All language subtitles for The hitchhikers guide to the Galaxy S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,004 --> 00:00:38,840 'The history of every major Galactic civilisation 2 00:00:38,960 --> 00:00:42,766 'passes through three distinct and recognisable phases: 3 00:00:49,907 --> 00:00:53,453 'For instance, the first phase is characterised by the question: 4 00:00:56,072 --> 00:00:57,742 'The second by the question: 5 00:01:01,065 --> 00:01:02,991 'The third by the question: 6 00:01:05,817 --> 00:01:08,976 'Though it will take a large civilisation thousands of years 7 00:01:09,096 --> 00:01:11,806 'to pass through the how, why and where phases, 8 00:01:11,926 --> 00:01:14,840 'small social groupings under stressful conditions 9 00:01:14,960 --> 00:01:18,556 'can pass through these phases with extreme rapidity thus...' 10 00:01:18,676 --> 00:01:20,575 How are doing? Badly. 11 00:01:20,695 --> 00:01:22,320 Why? Shut up! 12 00:01:22,440 --> 00:01:27,894 Excitement and adventure and really wild things. 13 00:01:29,314 --> 00:01:31,792 'Excitement and adventure and really wild things 14 00:01:31,912 --> 00:01:35,154 'have been dogging Arthur Dent for some days. 15 00:01:35,274 --> 00:01:40,215 'He's had his planet demolished to make way for a hyperspace by-pass, 16 00:01:40,335 --> 00:01:43,900 'and has been confronted with the disconcerting knowledge 17 00:01:44,020 --> 00:01:47,140 'that the Earth was not what it appeared, 18 00:01:47,260 --> 00:01:50,581 'but was in fact a gigantic super-computer 19 00:01:50,701 --> 00:01:56,242 'designed to calculate the Ultimate Question of Life, the Universe and Everything. 20 00:01:56,362 --> 00:01:59,577 'The answer to which is now known to be: 21 00:02:01,279 --> 00:02:06,680 'He and his companions have been blasted far forward in time 22 00:02:06,800 --> 00:02:09,440 'to the Restaurant at the End of the Universe, 23 00:02:09,560 --> 00:02:11,960 'from which they're returning in a ship 24 00:02:12,080 --> 00:02:16,125 'which could not in all honesty be said to belong to them. 25 00:02:16,806 --> 00:02:20,160 'Can they now relax for a while and take stock? 26 00:02:20,280 --> 00:02:21,680 'No. 27 00:02:21,800 --> 00:02:25,040 'The ship does in fact belong to Disaster Area, 28 00:02:25,160 --> 00:02:28,880 'a plutonium rock band whose stage act traditionally ends 29 00:02:29,000 --> 00:02:34,415 'with a black stunt ship on autopilot crashing into the heart of a nearby sun. 30 00:02:34,674 --> 00:02:39,582 'Of this, however, Arthur Dent and his companions are totally unaware. 31 00:02:39,805 --> 00:02:42,928 'They decide to relax for a while and take stock.' 32 00:02:43,048 --> 00:02:45,605 Listen, Earthman, you've a job to do. 33 00:02:45,725 --> 00:02:48,040 The Question to the Ultimate Answer, right? 34 00:02:48,160 --> 00:02:50,397 There's a lot of loot in that head thing of yours. 35 00:02:50,517 --> 00:02:53,650 Where do we start? The Ultimate Answer's 42. 36 00:02:53,770 --> 00:02:57,237 What's the question? How should I know? It could be anything. 37 00:02:57,357 --> 00:02:59,024 What's six times seven? 38 00:02:59,423 --> 00:03:02,349 - 42! - Yes, I know that. 39 00:03:02,469 --> 00:03:05,423 I'm just saying it could be anything. Why ask me? 40 00:03:05,543 --> 00:03:09,582 'Cause you were the last one! You were there at the Big Firework! 41 00:03:09,702 --> 00:03:12,294 - I wish you'd stop saying that. - I know. 42 00:03:12,414 --> 00:03:14,607 Shut up, this is organism talk. 43 00:03:14,727 --> 00:03:18,120 It's printed in the Earthman's brainwave patterns, 44 00:03:18,240 --> 00:03:21,852 but I don't suppose you'll be very interested in that. 45 00:03:22,239 --> 00:03:24,074 You can read my mind? 46 00:03:24,194 --> 00:03:25,685 - Yes. - And? 47 00:03:25,805 --> 00:03:28,902 It amazes me how you manage to live in anything that small. 48 00:03:29,022 --> 00:03:30,640 Abuse! 49 00:03:30,875 --> 00:03:33,400 Ignore him, he's only making it up. 50 00:03:33,520 --> 00:03:37,353 Making it up? Why should I want to do that? 51 00:03:37,473 --> 00:03:41,440 Life's bad enough as it is without wanting to invent any more of it. 52 00:03:41,560 --> 00:03:45,109 Marvin, if you knew all along, why didn't you tell us? 53 00:03:45,555 --> 00:03:49,560 - You didn't ask. - We're asking now. What's the question? 54 00:03:49,680 --> 00:03:51,743 - The Ultimate Question? - Yes! 55 00:03:51,863 --> 00:03:55,240 - Of Life, the Universe and Everything? - Yeah! 56 00:03:55,360 --> 00:03:59,840 - To which the answer is 42? - Yeah, come on! 57 00:03:59,960 --> 00:04:02,440 You're not really interested. 58 00:04:12,070 --> 00:04:15,229 This ship knows where it's going better than we do. 59 00:04:15,452 --> 00:04:18,916 I could tell you weren't really interested. 60 00:04:19,036 --> 00:04:21,243 - Who does this ship belong to? - Me. 61 00:04:21,363 --> 00:04:23,911 - Who does it really belong to?! - Really me! 62 00:04:24,031 --> 00:04:25,766 Property is theft, right? 63 00:04:25,886 --> 00:04:29,230 Therefore theft is property, therefore this ship is mine. 64 00:04:29,350 --> 00:04:33,602 - Tell the ship that. - Ship! This is your new owner speaking! 65 00:04:37,754 --> 00:04:42,005 OK, channel 9 on power. Testing channel 15. 66 00:04:42,125 --> 00:04:47,038 Channel 15, A-OK. Now in pre-sundive position. 67 00:04:47,158 --> 00:04:50,525 Put in under control of central-stage coordination. 68 00:04:50,645 --> 00:04:56,220 Ship locked into stage computer A-OK. Stand by for sundive. 69 00:04:56,340 --> 00:05:00,582 - Turn it off! - What does sundive mean? 70 00:05:00,702 --> 00:05:04,045 The ship is going to dive into the sun. 71 00:05:04,165 --> 00:05:07,916 Sun. Dive. It's very simple to understand. 72 00:05:08,036 --> 00:05:11,993 What do you expect if you steal Disaster Area's stunt ship? 73 00:05:12,113 --> 00:05:17,689 Marvin, what makes you think it's Disaster Area's stunt ship? 74 00:05:18,581 --> 00:05:20,061 Simple... 75 00:05:20,413 --> 00:05:22,331 I parked it for them. 76 00:05:22,451 --> 00:05:25,818 Then why...? 77 00:05:25,938 --> 00:05:27,960 Why didn't you tell us?! 78 00:05:28,589 --> 00:05:32,760 You said you wanted excitement and adventure and really wild things. 79 00:05:32,880 --> 00:05:35,159 This is awful! 80 00:05:36,063 --> 00:05:38,160 That's what I said. 81 00:05:45,870 --> 00:05:47,720 Hi, there, Galactic rock fans! 82 00:05:47,840 --> 00:05:49,992 Fine weather for the concert this afternoon. 83 00:05:50,112 --> 00:05:53,320 I'm standing here on stage in the desert, 84 00:05:53,440 --> 00:05:55,321 and with my hyper-binoctic glasses 85 00:05:55,441 --> 00:05:59,800 I can just make out the huge audience on the horizon all around. 86 00:05:59,920 --> 00:06:02,815 Behind me, huge speaker stacks rise like a cliff face, 87 00:06:02,935 --> 00:06:06,840 high above the sun is shining and doesn't know what's going to hit it. 88 00:06:06,960 --> 00:06:11,035 The environmentalist lobby do know and claim the concert will cause 89 00:06:11,155 --> 00:06:17,399 earthquakes, tidal waves, hurricanes and other things they always go on about. 90 00:06:17,519 --> 00:06:22,403 But I've just heard that Disaster Area met with the environmentalists 91 00:06:22,523 --> 00:06:24,360 and had them shot! 92 00:06:24,480 --> 00:06:29,478 So now nothing stands in the way of the concert going ahead today. 93 00:06:32,918 --> 00:06:35,572 - Know what I'm thinking? - I think so. 94 00:06:35,900 --> 00:06:37,607 Tell me what you think I'm thinking. 95 00:06:37,866 --> 00:06:40,200 - It's time to get off this ship. - I think you're right. 96 00:06:40,320 --> 00:06:41,623 I think you're right. 97 00:06:42,386 --> 00:06:45,528 - How? - Quiet, we're thinking. 98 00:06:47,700 --> 00:06:50,202 So this is it? We're going to die. 99 00:06:52,868 --> 00:06:54,793 I wish you'd stop saying that. 100 00:06:55,322 --> 00:07:00,611 'One of the things Ford Prefect found hard to understand about human beings 101 00:07:00,731 --> 00:07:07,316 'was their habit of continually stating and re-stating the very, very obvious, as in: 102 00:07:17,242 --> 00:07:21,575 'First, Ford formed a theory to account for this strange behaviour. 103 00:07:21,695 --> 00:07:26,360 'lf human beings don't exercise their lips, he thought, 104 00:07:26,480 --> 00:07:29,408 'their mouths probably seize up. 105 00:07:29,913 --> 00:07:34,076 'After a while, he abandoned this theory in favour of a new one. 106 00:07:34,346 --> 00:07:37,804 'lf they don't exercise their lips, he thought, 107 00:07:38,027 --> 00:07:40,598 'their brains start working. 108 00:07:41,056 --> 00:07:45,249 'In fact, this second theory is more literally true of the Belcerebon People 109 00:07:45,369 --> 00:07:47,447 'of Kakrafoon Kappa. 110 00:07:47,682 --> 00:07:52,840 'The Belcerebons used to cause great resentment amongst neighbouring races 111 00:07:52,960 --> 00:07:55,680 'by being one of the most enlightened, accomplished 112 00:07:55,800 --> 00:07:59,718 'and, above all, quiet civilisations in the Galaxy. 113 00:08:00,082 --> 00:08:01,981 'As a punishment for this behaviour, 114 00:08:02,101 --> 00:08:05,480 'which was held to be offensively self-righteous and provocative, 115 00:08:05,600 --> 00:08:11,314 'a Galactic tribunal inflicted on them that most cruel of all social diseases: 116 00:08:11,434 --> 00:08:12,453 'telepathy. 117 00:08:14,789 --> 00:08:20,569 'Now, in order to prevent themselves broadcasting every slightest thought 118 00:08:20,689 --> 00:08:22,835 'to anyone within a five-mile radius, 119 00:08:22,955 --> 00:08:26,704 'they have to talk loudly and continuously about the weather, 120 00:08:26,824 --> 00:08:29,839 'their little aches and pains, the match this afternoon 121 00:08:29,959 --> 00:08:34,410 'and what a noisy place Kakrafoon has suddenly become. 122 00:08:34,868 --> 00:08:38,895 'Another method of temporarily blotting out their mind is to play host 123 00:08:39,015 --> 00:08:41,631 'to a Disaster Area concert.' 124 00:08:50,024 --> 00:08:52,760 This is it! We're starting to dive! 125 00:08:52,880 --> 00:08:55,160 We're heading straight into the sun! 126 00:09:02,838 --> 00:09:06,807 - How many escape capsules are there? - None! 127 00:09:06,927 --> 00:09:10,800 - You counted them? - Twice! Raise the crew on the radio? 128 00:09:10,920 --> 00:09:14,352 - I said there were people on board. - And they said? 129 00:09:14,472 --> 00:09:15,561 "Hi, there!" 130 00:09:15,681 --> 00:09:19,370 - You told them who you were? - Yeah. They said it was a great honour. 131 00:09:19,490 --> 00:09:21,425 What does "teleport" mean? 132 00:09:21,660 --> 00:09:23,445 What did you say? 133 00:09:24,360 --> 00:09:26,932 - Probably the wrong moment. - Where's the teleport? 134 00:09:27,052 --> 00:09:30,603 Under this sign that says "Out of order". There. 135 00:09:32,399 --> 00:09:34,583 Hell's donkeys! 136 00:09:37,014 --> 00:09:42,033 It seems OK. Just the automatic where-we're-going system is cocked up. 137 00:09:42,153 --> 00:09:46,072 - Who cares? Let's just go! - Someone has to operate it manually. 138 00:09:46,776 --> 00:09:50,640 - Whoever it was would... would... - Wouldn't... 139 00:09:50,760 --> 00:09:51,900 ...Escape. 140 00:10:00,771 --> 00:10:03,800 Hey, Marvin, kid! 141 00:10:03,920 --> 00:10:05,440 How you doing? 142 00:10:05,560 --> 00:10:08,399 Very badly, I suspect. 143 00:10:08,519 --> 00:10:12,933 - How would you like to... ...lay down my life selflessly for you? 144 00:10:13,053 --> 00:10:16,275 - Make the ultimate sacrifice? - Yeah. 145 00:10:16,395 --> 00:10:22,320 Consign my brain, which is the size of a planet, to death in a blazing sun, 146 00:10:22,440 --> 00:10:25,765 so that you can all pursue your futile little lives? 147 00:10:26,117 --> 00:10:31,717 Yeah. Nothing personal. You don't count as a person, do you, kid? 148 00:10:34,253 --> 00:10:36,437 All right. 149 00:10:37,377 --> 00:10:40,840 - Come on, guys! - Better all get into the teleport. 150 00:10:40,960 --> 00:10:44,384 Marvin, you stupid tin can, shift it! 151 00:10:45,276 --> 00:10:47,449 We really appreciate this. 152 00:10:56,229 --> 00:10:59,698 I suppose some people might expect better treatment 153 00:10:59,818 --> 00:11:05,344 after having waited 576,000 million years in a car park. 154 00:11:05,464 --> 00:11:06,979 But not me. 155 00:11:07,004 --> 00:11:09,043 I may just be a menial robot, 156 00:11:09,163 --> 00:11:15,934 but I'm far too intelligent to expect anyone to think of me for a moment. 157 00:11:33,727 --> 00:11:34,725 Ford? 158 00:11:37,449 --> 00:11:38,541 Ford? 159 00:11:40,930 --> 00:11:42,081 Ford? 160 00:11:48,280 --> 00:11:49,460 Arthur! 161 00:11:51,938 --> 00:11:54,415 - Arthur! - Ford! 162 00:11:54,803 --> 00:11:59,283 - Zaph? - Trillian? Where've they got to? 163 00:11:59,403 --> 00:12:03,510 There's no reason why we should all end up in the same place. 164 00:12:04,391 --> 00:12:07,200 - Ah, well. - Trillian? 165 00:12:07,320 --> 00:12:10,244 They could be anywhere. So could we, for that matter. 166 00:12:10,364 --> 00:12:11,840 Zaphod? 167 00:12:13,344 --> 00:12:14,635 What's that? 168 00:12:16,032 --> 00:12:18,588 Feet! Let's move! 169 00:12:19,645 --> 00:12:22,921 - That's the way they're coming from. - No, that's the way! 170 00:12:24,142 --> 00:12:25,405 You're right! 171 00:12:29,092 --> 00:12:30,095 This way! 172 00:12:55,583 --> 00:12:56,769 Joggers! 173 00:13:21,137 --> 00:13:23,955 - A funeral parlour? - Wild! 174 00:13:24,075 --> 00:13:27,301 - What's so great about dead people? - I dunno. What is so great? 175 00:13:29,402 --> 00:13:31,167 Look, a plaque. 176 00:13:35,873 --> 00:13:36,880 And a serial number. 177 00:13:37,000 --> 00:13:40,080 - A dead telephone sanitiser? - Best kind. 178 00:13:40,200 --> 00:13:41,978 - What's he doing here? - Not a lot! 179 00:13:43,235 --> 00:13:45,066 This one's a hairdresser. 180 00:13:45,771 --> 00:13:49,121 This one's an advertising account executive. 181 00:13:49,241 --> 00:13:52,397 A second-hand car salesman, third class. 182 00:13:53,700 --> 00:13:55,579 Are you sure these are coffins? They're terribly cold. 183 00:13:55,699 --> 00:13:59,011 All right! Put your hands up and turn around slowly. 184 00:14:02,862 --> 00:14:06,400 - Why isn't anyone ever pleased to see us? - You're my prisoners. 185 00:14:06,520 --> 00:14:08,677 - All right. - Move! Move! 186 00:14:08,797 --> 00:14:10,321 - Move? - Move! 187 00:14:10,932 --> 00:14:16,200 Left, right, left, right! Keep in line! Left, right, left, right! 188 00:14:16,320 --> 00:14:20,247 Left, right, one, two, three! 189 00:14:44,162 --> 00:14:45,853 - Captain? - Yes, Number Three? 190 00:14:45,973 --> 00:14:49,364 I've had a sort of report-thingy from Number One. 191 00:14:49,774 --> 00:14:53,598 - Oh, dear... - Something about finding prisoners. 192 00:14:53,718 --> 00:14:57,872 Perhaps it'll keep him happy for a bit. He's always wanted some. 193 00:15:00,585 --> 00:15:04,160 - Captain, sir! - Hello, Number One. Having a nice day? 194 00:15:04,280 --> 00:15:08,156 I've brought the prisoners from Freezer Base 7, sir. 195 00:15:08,848 --> 00:15:12,619 Hello! Excuse me not getting up, just having a quick bath. 196 00:15:12,739 --> 00:15:16,480 Well, gin and tonics all round, then! Look in the fridge, Number Three! 197 00:15:16,600 --> 00:15:18,038 Certainly, sir! 198 00:15:18,355 --> 00:15:20,326 Don't you want to interrogate the prisoners, sir? 199 00:15:20,446 --> 00:15:22,760 Why on Golgafrincham should I do that? 200 00:15:22,880 --> 00:15:26,400 To get information out of them, sir, find out why they came here. 201 00:15:26,520 --> 00:15:31,080 No, no. I expect they just dropped in for a quick gin and tonic, don't you? 202 00:15:31,311 --> 00:15:35,240 But, sir... they're my prisoners. Can't I interrogate them a little bit? 203 00:15:35,360 --> 00:15:36,878 Oh, very well. 204 00:15:37,524 --> 00:15:40,424 - Ask them what they want to drink. - Thank you, sir. 205 00:15:40,544 --> 00:15:41,892 All right. 206 00:15:43,864 --> 00:15:46,387 You scum! 207 00:15:46,507 --> 00:15:49,710 - You vermin! - Steady on, Number One! 208 00:15:49,830 --> 00:15:52,023 What do you want to drink? 209 00:15:53,138 --> 00:15:56,392 Gin and tonic sounds very nice to me. Arthur? 210 00:15:56,512 --> 00:15:57,625 Yes! 211 00:15:57,966 --> 00:16:01,183 With ice or without? 212 00:16:03,132 --> 00:16:04,365 With, please. 213 00:16:05,809 --> 00:16:07,289 Lemon? 214 00:16:09,086 --> 00:16:13,148 Yeah. Do you have any of those little biscuits, the cheesy ones? 215 00:16:13,268 --> 00:16:15,661 I'm asking the questions. 216 00:16:15,781 --> 00:16:18,969 Number One, push off, will you? 217 00:16:19,089 --> 00:16:21,893 I'm trying to take a relaxing bath. 218 00:16:22,468 --> 00:16:26,566 May I respectfully remind you that you've been in that bath for over three years? 219 00:16:26,686 --> 00:16:29,662 Well, one needs to relax a lot in a job like mine. 220 00:16:29,782 --> 00:16:31,564 Can I just...? 221 00:16:31,684 --> 00:16:34,089 Could I just ask you what your job is? 222 00:16:34,209 --> 00:16:35,568 - Your drinks. - Thanks. 223 00:16:35,688 --> 00:16:39,903 - I couldn't help noticing the bodies. - Bodies? 224 00:16:40,023 --> 00:16:44,726 Dead telephone sanitisers and account executives. 225 00:16:44,846 --> 00:16:49,886 They're not dead, no! They're just frozen. They'll be revived. 226 00:16:50,006 --> 00:16:54,501 - You've a hold full of frozen hairdressers? - Millions of them. 227 00:16:54,621 --> 00:17:00,455 Hairdressers, tired TV producers, insurance salesmen, personnel officers. 228 00:17:00,575 --> 00:17:03,163 Security guards, public relations executives. 229 00:17:03,283 --> 00:17:07,600 Management consultants. We're going to colonise another planet. 230 00:17:07,848 --> 00:17:09,668 - What? - Exciting, isn't it? 231 00:17:09,788 --> 00:17:12,435 - With that lot?! - Don't misunderstand me. 232 00:17:12,555 --> 00:17:16,544 We're just one of the ships of the Ark Fleet. We're the B Ark. 233 00:17:16,873 --> 00:17:21,476 Excuse me, could you run a little more hot water for me? 234 00:17:21,596 --> 00:17:23,691 - Yes, sure. - Thanks. 235 00:17:32,670 --> 00:17:37,554 - What's a B Ark? - Well, our planet was doomed. 236 00:17:37,965 --> 00:17:39,973 - Doomed? - Yes, so everybody said, 237 00:17:40,093 --> 00:17:44,347 Let's pack the whole population into giant spaceships 238 00:17:44,467 --> 00:17:47,493 and settle on another planet. - A less doomed one? 239 00:17:47,613 --> 00:17:51,824 Precisely. So it was decided to build three gigantic ships. 240 00:17:51,944 --> 00:17:55,159 Three gigantic Arks in space. 241 00:17:55,279 --> 00:18:01,080 The idea was that into the first ship would go all the brilliant leaders, scientists, 242 00:18:01,200 --> 00:18:05,000 the great artists, you know, all the achievers. 243 00:18:05,120 --> 00:18:09,444 Into the third ship would go all the people who do the actual work, 244 00:18:09,564 --> 00:18:11,593 who make things and do things. 245 00:18:11,713 --> 00:18:16,146 Then into the B ship-that's us - would go everyone else, the middlemen. 246 00:18:16,266 --> 00:18:19,363 Of course, we were sent off first. 247 00:18:21,682 --> 00:18:24,960 - What was wrong with your planet? - It was doomed. 248 00:18:25,080 --> 00:18:29,072 Apparently it was going to blow up or crash into the sun or something. 249 00:18:29,192 --> 00:18:31,338 That's not what I was told. 250 00:18:32,254 --> 00:18:35,900 My commander swore that the entire planet was about to be eaten 251 00:18:36,020 --> 00:18:37,614 by a mutant star goat. 252 00:18:37,734 --> 00:18:39,669 - Really? - Yes. 253 00:18:39,789 --> 00:18:43,172 He said how lucky I was to be going off in the first ship. 254 00:18:44,651 --> 00:18:48,787 But they made sure they sent all you lot off first, anyway. 255 00:18:50,888 --> 00:18:55,589 Oh, yes! And everyone said - very nice I thought - 256 00:18:55,709 --> 00:18:59,837 how important for morale to feel that they were arriving on another planet 257 00:18:59,957 --> 00:19:05,160 where you could get a good haircut and where the phones were clean. 258 00:19:05,458 --> 00:19:08,135 Yes. I can see that'd be very important. 259 00:19:08,255 --> 00:19:10,107 - Can you? - Sh! 260 00:19:10,227 --> 00:19:13,500 And the rest of the ships followed on after you? 261 00:19:13,806 --> 00:19:16,177 Funny you should mention that, 262 00:19:16,297 --> 00:19:20,065 'cause curiously enough we haven't heard a peep out of them 263 00:19:20,185 --> 00:19:25,231 since we left five years ago, yet they must be behind us somewhere. 264 00:19:25,351 --> 00:19:26,722 Yes... 265 00:19:27,121 --> 00:19:29,441 Unless they're all eaten by the goat? 266 00:19:29,561 --> 00:19:32,541 The goat! 267 00:19:35,888 --> 00:19:40,484 Funny... Now that I come to tell the story to someone else... 268 00:19:41,376 --> 00:19:44,112 Don't you find it a bit odd, Number Three? 269 00:19:44,232 --> 00:19:47,606 - Well... - It is a bit odd, isn't it? 270 00:19:47,726 --> 00:19:50,682 - It's odd. - Yes, well... 271 00:19:50,802 --> 00:19:54,720 I can see you've a lot to talk about. So thanks for the drink. 272 00:19:54,840 --> 00:19:57,880 Could you drop us off at the nearest convenient planet? 273 00:19:58,000 --> 00:20:00,394 That's a little difficult, you see. 274 00:20:00,514 --> 00:20:04,281 Our trajectory thingy was pre-set before we left Golgafrincham. 275 00:20:04,401 --> 00:20:09,595 I think it was partly due to the fact I'm not really very good at figures. 276 00:20:10,194 --> 00:20:11,450 You mean... 277 00:20:11,570 --> 00:20:13,928 We're stuck here on this ship? 278 00:20:15,830 --> 00:20:18,558 When are you going to arrive at this planet? 279 00:20:18,678 --> 00:20:20,847 We're nearly there. Nearly there. 280 00:20:20,967 --> 00:20:23,078 I should be out of this bath, in fact... 281 00:20:23,198 --> 00:20:26,454 Oh, why stop just when I'm enjoying it? 282 00:20:26,574 --> 00:20:31,217 - We are about to land, then? - Not exactly land, no. 283 00:20:31,337 --> 00:20:34,280 As far as I remember, we were programmed to crash on it. 284 00:20:34,400 --> 00:20:35,479 Crash?! 285 00:20:35,599 --> 00:20:41,407 Some reason for it, but for the life of me I can't remember what it was. 286 00:20:41,747 --> 00:20:44,967 You're all a load of useless bloody loonies! 287 00:20:45,839 --> 00:20:48,938 Yes, that was it! That was the reason! 288 00:20:56,130 --> 00:21:01,590 'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy has this to say about Golgafrincham: 289 00:21:35,710 --> 00:21:39,160 'Meanwhile, the remaining useless third crash-landed 290 00:21:39,280 --> 00:21:43,120 'into the prehistoric dawn of a small blue-green planet 291 00:21:43,240 --> 00:21:47,562 'at the unfashionable end of the Western Spiral arm of the Galaxy.' 292 00:21:47,682 --> 00:21:49,600 It's odd, isn't it? 293 00:21:49,720 --> 00:21:53,304 'With them are Arthur Dent and Ford Prefect. 294 00:21:53,562 --> 00:21:57,257 'They, too, have been travelling widely in distant lands. 295 00:21:59,183 --> 00:22:01,813 'Something is bothering them.' 296 00:22:03,276 --> 00:22:05,331 It's very, very odd. 297 00:22:06,094 --> 00:22:07,879 There is one way to find out, of course. 298 00:22:09,441 --> 00:22:12,552 - What, you mean by going to...? - Yes. 299 00:22:14,490 --> 00:22:15,719 All right. 300 00:22:39,997 --> 00:22:41,535 I said it was odd. 301 00:22:41,829 --> 00:22:44,846 Yes, I remember you saying. 302 00:22:45,457 --> 00:22:47,136 I can hardly believe it. 303 00:22:47,864 --> 00:22:49,883 I find it very easy to believe things. 304 00:22:50,412 --> 00:22:52,374 I wonder how the Golgafrinchans are doing? 305 00:22:52,494 --> 00:22:53,607 Do you? 306 00:23:08,182 --> 00:23:13,642 All right! I'd like to call this meeting to some sort of order, if possible. 307 00:23:13,762 --> 00:23:17,374 - Fancy a light trim, sir? - Not now, I'm in the bath! 308 00:23:17,494 --> 00:23:21,319 - Anyone else like one? - Please, we're trying to have a meeting. 309 00:23:21,439 --> 00:23:25,238 - If you'd all care to look at the agenda. - Hello! 310 00:23:26,506 --> 00:23:27,656 Hello! 311 00:23:28,208 --> 00:23:29,528 Who's that? 312 00:23:30,549 --> 00:23:31,535 Remember me? 313 00:23:31,655 --> 00:23:37,627 I... I made a discovery... I'd like to tell you about. 314 00:23:37,747 --> 00:23:40,881 - Is it on the agenda? - Agenda? 315 00:23:41,001 --> 00:23:44,000 Sorry, but speaking as a management consultant, 316 00:23:44,120 --> 00:23:48,001 I must insist on the importance of the committee structure. 317 00:23:49,891 --> 00:23:53,167 - On a prehistoric planet? - Address the chair! 318 00:23:54,130 --> 00:23:57,183 - There isn't a chair, only a rock. - Call it a chair. 319 00:23:57,653 --> 00:23:59,179 Why not call it a rock? 320 00:23:59,790 --> 00:24:01,504 Will you two shut up?! 321 00:24:01,624 --> 00:24:05,356 - I want to table a motion. - Boulder a motion, you mean! 322 00:24:05,755 --> 00:24:07,548 Thank you, I made that point. 323 00:24:07,901 --> 00:24:10,280 - Order, order! - If I could just say... 324 00:24:10,400 --> 00:24:12,633 Order, order! 325 00:24:15,838 --> 00:24:19,466 I would like to call to order the 573rd meeting 326 00:24:19,586 --> 00:24:24,095 of the colonisation committee of the planet of Fintlewoodlewix. 327 00:24:25,081 --> 00:24:31,521 This is futile! 573 meetings and you haven't even discovered fire yet! 328 00:24:33,012 --> 00:24:35,600 If you care to look at the agenda, 329 00:24:35,720 --> 00:24:40,406 we are having a report from the Hairdressers' Fire Development Sub-committee. 330 00:24:40,526 --> 00:24:41,865 That's me. 331 00:24:42,745 --> 00:24:43,966 That's you? 332 00:24:44,601 --> 00:24:45,869 What have you done? 333 00:24:46,702 --> 00:24:50,440 Well... they gave me a couple of sticks. 334 00:24:50,560 --> 00:24:52,377 Yes. And? 335 00:24:58,085 --> 00:24:59,259 Curling tongs? 336 00:25:00,116 --> 00:25:02,370 You're going to die out, you know that? 337 00:25:04,120 --> 00:25:07,320 You are obviously being totally naive! 338 00:25:07,440 --> 00:25:10,896 When you've been in marketing as long as I have, 339 00:25:11,016 --> 00:25:13,996 you know that before any new product can be developed 340 00:25:14,116 --> 00:25:17,640 it has to be properly researched. 341 00:25:17,760 --> 00:25:23,365 We've got to find out what people want from fire, how they relate to its image... 342 00:25:23,485 --> 00:25:27,040 - Stick it up your nose! - Precisely what we need to know. 343 00:25:27,160 --> 00:25:31,000 Do people want fire that can be fitted nasally? 344 00:25:31,728 --> 00:25:34,370 And the wheel! What about this wheel thing? 345 00:25:34,490 --> 00:25:36,760 They say it's a fascinating project. 346 00:25:37,000 --> 00:25:40,748 We're having a little difficulty there. 347 00:25:41,981 --> 00:25:46,768 Difficulty? It's the single simplest machine in the entire Universe! 348 00:25:46,888 --> 00:25:52,521 All right, Mr Wiseguy! You're so clever, you tell us what colour it should be! 349 00:25:52,850 --> 00:25:55,410 O Mighty Zarquon! 350 00:25:55,643 --> 00:25:58,296 - Has no one done anything yet? - Yes! 351 00:26:01,166 --> 00:26:04,266 I have declared war on the next continent. 352 00:26:04,489 --> 00:26:07,504 Declared war? There's no one living there. 353 00:26:07,624 --> 00:26:10,400 Yes. But there will be one day. 354 00:26:10,520 --> 00:26:14,720 - So we've left an open-ended ultimatum. - What? 355 00:26:14,963 --> 00:26:17,652 And blown up a few military installations. 356 00:26:18,180 --> 00:26:21,643 - Military installations, Number Two? - Yes, sir. 357 00:26:21,763 --> 00:26:24,602 Well, potential military installations. 358 00:26:25,412 --> 00:26:27,443 All right, trees. 359 00:26:28,077 --> 00:26:30,560 And we interrogated a gazelle. 360 00:26:30,680 --> 00:26:36,560 And one of our surviving film producers rescued a camera from the wreckage. 361 00:26:36,680 --> 00:26:40,440 He wants to make a documentary about you, Captain. 362 00:26:40,560 --> 00:26:42,040 That's awfully nice. 363 00:26:42,160 --> 00:26:45,422 Yes, he's got a really strong angle on it. 364 00:26:45,542 --> 00:26:50,296 The burden of responsibility, the loneliness of command... 365 00:26:50,416 --> 00:26:53,184 I wouldn't overstress that angle. 366 00:26:53,304 --> 00:26:56,466 After all, one's never alone with a rubber duck. 367 00:26:59,367 --> 00:27:03,324 If we could move on to the subject of fiscal policy? 368 00:27:03,444 --> 00:27:05,468 Fiscal policy? 369 00:27:05,588 --> 00:27:09,343 How can you have money if none of you produces anything? 370 00:27:09,463 --> 00:27:11,116 It doesn't grow on trees. 371 00:27:11,236 --> 00:27:15,160 But since we decided to adopt the leaf as legal tender, 372 00:27:15,280 --> 00:27:19,038 we have all of course become immensely rich. 373 00:27:19,158 --> 00:27:24,760 But we have run into a small inflation problem owing to high leaf availability. 374 00:27:24,880 --> 00:27:27,200 That means the current rate is something like 375 00:27:27,320 --> 00:27:31,520 three major deciduous forests buy one ship's peanut. 376 00:27:31,640 --> 00:27:36,528 In order to obviate this problem and revalue the leaf, 377 00:27:36,648 --> 00:27:40,532 we've decided on an extensive campaign of defoliation 378 00:27:40,652 --> 00:27:43,545 and burn down all the forests. 379 00:27:43,665 --> 00:27:48,934 - I think that's a sensible move, don't you? - Fiscally shrewd! Fiscally shrewd! 380 00:27:50,350 --> 00:27:53,394 You're mad, you know that, don't you? 381 00:27:53,805 --> 00:27:58,044 Is it appropriate to inquire what you've been doing all this time? 382 00:27:58,164 --> 00:28:02,000 You and that other interloper, missing for months? 383 00:28:02,120 --> 00:28:03,596 We've been travelling. 384 00:28:04,172 --> 00:28:05,334 We've... 385 00:28:06,532 --> 00:28:09,960 We've been trying to find out something about this world. 386 00:28:11,369 --> 00:28:15,737 That does not sound very productive to me. No. 387 00:28:15,857 --> 00:28:18,705 Well, have I got news for you! 388 00:28:18,825 --> 00:28:22,770 It doesn't matter a pair of fetid dingos' kidneys what you do. 389 00:28:22,890 --> 00:28:26,188 Burn down the forests. It won't make a scrap of difference. 390 00:28:26,308 --> 00:28:29,604 You see, I've seen the future. 391 00:28:29,933 --> 00:28:32,200 Two million years you've got, and that's it! 392 00:28:32,320 --> 00:28:37,229 At the end of that time, your race will be dead. Gone. And good riddance. 393 00:28:38,027 --> 00:28:41,221 Remember that. Two million years. 394 00:28:45,945 --> 00:28:49,031 Strange chap. What about those documentary things? 395 00:28:49,151 --> 00:28:51,253 Just time for another bath! 396 00:28:51,640 --> 00:28:53,545 Sponge, somebody! 397 00:28:54,085 --> 00:28:56,504 No, no, no! Honestly! 398 00:28:56,727 --> 00:29:02,058 "Y" scores five, and it's on a triple word score. I explained the rules. 399 00:29:02,293 --> 00:29:04,077 No, no, please! 400 00:29:04,197 --> 00:29:06,137 Put down the jawbone. 401 00:29:08,333 --> 00:29:12,044 All right, we'll start again. Please try and concentrate this time. 402 00:29:12,164 --> 00:29:14,803 Hi, Arthur, what are you doing? 403 00:29:15,049 --> 00:29:17,332 I'm trying to teach them Scrabble. 404 00:29:17,452 --> 00:29:21,597 It's uphill work. The only word they know is "Ugh", and they can't spell it. 405 00:29:21,820 --> 00:29:25,061 - What's the point in that? - To make them evolve. 406 00:29:26,259 --> 00:29:29,725 Imagine a world descended from those cretins over there! 407 00:29:29,845 --> 00:29:32,485 - We don't have to, we've seen it. - But honestly! 408 00:29:32,605 --> 00:29:34,328 We've seen it. There's no escape. 409 00:29:35,009 --> 00:29:38,082 - Did you tell them what we discovered? - What? 410 00:29:38,202 --> 00:29:40,571 Norway. Slartibartfast's signature on the glacier. 411 00:29:40,691 --> 00:29:44,680 - What'll that mean to them? - It means this is the Earth! 412 00:29:44,800 --> 00:29:46,985 - My home. Where I was born. - Was? 413 00:29:47,105 --> 00:29:49,557 - Will be. - In two million years' time. 414 00:29:49,677 --> 00:29:54,113 Tell them that and see what they say. They'll chase you up a tree! Face it... 415 00:29:54,336 --> 00:29:59,347 Those zeebs over there are your ancestors. Your Scrabble board won't save your race. 416 00:29:59,467 --> 00:30:03,312 The human race is currently standing around a bath making documentaries! 417 00:30:03,432 --> 00:30:06,811 - Surely we can do something? - It's all been done, we've seen it. 418 00:30:06,931 --> 00:30:12,348 You know the history of the Earth and its demolition by the Vogons. 419 00:30:12,468 --> 00:30:14,027 You can't change anything. 420 00:30:17,285 --> 00:30:20,890 And all because the Golgafrinchans arrived here on their B Ark! 421 00:30:23,121 --> 00:30:24,143 Ah, well. 422 00:30:27,101 --> 00:30:28,758 Poor bloody cavemen! 423 00:30:29,439 --> 00:30:32,151 It's all been a waste of time for you, hasn't it? 424 00:30:34,042 --> 00:30:36,942 Out-evolved by a telephone sanitiser! 425 00:30:38,421 --> 00:30:42,793 - He's pointing at the Scrabble board. - Probably spelt "library" with one R. 426 00:30:45,623 --> 00:30:46,867 No, he hasn't. 427 00:30:48,675 --> 00:30:50,205 No, look! 428 00:30:52,189 --> 00:30:54,831 The experiment! 42! 429 00:30:54,951 --> 00:30:58,612 Deep Thought's answer to the Ultimate Question of Life, the Universe and whatever! 430 00:30:58,732 --> 00:31:00,979 Everything! 42! 431 00:31:01,099 --> 00:31:06,568 Of course! The experiment to find the question to that answer. 432 00:31:06,688 --> 00:31:09,386 It's going on all around us, here. 433 00:31:09,914 --> 00:31:13,800 The Earth. The ground. The trees. 434 00:31:13,920 --> 00:31:17,422 The water. The rocks. The cavemen. 435 00:31:21,327 --> 00:31:24,180 Terrific! We've cocked it up. 436 00:31:24,300 --> 00:31:27,256 The Golgafrinchans, us, just by arriving here. 437 00:31:28,172 --> 00:31:32,022 The caveman is part of the program, and they're dying out because of us. 438 00:31:32,142 --> 00:31:34,241 Therefore, no question. 439 00:31:36,179 --> 00:31:40,332 - What about my brain? - What about your brain? 440 00:31:40,452 --> 00:31:43,725 Marvin said the question was printed in my brainwave patterns. 441 00:31:43,845 --> 00:31:48,250 - Wrong question. It's still cocked-up. - It might give us a clue. 442 00:31:48,543 --> 00:31:51,044 If it's in your brain, how are we going to get at it? 443 00:31:51,984 --> 00:31:56,320 How about... if it's in my brain, and I can't reach it, 444 00:31:56,555 --> 00:31:59,303 suppose we introduce some random element 445 00:31:59,423 --> 00:32:02,238 - Shaped by the brainwave patterns? - Such as? 446 00:32:03,400 --> 00:32:05,346 Pulling out letters from the Scrabble bag. 447 00:32:06,262 --> 00:32:08,516 - Brilliant! - Right! 448 00:32:16,085 --> 00:32:18,293 Right. First four letters. 449 00:32:19,173 --> 00:32:23,005 W... H... A... T. What. 450 00:32:23,369 --> 00:32:24,614 Great. It's working. 451 00:32:25,917 --> 00:32:28,078 D... O... Y... 452 00:32:28,198 --> 00:32:30,450 Doy. Doyo! 453 00:32:31,365 --> 00:32:34,880 U... G... Doyoug? 454 00:32:35,000 --> 00:32:37,071 Ah! E... T... 455 00:32:37,191 --> 00:32:43,485 Do you get. What do you get... 456 00:32:45,023 --> 00:32:46,103 If... 457 00:32:46,223 --> 00:32:51,990 Y... O... U... M... U... 458 00:32:52,906 --> 00:32:55,250 Multi... 459 00:32:55,732 --> 00:32:57,423 P... Multiply! 460 00:32:59,325 --> 00:33:03,493 S... I... x... 461 00:33:03,613 --> 00:33:06,286 Six... by... 462 00:33:06,509 --> 00:33:10,783 N... I... N... E. Nine! 463 00:33:12,039 --> 00:33:15,799 Six... by... nine. 464 00:33:16,560 --> 00:33:17,678 Is that it? 465 00:33:19,064 --> 00:33:20,111 That's it. 466 00:33:20,956 --> 00:33:24,537 Six by nine? 42...? 467 00:33:25,171 --> 00:33:28,107 I always said there was something fundamentally wrong with the Universe. 468 00:33:28,424 --> 00:33:29,974 All for that! 469 00:33:30,502 --> 00:33:31,475 Yep! 470 00:33:33,753 --> 00:33:35,268 It's very sad, you know. 471 00:33:37,487 --> 00:33:40,434 Just at the moment it's a very beautiful planet. 472 00:33:40,775 --> 00:33:43,753 It is. It is indeed. 473 00:33:44,188 --> 00:33:46,242 The rich primal greens. 474 00:33:46,720 --> 00:33:49,800 The river snaking off into the distance. 475 00:33:50,129 --> 00:33:51,988 The burning forests. 476 00:33:52,539 --> 00:33:56,884 And then in two million years, BANG! It gets destroyed by the Vogons. 477 00:33:58,117 --> 00:34:00,700 What a life for a young planet to look forward to! 478 00:34:01,005 --> 00:34:02,319 What a waste! 479 00:34:02,439 --> 00:34:04,656 Well, better than some. 480 00:34:05,678 --> 00:34:08,014 I read of one planet up in the 7th Dimension 481 00:34:08,134 --> 00:34:11,055 got used as a ball in inter-Galactic bar billiards, 482 00:34:11,175 --> 00:34:14,394 got potted straight into a black hole, killed 10 billion people. 483 00:34:14,514 --> 00:34:17,282 Madness, total madness! 484 00:34:17,541 --> 00:34:19,408 Only scored thirty points, too. 485 00:34:21,040 --> 00:34:25,040 Where did you read that? Hm? A book. 486 00:34:25,354 --> 00:34:28,560 - What book? - The Hitchhiker's Guide To The Galaxy. 487 00:34:28,818 --> 00:34:29,980 That thing! 39965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.