21,933 --> 00:16:23,398 What's going on? 159 00:16:23,433 --> 00:16:25,933 Well, fellas, there's been a bit of a hitch. 160 00:16:26,033 --> 00:16:27,798 We're going back inside? 161 00:16:27,833 --> 00:16:30,833 It's for your own protection. You guys will need an alibi. 162 00:16:30,868 --> 00:16:33,133 Now, you've been here with us all day. 163 00:16:33,168 --> 00:16:35,600 Why do we suddenly need an alibi? 164 00:16:35,635 --> 00:16:37,998 Serious Crime's got involved, Dale. 165 00:16:38,033 --> 00:16:41,533 The driver saw your face, gave a perfect description. 166 00:16:44,233 --> 00:16:46,533 You've fucking had him in here, haven't you? 167 00:16:46,568 --> 00:16:48,798 You prick. This has been a line-up, fellas. 168 00:16:48,833 --> 00:16:50,998 Don't get paranoid, sport. It's just a precaution. 169 00:16:51,033 --> 00:16:54,233 Remove you from the picture for two days while it blows over. 170 00:16:54,268 --> 00:16:56,334 The Governor signed our fucking RELEASE FORMS, mate! 171 00:16:56,369 --> 00:16:57,734 So, he unsigns them. 172 00:16:57,834 --> 00:16:59,334 Just paperwork, right? Exactly. 173 00:16:59,369 --> 00:17:00,399 See? 174 00:17:00,434 --> 00:17:03,834 You've been in police custody all day, helping us with our inquiries. 175 00:17:03,869 --> 00:17:07,001 What's the Governor's cut? He must be making a packet out of this. 176 00:17:07,036 --> 00:17:10,134 Start making allegations like that, Dale, I don't like your chances. 177 00:17:14,234 --> 00:17:16,334 Can't lie to Shane. 178 00:17:19,734 --> 00:17:22,934 He always knows. Does not like it. 179 00:17:26,534 --> 00:17:28,134 You better fucking grab him, mate. 180 00:17:53,635 --> 00:17:58,035 Fuckin' Frank. This was his idea. 181 00:17:59,635 --> 00:18:01,300 But he's our lawyer. 182 00:18:01,335 --> 00:18:04,435 You're very sweet, mate, but sometimes you are thick. 183 00:18:06,835 --> 00:18:08,800 I've been a bit thick too. 184 00:18:08,835 --> 00:18:11,435 You're not thick, mate. Genius of the family. 185 00:18:11,470 --> 00:18:13,602 I've got a million bucks I can't get, 186 00:18:13,637 --> 00:18:15,700 and a bent lawyer who's poking my wife. 187 00:18:15,735 --> 00:18:19,735 Aw, mate. No way! Not that, not fucking her. 188 00:18:19,770 --> 00:18:21,900 He's probably poking her right now. 189 00:18:21,935 --> 00:18:25,435 Yeah, but Carol's a beaut. She'd never do that to you. 190 00:18:25,470 --> 00:18:27,135 She loves you. 191 00:18:35,435 --> 00:18:38,500 See, mate? You can't lie to Shane. 192 00:18:38,536 --> 00:18:42,936 Er, it doesn't mean they're... You know, I mean... 193 00:18:47,036 --> 00:18:51,436 Calm down, Shane. I believe you, OK? Carol and Frank. 194 00:18:55,736 --> 00:18:57,136 FUCK! 195 00:19:27,436 --> 00:19:29,636 Baby! 196 00:19:42,537 --> 00:19:46,237 Sorry I'm late. Traffic was terrible. 197 00:19:47,937 --> 00:19:50,237 Yeah, I know what traffic can be like. 198 00:19:50,272 --> 00:19:52,104 Don't be like that. 199 00:19:52,139 --> 00:19:53,937 I came, didn't I? 200 00:19:55,037 --> 00:19:56,937 I was looking forward to it. 201 00:20:04,337 --> 00:20:06,402 Don't be a tart. 202 00:20:06,437 --> 00:20:09,237 Aw, I thought you liked me being a tart. 203 00:20:11,837 --> 00:20:13,602 I like you being my tart. 204 00:20:13,637 --> 00:20:17,137 Well, we'll see whose tart I am when you get home, huh? 205 00:20:17,172 --> 00:20:19,137 Whenever the fuck that might be. 206 00:20:29,338 --> 00:20:31,438 I wonder if it'll be the same. 207 00:20:33,138 --> 00:20:34,838 Why wouldn't it? 208 00:20:36,138 --> 00:20:40,138 We haven't really seen each other properly in the last couple of years. 209 00:20:40,173 --> 00:20:43,203 Hard for a girl to keep her mind on the job. 210 00:20:43,238 --> 00:20:47,838 My mind is exactly where it's been since the day we met. 211 00:20:48,938 --> 00:20:50,938 How am I supposed to know that? 212 00:21:00,038 --> 00:21:02,003 Listen to yourself. 213 00:21:02,038 --> 00:21:04,003 Just have a little listen to yourself. 214 00:21:04,038 --> 00:21:06,888 You're really giving me the shits, sweetheart. 215 00:21:06,923 --> 00:21:09,703 I have to listen to stories in here every day 216 00:21:09,738 --> 00:21:12,139 about blokes' wives fucking off with other blokes. 217 00:21:12,174 --> 00:21:14,239 That's what I have to fuckin' listen to. 218 00:21:20,139 --> 00:21:22,939 And who would I fuck off with, then, hmm? 219 00:21:22,974 --> 00:21:24,239 Frank Malone? 220 00:21:31,639 --> 00:21:35,239 Well, that fuckin' cunt's the reason why we're back in here. 221 00:21:42,739 --> 00:21:44,739 You think I'm fucking Frank? 222 00:21:46,539 --> 00:21:48,004 Do you? 223 00:21:48,039 --> 00:21:50,239 You think I'm fucking Frank Malone? 224 00:21:53,339 --> 00:21:54,804 Say it, darl. 225 00:21:54,839 --> 00:21:58,539 Say it to my face - you think I'm fucking Frank. 226 00:21:58,574 --> 00:22:01,039 Go on. I dare you. 227 00:22:01,139 --> 00:22:03,340 Well, are you? Well, fuck you! 228 00:22:04,340 --> 00:22:05,740 You're paranoid. 229 00:22:05,840 --> 00:22:09,240 Why don't you call me when you're back on your medication? 230 00:22:18,340 --> 00:22:19,740 Fuck. 231 00:22:22,640 --> 00:22:24,505 I don't know how you do it. 232 00:22:24,540 --> 00:22:25,940 Special privileges. Good behaviour. 233 00:22:26,040 --> 00:22:27,405 It takes me back. 234 00:22:27,440 --> 00:22:30,240 Nothing like slaughtering to get the blood up. 235 00:22:30,275 --> 00:22:33,040 Where'd you do your apprenticeship again? 236 00:22:33,140 --> 00:22:34,605 Darwin. 237 00:22:34,640 --> 00:22:37,440 Fuckin' mad town. You ever been up the Top End? 238 00:22:37,540 --> 00:22:41,740 Too hot and sticky for me. I like it clean - clean and dry. 239 00:22:41,775 --> 00:22:43,605 Nah, hot and sticky's the go, mate. 240 00:22:43,640 --> 00:22:45,540 Makes the sheilas bang like bloody battleships. 241 00:22:45,575 --> 00:22:47,005 Yeah? Shit, yeah. 242 00:22:47,040 --> 00:22:50,340 I've had the clap up there more times than bloody Don Bradman. 243 00:22:50,375 --> 00:22:52,905 Don Bradman had the clap? 244 00:22:52,940 --> 00:22:56,241 No, mate. it's a, you know, it's an expression. 245 00:22:57,941 --> 00:23:00,506 How do you want to do this - just stab it? 246 00:23:00,541 --> 00:23:03,591 We've got to catch it first, then we, ah, cut her, 247 00:23:03,626 --> 00:23:06,641 hang her on the hook, catch the blood in the tub. 248 00:23:06,676 --> 00:23:09,441 Ah, for sausages! Blood sausages. 249 00:23:09,541 --> 00:23:10,991 Yeah! Shane's birthday soon. 250 00:23:11,026 --> 00:23:12,683 Yeah. They're his favourite. 251 00:23:12,718 --> 00:23:14,306 Fucking hoovers them, mate! 252 00:23:14,341 --> 00:23:17,441 You're an artist, mate. You're like fuckin' Salvador Dali. 253 00:23:19,441 --> 00:23:22,141 I can walk myself. Don't touch me! What are you? 254 00:23:24,841 --> 00:23:26,691 A- ha! 255 00:23:26,726 --> 00:23:28,541 Piss off! 256 00:23:30,841 --> 00:23:32,541 Morning. 257 00:23:34,241 --> 00:23:37,041 My name's Jane Moore. And you are? 258 00:23:38,541 --> 00:23:40,141 It's Shane, is that right? 259 00:23:42,141 --> 00:23:43,941 My friends call me "Muscles". 260 00:23:46,042 --> 00:23:48,692 I'm sure they do. I'll call you Shane. 261 00:23:48,727 --> 00:23:51,342 Do you know why you're here, Shane? 262 00:23:56,442 --> 00:23:59,242 It says something in your file about an anger problem. 263 00:24:00,842 --> 00:24:03,542 I've been on remand for two years, more than two, 264 00:24:03,577 --> 00:24:06,042 and I was supposed to be out last week. 265 00:24:06,077 --> 00:24:07,507 THAT is my problem. 266 00:24:07,542 --> 00:24:09,442 You're innocent - is that what you're saying? 267 00:24:09,477 --> 00:24:11,142 You heard me. Yeah, I did. 268 00:24:11,242 --> 00:24:13,407 I'm just not quite sure I understand you. 269 00:24:13,442 --> 00:24:16,242 Well, bloody listen, then! You're raising your voice, Shane. 270 00:24:16,277 --> 00:24:17,107 Am I? 271 00:24:17,142 --> 00:24:19,342 People usually raise their voices when they're angry. 272 00:24:19,377 --> 00:24:20,807 I'm not angry. 273 00:24:20,842 --> 00:24:23,442 How DO you feel? Very pissed off. 274 00:24:23,477 --> 00:24:25,142 And the difference is? 275 00:24:27,242 --> 00:24:29,442 Have you always felt "pissed off"? 276 00:24:41,443 --> 00:24:43,543 Maybe I have. Who gives a shit? 277 00:24:46,943 --> 00:24:49,843 You've got two brothers - older brothers? 278 00:24:49,943 --> 00:24:51,708 Yeah. 279 00:24:51,743 --> 00:24:53,908 Dale is the smart one, 280 00:24:53,943 --> 00:24:56,743 Mal is the good one and I'm the fuck-up. 281 00:24:57,743 --> 00:24:59,743 What about your parents? 282 00:25:01,343 --> 00:25:03,743 Dad was... is a butcher. 283 00:25:05,043 --> 00:25:06,943 Mum is... 284 00:25:10,343 --> 00:25:13,243 Mum is Mum, you know. 285 00:25:13,278 --> 00:25:15,643 My mum. Mummy. 286 00:25:18,743 --> 00:25:20,943 Do you think she loved you, your mum? 287 00:25:27,744 --> 00:25:29,944 Can you tell me what's funny about that? 288 00:25:29,979 --> 00:25:31,644 There's nothing funny about that. 289 00:25:31,679 --> 00:25:33,044 Why are you laughing? 290 00:25:38,544 --> 00:25:40,144 You're not married? 291 00:25:40,244 --> 00:25:43,744 No. 292 00:25:45,144 --> 00:25:46,944 Are you, Jane? 293 00:25:49,544 --> 00:25:51,244 I ask the questions here. 294 00:25:52,344 --> 00:25:53,744 Why? 295 00:25:53,844 --> 00:25:56,744 Because we're not here to talk about me. 296 00:26:03,644 --> 00:26:06,844 You should be married. You're very beautiful. 297 00:26:15,544 --> 00:26:17,309 I hope they're paying you overtime. 298 00:26:17,344 --> 00:26:20,645 Nice of you to show up. Did you get things sorted out? 299 00:26:20,680 --> 00:26:23,710 Not exactly. There's been a bit of a fuck-up. 300 00:26:23,745 --> 00:26:26,745 That's interesting because I've been thinking about changing lawyers. 301 00:26:26,780 --> 00:26:29,110 Well, it's not down to me, mate, no. 302 00:26:29,145 --> 00:26:32,345 No, the driver picked you out of the book, first go. 303 00:26:32,445 --> 00:26:34,045 Then there's the bad news. 304 00:26:34,080 --> 00:26:35,610 What's the bad news? 305 00:26:35,645 --> 00:26:37,645 They lifted your prints from the truck. 306 00:26:37,680 --> 00:26:39,145 Bullshit. 307 00:26:39,245 --> 00:26:40,695 You were driving, weren't you? 308 00:26:40,730 --> 00:26:42,110 I was also wearing gloves. 309 00:26:42,145 --> 00:26:44,345 Your gloves must've come off for a sec. 310 00:26:44,380 --> 00:26:45,745 Get fucked. 311 00:26:47,245 --> 00:26:50,445 All is I know is they took your full left set, 312 00:26:50,545 --> 00:26:52,545 off the dash, just by the wheel. 313 00:26:53,945 --> 00:26:55,845 Are you my lawyer or someone else's? 314 00:26:57,045 --> 00:27:00,745 I've sorted out the Governor. It cost a few bob, I tell you. 315 00:27:00,780 --> 00:27:02,945 But our big worry now is Serious Crimes. 316 00:27:02,980 --> 00:27:04,445 Why's that? Don't they drink? 317 00:27:04,545 --> 00:27:07,145 Those choirboys know O'Riordan pulls the odd rort, 318 00:27:07,180 --> 00:27:09,745 and they're dead keen to nail one on him - this one. 319 00:27:11,046 --> 00:27:14,546 But they're not going to nail this one on him, are they, mate? 320 00:27:14,581 --> 00:27:16,611 No, mate. They are not. 321 00:27:16,646 --> 00:27:20,046 Just as long as we all keep as cool as fucking Casanova. 322 00:27:20,146 --> 00:27:22,846 So how long are we supposed to sit in here? 323 00:27:24,546 --> 00:27:26,111 A couple of weeks. Couple. Two? 324 00:27:26,146 --> 00:27:28,546 I thought it would be more, to be honest. 325 00:27:28,581 --> 00:27:30,346 I'd say three. 326 00:27:31,546 --> 00:27:33,046 First week of November then? 327 00:27:33,081 --> 00:27:34,311 Sounds about right. 328 00:27:34,346 --> 00:27:37,846 Shane's birthday, the third. Be nice if we could celebrate it properly. 329 00:27:39,246 --> 00:27:41,946 Third? That's a Sunday. Right. 330 00:27:41,981 --> 00:27:43,446 I'll do my best. 331 00:27:44,446 --> 00:27:45,911 You'd better change your shirt. 332 00:27:45,946 --> 00:27:47,846 You've got some lipstick on your collar. 333 00:28:04,747 --> 00:28:07,347 Voice ready. Call Carol. 334 00:28:07,382 --> 00:28:09,947 Telephone - dial memory 52. 335 00:28:13,047 --> 00:28:15,747 Hi. We're not at home. Leave a message. 336 00:28:15,782 --> 00:28:17,147 Come on. 337 00:28:18,947 --> 00:28:20,797 Carol, where the hell are you? 338 00:28:20,832 --> 00:28:22,612 I've been calling you for hours. 339 00:28:22,647 --> 00:28:24,947 Listen, we've got a lot to talk about. 340 00:28:24,982 --> 00:28:26,547 Call me when you get in. 341 00:28:28,247 --> 00:28:30,447 OK. 'Bye. 342 00:28:31,747 --> 00:28:34,147 Fuck it. 343 00:28:52,848 --> 00:28:54,698 Hey, yours is bigger than mine. 344 00:28:54,733 --> 00:28:56,548 That's the luck of the draw, mate. 345 00:28:56,583 --> 00:28:58,048 Shut up. Look. 346 00:28:58,148 --> 00:29:00,248 Oh, fuck you. 347 00:29:02,548 --> 00:29:05,348 Where did he get fresh kidney from? I love kidney. 348 00:29:05,448 --> 00:29:06,913 Where did he learn to cook? 349 00:29:06,948 --> 00:29:10,248 He didn't learn from Mum, that's for fuckin' sure. 350 00:29:10,283 --> 00:29:12,348 So, I had a visit from Frank. 351 00:29:13,648 --> 00:29:15,948 Told me we'd be out by your birthday. 352 00:29:15,983 --> 00:29:17,648 Yeah, right. 353 00:29:20,348 --> 00:29:22,448 Frank is a clever bastard, though, sometimes. 354 00:29:24,948 --> 00:29:27,148 I think he's got something major lined up. 355 00:29:27,183 --> 00:29:29,248 You reckon? 356 00:29:33,948 --> 00:29:36,148 So tell us about this new counsellor. 357 00:29:36,183 --> 00:29:38,548 Jane. 358 00:29:40,248 --> 00:29:41,648 She's nice. 359 00:29:43,348 --> 00:29:46,549 What did you tell her? I didn't tell her nothing. 360 00:29:46,584 --> 00:29:47,949 You must've talked about something. 361 00:29:49,349 --> 00:29:51,214 She told me about her marriage. 362 00:29:51,249 --> 00:29:53,449 Fucking nightmare - worse than Mum and Dad. 363 00:29:53,484 --> 00:29:55,649 She's not supposed to do that. 364 00:29:56,749 --> 00:29:59,649 People tell me all kinds of stuff. 365 00:29:59,749 --> 00:30:02,014 Sit me down with Carol for an hour 366 00:30:02,049 --> 00:30:04,149 and I'll tell you about your marriage. 367 00:30:40,650 --> 00:30:44,150 So what happened when they split up? Did he leave or did she? 368 00:30:44,185 --> 00:30:45,350 Uh, she left. 369 00:30:45,450 --> 00:30:48,350 She took me and we lived with her "friend". 370 00:30:48,385 --> 00:30:49,750 A male friend? 371 00:30:49,850 --> 00:30:51,850 A woman... friend. 372 00:30:51,885 --> 00:30:53,750 Yeah. 373 00:30:54,850 --> 00:30:58,600 It's common enough these days, but back then, 374 00:30:58,635 --> 00:31:02,315 in the country, it caused a right bloody stink. 375 00:31:02,350 --> 00:31:07,450 Three of us living in a tiny caravan in the centre of town, you know. 376 00:31:07,485 --> 00:31:10,250 Dad - fuck. 377 00:31:13,350 --> 00:31:16,750 And how long did that go on for? Till I was 18. 378 00:31:16,785 --> 00:31:19,450 Then the boys came, put me to work. 379 00:31:21,750 --> 00:31:23,550 Do you like robbing banks? 380 00:31:24,650 --> 00:31:27,501 Off the record - I fucking love it! Yes! 381 00:31:27,536 --> 00:31:30,351 There is nothing wrong with robbing banks. 382 00:31:32,851 --> 00:31:35,451 So what is it exactly that's troubling you? 383 00:31:38,951 --> 00:31:40,916 No, I can't tell you that. 384 00:31:40,951 --> 00:31:43,716 You have to tell someone. No. I don't. 385 00:31:43,751 --> 00:31:46,351 There's nothing so bad that you can't talk about. 386 00:31:46,386 --> 00:31:47,951 It's good to get it out. 387 00:31:53,351 --> 00:31:55,451 You laughed like that before. Did I? When? 388 00:31:55,486 --> 00:31:56,851 When you talked about your mum. 389 00:32:00,951 --> 00:32:03,501 No, I can't tell you... 390 00:32:03,536 --> 00:32:06,051 ...'cause you'd hate me. 391 00:32:06,086 --> 00:32:07,751 No. 392 00:32:07,851 --> 00:32:10,151 My job's to listen, not to judge. 393 00:32:12,551 --> 00:32:16,751 OK, I was 12 or 13. 394 00:32:18,552 --> 00:32:22,252 And I was big for my age. I mean, BIG, you know? 395 00:32:22,287 --> 00:32:24,652 Have you ever been in a caravan? 396 00:32:26,152 --> 00:32:28,517 One tiny bed. 397 00:32:28,552 --> 00:32:31,252 The three of us slept in that together. 398 00:32:31,287 --> 00:32:32,652 So... 399 00:32:35,852 --> 00:32:38,252 Was it a sexual relationship? 400 00:32:40,752 --> 00:32:42,252 Was it? 401 00:32:44,052 --> 00:32:46,952 You want to know what happened in the caravan? 402 00:32:48,852 --> 00:32:51,852 In the bed, in the caravan? 403 00:33:04,852 --> 00:33:07,552 I love you. I love you. 404 00:33:28,953 --> 00:33:33,053 Oh, mate! Like I said, you're a bloody artist. 405 00:33:37,153 --> 00:33:38,553 More nutmeg. 406 00:34:00,354 --> 00:34:02,954 It was good you remembered Shane's birthday. 407 00:34:02,989 --> 00:34:04,154 Get him that present? 408 00:34:05,654 --> 00:34:07,554 Serious Crimes paid you a visit yet? 409 00:34:08,754 --> 00:34:10,119 No, Frank. 410 00:34:10,154 --> 00:34:13,319 Oh. We've got big problems, mate. 411 00:34:13,354 --> 00:34:16,554 You might have big problems, but I've got the perfect alibi. 412 00:34:16,589 --> 00:34:19,454 We gotta disappear, all of us, for a long time. 413 00:34:20,654 --> 00:34:22,619 That's exactly what I intend to do. 414 00:34:22,654 --> 00:34:26,254 I mean a long time. You need a lot of money for that. 415 00:34:26,289 --> 00:34:29,054 I've got a lot of money. A million? 416 00:34:29,154 --> 00:34:32,154 Can't even buy a decent house for that these days. 417 00:34:32,189 --> 00:34:34,921 This bastard has got better taste than I thought. 418 00:34:34,956 --> 00:34:37,654 This is a fucking classic. You should read this. 419 00:34:37,754 --> 00:34:39,519 It's about the joys of modern marriage. 420 00:34:39,554 --> 00:34:42,854 I'll read it on my next honeymoon. Forget it, Frank. I've retired. 421 00:34:42,954 --> 00:34:44,319 Fine. That's fine. 422 00:34:44,354 --> 00:34:47,354 You spend the first 20 years of your retirement right here. 423 00:34:49,254 --> 00:34:50,755 Is that so? Yes. 424 00:34:50,790 --> 00:34:52,120 Yes, it is. 425 00:34:52,155 --> 00:34:54,355 And I'll be in the next fucking cell... 426 00:34:56,255 --> 00:34:58,155 ...unless we go for the big one. 427 00:35:01,255 --> 00:35:03,655 Yeah, right. The big one. 428 00:35:06,555 --> 00:35:08,420 I have got the scoop 429 00:35:08,455 --> 00:35:12,255 on the biggest pile of cash in history. 430 00:35:17,355 --> 00:35:18,955 You'll be out tomorrow. 431 00:35:19,055 --> 00:35:20,455 Tomorrow? 432 00:35:21,555 --> 00:35:24,155 Why might you be doing us this big favour, Frank? 433 00:35:24,190 --> 00:35:26,755 Something tells me you might prefer keeping me here. 434 00:35:34,955 --> 00:35:36,455 I need you, Dale. 435 00:35:36,490 --> 00:35:37,955 You're the best. 436 00:35:41,756 --> 00:35:43,306 Couple of cookies, eh? 437 00:35:43,341 --> 00:35:44,821 Some cookies, boys. 438 00:35:44,856 --> 00:35:47,121 Give you a bit of ham there, mate. 439 00:35:47,156 --> 00:35:49,656 Hey, look what I found, mate! Look at those. 440 00:35:49,691 --> 00:35:52,156 Oh, shit! Sausage - you shouldn't have. 441 00:35:52,191 --> 00:35:54,456 Oh! Happy birthday, mate. 442 00:35:54,491 --> 00:35:56,721 Oh... Thanks! 443 00:35:56,756 --> 00:35:59,556 Blood sausage, my absolute all-time favourite. 444 00:35:59,591 --> 00:36:01,321 Did youse make this yourselves? 445 00:36:01,356 --> 00:36:03,556 Oh, yeah. Tony give us a hand. Yeah. 446 00:36:03,591 --> 00:36:05,173 Oh, thanks, Tone. No worries. 447 00:36:05,208 --> 00:36:06,756 Thanks. This is the best present. 448 00:36:06,856 --> 00:36:08,506 I hear it's your birthday, 449 00:36:08,541 --> 00:36:10,121 you're still a fucking prick, 450 00:36:10,156 --> 00:36:13,556 I haven't got a present, but I'll let you suck my dick! 451 00:36:15,756 --> 00:36:17,856 Right. Look in here. 452 00:36:19,556 --> 00:36:22,956 Navarone. Hey, Dave! Navarone, mate. Any chance? 453 00:36:23,056 --> 00:36:25,656 50 to 1, mate. Not a fucking prayer. 454 00:36:25,691 --> 00:36:28,121 Hey, I got one. Sun God, 6 to 1. 455 00:36:28,156 --> 00:36:31,056 That's the favourite. Half your fucking luck! 456 00:36:31,091 --> 00:36:33,122 Hear that? Happy birthday, mate. 457 00:36:33,157 --> 00:36:35,357 You get out tomorrow, don't youse? Yep. 458 00:36:35,392 --> 00:36:37,674 Scoot down to the Melbourne races. 459 00:36:37,709 --> 00:36:39,957 No, 'cause punting's for mugs, eh? 460 00:36:39,992 --> 00:36:41,357 Here you go, mate. 461 00:36:41,457 --> 00:36:43,222 Oh! 462 00:36:43,257 --> 00:36:45,257 You want some? No, mate. They're yours. 463 00:36:45,292 --> 00:36:46,657 No, it's for you. 464 00:36:48,457 --> 00:36:49,957 Hey? Oh, yeah. 465 00:36:50,057 --> 00:36:51,457 Yeah? 466 00:37:01,957 --> 00:37:03,557 What are you doing here? 467 00:37:03,592 --> 00:37:05,174 Expecting someone else? 468 00:37:05,209 --> 00:37:06,757 No. I was just going out. 469 00:37:09,957 --> 00:37:11,822 Veuve. 470 00:37:11,857 --> 00:37:15,257 Last time you popped Veuve was at Porky Carson's funeral. 471 00:37:17,157 --> 00:37:18,822 I like funerals. 472 00:37:18,857 --> 00:37:21,557 All those guilty secrets dead and buried. 473 00:37:22,857 --> 00:37:25,458 So whose turn is it this time? 474 00:37:25,493 --> 00:37:28,023 Ours. It's our turn, baby. 475 00:37:28,058 --> 00:37:30,458 Yeah? Someone gonna knock us off? 476 00:37:30,493 --> 00:37:32,423 It's a possibility. 477 00:37:32,458 --> 00:37:34,523 This is why we're out of here. 478 00:37:34,558 --> 00:37:37,158 Yeah? Where are we supposed to be going? 479 00:37:39,758 --> 00:37:41,458 France. 480 00:37:43,858 --> 00:37:46,323 What would we do in France? 481 00:37:46,358 --> 00:37:49,758 Get pissed and look at paintings. Shit, I don't know. 482 00:37:49,858 --> 00:37:52,458 We could get pissed and look at paintings here. 483 00:37:53,658 --> 00:37:56,358 We can't. We're gone this week. 484 00:37:59,058 --> 00:38:00,658 What about Dale? 485 00:38:04,558 --> 00:38:06,158 What about him? 486 00:38:07,658 --> 00:38:09,058 He is my husband. 487 00:38:12,358 --> 00:38:14,358 We are married, remember. 488 00:38:17,059 --> 00:38:20,759 You've acted pretty married to me for more than two years now. 489 00:38:20,794 --> 00:38:23,159 Yeah, well, I needed someone to look after me. 490 00:38:27,159 --> 00:38:29,359 Oh, come on, Frank. 491 00:38:29,394 --> 00:38:31,524 I did have fun. 492 00:38:31,559 --> 00:38:35,158 Fun? I'm fucking crazy about you. You know I am. 493 00:38:35,258 --> 00:38:37,923 Come on. What do you say? 494 00:38:37,958 --> 00:38:39,858 We don't want it to get messy. 495 00:38:41,058 --> 00:38:43,623 Hi, we're not at home. 496 00:38:43,658 --> 00:38:46,158 Leave a message and we'll get back to you. 497 00:38:50,258 --> 00:38:51,723 Not the only one, am I? 498 00:38:51,758 --> 00:38:54,423 No. There's Dale. I don't mean him. 499 00:38:54,458 --> 00:38:57,558 I mean since he's been inside you've been fucking other people. 500 00:38:57,658 --> 00:38:59,023 Haven't you? 501 00:38:59,058 --> 00:39:00,823 It's none of your business. 502 00:39:00,858 --> 00:39:03,958 Who do you think I've been doing it all for, Carol? 503 00:39:03,993 --> 00:39:06,859 Oh, you've been doing it all for Frank, Frank. 504 00:39:06,959 --> 00:39:08,324 Come off it. 505 00:39:08,359 --> 00:39:10,459 I know what you're like. Yeah? 506 00:39:11,659 --> 00:39:13,359 Oh, what am I like? 507 00:39:13,394 --> 00:39:15,024 Greedy little tart. 508 00:39:15,059 --> 00:39:17,759 Uses anyone stupid enough to take you seriously. 509 00:39:19,059 --> 00:39:22,059 Oh, you think you can just buy me? 510 00:39:22,094 --> 00:39:23,959 That's no sale, sweetheart. 511 00:39:25,359 --> 00:39:27,224 Fuck you and fuck Dale, 512 00:39:27,259 --> 00:39:30,659 'cause in a few days I'll have my hands on $ 20 million! 513 00:39:30,694 --> 00:39:32,624 Yeah. 514 00:39:32,659 --> 00:39:35,159 Where would you get 20 million bucks? 515 00:39:35,194 --> 00:39:37,424 I got a hot tip on a horse. 516 00:39:37,459 --> 00:39:40,559 Oh, fuck, you're pathetic. Get out. 517 00:39:41,659 --> 00:39:43,959 I'll get out when I'm good and ready. 518 00:39:45,959 --> 00:39:50,859 Well, Dale will be home tomorrow. I suggest you're out by then. 519 00:39:50,894 --> 00:39:52,324 Dale? 520 00:39:52,359 --> 00:39:55,509 Oh, no. He won't be back for a long time. 521 00:39:55,544 --> 00:39:58,660 So you may as well learn to live with it. 522 00:40:01,860 --> 00:40:04,025 The question is... 523 00:40:04,060 --> 00:40:06,425 ...could I learn to live with you? 524 00:40:06,460 --> 00:40:09,760 You could live with 20 million bucks, baby. 525 00:40:09,795 --> 00:40:12,125 Yeah. 526 00:40:12,160 --> 00:40:14,025 Yeah, no problem at all. 527 00:40:14,060 --> 00:40:18,360 All the money in the world won't save you if Dale finds out about us. 528 00:40:18,395 --> 00:40:21,360 Dale couldn't hurt anyone. He hasn't got the guts. 529 00:40:21,395 --> 00:40:24,460 Then you haven't been paying attention. 530 00:40:28,060 --> 00:40:29,825 Well, boys, this is it. 531 00:40:29,860 --> 00:40:32,960 I have to say we'll be sorry to see you go. 532 00:40:32,995 --> 00:40:34,560 Bloody bet you will, sir. 533 00:40:35,760 --> 00:40:37,625 What are your... plans for the future? 534 00:40:37,660 --> 00:40:41,160 Dale and his wife are looking at a B&B in the country. 535 00:40:41,195 --> 00:40:42,660 It's very nice. 536 00:40:42,760 --> 00:40:45,460 Ah, I see. And you, Malcolm? 537 00:40:45,495 --> 00:40:47,325 Butchering. 538 00:40:47,360 --> 00:40:49,126 Going back into the butchering, sir. 539 00:40:49,161 --> 00:40:51,861 Yes, of course. I've heard about your culinary skills. 540 00:40:51,961 --> 00:40:55,061 The other prisoners will be sorry to see you leave too. 541 00:40:58,261 --> 00:40:59,526 What's the matter with him? 542 00:40:59,561 --> 00:41:02,961 I don't know. He was like this when I went for him. 543 00:41:07,261 --> 00:41:09,861 Spewing! 544 00:41:14,861 --> 00:41:17,361 Come on! What the fuck are they doing?! 545 00:41:17,396 --> 00:41:19,161 We'll miss the fucking plane. Fuck! 546 00:41:21,161 --> 00:41:23,061 What plane? Plane to Melbourne. 547 00:41:23,096 --> 00:41:24,326 Plane to Melbourne? 548 00:41:24,361 --> 00:41:26,861 Shit, just keep it down, will you, Dale? Please. 549 00:41:26,896 --> 00:41:29,361 I don't know anything about a plane to Melbourne. 550 00:41:29,396 --> 00:41:31,061 I said shut it, Dale. 551 00:41:31,161 --> 00:41:33,961 You haven't told the old guv about this one, obviously. 552 00:41:36,761 --> 00:41:38,761 What are we going to Melbourne for? 553 00:41:42,562 --> 00:41:44,662 It's Tuesday tomorrow, isn't it? 554 00:41:44,762 --> 00:41:46,527 The first Tuesday in November. 555 00:41:46,562 --> 00:41:48,162 The first Tuesday in November, Mal. 556 00:41:48,197 --> 00:41:49,727 Melbourne Cup, mate. Fantastic! 557 00:41:49,762 --> 00:41:51,962 I've never been to the Cup. Thanks, Frank. 558 00:41:53,962 --> 00:41:57,427 Food poisoning. Serious case, actually. 559 00:41:57,462 --> 00:42:00,162 Does anybody know if he's eaten anything unusual 560 00:42:00,262 --> 00:42:01,827 over the past 24 hours? 561 00:42:01,862 --> 00:42:03,662 Oh, shit. I beg your pardon? 562 00:42:04,862 --> 00:42:08,062 Sausages. I made him special sausages for his birthday. 563 00:42:08,097 --> 00:42:09,562 It's been a bit warm. 564 00:42:09,662 --> 00:42:11,127 Let's hope it's not salmonella. 565 00:42:11,162 --> 00:42:14,862 In any case, he'll have to stay In the infirmary for observation. 566 00:42:14,897 --> 00:42:17,762 We'll pick him up when's he better. Let's go, fellas. 567 00:42:17,797 --> 00:42:20,162 We don't go anywhere without Shane. 568 00:42:20,197 --> 00:42:21,927 The plane. The plane! 569 00:42:21,962 --> 00:42:24,762 It's actually an aeroplane, not a plane. There's a difference. 570 00:42:24,797 --> 00:42:26,679 We're gonna stick around for a while. 571 00:42:26,714 --> 00:42:28,562 That's impossible. You'll have to leave. 572 00:42:28,597 --> 00:42:30,427 I've signed the release forms. 573 00:42:30,462 --> 00:42:33,063 I'm feeling a bit crook myself, you know? 574 00:42:35,063 --> 00:42:36,963 What about you? 575 00:42:37,063 --> 00:42:38,428 Not so hot, mate. 576 00:42:38,463 --> 00:42:40,763 Maybe we did eat some of them sausages. 577 00:42:40,798 --> 00:42:42,563 That's what I'm thinking. Yep. 578 00:42:42,598 --> 00:42:44,763 Oh, for fuck's sake. 579 00:43:06,963 --> 00:43:08,428 Hello? Yeah, it's Paul. 580 00:43:08,463 --> 00:43:10,663 I spoke to a friend about that job. 581 00:43:10,698 --> 00:43:12,228 No, I want the English bloke. 582 00:43:12,263 --> 00:43:14,613 The black fella? He was funny. I want funny. 583 00:43:14,648 --> 00:43:16,963 Job description's changed since we last spoke. 584 00:43:16,998 --> 00:43:18,328 Oh, yeah? Yeah. 585 00:43:18,363 --> 00:43:20,663 I need someone who can handle rough stuff. 586 00:43:20,698 --> 00:43:22,929 Thought you said no one would get hurt. 587 00:43:22,964 --> 00:43:25,764 That's during the job. After the job, three people will. 588 00:43:25,799 --> 00:43:27,429 So that changes the split, right? 589 00:43:27,464 --> 00:43:29,764 This Pommy - what's his name? His name's Tarzan. 590 00:43:29,799 --> 00:43:31,664 Yeah, that's the one. I like him. 591 00:43:31,764 --> 00:43:33,429 Let me get this other bloke... 592 00:43:33,464 --> 00:43:35,764 Just book him! It's not a beauty parade. 593 00:43:35,799 --> 00:43:37,664 See you at the house at 3:00. 594 00:43:48,564 --> 00:43:50,529 I just heard. 595 00:43:50,564 --> 00:43:53,764 Is he alright? He's got a terrible fever. 596 00:43:53,799 --> 00:43:55,864 Nurse, nurse! My thing has come out. 597 00:43:55,899 --> 00:43:57,864 I'm pissing all over the bed! 598 00:43:59,164 --> 00:44:02,164 I can do that if you want to see to him. 599 00:45:26,266 --> 00:45:27,731 You're on the mend? 600 00:45:27,766 --> 00:45:30,066 Oh, I'm feeling much better. 601 00:45:30,101 --> 00:45:31,531 Hey. Let's go, eh? 602 00:45:31,566 --> 00:45:33,516 Must be good to see your mum, eh? 603 00:45:33,551 --> 00:45:35,466 Right. Get dressed. Plane to catch. 604 00:45:36,666 --> 00:45:38,231 Ah, excuse us, please. 605 00:45:38,266 --> 00:45:40,666 Yeah, he can't go anywhere. He's still sick. 606 00:45:40,701 --> 00:45:42,131 He's been discharged, ma'am. 607 00:45:42,166 --> 00:45:44,766 I assure you he'll be properly taken care of. 608 00:45:44,801 --> 00:45:46,266 Will I see you again? 609 00:45:46,366 --> 00:45:47,766 He'll call you. Hm. 610 00:45:47,801 --> 00:45:49,166 He'll call you tomorrow. 611 00:47:13,068 --> 00:47:15,933 Relax, fellas. Make yourselves at home. 612 00:47:15,968 --> 00:47:19,368 We were sort of planning on making ourselves at home today, Frank - 613 00:47:19,468 --> 00:47:20,833 at home. 614 00:47:20,868 --> 00:47:24,368 Take it easy, mate. Just a couple more hours. 615 00:47:24,468 --> 00:47:25,968 And then what? 616 00:47:26,968 --> 00:47:28,368 Then... 617 00:47:31,268 --> 00:47:33,168 ...we knock off the Melbourne Cup. 618 00:47:37,469 --> 00:47:38,934 No shit? 619 00:47:38,969 --> 00:47:41,369 Well... where will you sell it? 620 00:47:41,404 --> 00:47:44,169 Not the Cup, the money. 621 00:47:45,469 --> 00:47:47,869 The bookies' money. Fuck! 622 00:47:49,369 --> 00:47:51,869 How much money? At least $10 million. 623 00:47:51,904 --> 00:47:53,534 Depends what wins. 624 00:47:53,569 --> 00:47:55,869 Long shot comes in, the bookies clean up, 625 00:47:55,904 --> 00:47:57,134 could be 20 million bucks. 626 00:47:57,169 --> 00:47:59,469 Course there's lots of people to pay off. 627 00:47:59,504 --> 00:48:00,869 Fuck... 628 00:48:03,669 --> 00:48:06,069 We don't like to work with other people. 629 00:48:06,104 --> 00:48:07,569 I've told you that. 630 00:48:07,669 --> 00:48:10,169 This job's way too big for you three. 631 00:48:11,669 --> 00:48:15,369 I'm guessing that Kelly and O'Riordan are not part of this. 632 00:48:15,404 --> 00:48:17,286 No, mate. it's Melbourne. 633 00:48:17,321 --> 00:48:19,169 Yeah, right. Melbourne. Yeah. 634 00:48:20,969 --> 00:48:24,269 Very wide betting as we await the start of the Cup... 635 00:48:24,304 --> 00:48:27,569 You boys relax, take it easy. Fix yourself a drink. 636 00:48:27,669 --> 00:48:32,270 'Cause come six o'clock, you'll be more cashed up than Kerry Packer. 637 00:48:40,970 --> 00:48:42,470 Frank. 638 00:49:00,170 --> 00:49:01,935 What's going on out there? 639 00:49:01,970 --> 00:49:04,620 Oh, Frank's just explaining to our new friends 640 00:49:04,655 --> 00:49:07,270 how they've got to kill us when we get the money. 641 00:49:13,870 --> 00:49:16,570 Which is pretty funny really, 'cause I was thinking... 642 00:49:31,671 --> 00:49:33,836 Dale, Shane, Mal. 643 00:49:33,871 --> 00:49:36,471 G'day, fellas. This is Paul. 644 00:49:36,506 --> 00:49:38,571 Tarzan. 645 00:49:39,871 --> 00:49:41,771 Tarzan. 646 00:49:46,771 --> 00:49:48,536 This is last year. 647 00:49:48,571 --> 00:49:50,671 Exactly the same set-up this time. 648 00:49:54,971 --> 00:49:58,971 After the race, the bookies all come back to a hotel in the city 649 00:49:59,006 --> 00:50:01,271 to have a piss-up, settle their bets. 650 00:50:01,306 --> 00:50:02,636 I'm in business 651 00:50:02,671 --> 00:50:05,971 with the head of the security company that runs the whole thing. 652 00:50:06,071 --> 00:50:10,471 Shane and Tarzan, you'll take care of the surveillance cameras. 653 00:50:10,506 --> 00:50:14,372 Dale, Mal, you handle the bookies. 654 00:50:15,772 --> 00:50:19,272 Ah, excuse me, sir. I think you might've gone a bit mad. 655 00:50:19,372 --> 00:50:21,222 There's only four of us. 656 00:50:21,257 --> 00:50:23,072 Five. There's five of us. 657 00:50:24,372 --> 00:50:27,137 Fine. Five. I'll even count you, Frank. That's six. 658 00:50:27,172 --> 00:50:30,172 There's about 6 million fucking armed guards on that video. 659 00:50:30,207 --> 00:50:31,837 I reckon there's a fair chance 660 00:50:31,872 --> 00:50:34,672 every cop in Melbourne will be listening to a radio. 661 00:50:34,707 --> 00:50:36,772 Told you - we got an inside man. 662 00:50:36,807 --> 00:50:39,237 it's all figured out. 663 00:50:39,272 --> 00:50:41,537 Oh. I must have missed that bit. 664 00:50:41,572 --> 00:50:44,272 Sorry. I'm a bit fucking thick sometimes, you know. 665 00:50:44,372 --> 00:50:46,672 You ever had a fuck-up before? 666 00:50:48,172 --> 00:50:50,272 We've never got too greedy before. 667 00:50:52,172 --> 00:50:54,937 Let's just wait till we get there, OK? 668 00:50:54,972 --> 00:50:58,572 The bloke getting you into the room will give you the run-down. 669 00:50:58,672 --> 00:51:00,272 That's your horse there, Dale. 670 00:51:01,372 --> 00:51:02,873 Navarone. 671 00:51:02,973 --> 00:51:05,238 That one? 42? 672 00:51:05,273 --> 00:51:07,973 No. 24, black and blue. 673 00:51:09,873 --> 00:51:11,338 Fucking rubbish. 674 00:51:11,373 --> 00:51:14,373 They 're just about set to go in the Melbourne Cup. 675 00:51:14,473 --> 00:51:16,138 Starter's got a pretty good line. 676 00:51:16,173 --> 00:51:18,573 Just about ready. Moving towards the middle gate. 677 00:51:18,608 --> 00:51:19,938 Horse settles down again. 678 00:51:19,973 --> 00:51:22,173 They 're ready to run in the Melbourne Cup. 679 00:51:22,208 --> 00:51:23,773 Stand by for the start. 680 00:51:27,273 --> 00:51:30,873 Boys left town this morning. Frank was with them. 681 00:51:31,873 --> 00:51:33,338 Something's going on. 682 00:51:33,373 --> 00:51:35,673 Well, I've got no idea where they are. 683 00:51:39,773 --> 00:51:42,173 Really nice garden, Carol. Thanks, Kelly. 684 00:51:47,073 --> 00:51:48,873 Do it all yourself? 685 00:51:48,973 --> 00:51:51,873 Oh, you know me. Yes, I do. 686 00:51:52,873 --> 00:51:54,374 Cheers. 687 00:52:09,674 --> 00:52:12,174 Starting at big odds of 50 to 1. 688 00:52:12,209 --> 00:52:13,374 50 to 1? Shit. 689 00:52:14,674 --> 00:52:16,374 You won the sweep, mate. 690 00:52:16,474 --> 00:52:18,374 Life is full of surprises, isn't it? 691 00:52:18,409 --> 00:52:20,774 400 bucks. Can I use that? 692 00:52:24,874 --> 00:52:27,374 Good for all of us, eh? Fantastic. 693 00:52:27,409 --> 00:52:28,739 It's all coming together. 694 00:52:28,774 --> 00:52:32,274 I can see how it could all be coming together for you, Frank. 695 00:52:32,374 --> 00:52:35,374 Particularly if you were to piss off with all the money 696 00:52:35,409 --> 00:52:37,274 and then piss off with my wife. 697 00:52:37,309 --> 00:52:39,541 Jesus, Dale, eh? 698 00:52:39,576 --> 00:52:41,739 Who's gone mad now? 699 00:52:41,774 --> 00:52:43,474 You are fucking her, aren't you? 700 00:52:43,574 --> 00:52:47,075 Feeling nervous before the big one, mate? That's not like you. 701 00:52:47,110 --> 00:52:50,075 It's not just me. Shane thinks you're fucking her. 702 00:52:50,175 --> 00:52:53,875 Your faith in Shane's powers of clairvoyance is touching. 703 00:52:53,910 --> 00:52:55,375 Very touching. 704 00:52:55,410 --> 00:52:56,775 Dale... 705 00:52:58,875 --> 00:53:02,075 Come on, Frankie, you can tell me. You are, aren't ya? 706 00:53:02,110 --> 00:53:03,640 Let's talk about this later. 707 00:53:03,675 --> 00:53:06,075 No, fuck that. Let's talk about it now. 708 00:53:06,110 --> 00:53:07,842 Alright. I'm not fucking her. 709 00:53:07,877 --> 00:53:09,575 Ooh, he's not fucking her. 710 00:53:09,610 --> 00:53:12,975 I swear, I wanna... 711 00:53:14,675 --> 00:53:17,575 I hate that butcher talk bullshit. Tell him to speak English. 712 00:53:17,610 --> 00:53:18,840 Speak English, Shane. 713 00:53:18,875 --> 00:53:22,375 Sorry, Frank. Frank, I'm gonna kill you. 714 00:53:24,275 --> 00:53:25,740 Insanity runs in the family, mate. 715 00:53:25,775 --> 00:53:29,740 How can you do it to me? How can you fucking do it to me? 716 00:53:29,775 --> 00:53:33,675 Exactly! How could I? What kind of low bastard do you take me for? 717 00:53:33,775 --> 00:53:35,941 The fuckin' lowest of the low, you cunt. 718 00:53:35,976 --> 00:53:38,676 Oi! That's enough. Hey! Come on, you fucking bastard. 719 00:53:45,276 --> 00:53:46,776 Fuck off! 720 00:53:48,176 --> 00:53:49,576 Fuck! 721 00:53:50,976 --> 00:53:52,541 Oh, fuck! 722 00:53:52,576 --> 00:53:55,476 Next one of you wankers says a bloody word, 723 00:53:55,511 --> 00:53:57,276 I'll blow his bloody brains out. 724 00:53:58,476 --> 00:53:59,876 Right? 725 00:54:01,476 --> 00:54:02,876 What? 726 00:55:43,478 --> 00:55:44,978 Feel better, mate? 727 00:55:52,478 --> 00:55:54,078 Everyone here? Everybody. 728 00:55:55,378 --> 00:55:56,778 Right. 729 00:55:57,878 --> 00:55:59,878 The bookies all arrive in 10 minutes. 730 00:55:59,978 --> 00:56:02,478 They go straight up to their room under escort. 731 00:56:02,513 --> 00:56:04,378 You two - my bookies, 732 00:56:04,478 --> 00:56:07,678 I'll take you in last, just as they're settling in. 733 00:56:07,713 --> 00:56:10,479 You other two, you're doing the security room. 734 00:56:11,679 --> 00:56:14,379 Your job is to shut down the video surveillance system 735 00:56:14,414 --> 00:56:16,544 and make sure you get all the tapes. 736 00:56:16,579 --> 00:56:20,379 We don't want any faces on TV when the shit hits the fan. 737 00:56:20,479 --> 00:56:23,379 The object of this exercise is to be rich. 738 00:56:23,414 --> 00:56:25,479 We do not want to be famous. 739 00:56:28,679 --> 00:56:30,979 There's a touch pad on the door. 740 00:56:31,014 --> 00:56:32,344 Today's code. 741 00:56:32,379 --> 00:56:34,479 Two guards - cuff 'em, do the business. 742 00:56:36,279 --> 00:56:37,444 What's the matter with him? 743 00:56:37,479 --> 00:56:39,879 He's just feeling a bit funny. He'll be right. 744 00:56:39,979 --> 00:56:42,879 You think you can handle that? 745 00:56:42,914 --> 00:56:44,479 I can handle anything. 746 00:56:44,514 --> 00:56:46,844 Good. 747 00:56:46,879 --> 00:56:50,279 And one more thing, gentlemen, most important - 748 00:56:50,314 --> 00:56:51,879 nobody gets hurt. 749 00:56:57,879 --> 00:57:01,380 No one ever gets hurt, mate. I'm glad to hear that. 750 00:57:02,880 --> 00:57:04,445 These are the hotel floor plans. 751 00:57:04,480 --> 00:57:07,780 Now, while you gentlemen are doing your jobs, I'll be doing mine. 752 00:57:07,880 --> 00:57:10,580 The guards will be pulled away from the bookies' room 753 00:57:10,615 --> 00:57:12,745 long enough for you to get the money. 754 00:57:12,780 --> 00:57:15,580 And then I'll also make sure your escape route's clear. 755 00:57:15,615 --> 00:57:16,680 Coffee, anyone? 756 00:58:05,981 --> 00:58:07,381 Concentrate, mate. 757 00:58:24,081 --> 00:58:25,981 Great day for the race. 758 00:58:26,016 --> 00:58:27,381 Yeah. 759 00:58:38,481 --> 00:58:39,981 Sorry. 760 00:58:46,482 --> 00:58:49,347 Hey. This it? 761 00:58:49,382 --> 00:58:50,982 Can't you read, dickhead? 762 00:58:51,082 --> 00:58:52,647 See that? "Surveillance". 763 00:58:52,682 --> 00:58:54,882 Course I can fucking read. Give me that. 764 00:58:54,917 --> 00:58:57,282 Hey! I'm in charge here. 765 00:58:59,282 --> 00:59:00,682 Idiot. 766 00:59:03,682 --> 00:59:05,282 Fuck! 767 00:59:09,782 --> 00:59:11,647 Who is it? Let me in. 768 00:59:11,682 --> 00:59:13,382 You have to enter the code. 769 00:59:13,482 --> 00:59:15,082 It doesn't bloody work. 770 00:59:15,117 --> 00:59:16,682 Do it or bugger off. 771 00:59:16,717 --> 00:59:18,299 Fuck! 772 00:59:18,334 --> 00:59:19,882 No guns. 773 00:59:19,982 --> 00:59:21,482 I like guns, dickhead. 774 00:59:29,482 --> 00:59:31,047 Slaveman from Kandahar. 775 00:59:31,082 --> 00:59:32,882 Then further back with Sausage Sizzle. 776 00:59:32,917 --> 00:59:34,283 Macaroni's coming. 777 00:59:34,383 --> 00:59:38,083 He's going to come home from the outside in the Melbourne Cup. 778 00:59:39,783 --> 00:59:42,583 Let me just have your attention, please, ladies and gentlemen. 779 00:59:45,583 --> 00:59:47,083 Stick 'em up. 780 00:59:47,118 --> 00:59:48,583 You too, fellas. 781 00:59:50,783 --> 00:59:52,183 Hey. 782 00:59:57,383 --> 00:59:59,283 That way. You right? 783 01:00:05,583 --> 01:00:06,948 Let's keep this simple. 784 01:00:06,983 --> 01:00:10,183 I'd like you all to lay on the floor, face down, slowly. 785 01:00:10,283 --> 01:00:11,548 Cuff yourselves together. 786 01:00:11,583 --> 01:00:13,948 Don't be afraid. We've done this many times before. 787 01:00:13,983 --> 01:00:17,483 If you stay calm, no one will get hurt. Isn't that right, mate? 788 01:00:17,583 --> 01:00:21,148 No one will get hurt as long as you stay calm. 789 01:00:21,183 --> 01:00:25,284 Come on, down we go, nice and slowly. That's the way. 790 01:00:25,319 --> 01:00:26,749 You too, love. 791 01:00:26,784 --> 01:00:28,784 Good. Leave the mobile phone, mate. 792 01:00:29,784 --> 01:00:30,484 Good man. 793 01:00:37,884 --> 01:00:40,284 What's your name, buddy? 794 01:00:40,319 --> 01:00:41,684 N- Norbert. 795 01:00:42,784 --> 01:00:44,184 Norbert? 796 01:00:45,784 --> 01:00:48,484 I've got a little job for you, Norbert. 797 01:01:03,784 --> 01:01:06,384 We've got bodies up here, Frank. Lots of fucking bodies! 798 01:01:06,419 --> 01:01:08,984 One of your stupid fucking morons is blowing people away! 799 01:01:09,084 --> 01:01:10,583 Alright, then, mate. What's happening? 800 01:01:10,618 --> 01:01:11,983 Someone got hurt. 801 01:01:12,083 --> 01:01:13,483 Fuck! 802 01:01:19,084 --> 01:01:21,249 Eyes closed, please. Head down. 803 01:01:21,284 --> 01:01:23,984 Good on you, Norbert. Close the door, mate, won't you? 804 01:01:34,584 --> 01:01:35,749 Watch out. 805 01:01:35,784 --> 01:01:38,284 Put it down. Put it down. 806 01:01:39,584 --> 01:01:42,184 Where you been, mate? Tarzan went apeshit. 807 01:01:46,084 --> 01:01:47,584 Come on, fellas, let's go. 808 01:01:53,384 --> 01:01:54,649 Don't shoot me. 809 01:01:54,684 --> 01:01:57,884 Where the fuck are they? 810 01:01:57,919 --> 01:01:59,384 I can't... Fuck! 811 01:02:35,485 --> 01:02:38,885 I said nobody gets hurt. 812 01:02:54,385 --> 01:02:55,485 Fuck. 813 01:02:58,886 --> 01:03:00,286 This way. 814 01:03:06,086 --> 01:03:08,251 What? Are you alright? Get over! 815 01:03:08,286 --> 01:03:11,686 Well, what's happened? Bugger the fuckers! 816 01:03:11,721 --> 01:03:13,386 You'll lose the money. Fuck! 817 01:03:25,086 --> 01:03:26,886 Oi! Dale. 818 01:03:27,686 --> 01:03:29,086 Come on, mate. 819 01:03:31,086 --> 01:03:32,486 There! 820 01:03:36,086 --> 01:03:37,486 Oh, fuck off! 821 01:03:38,586 --> 01:03:39,986 Out! 822 01:03:40,086 --> 01:03:43,586 What am I supposed to do? You gotta go and shoot the bastards. 823 01:03:50,187 --> 01:03:51,987 Come on, mate. 824 01:03:52,087 --> 01:03:53,537 Fuck. 825 01:03:53,572 --> 01:03:54,987 Let's go. 826 01:04:31,087 --> 01:04:32,487 Come on. 827 01:04:41,788 --> 01:04:43,188 Yes, Frank... 828 01:04:57,288 --> 01:04:58,788 Fuck! 829 01:05:06,488 --> 01:05:07,888 Fuck. 830 01:06:06,489 --> 01:06:07,989 Whoo! 831 01:06:33,890 --> 01:06:35,490 Oh! 'Scuse me, love. 832 01:06:35,525 --> 01:06:36,755 What? 833 01:06:36,790 --> 01:06:38,455 I'd like to buy your car. 834 01:06:38,490 --> 01:06:41,590 Oh! Um, I just bought it yesterday. It's not for sale. 835 01:06:41,690 --> 01:06:44,690 I'll give you double what you paid for it, in cash. 836 01:06:44,725 --> 01:06:46,555 No. Oh, bloody hell. Triple? 837 01:06:46,590 --> 01:06:48,755 Are you deaf? No! We'll give you anything. 838 01:06:48,790 --> 01:06:52,290 Anything you want if you just... help us, love. 839 01:06:52,325 --> 01:06:54,090 What's the rush? 840 01:06:54,190 --> 01:06:57,290 Our brother's real sick. We've got to get him to hospital. 841 01:06:57,325 --> 01:06:58,690 Yeah. He's not too flash. 842 01:07:09,090 --> 01:07:10,590 What? 843 01:07:13,090 --> 01:07:15,391 You smell better than Christmas dinner. 844 01:07:26,691 --> 01:07:28,891 I must be crazy. Get in. 845 01:07:28,926 --> 01:07:31,091 Nice work, mate! Go on! 846 01:08:03,591 --> 01:08:04,992 What are you staring at? 847 01:08:07,392 --> 01:08:10,692 The most beautiful woman I've ever seen in my whole life. 848 01:08:10,727 --> 01:08:12,692 You must be drunk. 849 01:08:12,727 --> 01:08:14,092 I'm... 850 01:08:14,192 --> 01:08:17,692 I'm drunk. I'm completely shit-faced. 851 01:08:17,727 --> 01:08:19,492 I haven't touched a single drop. 852 01:08:23,892 --> 01:08:25,292 Blind, then. 853 01:08:29,492 --> 01:08:32,292 Ohh, shit, I sat on your hat. 854 01:08:32,327 --> 01:08:33,857 You know what that cost? 855 01:08:33,892 --> 01:08:36,592 I'll pay you back. Honest. Yeah, when - next Christmas? 856 01:08:36,627 --> 01:08:37,992 No, really. Here. 857 01:08:39,592 --> 01:08:41,092 Jesus! 858 01:08:41,192 --> 01:08:44,992 Er, yeah, we had a pretty good day at the races. How'd you go? 859 01:08:47,992 --> 01:08:49,457 Hospital. Which one? 860 01:08:49,492 --> 01:08:52,492 Er... it's in Sydney. I'll take you to the airport. 861 01:08:52,527 --> 01:08:55,159 Oh, no, thanks. I get a bit funny on aeroplanes. 862 01:08:55,194 --> 01:08:57,793 Train, then. No, we've had enough on the train. 863 01:08:57,828 --> 01:08:59,958 If you're not gonna sell us your car, 864 01:08:59,993 --> 01:09:02,493 the least you could do is drive us to Sydney. 865 01:09:02,528 --> 01:09:04,960 Hmm, my lucky day - he's blind, you're deaf. 866 01:09:04,995 --> 01:09:07,393 Well, have you got anything better to do? 867 01:09:07,428 --> 01:09:09,158 I'm going home. 868 01:09:09,193 --> 01:09:12,693 I'm gonna get more shit-faced and then if I can walk straight, 869 01:09:12,793 --> 01:09:14,793 I will go back to work tomorrow. 870 01:09:14,828 --> 01:09:16,193 Yeah? What do you do? 871 01:09:17,593 --> 01:09:19,693 I'm a meteorologist. 872 01:09:19,728 --> 01:09:21,593 That's amazing. 873 01:09:21,628 --> 01:09:23,593 So am I. 874 01:09:26,293 --> 01:09:27,558 What do you guys do, really? 875 01:09:27,593 --> 01:09:30,093 Ah, we'll tell you on the way to Sydney. 876 01:09:30,128 --> 01:09:32,193 I am not driving you to Sydney. 877 01:09:32,228 --> 01:09:34,110 Oh, yes, you are, love. 878 01:09:34,145 --> 01:09:35,993 Yes, you bloody well are. 879 01:09:38,793 --> 01:09:40,393 Please? 880 01:09:51,894 --> 01:09:56,094 You said you were a meteorologist. You're a fucking liar. 881 01:09:56,129 --> 01:09:58,661 I've never heard it put like that before 882 01:09:58,696 --> 01:10:01,159 but that's what I am, baby - a meat man. 883 01:10:01,482 --> 01:10:02,233 But... 884 01:10:02,713 --> 01:10:07,337 ...butchering and meteorology are two very different things. 885 01:10:07,372 --> 01:10:10,394 No, butcher - meat. 886 01:10:10,429 --> 01:10:14,294 Meateorology. 887 01:10:26,094 --> 01:10:29,194 Good evening and welcome to Lateline. I'm Tony Jones. 888 01:10:29,229 --> 01:10:31,794 First to the robbery that stopped the nation. 889 01:10:31,894 --> 01:10:34,259 Police in Melbourne say they've no fresh leads 890 01:10:34,294 --> 01:10:37,394 on the gang responsible for the biggest and bloodiest theft 891 01:10:37,429 --> 01:10:38,960 in Australian criminal history. 892 01:10:38,995 --> 01:10:41,495 Six people are dead including to of the robbers 893 01:10:41,530 --> 01:10:43,260 and to people were wounded 894 01:10:43,295 --> 01:10:45,895 in what's already being called the Melbourne Cup Massacre. 895 01:10:47,495 --> 01:10:50,295 A VRC spokesman says at least $ 10 million was stolen. 896 01:10:50,330 --> 01:10:52,960 Carol... Where are you? 897 01:10:52,995 --> 01:10:56,295 Halfway between fucking Melbourne and Sydney. 898 01:10:56,330 --> 01:10:58,460 You alright? 899 01:10:58,495 --> 01:11:00,995 No, I'm not alright. It's all turned to shit. 900 01:11:01,030 --> 01:11:03,612 Well, you better come home then. Yeah, righto. 901 01:11:03,647 --> 01:11:06,195 Got a couple of things to take care of first. 902 01:11:06,295 --> 01:11:07,795 See you tomorrow night. 903 01:11:11,895 --> 01:11:14,160 Whatever the amount stolen, the question remains 904 01:11:14,195 --> 01:11:17,395 how did the thieves penetrate the heavy security screen 905 01:11:17,430 --> 01:11:18,895 and then disappear virtually unnoticed? 906 01:11:18,995 --> 01:11:22,295 For the latest from the scene, we'll cross now to Fiona McCallum. 907 01:11:27,995 --> 01:11:29,796 Hey, just pull in up here, mate. 908 01:11:48,996 --> 01:11:51,096 A cow. Cow, yeah. 909 01:11:51,996 --> 01:11:54,361 He's thinkin'. 910 01:11:54,396 --> 01:11:56,596 He's always thinkin'. 911 01:11:56,631 --> 01:11:57,996 I noticed that. 912 01:11:59,096 --> 01:12:02,696 Hey, listen, love, how'd you like to grab a milkshake or something? 913 01:12:02,731 --> 01:12:04,196 Yeah. 914 01:12:04,296 --> 01:12:05,961 Alright, then. 915 01:12:05,996 --> 01:12:07,896 Do you want anything? 916 01:12:07,931 --> 01:12:09,796 A pie and a Pepsi. 917 01:12:17,796 --> 01:12:19,996 Keep an eye on the car, won't ya? 918 01:12:23,797 --> 01:12:25,797 You're gone on her, aren't you, mate? 919 01:12:25,832 --> 01:12:28,497 Head over fuckin' heels, mate. 920 01:12:30,297 --> 01:12:32,497 I'm feeling things I only seen on TV. 921 01:12:32,532 --> 01:12:34,897 Nice tits. 922 01:12:34,997 --> 01:12:36,997 Yeah. 923 01:12:38,297 --> 01:12:40,162 What? 924 01:12:40,197 --> 01:12:43,997 There are at least 12 breeds of cattle in the modern meat industry. 925 01:13:12,198 --> 01:13:15,798 Oh, I'd like a cappuccino and a pie and a Pepsi... 926 01:13:15,833 --> 01:13:16,898 OK, love. 927 01:13:29,098 --> 01:13:30,798 We'll leave this one, eh? 928 01:13:37,398 --> 01:13:38,798 Phew! 929 01:14:20,699 --> 01:14:22,599 Ready? Come on, come on, come on! 930 01:14:35,199 --> 01:14:36,799 Let's grab something to eat, eh? 931 01:14:45,699 --> 01:14:47,164 Hello? 932 01:14:47,199 --> 01:14:48,699 Victoria Police. 933 01:14:48,734 --> 01:14:50,099 Shit! 934 01:14:57,300 --> 01:15:00,300 No... Yeah, sorry. I've got the wrong number. 935 01:15:00,335 --> 01:15:01,600 Are you sure? Yep. 936 01:15:12,500 --> 01:15:14,800 Hey! Mal! 937 01:15:14,835 --> 01:15:16,300 Mal! 938 01:15:36,000 --> 01:15:38,400 Thought I was onto a winner there for once. 939 01:15:38,435 --> 01:15:40,365 No way. 940 01:15:40,400 --> 01:15:44,665 Had her odds-on. She was never a chance. 941 01:15:44,700 --> 01:15:48,701 What about her saying she was a meteorologist? 942 01:15:48,736 --> 01:15:50,301 Can you beat that? 943 01:15:52,101 --> 01:15:53,801 Easy. Forget about her. 944 01:15:53,836 --> 01:15:55,201 I already have. 945 01:16:03,901 --> 01:16:05,166 Hey. 946 01:16:05,201 --> 01:16:06,701 Here's your pocket money. 947 01:16:13,001 --> 01:16:14,501 Come on, Mal. 948 01:17:08,002 --> 01:17:11,602 Sweetheart. 949 01:17:15,202 --> 01:17:16,802 Carol? 950 01:17:16,902 --> 01:17:19,602 Nah, mate! It's the big bad wolf! 951 01:17:25,202 --> 01:17:26,567 You fancy me, Frank? 952 01:17:26,602 --> 01:17:29,603 Or do you like it better with some lippy, hey? 953 01:17:31,803 --> 01:17:33,268 You've been on a trip, Frank. 954 01:17:33,303 --> 01:17:35,803 What the fuck do you think you're doing, eh? 955 01:17:35,903 --> 01:17:38,368 You don't point a gun at a mate. 956 01:17:38,403 --> 01:17:40,803 And you'd be the world's leading expert on mateship. 957 01:17:41,903 --> 01:17:44,068 Come on. 958 01:17:44,103 --> 01:17:46,903 You blokes did alright out of me. Eh? 959 01:17:46,938 --> 01:17:48,303 We're square. 960 01:17:48,403 --> 01:17:51,068 I'll get some beers and... Fuck the beers. 961 01:17:51,103 --> 01:17:53,703 You nicked our dough. You screwed Dale's missus. 962 01:17:53,738 --> 01:17:56,003 You were planning to bump 'em all off too. 963 01:17:56,038 --> 01:17:57,503 You're one cold bastard, Frank. 964 01:17:59,503 --> 01:18:01,003 She's in on this. 965 01:18:01,038 --> 01:18:02,668 She's here. 966 01:18:02,703 --> 01:18:04,703 Carol! Sit down! 967 01:18:05,903 --> 01:18:07,368 We made you, Frankie. 968 01:18:07,403 --> 01:18:10,703 We gave you the biggest green light in history 969 01:18:10,803 --> 01:18:14,003 then you go and fuck us over on the big one. 970 01:18:14,038 --> 01:18:16,168 It was a one-off. It was Melbourne. 971 01:18:16,203 --> 01:18:19,204 It was Melbourne. I had to go with the local blokes. 972 01:18:22,904 --> 01:18:24,269 Power of attorney? 973 01:18:24,304 --> 01:18:26,369 We're gonna manage your estate for you. 974 01:18:26,404 --> 01:18:28,904 Make sure the right people get taken care of. 975 01:18:28,939 --> 01:18:30,904 By way of a fucking change. 976 01:18:30,939 --> 01:18:32,969 Sign it. 977 01:18:33,004 --> 01:18:35,504 We're supposed to take care of each other, Frank. 978 01:18:35,539 --> 01:18:38,804 But you only took care of yourself. Sign it! 979 01:18:45,904 --> 01:18:48,869 Nah. 980 01:18:48,904 --> 01:18:52,704 I if you're gonna shoot, go ahead. I'm not signing anything. 981 01:18:52,739 --> 01:18:54,404 Argghhhh! 982 01:18:58,804 --> 01:19:00,204 That hurt. 983 01:19:01,304 --> 01:19:04,904 Argh! Does that hurt twice as much? 984 01:19:04,939 --> 01:19:06,421 Fuck! 985 01:19:06,456 --> 01:19:07,869 Arrggh! 986 01:19:07,904 --> 01:19:10,105 Now, sign it. 987 01:19:20,305 --> 01:19:22,405 Wanna know what really hurts? 988 01:20:07,406 --> 01:20:08,906 Fuck! Fuck. 989 01:20:08,941 --> 01:20:10,206 Jesus! 990 01:20:13,906 --> 01:20:16,306 Oh, look at your poor feet. 991 01:20:16,341 --> 01:20:17,971 Ohh. 992 01:20:18,006 --> 01:20:19,756 Fuck that. 993 01:20:19,791 --> 01:20:21,506 Where's Dale? 994 01:20:24,906 --> 01:20:26,871 I dunno... Bullshit! 995 01:20:26,906 --> 01:20:28,706 It's only fucking bullshit! 996 01:20:28,741 --> 01:20:30,106 Frank, it's the truth. 997 01:20:30,206 --> 01:20:32,506 He knows about us. He hates me. 998 01:20:32,541 --> 01:20:34,806 Now, come on, this is hurtin'. 999 01:20:36,006 --> 01:20:38,606 I still think you set me up. 1000 01:20:41,206 --> 01:20:44,306 Look, I know I'm a cunt. I'm not a psychopath. 1001 01:20:45,806 --> 01:20:48,206 Come on, uncuff me, will you? 1002 01:20:52,607 --> 01:20:54,707 You fuckin'... 1003 01:20:55,707 --> 01:20:57,172 Oh, fuck. 1004 01:20:57,207 --> 01:20:58,807 Where are the fuckin' keys? 1005 01:21:42,907 --> 01:21:46,108 I'll go away with you. OK? 1006 01:21:48,508 --> 01:21:49,908 France. 1007 01:21:51,308 --> 01:21:54,208 Stick out like bloody dog's balls. 1008 01:21:57,308 --> 01:21:58,708 You got a better idea? 1009 01:22:01,108 --> 01:22:02,858 Brazil. 1010 01:22:02,893 --> 01:22:04,473 Brazil? 1011 01:22:04,508 --> 01:22:08,008 No extradition. It's got that going for it. 1012 01:22:08,108 --> 01:22:10,773 Brazil would be fun. 1013 01:22:10,808 --> 01:22:12,808 That's what it's got going for it. 1014 01:22:19,008 --> 01:22:22,573 Oh. Speaking of dog's balls. 1015 01:22:22,608 --> 01:22:27,208 Always good to get home and see that nothing's changed. 1016 01:22:27,243 --> 01:22:29,108 Nothing has. 1017 01:22:29,208 --> 01:22:30,708 Yeah, right. 1018 01:22:33,508 --> 01:22:35,409 Shoot yourself in the foot, mate? 1019 01:22:36,409 --> 01:22:38,009 Where's the money? 1020 01:22:38,109 --> 01:22:40,809 Ooh, I stuck it up a cow's arse. 1021 01:22:42,009 --> 01:22:43,374 Yeah? 1022 01:22:43,409 --> 01:22:45,809 Hope you washed your hands after. 1023 01:22:51,909 --> 01:22:53,909 Funny business in the bedroom. 1024 01:22:53,944 --> 01:22:55,609 Tell me about it. 1025 01:22:56,809 --> 01:22:58,509 So what are we gonna do? 1026 01:22:58,609 --> 01:23:01,009 We could keep it simple and shoot each other. 1027 01:23:01,044 --> 01:23:03,126 Only your gun's never loaded, is it? 1028 01:23:03,161 --> 01:23:05,209 I never usually wanna hurt anyone. 1029 01:23:07,309 --> 01:23:09,809 Or we could do a deal. 1030 01:23:11,709 --> 01:23:14,109 Oh, we could if you had anything I wanted. 1031 01:23:17,309 --> 01:23:19,274 Well, I'm off. 1032 01:23:19,309 --> 01:23:21,509 So have a lovely holiday, won't you? 1033 01:23:25,309 --> 01:23:27,610 Give me a chance to explain. 1034 01:23:27,645 --> 01:23:30,210 No, I don't think so. 1035 01:23:30,245 --> 01:23:31,710 Carol! 1036 01:23:32,710 --> 01:23:34,675 Listen to me, Dale. 1037 01:23:34,710 --> 01:23:38,410 What are you doing? Will you just look at me, please? 1038 01:23:38,445 --> 01:23:40,410 It's too late, Carol. There's nothing left. 1039 01:23:41,710 --> 01:23:43,660 How can you say that? 1040 01:23:43,695 --> 01:23:45,452 Dale, I love you. 1041 01:23:45,487 --> 01:23:47,075 We... we fit together. 1042 01:23:47,110 --> 01:23:49,009 Right, well, I'll try and remember that 1043 01:23:49,109 --> 01:23:51,809 when I'm thinking about your mouth wrapped around Frank's cock. 1044 01:23:51,844 --> 01:23:53,609 It's not about Frank, you fucking idiot. 1045 01:23:53,709 --> 01:23:57,209 If it wasn't for me, Frank would've gotten rid of you ages ago. 1046 01:23:57,244 --> 01:23:59,309 You're so naive, aren't you? 1047 01:23:59,344 --> 01:24:00,674 Yeah? 1048 01:24:00,709 --> 01:24:02,209 How's that, Dale? 1049 01:24:02,309 --> 01:24:03,774 It's because of you 1050 01:24:03,809 --> 01:24:06,709 that Frank wanted to fucking kill me in the first place! 1051 01:24:10,509 --> 01:24:13,209 Yeah, well, maybe I should've fuckin' let him kill you! 1052 01:25:19,411 --> 01:25:25,411 FUCK! 1053 01:25:50,911 --> 01:25:53,811 OK, turn over, luv. I'll do your front. 1054 01:26:00,512 --> 01:26:04,012 That's lovely. You can squeeze them as hard as you like. 1055 01:27:00,813 --> 01:27:03,713 I'd like to try the Chateau Tizac, please. 1056 01:27:03,748 --> 01:27:05,013 Number 19? Number 19. 1057 01:27:05,048 --> 01:27:06,413 Thank you, sir. 1058 01:27:09,813 --> 01:27:11,778 Gibson Desert goanna snags. 1059 01:27:11,813 --> 01:27:14,813 Arnhem Land crocodile sausages. You've got to be kidding, right? 1060 01:27:14,848 --> 01:27:17,713 Sorry, sir. We seem to be out of what you ordered. 1061 01:27:17,813 --> 01:27:20,613 But, er, may I offer you this instead? 1062 01:27:22,913 --> 01:27:25,063 Compliments of the house. 1063 01:27:25,098 --> 01:27:27,213 Grange Hermitage, 1986. 1064 01:27:28,913 --> 01:27:30,413 That's very generous of you. 1065 01:27:30,448 --> 01:27:31,813 Ah! 1066 01:27:33,213 --> 01:27:36,313 The place is charming, mate. It's rustic. It's really nice. 1067 01:27:36,348 --> 01:27:38,178 Menu's a bit limited. 1068 01:27:38,213 --> 01:27:40,878 Oh! We're famous for our sausages. 1069 01:27:40,913 --> 01:27:43,214 People come from all over the place, you know. 1070 01:27:44,914 --> 01:27:47,714 On holidays? Honeymoon. 1071 01:27:50,014 --> 01:27:51,514 Oh, you didn't hear? 1072 01:27:52,714 --> 01:27:56,114 Well, we don't hear much out here. That's the whole idea. 1073 01:28:00,314 --> 01:28:03,714 Matter of fact, I came to see an old mate about a job. 1074 01:28:11,514 --> 01:28:13,914 I think the old mate's retired, mate. 1075 01:28:16,214 --> 01:28:18,514 Well, I'm sure the old mate will reconsider 1076 01:28:18,549 --> 01:28:20,014 once he's heard the proposition. 1077 01:28:20,114 --> 01:28:22,514 I wouldn't be wasting his time, would I, sweetheart? 1078 01:28:22,549 --> 01:28:24,879 No, love. You're always right on the money. 1079 01:28:24,914 --> 01:28:28,614 I say we do this job. Forget any of that other bullshit ever happened. 1080 01:28:34,415 --> 01:28:36,115 Forget you wanted to kill me? 1081 01:28:36,215 --> 01:28:39,115 So, now you're gonna make me rich? 1082 01:28:39,150 --> 01:28:41,080 Do yourself a favour. 1083 01:28:41,115 --> 01:28:44,715 It's all in there - flight plans, security schedules. 1084 01:28:44,815 --> 01:28:48,915 But an airport? I mean, it's very tricky. A lot of cops at an airport. 1085 01:28:48,950 --> 01:28:50,280 It's not a problem. 1086 01:28:50,315 --> 01:28:53,015 I have the ultimate inside man. 1087 01:28:53,115 --> 01:28:57,880 He is our passport to $100 million. 1088 01:28:57,915 --> 01:29:01,715 Wow! That's a lot of fuckin' money, isn't it? 1089 01:29:02,915 --> 01:29:05,315 And... where do you hide that kind of money? 1090 01:29:06,915 --> 01:29:10,115 It won't be shoved up a cow's arse, that's for fuckin' sure. 1091 01:29:15,115 --> 01:29:17,080 You're a funny guy, Frank. 1092 01:29:17,115 --> 01:29:20,115 How would you be without a sense of humour? Huh? 1093 01:29:20,150 --> 01:29:21,515 You'd be fucked. 1094 01:29:22,615 --> 01:29:26,616 All we have to do is get it out of the room, onto the plane. 1095 01:29:26,651 --> 01:29:28,816 My guy flies it out of the country. 1096 01:29:28,851 --> 01:29:30,416 We're back in business. 1097 01:29:35,616 --> 01:29:36,881 I don't... I don't know. 1098 01:29:36,916 --> 01:29:40,616 I mean, I'm pretty happy here, minding my own business, you know. 1099 01:29:40,651 --> 01:29:45,216 Well, I think I can help you with that. 1100 01:29:45,316 --> 01:29:47,281 I know a couple of Melbourne bookies 1101 01:29:47,316 --> 01:29:50,516 who might like to come up for a nice, quiet weekend. 1102 01:29:57,416 --> 01:29:58,816 Oh, I get you. 1103 01:29:58,851 --> 01:30:00,216 I get you. 1104 01:30:00,316 --> 01:30:03,416 Well, I'd have to talk to the boys first, of course. 1105 01:30:03,451 --> 01:30:05,016 How are the boys? 1106 01:30:06,616 --> 01:30:08,116 Never better. 1107 01:30:18,617 --> 01:30:20,017 He got the Melbourne money. 1108 01:30:21,517 --> 01:30:23,782 He told you he got it? 1109 01:30:23,817 --> 01:30:26,167 Oh, in his own sweet little way. 1110 01:30:26,202 --> 01:30:28,517 How did he know where to find it? 1111 01:30:30,417 --> 01:30:32,417 Oh, he's a clever bastard, alright. 1112 01:30:35,017 --> 01:30:36,782 It really shits me. 1113 01:30:36,817 --> 01:30:40,282 Tracking us all the way here just to rub it in our faces. 1114 01:30:40,317 --> 01:30:43,817 He is just being Frank. He can't help himself. He has to fuck you. 1115 01:30:43,852 --> 01:30:47,317 I'm sick of getting fucked. I'm never getting fucked ever again. 1116 01:30:47,352 --> 01:30:49,517 We're gettin' fucked right now. Ah, fuck! 1117 01:30:50,817 --> 01:30:52,617 It's a lot of money, though. 1118 01:30:53,917 --> 01:30:56,517 As if we would ever see any of it. 1119 01:30:58,017 --> 01:31:01,217 Ahhh! 1120 01:31:19,118 --> 01:31:21,018 Are you thinkin' what I'm thinkin'? 1121 01:31:26,618 --> 01:31:29,883 Shit, you reckon? 1122 01:31:29,918 --> 01:31:32,718 All these years and no one ever got hurt. 1123 01:31:38,318 --> 01:31:39,718 Bloody shame. 1124 01:31:43,118 --> 01:31:45,083 I'll do it. Nah, I'll do it. 1125 01:31:45,118 --> 01:31:47,468 I don't mind. Just another animal. Can I? 1126 01:31:47,503 --> 01:31:49,910 I'd love to see the look on his face. 1127 01:31:49,945 --> 01:31:52,431 Maybe we should all do it. I'm doin' it. 1128 01:31:52,466 --> 01:31:54,892 We should have done it a long time ago. 1129 01:31:54,927 --> 01:31:57,319 Are you right to do the both of them? 1130 01:32:42,519 --> 01:32:43,919 Ugh! 1131 01:34:23,721 --> 01:34:26,821 I always said you were a sport. Didn't I always say that? 1132 01:34:27,821 --> 01:34:29,921 Yeah, you did. You've always said that. 1133 01:34:30,922 --> 01:34:33,622 I always said you were a scheming bitch. 1134 01:34:34,622 --> 01:34:37,922 Shane, I'm not going anywhere, so we might as well get along, 1135 01:34:37,957 --> 01:34:39,522 unless you want to be next. 1136 01:34:39,557 --> 01:34:41,287 Next of what? 1137 01:34:41,322 --> 01:34:43,322 Lookin' forward to gettin' back to work. 1138 01:34:43,357 --> 01:34:44,987 It'll be like the old days, 1139 01:34:45,022 --> 01:34:47,672 knockin' off Angie's big shop for a bag of lollies. 1140 01:34:47,707 --> 01:34:50,322 And we won't have to share it with Frank anymore. 1141 01:34:50,357 --> 01:34:51,887 Will we, mate? 1142 01:34:51,922 --> 01:34:53,622 Have you got my table six? 1143 01:34:56,022 --> 01:34:58,922 No, we won't. Will we? 1144 01:35:08,318 --> 01:35:09,527 Hey! 77397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.