Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,670 --> 00:01:27,380
Alexi Giffords...
nee Alexi Michaelski.
2
00:01:27,380 --> 00:01:28,710
When he's 5,
his pop gets whacked
3
00:01:28,710 --> 00:01:30,220
by mob soldier Stan Larsen.
4
00:01:30,220 --> 00:01:32,050
Alexi gets dumped
into foster care,
5
00:01:32,050 --> 00:01:35,720
grows up hating on Stan Larsen,
biding his time,
6
00:01:35,720 --> 00:01:37,680
and then he moves in
three blocks from him.
7
00:01:37,680 --> 00:01:40,020
And meets Rosie, changes plans.
8
00:01:40,020 --> 00:01:43,270
Why kill dad when you can kill
what's most precious to him?
9
00:01:43,270 --> 00:01:44,770
Taunting him,
10
00:01:44,770 --> 00:01:48,030
drop off his dead kid's
bloody backpack.
11
00:01:48,030 --> 00:01:50,690
Poetic justice.
12
00:01:57,160 --> 00:01:59,500
- Hope I ain't interrupting.
- I got the large black.
13
00:01:59,500 --> 00:02:01,540
Holder has the creamer,
seven sugars.
14
00:02:01,540 --> 00:02:03,370
What are you two doing
in there?
15
00:02:03,370 --> 00:02:06,460
Thanks, Duncan.
Keep the change.
16
00:02:06,460 --> 00:02:09,090
Keep that up.
17
00:02:09,090 --> 00:02:11,420
They're gonna say you broke up
with Sonoma 'cause of me.
18
00:02:11,420 --> 00:02:14,970
Yo, wouldn't be the first time.
You know what I'm sayin'?
19
00:02:17,050 --> 00:02:19,100
Maybe Alexi's mom
knows where he's holed up.
20
00:02:19,100 --> 00:02:20,220
Let's have a chat.
21
00:02:20,220 --> 00:02:21,810
He could be halfway
to Alaska by now.
22
00:02:21,810 --> 00:02:23,140
00 a.m.
23
00:02:25,650 --> 00:02:27,270
Hey, Jack.
24
00:02:27,270 --> 00:02:29,940
You okay?
You don't sound so good.
25
00:02:29,940 --> 00:02:32,320
Well, uh,
check the green suitcase.
26
00:02:32,320 --> 00:02:35,820
It's where I packed all the cold
and flu stuff in there.
27
00:02:35,820 --> 00:02:38,030
Echinacea and myrrh, son.
That's the ticket.
28
00:02:38,030 --> 00:02:39,660
Straight-up
anti-oxidels.
29
00:02:39,660 --> 00:02:41,620
Okay. Well,
I'll pick you up some Tylenol.
30
00:02:42,910 --> 00:02:45,420
Soon.
I'm still at work.
31
00:02:45,420 --> 00:02:48,170
Are you sure you're okay?
32
00:02:48,170 --> 00:02:49,500
All right.
Try to get some sleep.
33
00:02:49,500 --> 00:02:51,460
I'll be there as soon as I can.
34
00:02:51,460 --> 00:02:53,380
Bye.
35
00:02:53,970 --> 00:02:55,260
Just go, Linden.
36
00:02:55,260 --> 00:02:57,220
Take care of the little man.
I got it.
37
00:02:57,220 --> 00:02:58,300
No, let's go.
38
00:02:58,300 --> 00:03:00,430
I'll get Tylenol
on the way there.
39
00:03:05,980 --> 00:03:07,190
Ain't exactly the highlight
of my life
40
00:03:07,190 --> 00:03:09,480
giving up my kid, okay?
41
00:03:09,480 --> 00:03:10,820
So, the last time you saw him
42
00:03:10,820 --> 00:03:14,320
was when you dropped him off
at that church.
43
00:03:14,320 --> 00:03:16,490
Gave him up when he was 4.
44
00:03:16,490 --> 00:03:18,450
I mean, he's never gonna
forget his new foster dad.
45
00:03:18,450 --> 00:03:20,240
He's touching him at night.
46
00:03:20,240 --> 00:03:21,740
You are a cruel man.
47
00:03:21,740 --> 00:03:23,540
Well, I'm not the one
who left my son behind!
48
00:03:23,540 --> 00:03:25,160
Holder?
49
00:03:36,760 --> 00:03:39,010
I have a son, too.
50
00:03:41,100 --> 00:03:44,390
And I worry, too, about the ways
I've let him down.
51
00:03:44,390 --> 00:03:47,850
The times I wasn't there
for him.
52
00:03:47,850 --> 00:03:50,900
I know what it feels like to...
53
00:03:50,900 --> 00:03:54,070
To think you've fatted
your child.
54
00:03:56,950 --> 00:04:00,240
But he came back to you,
didn't he?
55
00:04:00,240 --> 00:04:02,990
That's when you gave him
that photo of him and his father
56
00:04:02,990 --> 00:04:04,660
when he was little.
57
00:04:04,660 --> 00:04:07,000
So he'd know he was loved.
58
00:04:08,420 --> 00:04:11,290
I know he's here, Monica.
59
00:04:14,130 --> 00:04:16,920
He's a good boy.
60
00:04:16,920 --> 00:04:21,050
He's got nothing to do
with what happened to that Larsen girl.
61
00:04:21,050 --> 00:04:24,390
This is Detective Holder.
Badge number 4592.
62
00:04:24,390 --> 00:04:27,480
Request backup
to 2212 Carlyle Street.
63
00:04:28,730 --> 00:04:31,480
It's better if I take him in
than if they find him.
64
00:05:00,630 --> 00:05:02,090
Okay.
65
00:05:21,360 --> 00:05:23,320
Hey. You've reached Mitch.
66
00:05:23,320 --> 00:05:24,780
Please leave a message
after the beep.
67
00:05:24,780 --> 00:05:25,950
Thanks.
68
00:05:27,290 --> 00:05:28,950
Hey.
69
00:05:28,950 --> 00:05:31,290
It's me.
70
00:05:31,670 --> 00:05:35,250
I'm just calling
to see how you're doing.
71
00:05:35,250 --> 00:05:37,840
I hope okay.
72
00:05:40,300 --> 00:05:42,470
W-we're okay.
73
00:05:42,470 --> 00:05:43,640
Well...
74
00:05:43,640 --> 00:05:45,600
... most of the time.
75
00:05:45,600 --> 00:05:47,890
The boys...
76
00:05:50,020 --> 00:05:53,690
Well, they miss you, babe.
77
00:05:54,810 --> 00:05:56,400
I miss you.
78
00:06:00,940 --> 00:06:03,110
Um...
79
00:06:06,120 --> 00:06:08,740
The things I've done.
80
00:06:08,740 --> 00:06:13,170
They just won't let me go,
you know, and I'm...
81
00:06:25,510 --> 00:06:27,350
♪day after day♪
82
00:06:27,350 --> 00:06:31,100
♪ You know it ain't right ♪
83
00:06:31,100 --> 00:06:36,810
♪ Slow as a glass,
you're slipping away ♪
84
00:06:37,520 --> 00:06:41,150
♪ You're flood and fire ♪
85
00:06:43,650 --> 00:06:47,120
♪ You're flood and fire ♪
86
00:06:58,750 --> 00:07:01,260
This autumn canvas...
87
00:07:01,260 --> 00:07:03,840
'Cause I've got
this show in October, so...
88
00:07:54,220 --> 00:07:56,020
Excuse me.
Sorry.
89
00:07:56,020 --> 00:07:57,190
Hey.
90
00:07:57,190 --> 00:07:59,810
4, please.
91
00:08:09,700 --> 00:08:12,490
Rise and shine, princess.
92
00:08:14,370 --> 00:08:16,660
What, you want room service?
93
00:08:16,660 --> 00:08:19,880
Eggs over easy?
Buttered toast?
94
00:08:19,880 --> 00:08:21,710
Get up!
95
00:08:25,760 --> 00:08:28,090
- I want a soda.
- You don't get a soda.
96
00:08:28,090 --> 00:08:30,510
You don't get shit.
97
00:08:32,930 --> 00:08:35,060
Hell, you don't get to sit
on that chair.
98
00:08:35,060 --> 00:08:38,140
Get up.
99
00:08:50,820 --> 00:08:52,570
You and me...
100
00:08:54,910 --> 00:08:56,370
...we're gonna have
a little convo
101
00:08:56,370 --> 00:08:59,040
about your girlfriend, Rosie.
102
00:09:00,460 --> 00:09:03,380
Seems like you didn't watch
the tattoo one too many times,
103
00:09:03,380 --> 00:09:05,000
the way.you be drawing Rosie...
104
00:09:05,000 --> 00:09:09,470
Half a dozen unis, photo team,
overtime and a half.
105
00:09:09,470 --> 00:09:11,260
He better be our doer, Linden.
106
00:09:12,260 --> 00:09:13,890
It's preliminary lab work...
107
00:09:13,890 --> 00:09:15,680
Back on Alexi's place...
Rosie's prints turned up.
108
00:09:15,680 --> 00:09:17,310
And I've got his prints
on her backpack
109
00:09:17,310 --> 00:09:18,480
and the super 8 camera.
110
00:09:18,480 --> 00:09:20,020
Don't worry, son.
111
00:09:20,020 --> 00:09:21,980
The lab also have turned up
traces of ammonium hydroxide
112
00:09:21,980 --> 00:09:23,360
on the straps of the bag.
113
00:09:23,360 --> 00:09:26,360
It's the same chemical that was
found under Rosie's fingernails.
114
00:09:28,900 --> 00:09:30,490
You got eight hours with him.
115
00:09:30,490 --> 00:09:31,740
Why?
116
00:09:31,740 --> 00:09:34,200
He hasn't asked for a lawyer.
We can hold him for 24.
117
00:09:34,200 --> 00:09:35,780
Not if he's been
here overnight.
118
00:09:35,780 --> 00:09:38,000
This department's
under the microscope.
119
00:09:38,000 --> 00:09:39,960
No small part of that
your doing.
120
00:09:39,960 --> 00:09:41,460
We do everything by the book.
121
00:09:41,460 --> 00:09:44,880
You got eight...
Then charge him or let him go.
122
00:10:07,690 --> 00:10:09,150
I told you.
123
00:10:11,900 --> 00:10:15,120
This is unbelievable.
Where's the money?
124
00:10:15,120 --> 00:10:16,450
What did you do with it, then?
125
00:10:16,450 --> 00:10:18,490
I don't have any money.
126
00:10:18,490 --> 00:10:21,790
How am I supposed to pay
for this, then, huh?
127
00:10:21,790 --> 00:10:22,830
Fine.
128
00:10:22,830 --> 00:10:25,460
Are you serious?
129
00:10:25,460 --> 00:10:27,710
Uh-huh.
God! Jerk!
130
00:10:41,980 --> 00:10:43,940
How could she leave the boys?
131
00:10:43,940 --> 00:10:45,940
I don't understand.
132
00:10:45,940 --> 00:10:48,730
- Tommy and Denny cannot
stay here no more. - Helen.
133
00:10:48,730 --> 00:10:49,980
The boys are doing just fine.
134
00:10:49,980 --> 00:10:51,900
They're staying exactly
where they are.
135
00:10:51,900 --> 00:10:54,240
- Look at this place.
- I'm working on it.
136
00:10:54,240 --> 00:10:56,570
- It's been crazy.
- You're doing a lot for us, Terry.
137
00:10:56,570 --> 00:10:58,740
And it's appreciated.
138
00:10:58,740 --> 00:11:00,870
We're just
concerned about you, Stan.
139
00:11:00,870 --> 00:11:03,040
You need support and help.
140
00:11:03,040 --> 00:11:04,410
I know what's best for my boys.
141
00:11:04,410 --> 00:11:07,330
Being in their own home
is what they need right now.
142
00:11:07,330 --> 00:11:09,210
- Why did she leave you?
- Ma...
143
00:11:09,210 --> 00:11:12,300
No, you let him talk.
I want to know.
144
00:11:14,260 --> 00:11:17,220
I got to take care of something
down at the station.
145
00:11:17,220 --> 00:11:18,640
Is everything okay?
146
00:11:18,640 --> 00:11:21,640
Something I should have done
a while ago.
147
00:11:22,770 --> 00:11:24,180
Always good seeing you, tad.
148
00:11:24,180 --> 00:11:28,020
Oh, that's it, Stan.
Go on, walk out.
149
00:11:42,910 --> 00:11:45,830
Hi,
um... i need a Coke,
150
00:11:45,830 --> 00:11:48,880
big scrambler with pancakes,
and a number 11 .
151
00:11:48,880 --> 00:11:51,090
You got enough to cover that?
152
00:11:52,000 --> 00:11:53,800
See that sign?
153
00:11:53,800 --> 00:11:56,090
It says I have the right
to refuse service to anyone.
154
00:11:56,090 --> 00:11:58,340
What did I do?
155
00:11:58,340 --> 00:12:00,680
I mean, what the hell?
156
00:12:00,680 --> 00:12:03,970
I got it.
I-I'll pay for her.
157
00:12:06,690 --> 00:12:09,480
Yeah.
She's gonna pay for me.
158
00:12:17,780 --> 00:12:20,530
You can come sit if you want.
159
00:12:24,790 --> 00:12:26,080
Okay.
160
00:12:34,340 --> 00:12:37,170
So, what? There some guy
waiting in your room?
161
00:12:37,170 --> 00:12:39,970
I mean, it's cool, whatever,
but I got to eat first.
162
00:12:39,970 --> 00:12:42,140
L...
163
00:12:42,140 --> 00:12:45,270
Oh... oh.
No.
164
00:12:45,270 --> 00:12:47,310
No, it's nothing like that.
165
00:12:47,310 --> 00:12:48,600
No.
166
00:12:48,600 --> 00:12:50,150
Your husband in the room, huh?
167
00:12:51,190 --> 00:12:53,110
I'm not married.
168
00:12:54,480 --> 00:12:57,320
Did he...
beat you or what?
169
00:12:59,780 --> 00:13:00,950
No.
170
00:13:00,950 --> 00:13:03,410
He's a good man.
171
00:13:05,540 --> 00:13:07,660
Listen, I...
172
00:13:08,000 --> 00:13:11,120
I saw you earlier
down by the pool.
173
00:13:11,790 --> 00:13:13,380
You were with your boyfriend...
174
00:13:13,380 --> 00:13:15,800
That a-hole?
175
00:13:15,800 --> 00:13:19,970
Okay, look.
FYI... that's not my boyfriend.
176
00:13:19,970 --> 00:13:23,890
Okay? He's just, like, some guy
who had beer or whatever.
177
00:13:23,890 --> 00:13:28,640
Hey, do you want to buy
a postcard from here?
178
00:13:28,640 --> 00:13:31,600
They only cost 50 cents,
and they make great gifts.
179
00:13:31,600 --> 00:13:35,190
Kids love them.
Here. Do you have kids?
180
00:13:37,110 --> 00:13:41,070
What are you, like 17, 18?
181
00:13:41,070 --> 00:13:43,450
Yeah.
182
00:13:47,790 --> 00:13:51,370
Child protective services.
183
00:13:51,370 --> 00:13:53,880
Larkspur, Burien...
184
00:13:53,880 --> 00:13:56,290
King County Juvenile Detention.
185
00:13:56,290 --> 00:13:58,380
You get around, Alexi.
186
00:14:07,430 --> 00:14:10,350
The worst food's at County.
187
00:14:11,890 --> 00:14:14,650
Those bologna sandwiches.
188
00:14:14,650 --> 00:14:16,770
The forever cheese.
189
00:14:23,320 --> 00:14:26,240
Case number 78-203.
190
00:14:26,240 --> 00:14:29,790
It's funny how it never
leaves you like a nickname.
191
00:14:31,330 --> 00:14:34,920
So now Slim Shady's gone,
what are you?
192
00:14:34,920 --> 00:14:36,330
Good cop?
193
00:14:36,330 --> 00:14:37,840
I'm not gonna lie to you,
Alexi.
194
00:14:37,840 --> 00:14:39,210
You know the drill, but...
195
00:14:39,210 --> 00:14:42,220
if you care, I get it.
Okay?
196
00:14:44,890 --> 00:14:47,970
What he did to your dad...
Stan Larsen...
197
00:14:48,350 --> 00:14:49,930
He had it coming.
198
00:14:49,930 --> 00:14:52,930
He took away the one person
who could protect you.
199
00:14:54,140 --> 00:14:56,060
Left you with
that emotional cripple...
200
00:14:56,060 --> 00:14:57,270
Your mother.
201
00:14:58,320 --> 00:15:01,360
She gave you up, Alexi.
202
00:15:01,360 --> 00:15:05,160
And the second time,
it wasn't that hard for her.
203
00:15:06,070 --> 00:15:09,990
There's no way
she had your back. Ever.
204
00:15:10,830 --> 00:15:13,080
My mom, too.
205
00:15:13,080 --> 00:15:14,960
CPS must have come
five or six times.
206
00:15:14,960 --> 00:15:16,210
I'd try to cover it up.
207
00:15:16,210 --> 00:15:17,750
Knew the foster house
was gonna be worse,
208
00:15:17,750 --> 00:15:19,380
and it was, right?
209
00:15:19,750 --> 00:15:23,090
Kids aren't fools.
We know.
210
00:15:23,630 --> 00:15:25,550
I must have run away
half a dozen times,
211
00:15:25,550 --> 00:15:29,100
but in the end, she gave me up.
That's what they do.
212
00:15:29,430 --> 00:15:32,100
It wasn't fair.
213
00:15:33,350 --> 00:15:35,770
Rosie had everything.
214
00:15:35,770 --> 00:15:38,400
She had a family who loved her
215
00:15:38,400 --> 00:15:41,110
A dad who loved her,
and she loved him, too.
216
00:15:42,730 --> 00:15:45,530
No, she didn't.
217
00:15:46,660 --> 00:15:49,410
Rosie hated her parents.
218
00:15:49,410 --> 00:15:50,990
What do you mean?
219
00:15:51,580 --> 00:15:54,660
Whatever.
I'm done talkin'... Barbie.
220
00:15:56,250 --> 00:15:58,630
Did you tell her what Stan did
to your father?
221
00:15:58,630 --> 00:16:00,090
No.
222
00:16:00,090 --> 00:16:02,840
Then why'd she hate her family?
223
00:16:02,840 --> 00:16:05,840
You gonna charge me?
224
00:16:05,840 --> 00:16:07,300
If you think you have
something on me,
225
00:16:07,300 --> 00:16:10,260
then charge me,
because otherwise...
226
00:16:10,260 --> 00:16:13,180
Another two hours,
and I walk.
227
00:16:26,820 --> 00:16:28,820
Give me a cigarette.
228
00:16:28,820 --> 00:16:30,450
Please.
229
00:16:37,410 --> 00:16:39,370
Kid's lying.
230
00:16:43,250 --> 00:16:44,880
Rosie had secrets.
231
00:16:44,880 --> 00:16:46,970
Sterling said as much.
232
00:16:47,840 --> 00:16:49,340
Bank account, Beau Soleil,
233
00:16:49,340 --> 00:16:51,890
burner phone she used
the night she died.
234
00:16:51,890 --> 00:16:53,890
All of this six months
before she was killed.
235
00:16:53,890 --> 00:16:55,310
Something changed in that time.
236
00:16:55,310 --> 00:16:57,770
Maybe Alexi told her
about Stan's past.
237
00:16:57,770 --> 00:16:59,890
Made her turn on him.
238
00:16:59,890 --> 00:17:02,730
Mitch wasn't a part of it.
239
00:17:02,730 --> 00:17:05,570
Why did Rosie hate her, too?
It doesn't add up.
240
00:17:09,860 --> 00:17:11,360
Where's his phone?
241
00:17:11,360 --> 00:17:13,320
Processing,
along with his other stuff.
242
00:17:13,320 --> 00:17:15,160
Why?
243
00:17:15,160 --> 00:17:16,620
If she called him
or texted him,
244
00:17:16,620 --> 00:17:18,710
we could do a reverse look-up
on the burner phone.
245
00:17:18,710 --> 00:17:20,370
They rode bikes
in the park together
246
00:17:20,370 --> 00:17:21,880
She had to call him
at least once.
247
00:17:21,880 --> 00:17:23,210
Want to get a warrant?
248
00:17:23,210 --> 00:17:25,500
No. Ray can do a download
without it.
249
00:17:25,500 --> 00:17:27,590
Won't be able to use it
in court.
250
00:17:27,590 --> 00:17:29,550
If we get a confession,
we won't need to.
251
00:17:29,550 --> 00:17:30,720
Come on, Linden.
252
00:17:30,720 --> 00:17:32,590
Carlson's looking for any reason
to sink the case.
253
00:17:32,590 --> 00:17:34,010
Why's Carlson gonna find out?
254
00:17:35,810 --> 00:17:38,310
Just keep your mouth shut.
We’ll be fine.
255
00:17:46,570 --> 00:17:48,940
- Mr. Larsen.
- I got to talk to you.
256
00:17:48,940 --> 00:17:49,860
Uh, come with me to my office.
257
00:17:49,860 --> 00:17:51,860
You asked me before
about my past,
258
00:17:51,860 --> 00:17:53,320
if it had anything
to do with... with...
259
00:17:53,320 --> 00:17:54,820
what happened to Rosie.
260
00:17:54,820 --> 00:17:57,700
I want to give you some names.
261
00:17:57,700 --> 00:17:59,700
Some people who have ideas
about me...
262
00:17:59,700 --> 00:18:02,710
about things I did.
May... may I...
263
00:18:03,420 --> 00:18:05,000
we're taking care of this,
Mr. Larsen.
264
00:18:05,000 --> 00:18:06,380
You need to leave.
265
00:18:10,720 --> 00:18:13,220
That's Michaelski's boy.
266
00:18:16,720 --> 00:18:18,810
We've got this.
267
00:18:20,430 --> 00:18:23,230
It's better if you go now.
Please.
268
00:18:23,230 --> 00:18:26,230
Mr. Larsen. Please.
269
00:18:29,400 --> 00:18:31,320
I'm going.
270
00:18:37,200 --> 00:18:39,120
Linden.
271
00:18:49,920 --> 00:18:52,550
Mind if I smoke?
272
00:18:52,550 --> 00:18:56,050
Uh... no, no.
I don't mind.
273
00:18:59,600 --> 00:19:01,680
You visiting someone?
274
00:19:04,810 --> 00:19:07,610
Those things will kill ya.
275
00:19:07,610 --> 00:19:09,230
Kind of a family tradition.
276
00:19:09,230 --> 00:19:11,900
My brother's here for chemo.
277
00:19:11,900 --> 00:19:14,150
I know... i should probably quit
one day, right?
278
00:19:18,030 --> 00:19:22,910
I'm sure your brother...
appreciates you being here.
279
00:19:23,370 --> 00:19:25,080
Well, tell that to him.
280
00:19:25,080 --> 00:19:27,040
It's nothing to be here.
281
00:19:27,040 --> 00:19:29,540
To show up.
We're all here.
282
00:19:29,540 --> 00:19:32,340
The whole family.
283
00:19:32,340 --> 00:19:34,800
That's what you do, right?
284
00:19:34,800 --> 00:19:36,430
You show up.
285
00:19:40,720 --> 00:19:42,470
Do you, um...
286
00:19:42,470 --> 00:19:45,230
want me to get you someone?
287
00:19:46,270 --> 00:19:47,520
L, uh...
288
00:19:47,900 --> 00:19:50,110
can do that.
289
00:19:51,320 --> 00:19:53,070
No.
290
00:20:01,240 --> 00:20:03,160
I got into Alexi's voice-mail.
291
00:20:03,160 --> 00:20:05,290
Rosie called him twice
on October 5th.
292
00:20:05,290 --> 00:20:06,960
Second time,
she left a message.
293
00:20:06,960 --> 00:20:08,920
14 a.m.,
check it out.
294
00:20:13,420 --> 00:20:14,920
What's that?
295
00:20:14,920 --> 00:20:18,930
I don't know.
Maybe some kind of generator
296
00:20:18,930 --> 00:20:20,550
Can you play it again?
297
00:20:20,550 --> 00:20:21,550
Yeah.
298
00:20:24,930 --> 00:20:26,430
That sounds
like a sliding door.
299
00:20:26,430 --> 00:20:29,440
It could be from
inside the casino. Hotel?
300
00:20:29,440 --> 00:20:30,900
- Mm-hmm.
- I'll look into it.
301
00:20:30,900 --> 00:20:32,400
Here it comes.
302
00:20:32,400 --> 00:20:34,530
Oh, my God, Alexi,
where are you?
303
00:20:35,320 --> 00:20:38,280
I'm not even supposed to
be here. I saw him again.
304
00:20:38,280 --> 00:20:40,910
Lex, I am in so much trouble
if anybody finds out I'm here.
305
00:20:40,910 --> 00:20:44,330
Please... please call me
the second you get this.
306
00:20:45,790 --> 00:20:48,870
I can't talk anymore.
God, please, Lex, help me!
307
00:20:53,170 --> 00:20:56,420
Please... please call me
the second you get this.
308
00:20:57,760 --> 00:21:00,550
Rosie was scared
and alone.
309
00:21:00,550 --> 00:21:06,310
And she turned to you.
She trusted you.
310
00:21:06,310 --> 00:21:09,940
You didn't put her
in that lake, Alexi.
311
00:21:11,650 --> 00:21:13,980
"I saw him again."
Who was she talking about?
312
00:21:14,770 --> 00:21:18,070
I'm not even supposed to
be here, Lex. I saw him again.
313
00:21:19,280 --> 00:21:21,740
Rosie called you earlier
that night.
314
00:21:21,740 --> 00:21:25,490
Same call, same time,
every Friday night,
315
00:21:25,490 --> 00:21:28,080
from her to you.
316
00:21:28,750 --> 00:21:30,500
You know what I think?
317
00:21:32,080 --> 00:21:33,040
I think you didn't want her
to walk alone
318
00:21:33,040 --> 00:21:34,880
to the ferry at nights.
319
00:21:34,880 --> 00:21:36,670
She went to the casino
every Friday night,
320
00:21:36,670 --> 00:21:40,880
and you drove her to the ferry,
didn't you?
321
00:21:41,180 --> 00:21:43,390
You wanted to hate her,
but you couldn't?
322
00:21:43,390 --> 00:21:44,100
We know Rosie
was in your apartment.
323
00:21:44,100 --> 00:21:45,720
Her prints were there.
324
00:21:45,720 --> 00:21:47,600
Then you left
her there alone...
325
00:21:47,600 --> 00:21:51,440
scared, trapped,
you piece of shit.
326
00:21:51,440 --> 00:21:53,270
- You let her die!
- No, I called her back!
327
00:21:53,270 --> 00:21:54,730
What happened?
328
00:21:54,730 --> 00:21:56,070
She...
329
00:21:59,610 --> 00:22:01,740
She didn't pick up.
330
00:22:01,740 --> 00:22:04,370
So, what? You took off?
Figured it wasn't your problem?
331
00:22:04,370 --> 00:22:06,240
No. I waited at the dock
all night,
332
00:22:06,240 --> 00:22:07,540
and she never came back.
333
00:22:07,540 --> 00:22:09,040
Why'd you drop
her backpack off?
334
00:22:09,040 --> 00:22:11,290
I didn't, okay?!
It wasn't me who did that!
335
00:22:11,290 --> 00:22:13,370
Who was she scared of, Alexi?
336
00:22:15,210 --> 00:22:18,050
Who'd she mean by "him"?
"I saw him again."
337
00:22:18,050 --> 00:22:19,300
I don't know.
338
00:22:19,300 --> 00:22:21,470
She must have told you.
339
00:22:21,470 --> 00:22:23,720
Think.
340
00:22:34,020 --> 00:22:38,110
We were waiting in the drop-off
lane at the ferry that night.
341
00:22:38,110 --> 00:22:39,780
She was laughing.
342
00:22:39,780 --> 00:22:41,780
She got down in the seat
like she didn't want to be seen,
343
00:22:41,780 --> 00:22:43,950
but it wasn't like
she was scared or nothing.
344
00:22:43,950 --> 00:22:45,410
What made her duck down?
345
00:22:45,410 --> 00:22:48,280
Come on, Alexi.
It had to be something.
346
00:22:51,790 --> 00:22:54,040
We will protect you.
347
00:22:54,790 --> 00:22:56,630
Whoever it was.
348
00:22:56,630 --> 00:22:58,380
She was alone and scared,
and she called you.
349
00:22:58,380 --> 00:23:00,170
She trusted that
you would be there for her.
350
00:23:00,170 --> 00:23:01,300
Be there now.
351
00:23:02,340 --> 00:23:04,220
Let's go, Linden.
Time's up.
352
00:23:04,220 --> 00:23:05,640
No! Not yet!
353
00:23:05,640 --> 00:23:07,510
Come on. His lawyer's here.
His mom put in a call.
354
00:23:07,510 --> 00:23:08,810
You didn't call the police
when you got her message
355
00:23:08,810 --> 00:23:09,810
because they let you down
so many times
356
00:23:09,810 --> 00:23:11,060
when your father was killed.
357
00:23:11,430 --> 00:23:13,810
You had nobody.
All Rosie has is you.
358
00:23:13,810 --> 00:23:15,270
Don't let her down.
359
00:23:15,270 --> 00:23:17,810
Who was she scared of, Alexi?
Tell me.
360
00:23:17,810 --> 00:23:19,570
lieutenant,
I'd like to talk to my client.
361
00:23:20,360 --> 00:23:22,320
Now.
362
00:23:25,660 --> 00:23:28,030
If you'll excuse us.
363
00:24:27,680 --> 00:24:30,550
Janek's place.
Great.
364
00:24:32,510 --> 00:24:34,640
They're gonna be holding him up
here for a while.
365
00:24:34,640 --> 00:24:37,020
Deprogramming him.
366
00:24:41,560 --> 00:24:44,480
Thanks for stopping by, mom.
367
00:24:48,910 --> 00:24:51,910
What is it, papa?
368
00:24:53,160 --> 00:24:55,910
Y-you living here
with Stan...
369
00:24:56,330 --> 00:24:58,120
Don't you see
it don't look right?
370
00:24:58,120 --> 00:25:00,420
That's why we're worried,
me and your ma.
371
00:25:00,420 --> 00:25:01,920
I'm helping him with the boys.
372
00:25:02,500 --> 00:25:06,170
So what happened to that guy,
the big shot you were seeing?
373
00:25:06,170 --> 00:25:07,670
Hmm?
374
00:25:07,670 --> 00:25:10,180
You still waiting for him
to come around?
375
00:25:10,180 --> 00:25:13,260
I don't want to talk about him.
376
00:25:13,260 --> 00:25:17,520
He's not coming.
Ike the other guy.
377
00:25:18,600 --> 00:25:22,190
I wish things were different
for you, sweetheart.
378
00:25:22,900 --> 00:25:24,650
I wish...
379
00:25:25,360 --> 00:25:28,150
I-I wish
you weren't alone.
380
00:25:29,490 --> 00:25:32,160
I'm not alone, papa.
381
00:25:51,430 --> 00:25:54,890
♪ was it something that they said? ♪
382
00:25:54,890 --> 00:25:58,390
♪ ail the
voices in your head ♪
383
00:25:58,390 --> 00:26:02,810
♪ They're calling Glori-a-a-a ♪
384
00:26:04,150 --> 00:26:05,270
♪ Gloria ♪
385
00:26:05,270 --> 00:26:08,530
That was wonderful!
That was excellent!
386
00:26:08,940 --> 00:26:10,650
Well, yeah.
387
00:26:10,650 --> 00:26:13,240
I have never even taken a voice
lesson, if you can believe it.
388
00:26:15,700 --> 00:26:18,040
So, how old is your kid?
389
00:26:18,870 --> 00:26:21,210
Your age.
390
00:26:21,210 --> 00:26:23,210
So you skipped out on her
and the hubsters?
391
00:26:23,210 --> 00:26:25,250
That's cold.
392
00:26:26,710 --> 00:26:31,760
She left.
My daughter left.
393
00:26:33,180 --> 00:26:36,720
So, what, you're, like,
on some mission to find her
394
00:26:36,720 --> 00:26:38,930
or something lame like that?
395
00:26:39,430 --> 00:26:40,600
Look, I'm not a rat.
396
00:26:40,600 --> 00:26:42,310
So if that's what
you're expecting,
397
00:26:42,310 --> 00:26:44,350
I mean, I'm not gonna help you.
398
00:26:45,810 --> 00:26:48,150
Why did you leave?
399
00:26:49,780 --> 00:26:51,990
You ladles want anything else?
400
00:26:52,360 --> 00:26:54,570
Um... no.
401
00:26:54,570 --> 00:26:56,030
I'm gonna puke
if I eat anything else.
402
00:26:56,030 --> 00:26:58,160
No, just the check.
403
00:27:02,910 --> 00:27:03,830
Hey.
404
00:27:03,830 --> 00:27:05,210
I'm staying at the motel, too,
405
00:27:05,210 --> 00:27:09,250
and I'm... I'm just above
the pool, and I'm in room 214.
406
00:27:09,920 --> 00:27:11,460
If you need anything.
407
00:27:11,800 --> 00:27:14,510
And I'm probably gonna be
back here for dinner.
408
00:27:14,510 --> 00:27:15,720
I guess.
409
00:27:16,470 --> 00:27:19,260
My boyfriend's probably back
by new, so...
410
00:27:20,100 --> 00:27:21,270
I'll see ya.
411
00:27:21,270 --> 00:27:22,350
Okay.
412
00:27:32,070 --> 00:27:34,490
Hi.
413
00:27:34,490 --> 00:27:35,610
Hey.
414
00:27:36,610 --> 00:27:37,990
You look great, Eve.
415
00:27:38,740 --> 00:27:40,200
Thanks.
416
00:27:40,200 --> 00:27:41,540
Sit down.
417
00:27:44,410 --> 00:27:46,580
I don't have much time.
418
00:27:47,170 --> 00:27:50,000
It's the usual...
two sweet'n lows.
419
00:27:52,420 --> 00:27:54,130
I wasn't sure you'd come.
420
00:27:54,130 --> 00:27:55,300
What, are you kidding?
421
00:27:55,300 --> 00:27:57,340
After so many years
of radio silence?
422
00:27:57,340 --> 00:27:58,430
Why would I miss this?
423
00:27:59,930 --> 00:28:01,310
How's Kurt?
424
00:28:01,310 --> 00:28:03,060
You really want to know?
425
00:28:03,390 --> 00:28:04,600
No.
426
00:28:04,600 --> 00:28:06,640
Then let's not do that.
427
00:28:07,310 --> 00:28:09,520
DA's office suits you.
428
00:28:09,520 --> 00:28:10,650
I love it.
429
00:28:10,650 --> 00:28:12,980
It's a lot more satisfying
than politics.
430
00:28:12,980 --> 00:28:15,360
I actually really make
a difference.
431
00:28:16,530 --> 00:28:18,110
I'm sure you do.
432
00:28:19,910 --> 00:28:22,700
Are you still married
to your job, Jamie?
433
00:28:24,040 --> 00:28:26,160
Let's talk about you.
434
00:28:26,160 --> 00:28:27,330
Your work.
435
00:28:29,670 --> 00:28:31,710
DA's office still taking heat
436
00:28:31,710 --> 00:28:33,960
for dropping charges
against Darren?
437
00:28:35,630 --> 00:28:38,550
What do you want, Jamie?
438
00:28:40,800 --> 00:28:43,430
You don't have a fever anymore?
439
00:28:43,430 --> 00:28:45,850
Good. That's great.
440
00:28:45,850 --> 00:28:49,980
Uh, I'll be home soon.
Just as soon as I can.
441
00:28:49,980 --> 00:28:52,110
Okay.
442
00:29:05,200 --> 00:29:06,200
You want a smoke?
443
00:29:06,200 --> 00:29:07,620
Mnh-mnh.
444
00:29:07,910 --> 00:29:09,580
You sure you don't want
a cigarette?
445
00:29:09,580 --> 00:29:11,210
Holder.
446
00:29:11,920 --> 00:29:15,340
It's just a matter cf time
before you're back In the fold.
447
00:29:18,800 --> 00:29:21,180
You know, Linden,
you should live a little.
448
00:29:21,180 --> 00:29:23,550
Smoking isn't how
I define living.
449
00:29:23,550 --> 00:29:24,560
All right.
450
00:29:24,560 --> 00:29:26,020
Just don't go all
"falling down" on me
451
00:29:26,020 --> 00:29:28,180
'cause you can't get your fix.
452
00:29:31,350 --> 00:29:33,400
So, how's little man?
453
00:29:34,860 --> 00:29:36,650
He's better.
454
00:29:38,820 --> 00:29:40,400
He's probably just
trying to dodge school.
455
00:29:40,400 --> 00:29:41,910
He has an algebra quiz
tomorrow.
456
00:29:41,910 --> 00:29:43,410
You should tell him to call me.
457
00:29:43,410 --> 00:29:46,450
Since I aced algebra last time.
458
00:29:55,840 --> 00:29:57,920
All right.
459
00:29:59,090 --> 00:30:00,170
What are you doing?
460
00:30:00,170 --> 00:30:02,050
Hmm? I'm gonna call
the station.
461
00:30:02,050 --> 00:30:05,050
Have the unis send over a car.
462
00:30:05,050 --> 00:30:07,770
You go check up on Jack.
I got this.
463
00:30:09,600 --> 00:30:12,310
I'll make sure Alexi
doesn't leave town.
464
00:30:20,190 --> 00:30:22,490
Don't worry about me.
465
00:30:22,490 --> 00:30:24,820
I never do.
466
00:30:24,820 --> 00:30:26,620
Thank you.
467
00:30:44,430 --> 00:30:46,220
Jack.
468
00:30:52,640 --> 00:30:54,440
What are you doing here?
469
00:30:55,310 --> 00:30:58,360
He had 103 fever
when I got here.
470
00:30:58,980 --> 00:31:00,230
Where were you?
471
00:31:01,240 --> 00:31:02,440
You have to go.
472
00:31:02,440 --> 00:31:05,280
You got nothing here,
not even a thermometer.
473
00:31:05,280 --> 00:31:07,200
What the hell is going on,
Sarah?
474
00:31:07,200 --> 00:31:08,620
Maybe you didn't know
where to lock
475
00:31:08,620 --> 00:31:10,240
because you don't live here!
476
00:31:10,240 --> 00:31:12,040
I do.
I live here with my son.
477
00:31:12,040 --> 00:31:13,710
You call this living?
478
00:31:15,290 --> 00:31:16,710
Look.
479
00:31:16,710 --> 00:31:18,380
I don't want to fight with you,
480
00:31:18,380 --> 00:31:19,880
but Jack's been calling me.
481
00:31:19,880 --> 00:31:21,090
He's scared, confused...
482
00:31:21,090 --> 00:31:23,670
You had a lawyer call me
and threaten me!
483
00:31:23,670 --> 00:31:24,880
All I want
484
00:31:24,880 --> 00:31:26,760
is to be a part
of his life, okay?
485
00:31:27,090 --> 00:31:28,800
It's time.
486
00:31:32,980 --> 00:31:33,980
What are you doing?
487
00:31:33,980 --> 00:31:35,140
This ls Detective Sarah Linden.
488
00:31:35,140 --> 00:31:37,480
I need a unit
at 392 McCarl Avenue.
489
00:31:37,480 --> 00:31:38,560
Jesus, Sarah...
490
00:31:38,560 --> 00:31:40,900
I told you if you ever came near
my son I'd have you arrested.
491
00:31:40,900 --> 00:31:41,980
I'm going.
492
00:31:41,980 --> 00:31:44,860
Okay? I'm leaving.
493
00:31:55,290 --> 00:31:58,330
Cancel it.
No. C-cancel it.
494
00:32:00,710 --> 00:32:02,250
You care more
about that dead girl
495
00:32:02,250 --> 00:32:04,340
than you do about your own son.
496
00:32:25,150 --> 00:32:28,280
Don't turn around.
Just drive.
497
00:32:40,540 --> 00:32:43,710
Hey, you will not believe
what I found out.
498
00:32:45,970 --> 00:32:48,510
You, uh... you want...
you want me to get the nurse?
499
00:32:48,510 --> 00:32:50,510
No.
500
00:32:50,510 --> 00:32:52,680
I don't want a nurse.
501
00:32:57,180 --> 00:33:00,350
Not like this.
502
00:33:17,660 --> 00:33:20,250
You want the bed up or down?
503
00:33:39,100 --> 00:33:43,690
I knew this guy, worked at
the Boeing plant for 35 years.
504
00:33:43,690 --> 00:33:45,360
One of those guys.
505
00:33:45,360 --> 00:33:46,360
Decorated vet.
506
00:33:46,360 --> 00:33:49,240
I don't want to hear it, Jamie.
507
00:33:49,240 --> 00:33:51,740
I'm talking
about my grandfather.
508
00:33:52,910 --> 00:33:54,620
Ted.
509
00:33:55,530 --> 00:33:56,950
I was in the third grade
510
00:33:56,950 --> 00:33:59,200
when the accident
at the plant happened.
511
00:33:59,830 --> 00:34:02,750
I watched him lose everything.
512
00:34:02,750 --> 00:34:07,590
His wife, house...
his job.
513
00:34:07,590 --> 00:34:09,210
He was dying.
514
00:34:09,210 --> 00:34:11,300
Right there in front of me...
515
00:34:11,300 --> 00:34:14,760
until he started to fight back.
516
00:34:14,760 --> 00:34:17,560
He fought like
the son of a bitch he was.
517
00:34:19,560 --> 00:34:22,060
And he got it all back, Darren.
518
00:34:23,150 --> 00:34:24,730
Used to always say,
519
00:34:25,360 --> 00:34:27,610
bad luck either destroys you...
520
00:34:29,190 --> 00:34:32,030
or it makes you the man
you really are.
521
00:34:33,700 --> 00:34:37,490
I'm not the man
your grandpa Ted was.
522
00:34:41,830 --> 00:34:43,620
How about this?
523
00:34:46,590 --> 00:34:48,960
The man you're conceding
the race to...
524
00:34:49,340 --> 00:34:52,300
He's the same prick
who put you in that chair.
525
00:34:52,800 --> 00:34:55,720
Adams framed you.
526
00:34:55,720 --> 00:34:57,260
I can't prove it yet,
527
00:34:57,260 --> 00:35:00,020
but I got a friend
at the DA's office.
528
00:35:00,430 --> 00:35:02,270
There's a tollbooth photo
of you
529
00:35:02,270 --> 00:35:03,850
the night Rosie Larsen
was murdered.
530
00:35:03,850 --> 00:35:06,810
Put you right
where they needed you.
531
00:35:06,810 --> 00:35:09,940
It was a fake.
532
00:35:09,940 --> 00:35:12,110
So...
533
00:35:12,110 --> 00:35:14,910
Still want to throw in
the towel?
534
00:35:27,920 --> 00:35:30,630
I'm gonna destroy him.
535
00:36:22,560 --> 00:36:24,470
Who's there?!
536
00:36:45,160 --> 00:36:46,960
Linden.
537
00:36:54,590 --> 00:36:56,590
Holder, what are you doing?
538
00:36:56,590 --> 00:37:00,140
Got Alexi in the car.
He wants to talk.
539
00:37:01,220 --> 00:37:02,930
Okay.
540
00:37:03,180 --> 00:37:05,470
The good news is
the teacher's gonna make it.
541
00:37:05,470 --> 00:37:07,600
Attempted murder charge
has been dropped.
542
00:37:07,940 --> 00:37:10,100
Now, you're still looking
at kidnapping
543
00:37:10,100 --> 00:37:12,060
and aggravated assault,
Mr. Larsen.
544
00:37:12,060 --> 00:37:14,730
And, uh, I'm not
gonna be able to plead this.
545
00:37:14,730 --> 00:37:16,110
We're gonna have to go to trial.
546
00:37:16,110 --> 00:37:17,610
I thought you said
there'd be...
547
00:37:17,610 --> 00:37:20,280
Compassion?
I'm sure hoping for it.
548
00:37:20,280 --> 00:37:24,790
Due to your, um...
Your circumstances.
549
00:37:24,790 --> 00:37:28,120
These charges...
They're serious.
550
00:37:28,120 --> 00:37:30,580
Probably looking at a year
before this thing goes to trial.
551
00:37:32,380 --> 00:37:34,380
What about my boys?
My business? I just can't...
552
00:37:34,380 --> 00:37:37,210
I figure you're looking
at three to five years.
553
00:37:37,210 --> 00:37:40,760
I'm sorry. I wish I had
better news for you.
554
00:37:44,680 --> 00:37:47,020
I was gonna
kill Stan Larsen.
555
00:37:48,180 --> 00:37:50,560
I followed him everywhere.
556
00:37:50,560 --> 00:37:53,480
Earned his routine,
watched him day and night.
557
00:37:54,060 --> 00:37:55,980
And then you met Rosie?
558
00:37:59,570 --> 00:38:02,200
Who was she afraid of
at that ferry?
559
00:38:04,410 --> 00:38:07,410
L-I think it was
another car.
560
00:38:07,410 --> 00:38:11,420
Like in the next lane.
Drop-off lane.
561
00:38:11,420 --> 00:38:14,880
Well, what kind of make?
What color?
562
00:38:18,420 --> 00:38:21,760
It's black. Town car
563
00:38:21,760 --> 00:38:23,260
I'm not sure
it was a Cadillac...
564
00:38:23,260 --> 00:38:26,260
Some kind of...
some kind of luxury make.
565
00:38:26,260 --> 00:38:28,060
A rich guy.
566
00:38:29,680 --> 00:38:31,850
Who was inside of it?
567
00:38:34,100 --> 00:38:36,440
I couldn't see.
The windows were tinted.
568
00:38:45,070 --> 00:38:48,160
You did good, Alexi.
569
00:38:51,410 --> 00:38:55,540
♪ wish you were red♪
570
00:38:55,540 --> 00:39:00,550
♪ You don't know
you're failing in love ♪
571
00:39:00,550 --> 00:39:06,550
♪ Money's divine ♪
572
00:39:06,550 --> 00:39:09,930
♪ Darling ♪
573
00:39:09,930 --> 00:39:13,270
♪ Revolution won't stand ♪
574
00:39:14,350 --> 00:39:18,190
♪ You're a Judas
that's hiding in red ♪
575
00:39:20,860 --> 00:39:25,740
♪ Money's divine ♪
576
00:39:25,740 --> 00:39:28,370
♪ And please don't say ♪
577
00:39:28,370 --> 00:39:33,750
♪ Those words that,
oh, stop trying ♪
578
00:39:33,750 --> 00:39:38,670
♪ But, baby, don't cry ♪
579
00:39:38,670 --> 00:39:43,260
♪ Oh, my darling ♪
580
00:39:43,260 --> 00:39:49,470
♪ You're a dying red star ♪
581
00:39:54,390 --> 00:39:58,060
♪ Darling ♪
582
00:39:58,060 --> 00:40:01,070
♪ You wish you were red ♪
583
00:40:02,730 --> 00:40:07,910
♪ You don't know
you're falling in love ♪
584
00:40:07,910 --> 00:40:13,620
♪ Money's divine ♪
585
00:40:13,620 --> 00:40:16,960
♪ Darling ♪
586
00:40:16,960 --> 00:40:20,590
♪ Revolution won't stand ♪
587
00:40:21,750 --> 00:40:27,090
♪ You're a Judas
that's hiding In red ♪
588
00:40:27,090 --> 00:40:32,100
♪ Money's divine ♪
589
00:40:32,100 --> 00:40:34,930
♪ And please don't say ♪
590
00:40:34,930 --> 00:40:40,940
♪ Those words that,
oh, stop trying ♪
591
00:40:40,940 --> 00:40:45,940
♪ But, baby, don't cry ♪
592
00:40:45,940 --> 00:40:50,450
♪ Oh, my darling ♪
593
00:40:50,450 --> 00:40:53,120
♪You're a dying red star♪
594
00:41:10,470 --> 00:41:13,470
We used to talk on the phone
for hours.
595
00:41:13,470 --> 00:41:15,310
Rosie and me.
596
00:41:15,310 --> 00:41:18,060
Then all of a sudden,
she had to go.
597
00:41:18,520 --> 00:41:21,650
I never knew a girl
that had so many secrets.
598
00:41:21,650 --> 00:41:23,650
Really?
599
00:41:23,650 --> 00:41:27,110
She wouldn’t even tell me what
she was doing at the casino.
600
00:41:28,490 --> 00:41:30,990
Or how she found out
about her dad.
601
00:41:30,990 --> 00:41:33,490
Found out what?
602
00:41:33,490 --> 00:41:36,120
What, uh,
he did to your father?
603
00:41:36,120 --> 00:41:39,330
No, I told you...
She didn't know about that.
604
00:41:41,170 --> 00:41:44,380
It's just you and me, Alexi.
605
00:41:44,380 --> 00:41:46,510
You can tell me.
606
00:41:46,510 --> 00:41:50,180
What did Rosie find out?
607
00:42:19,370 --> 00:42:20,830
Hi.
608
00:42:29,420 --> 00:42:31,720
It's okay.
609
00:42:33,680 --> 00:42:36,180
What did Rosie find out?
610
00:42:36,180 --> 00:42:38,470
Alexi, what did she find out?
611
00:42:38,810 --> 00:42:41,770
The truth.
612
00:42:42,690 --> 00:42:46,190
Stan Larsen wasn't
her real father.42325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.