Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,275 --> 00:00:15,932
You were dead.
2
00:00:16,016 --> 00:00:17,237
I saw your body.
3
00:00:17,321 --> 00:00:19,109
And yet...
4
00:00:19,193 --> 00:00:23,200
here I am in the flesh.
5
00:00:23,284 --> 00:00:25,245
How's that possible?
6
00:00:25,329 --> 00:00:27,552
The Negative Forces...
7
00:00:27,636 --> 00:00:29,423
brought me back
8
00:00:29,507 --> 00:00:31,034
because they were too weak
9
00:00:31,118 --> 00:00:34,559
without a fourth member
of their merry band.
10
00:00:34,643 --> 00:00:37,736
Didn't I tell you
11
00:00:37,820 --> 00:00:40,608
that finding ways to kill you
12
00:00:40,692 --> 00:00:42,262
is my life's work?
13
00:00:44,870 --> 00:00:49,226
Here's what's really funny...
Killing your mother
14
00:00:49,310 --> 00:00:51,054
led to the birth of the Flash,
15
00:00:51,138 --> 00:00:54,144
and killing Iris
16
00:00:54,228 --> 00:00:56,059
led to the rebirth of me.
17
00:00:56,143 --> 00:01:00,237
So I guess you could say
your mother...
18
00:01:00,321 --> 00:01:02,369
and Iris...
19
00:01:02,453 --> 00:01:04,545
were good for something.
20
00:01:13,029 --> 00:01:15,078
Dad, stop!
He's not worth it!
21
00:01:15,162 --> 00:01:16,253
He killed your mother!
22
00:01:16,337 --> 00:01:17,776
Ha ha ha!
23
00:01:17,860 --> 00:01:20,474
Dad, if you do this,
you'll be just as bad as him!
24
00:01:29,567 --> 00:01:32,831
What's the matter, Flash?
25
00:01:33,354 --> 00:01:35,794
You can't finish the job?
26
00:01:35,878 --> 00:01:38,144
You better finish the job!
27
00:01:38,228 --> 00:01:41,231
'Cause if you don't...
28
00:01:42,754 --> 00:01:44,455
They're next.
29
00:01:44,539 --> 00:01:46,326
Dad!
Don't listen to him, please.
30
00:01:46,410 --> 00:01:49,677
Even if he did kill Mom now
in 2022, we're still here.
31
00:01:49,761 --> 00:01:51,288
Don't you see?
We're still alive.
32
00:01:51,372 --> 00:01:53,116
She's right.
We haven't been erased
33
00:01:53,200 --> 00:01:56,336
from the time line yet,
which means Mom isn't dead yet.
34
00:02:41,770 --> 00:02:45,298
They're both hurting badly.
35
00:02:45,382 --> 00:02:46,778
Okay, so what do we do now?
36
00:02:46,862 --> 00:02:48,910
We find Iris,
and we bring her home.
37
00:02:48,994 --> 00:02:50,999
Then we find a way to take
down the Negative Forces,
38
00:02:51,083 --> 00:02:53,263
'cause if they come
back for a rematch...
39
00:02:53,347 --> 00:02:55,047
I don't think they will.
40
00:02:55,131 --> 00:02:56,483
They already got
what they came for...
41
00:02:56,567 --> 00:02:58,398
The last Thawne in existence.
42
00:02:58,482 --> 00:02:59,791
What do they
need him for anyway?
43
00:02:59,875 --> 00:03:01,227
There's only one way
to find out.
44
00:03:01,311 --> 00:03:04,488
I have to find a way
into the Negative Speed Force.
45
00:03:06,316 --> 00:03:10,193
Dad, no offense,
but that's insane.
46
00:03:10,277 --> 00:03:13,239
I don't have a choice.
As long as Thawne's out there,
47
00:03:13,323 --> 00:03:15,241
everyone's in danger.
Chester already ran
48
00:03:15,325 --> 00:03:17,939
a satellite search.
Thawne's nowhere on the planet.
49
00:03:18,023 --> 00:03:20,028
The only place to hide
is the Negative Speed Force.
50
00:03:20,112 --> 00:03:21,639
- If I can find a way in...
- No, look.
51
00:03:21,723 --> 00:03:23,945
I can feel
all of the anger inside you,
52
00:03:24,029 --> 00:03:26,209
I can, and I know
that you've been
53
00:03:26,293 --> 00:03:29,299
to hell and back today,
but we need to think
54
00:03:29,383 --> 00:03:30,256
our next move through.
55
00:03:30,340 --> 00:03:33,038
He killed Iris!
56
00:03:35,432 --> 00:03:38,351
Barry, how can you
possibly be so sure?
57
00:03:38,435 --> 00:03:40,394
Because I am.
58
00:03:41,133 --> 00:03:46,748
Guys, we need
to talk to our dad.
59
00:03:50,534 --> 00:03:52,670
Fine.
60
00:03:52,754 --> 00:03:55,974
I'll call Joe and tell him
that we're all okay.
61
00:04:00,327 --> 00:04:02,332
Look, assuming
we can find our way
62
00:04:02,416 --> 00:04:07,337
into the Negative Speed Force,
let us handle this.
63
00:04:07,421 --> 00:04:10,340
We will make sure Thawne
gets back to Iron Heights.
64
00:04:10,424 --> 00:04:12,820
Dad, we promise.
65
00:04:12,904 --> 00:04:15,432
You weren't there.
66
00:04:15,516 --> 00:04:18,040
You didn't see what I saw.
67
00:04:19,476 --> 00:04:24,049
Iris died in my arms
68
00:04:24,133 --> 00:04:26,178
before her body disappeared.
69
00:04:27,354 --> 00:04:29,446
You say she's alive,
but for all we know,
70
00:04:29,530 --> 00:04:32,405
she's already been erased from
this time line, only the changes
71
00:04:32,489 --> 00:04:35,930
haven't caught up with us yet.
It's happened before.
72
00:04:36,014 --> 00:04:38,281
You still wanna kill him,
73
00:04:38,365 --> 00:04:40,280
don't you?
74
00:04:51,029 --> 00:04:52,509
Hello?
75
00:04:58,385 --> 00:05:00,564
Is anybody here?
76
00:05:00,648 --> 00:05:03,390
Hello, Iris.
77
00:05:05,783 --> 00:05:07,919
Damien?
78
00:05:08,003 --> 00:05:10,400
If you're here, does that mean
that I'm dead too?
79
00:05:10,484 --> 00:05:12,315
No, it doesn't.
80
00:05:12,399 --> 00:05:16,667
What happened to you is far
more interesting than that.
81
00:05:16,751 --> 00:05:18,364
We have a lot to discuss.
82
00:05:24,759 --> 00:05:27,460
Going inside is
the only way to end this.
83
00:05:27,544 --> 00:05:29,506
Barry, it sounds dangerous.
84
00:05:29,590 --> 00:05:32,027
'Cause it is.
85
00:05:33,898 --> 00:05:36,904
Fine, so how exactly
86
00:05:36,988 --> 00:05:39,429
do you get inside
the Negative Speed Force?
87
00:05:39,513 --> 00:05:41,779
The first time I went into
the Positive Speed Force,
88
00:05:41,863 --> 00:05:44,042
Harry hit me with
a concentrated blast
89
00:05:44,126 --> 00:05:45,391
of dark matter and lightning
90
00:05:45,475 --> 00:05:47,567
that generated
a tachyon reaction.
91
00:05:47,651 --> 00:05:49,439
Well, I could rig the
tachyon harness to do the same.
92
00:05:49,523 --> 00:05:52,790
Only, if you're trying
to get in a negative place,
93
00:05:52,874 --> 00:05:55,532
you're gonna need
a negative source of lightning.
94
00:05:55,616 --> 00:05:57,621
Like me.
95
00:05:57,705 --> 00:05:59,536
Uh...
96
00:05:59,620 --> 00:06:02,930
Meena, I-I don't think that's
such a good idea right now.
97
00:06:03,014 --> 00:06:05,190
We need to find a way in.
98
00:06:07,367 --> 00:06:09,241
I'm the key.
99
00:06:09,325 --> 00:06:12,589
Chester,
go ahead and get started.
100
00:06:22,556 --> 00:06:23,995
You wanna tell me
how you're gonna deal
101
00:06:24,079 --> 00:06:26,473
with all of that anger?
102
00:06:28,083 --> 00:06:29,740
Barry,
103
00:06:29,824 --> 00:06:33,787
I can feel it
pouring off of you.
104
00:06:33,871 --> 00:06:37,530
What are you planning?
105
00:06:39,660 --> 00:06:41,795
Oh, my God.
106
00:06:41,879 --> 00:06:44,624
You want revenge.
107
00:06:44,708 --> 00:06:46,583
But why?
Bart and Nora said
108
00:06:46,667 --> 00:06:50,148
- that Iris is alive.
- And I know she's not.
109
00:06:51,062 --> 00:06:54,591
Cecile, Cecile...
110
00:06:54,675 --> 00:06:58,330
- What is it?
- Someone's calling my name.
111
00:07:00,332 --> 00:07:02,990
And now
I-I'm picking up desperation.
112
00:07:03,074 --> 00:07:04,902
You have to find us.
113
00:07:06,469 --> 00:07:08,213
You're the only one
that can help us.
114
00:07:08,297 --> 00:07:10,824
- Who is it?
- Bashir, what happened to you?
115
00:07:10,908 --> 00:07:13,868
Where are the other Forces?
116
00:07:17,828 --> 00:07:20,443
- He's gone.
- Was it our Bashir?
117
00:07:20,527 --> 00:07:23,446
Yeah, and he's
in pretty bad shape.
118
00:07:23,530 --> 00:07:27,708
He said that I'm the only one
who can help them.
119
00:07:29,666 --> 00:07:30,757
I think he wants me to help
120
00:07:30,841 --> 00:07:33,670
bring back
the other Positive Forces.
121
00:07:57,520 --> 00:07:59,482
This timeline's gone.
122
00:07:59,566 --> 00:08:01,132
I love you.
123
00:08:02,177 --> 00:08:04,965
Well, we wanted you
to feel at home.
124
00:08:16,365 --> 00:08:18,979
You, uh, you know who we are?
125
00:08:19,063 --> 00:08:23,372
Beings who can do all this.
126
00:08:25,026 --> 00:08:27,597
I'm guessing
you're the Negative Forces.
127
00:08:27,681 --> 00:08:29,642
Why am I here?
128
00:08:29,726 --> 00:08:32,602
You never wondered where
your speed really comes from?
129
00:08:32,686 --> 00:08:36,606
I built a machine
130
00:08:36,690 --> 00:08:38,782
that taps into
the Negative Speed Force,
131
00:08:38,866 --> 00:08:42,220
allowing me to siphon it
for my own use.
132
00:08:42,304 --> 00:08:43,700
Brilliant.
133
00:08:43,784 --> 00:08:45,789
Oh, you didn't tap into it.
134
00:08:45,873 --> 00:08:48,136
No, no, no, it tapped into you.
135
00:08:49,746 --> 00:08:52,186
It's true.
136
00:08:52,270 --> 00:08:54,711
The Negative Speed Force
has always existed.
137
00:08:54,795 --> 00:08:57,017
It chose you as an avatar,
138
00:08:57,101 --> 00:08:59,542
because it feeds off
your hatred for Barry Allen.
139
00:08:59,626 --> 00:09:01,457
The other Thawne forgot that.
140
00:09:01,541 --> 00:09:05,678
No hate,
no Negative Speed Force avatar.
141
00:09:05,762 --> 00:09:07,245
That's why he had to go.
142
00:09:07,329 --> 00:09:09,639
I don't know
what you're planning,
143
00:09:09,723 --> 00:09:12,729
but if you think
I'm gonna stand here
144
00:09:12,813 --> 00:09:15,076
and play your stupid game...
145
00:09:18,253 --> 00:09:21,781
Relax,
we're not gonna hurt you.
146
00:09:21,865 --> 00:09:24,828
We're just
gonna transform you.
147
00:09:28,002 --> 00:09:32,183
So let me guess...
The last thing you remember
148
00:09:32,267 --> 00:09:34,402
is figuring out that
the Negative Forces
149
00:09:34,486 --> 00:09:38,319
used your time sickness
to rebirth a new avatar.
150
00:09:38,403 --> 00:09:40,670
Yes, but if I've had this
time sickness for months,
151
00:09:40,754 --> 00:09:41,671
- then...
- Why now?
152
00:09:41,755 --> 00:09:43,586
The Negative Forces used
153
00:09:43,670 --> 00:09:45,283
your body as an incubator.
154
00:09:45,367 --> 00:09:48,199
And yes,
it's a dastardly scheme.
155
00:09:48,283 --> 00:09:50,331
Reminds me of my bad ol' days.
156
00:09:50,415 --> 00:09:54,074
Okay, so if I'm alive,
then... where am I?
157
00:09:54,158 --> 00:09:56,294
You're here
inside my Time Stone.
158
00:09:56,378 --> 00:09:58,514
The talisman
that you and Barry used
159
00:09:58,598 --> 00:10:02,558
to wipe out anachronisms
during Armageddon.
160
00:10:04,995 --> 00:10:08,654
I can't feel my connection
to Barry anymore,
161
00:10:08,738 --> 00:10:10,047
and if it's the same for him,
162
00:10:10,131 --> 00:10:12,179
then Damien,
I have to get out of here,
163
00:10:12,263 --> 00:10:14,355
and I need your help,
even if you're...
164
00:10:14,439 --> 00:10:16,749
A remnant
of my old consciousness
165
00:10:16,833 --> 00:10:18,142
imprinted on a stone,
166
00:10:18,226 --> 00:10:21,798
bearing witness
to all time lines for eternity.
167
00:10:21,882 --> 00:10:23,277
Wahoo.
168
00:10:23,361 --> 00:10:25,366
Are you saying that
I'm stuck here forever too?
169
00:10:25,450 --> 00:10:28,152
Oh, no, no, no.
No, that's up to you.
170
00:10:28,236 --> 00:10:31,677
See, unlike me,
you aren't supposed to be dead,
171
00:10:31,761 --> 00:10:33,679
which is why the moment
that the Negative Forces
172
00:10:33,763 --> 00:10:36,769
annihilated your body,
the stone spared you.
173
00:10:36,853 --> 00:10:40,773
It senses that you still have
something important to do.
174
00:10:40,857 --> 00:10:45,122
Question is are you up to it?
175
00:10:50,084 --> 00:10:51,784
Okay, y'all ready?
176
00:10:51,868 --> 00:10:54,001
Harnesses are good to go.
177
00:10:58,745 --> 00:11:00,924
What's happening?
178
00:11:01,008 --> 00:11:02,229
- Oh, God.
- I'm shutting down
179
00:11:02,313 --> 00:11:04,710
- remote ignition.
- Keep mine going!
180
00:11:04,794 --> 00:11:06,535
- But Barry...
- Do it!
181
00:11:13,150 --> 00:11:15,678
Uh-uh, I'm calling it.
182
00:11:15,762 --> 00:11:17,546
Dad!
183
00:11:18,765 --> 00:11:20,639
- Why didn't it work?
- I-I don't know.
184
00:11:20,723 --> 00:11:22,206
If this won't work,
we can't access
185
00:11:22,290 --> 00:11:24,600
- the Negative Speed Force.
- Then we need to find
186
00:11:24,684 --> 00:11:26,555
another way.
187
00:11:27,599 --> 00:11:30,124
Eobard would've
known what to do.
188
00:11:31,908 --> 00:11:34,084
But now he's gone.
189
00:11:35,825 --> 00:11:39,615
Because of me...
190
00:11:39,699 --> 00:11:41,439
and that damn machine.
191
00:11:42,832 --> 00:11:43,920
Dad.
192
00:11:53,930 --> 00:11:56,806
Meena,
you don't wanna do this.
193
00:11:56,890 --> 00:11:58,851
Yes, I do!
194
00:11:58,935 --> 00:12:00,287
This machine ruined my life!
195
00:12:00,371 --> 00:12:03,418
No, it didn't.
Thawne did.
196
00:12:10,599 --> 00:12:15,256
There is nothing
we can do about it!
197
00:12:17,954 --> 00:12:19,739
Not anymore.
198
00:12:26,223 --> 00:12:27,750
Yes, there is.
199
00:12:27,834 --> 00:12:30,274
Look, Meena,
200
00:12:30,358 --> 00:12:32,319
I know exactly how you feel.
201
00:12:32,403 --> 00:12:35,801
You're the only one
who understands, who knows,
202
00:12:35,885 --> 00:12:38,108
how this has to end.
203
00:12:38,192 --> 00:12:39,805
That's why you can't
destroy your work.
204
00:12:39,889 --> 00:12:41,720
We need it.
205
00:12:41,804 --> 00:12:43,026
What for?
206
00:12:43,110 --> 00:12:45,768
So we can get you charged,
207
00:12:45,852 --> 00:12:49,075
and you can share
your speed again... with me.
208
00:13:05,045 --> 00:13:07,003
Your speed's at 100%.
209
00:13:09,484 --> 00:13:11,881
Promise me
when you find that bastard,
210
00:13:11,965 --> 00:13:16,929
you'll never let him hurt
anyone else ever again.
211
00:13:17,013 --> 00:13:19,627
You remember what you did
when you shared your speed
212
00:13:19,711 --> 00:13:21,629
with Eobard?
213
00:13:21,713 --> 00:13:24,499
He told me I had to share the
most important parts of myself.
214
00:13:42,430 --> 00:13:46,826
Baby girl,
wherever you are...
215
00:13:49,741 --> 00:13:53,183
Please, please
216
00:13:53,267 --> 00:13:55,530
come back home soon.
217
00:13:58,750 --> 00:14:02,453
Jay, Joan, what are...
What are you doin' here?
218
00:14:02,537 --> 00:14:04,237
We've been following
Iris' particle trail
219
00:14:04,321 --> 00:14:06,936
across the time stream,
and it led us here.
220
00:14:07,020 --> 00:14:10,156
When Cecile called, she said
that Iris was still missing.
221
00:14:11,894 --> 00:14:13,243
Not anymore.
222
00:14:14,244 --> 00:14:16,554
Come this way.
223
00:14:29,085 --> 00:14:32,831
- What is that thing?
- It's a Time Stone.
224
00:14:32,915 --> 00:14:35,094
I've heard about it
in my travels.
225
00:14:35,178 --> 00:14:37,572
Where did you get it?
226
00:14:39,835 --> 00:14:41,318
Damien Darhk gave it to me.
227
00:14:41,402 --> 00:14:43,233
He said I might
need it one day.
228
00:14:43,317 --> 00:14:45,626
But why is it glowing now?
229
00:14:45,710 --> 00:14:47,977
Those particles
that were left behind...
230
00:14:48,061 --> 00:14:49,805
They're Iris' consciousness,
231
00:14:49,889 --> 00:14:52,024
and now, I think
they've somehow ended up
232
00:14:52,108 --> 00:14:53,417
inside the stone.
233
00:14:53,501 --> 00:14:55,245
How do we get her
out of there?
234
00:15:02,989 --> 00:15:04,863
I can't believe
we're doing this.
235
00:15:04,947 --> 00:15:07,387
Look, Allegra, we have to
bring the Positive Forces back.
236
00:15:07,471 --> 00:15:09,955
This is the only way
we can help Flash do it.
237
00:15:10,039 --> 00:15:12,784
Who cares about him?
238
00:15:12,868 --> 00:15:15,526
Yeah, we just want
our powers back.
239
00:15:15,610 --> 00:15:18,790
Okay, look, both of you
are now ex-psychics,
240
00:15:18,874 --> 00:15:21,271
but you know exactly
the way that this works.
241
00:15:21,355 --> 00:15:24,927
Now start concentrating,
and help me focus in.
242
00:15:25,011 --> 00:15:27,103
I will do
all the heavy lifting.
243
00:15:48,164 --> 00:15:50,300
You found me.
244
00:15:50,384 --> 00:15:51,605
Ooh.
245
00:15:51,689 --> 00:15:53,953
Oh, my God, are you okay?
246
00:15:55,911 --> 00:15:58,003
Wow, this is a nice office.
247
00:15:58,087 --> 00:15:59,570
What happened?
248
00:15:59,654 --> 00:16:03,487
Iris' time sickness, it...
it spread to us.
249
00:16:03,571 --> 00:16:05,054
So we needed
to tether ourselves
250
00:16:05,138 --> 00:16:06,403
to someone in this reality.
251
00:16:06,487 --> 00:16:08,187
- I chose Cecile.
- Why?
252
00:16:08,271 --> 00:16:10,276
Because of
your boundless potential.
253
00:16:10,360 --> 00:16:12,017
I opened the floodgates
of your mind.
254
00:16:12,101 --> 00:16:14,193
That's how you were able
to absorb the gifts of others.
255
00:16:14,277 --> 00:16:15,281
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold on.
256
00:16:15,365 --> 00:16:17,414
Wait, wait, wait.
So, you're the guy
257
00:16:17,498 --> 00:16:20,896
- who gave her all of our powers?
- Mm.
258
00:16:20,980 --> 00:16:22,288
Thanks.
259
00:16:22,372 --> 00:16:24,203
You're... welcome?
260
00:16:24,287 --> 00:16:27,815
So you now have the strength
to bring back the Forces...
261
00:16:27,899 --> 00:16:29,339
That is if you're willing
to help us.
262
00:16:29,423 --> 00:16:31,254
Of course I will.
263
00:16:31,338 --> 00:16:34,080
What do you need me to do?
264
00:16:38,910 --> 00:16:40,263
Your biometrics are spiking.
265
00:16:40,347 --> 00:16:42,004
We thought
the bad Forces were back,
266
00:16:42,088 --> 00:16:44,006
but now you're going
into the Negative Speed Force
267
00:16:44,090 --> 00:16:46,440
without us.
268
00:16:48,181 --> 00:16:50,708
We're too late.
269
00:16:57,233 --> 00:16:58,585
Thawne.
270
00:17:08,418 --> 00:17:10,467
What the hell?
271
00:17:10,551 --> 00:17:12,425
Eobard can't come
to the phone right now.
272
00:17:12,509 --> 00:17:14,514
He's going through
some changes.
273
00:17:14,598 --> 00:17:17,387
What are you doing to him?
274
00:17:17,471 --> 00:17:20,694
Helping him reach
his full potential.
275
00:17:20,778 --> 00:17:24,046
If this was all about Thawne,
why'd you attack us?
276
00:17:24,130 --> 00:17:27,440
Oh, man,
you came at us first
277
00:17:27,524 --> 00:17:30,922
for Armageddon
when you cut off
278
00:17:31,006 --> 00:17:33,316
the Negative Speed Force
from his avatar.
279
00:17:36,316 --> 00:17:39,148
Now, see, we...
280
00:17:39,232 --> 00:17:42,281
We've been pulling the strings
ever since.
281
00:17:42,365 --> 00:17:44,631
Finally ready now.
282
00:17:44,715 --> 00:17:48,679
See, this is on you, Flash.
You tipped the scales.
283
00:17:48,763 --> 00:17:52,248
We're just puttin' things
back to normal,
284
00:17:52,332 --> 00:17:54,206
and-and-and then some.
285
00:17:58,338 --> 00:18:01,866
This all started the day that
you severed Thawne's speed...
286
00:18:01,950 --> 00:18:04,782
The day that you upset
the cosmic balance.
287
00:18:04,866 --> 00:18:07,567
Something we didn't know
was possible
288
00:18:07,651 --> 00:18:11,223
until you showed us how.
289
00:18:11,307 --> 00:18:16,750
And that was also the day
that we realized...
290
00:18:16,834 --> 00:18:18,532
we could do the same.
291
00:18:20,534 --> 00:18:22,753
Time to tip the scales.
292
00:18:25,321 --> 00:18:26,630
Dad!
Are you okay?
293
00:18:26,714 --> 00:18:29,633
It's all my fault.
294
00:18:29,717 --> 00:18:32,157
- What about Thawne?
- Negative Forces...
295
00:18:32,241 --> 00:18:34,246
they were transforming
him somehow.
296
00:18:34,330 --> 00:18:35,726
So he's still alive?
297
00:18:35,810 --> 00:18:37,597
But they already gave him
his speed back.
298
00:18:37,681 --> 00:18:39,077
What more could they want?
299
00:18:39,161 --> 00:18:41,123
Guys,
300
00:18:41,207 --> 00:18:44,300
I'm picking up a huge influx
of negative kinetic tachyons.
301
00:18:44,384 --> 00:18:45,863
Where?
302
00:18:48,388 --> 00:18:51,002
Right over Downtown.
303
00:19:10,453 --> 00:19:14,112
There's no point in running.
304
00:19:14,196 --> 00:19:16,549
You're all going to die.
305
00:19:43,399 --> 00:19:46,013
Holy shrap, that's Thawne.
306
00:19:46,097 --> 00:19:48,103
Who's his new tailor?
307
00:19:48,187 --> 00:19:49,321
Satan?
308
00:19:49,405 --> 00:19:50,975
Guys, I'm not just picking up
309
00:19:51,059 --> 00:19:54,326
negative kinetic isotopes...
Reading temporal, geothermic,
310
00:19:54,410 --> 00:19:55,849
electric chemical ones too.
311
00:19:55,933 --> 00:19:58,374
He has the power of
all four Negative Forces now.
312
00:19:58,458 --> 00:20:00,593
Why?
313
00:20:00,677 --> 00:20:03,553
To tip the balance
of power in their favor...
314
00:20:03,637 --> 00:20:06,117
Turn the entire world
into a living hell.
315
00:20:10,078 --> 00:20:12,472
You said I had
unfinished business.
316
00:20:15,344 --> 00:20:17,955
What is it?
317
00:20:19,696 --> 00:20:22,833
It's Barry, isn't it?
318
00:20:22,917 --> 00:20:24,661
Where is he?
What's happening?
319
00:20:24,745 --> 00:20:26,228
If you wanna find out,
320
00:20:26,312 --> 00:20:28,836
you have to get out
of here yourself.
321
00:20:30,533 --> 00:20:31,320
How?
Damn it.
322
00:20:31,404 --> 00:20:33,235
Oh, come on, Iris.
323
00:20:33,319 --> 00:20:34,845
Look at your life.
324
00:20:34,929 --> 00:20:36,890
Look at everything
that has happened to you
325
00:20:36,974 --> 00:20:39,241
since Barry
went into that coma.
326
00:20:39,325 --> 00:20:41,286
You were destined to die,
327
00:20:41,370 --> 00:20:43,941
held captive
in another dimension.
328
00:20:44,025 --> 00:20:47,336
Hell, you faced certain death
over and over and over again,
329
00:20:47,420 --> 00:20:50,121
and every time, you should've
died, only you didn't.
330
00:20:50,205 --> 00:20:51,427
Why?
331
00:20:51,511 --> 00:20:52,689
Because I always had help?
I...
332
00:20:52,773 --> 00:20:54,299
Thanks for playing!
333
00:20:54,383 --> 00:20:56,388
Wrong answer!
334
00:20:56,472 --> 00:20:59,609
Come on.
It's right in front of you.
335
00:20:59,693 --> 00:21:02,046
You're a survivor.
336
00:21:02,130 --> 00:21:03,610
You always will be.
337
00:21:06,439 --> 00:21:08,400
I haven't reached my limit.
338
00:21:08,484 --> 00:21:10,707
No, you haven't.
339
00:21:10,791 --> 00:21:13,449
But what about the spark
between Barry and I?
340
00:21:13,533 --> 00:21:15,186
Well...
341
00:21:17,667 --> 00:21:21,283
Just because you can't feel it,
342
00:21:21,367 --> 00:21:24,460
doesn't mean it isn't there.
343
00:21:24,544 --> 00:21:26,288
So what are you gonna do now,
344
00:21:26,372 --> 00:21:30,332
spend the rest of eternity
hangin' out with Damien Darhk?
345
00:21:34,510 --> 00:21:35,471
No.
346
00:21:35,555 --> 00:21:38,384
That-a girl.
347
00:21:39,820 --> 00:21:41,303
I'm gonna reignite it.
348
00:21:54,487 --> 00:21:56,532
Say hi to your old man
for me.
349
00:22:28,303 --> 00:22:30,787
You're outnumbered
four to one.
350
00:22:30,871 --> 00:22:33,398
You're gonna pay
for everyone you've hurt.
351
00:22:33,482 --> 00:22:36,358
Especially Eobard.
352
00:23:03,207 --> 00:23:05,212
Bart?
353
00:23:05,296 --> 00:23:06,518
Dad.
354
00:23:06,602 --> 00:23:07,867
Is he gonna be okay?
355
00:23:07,951 --> 00:23:11,393
If that's Impulse,
where's Thawne?
356
00:23:11,477 --> 00:23:13,438
Right here.
357
00:23:19,833 --> 00:23:20,837
What did you do?
358
00:23:20,921 --> 00:23:23,535
I sent them back in time
359
00:23:23,619 --> 00:23:26,230
a billion years, to be precise.
360
00:23:29,495 --> 00:23:32,672
We only have one chance.
361
00:23:34,021 --> 00:23:37,851
Okay.
What do you need me to do?
362
00:23:41,420 --> 00:23:44,034
Put it on.
363
00:23:44,118 --> 00:23:47,603
There's a reason you were
given all these powers, Cecile.
364
00:23:47,687 --> 00:23:49,605
The powers you absorbed
were enhanced
365
00:23:49,689 --> 00:23:51,128
by the one thing that I lack...
366
00:23:51,212 --> 00:23:53,522
Your ability to care
about people.
367
00:23:53,606 --> 00:23:56,263
That's why you were chosen.
368
00:23:56,347 --> 00:23:57,700
So take it.
369
00:23:57,784 --> 00:24:00,224
The mask will reabsorb
your psychic powers
370
00:24:00,308 --> 00:24:01,530
and transfer them to me.
371
00:24:04,094 --> 00:24:06,752
Don't even think about it.
372
00:24:26,856 --> 00:24:28,948
Wait.
373
00:24:29,032 --> 00:24:30,646
She has to go through this.
374
00:24:38,607 --> 00:24:41,352
Cecile, are you okay?
375
00:24:44,439 --> 00:24:46,618
Did it work?
376
00:24:46,702 --> 00:24:49,575
I sure as hell hope so.
377
00:24:57,234 --> 00:24:59,498
Ha ha ha.
378
00:25:12,641 --> 00:25:13,686
Whew.
379
00:25:15,383 --> 00:25:19,085
Well, well, well.
380
00:25:22,608 --> 00:25:24,613
Who's faster now, Flash?
381
00:25:35,751 --> 00:25:40,716
Aw...
382
00:25:40,800 --> 00:25:42,587
How does it feel, Flash?
383
00:25:42,671 --> 00:25:47,723
How does it feel, knowing you
could've prevented all this,
384
00:25:47,807 --> 00:25:52,728
if only you'd killed me
385
00:25:52,812 --> 00:25:55,336
when you had the chance?
386
00:25:56,729 --> 00:26:00,692
Believe me...
387
00:26:00,776 --> 00:26:04,606
That's a mistake I won't make.
388
00:26:11,787 --> 00:26:14,663
Who's doing this?
389
00:26:14,747 --> 00:26:16,578
Who's doing this?
390
00:26:16,662 --> 00:26:18,141
I am.
391
00:26:23,669 --> 00:26:26,196
You're too late, because your
392
00:26:26,280 --> 00:26:30,592
pathetic avatar is powerless.
393
00:26:30,676 --> 00:26:32,808
You call that power?
394
00:26:33,809 --> 00:26:36,641
This is power.
395
00:27:02,533 --> 00:27:04,800
This is impossible.
396
00:27:04,884 --> 00:27:06,715
No, this is the end.
397
00:27:16,286 --> 00:27:18,422
We're equals now, Thawne.
398
00:27:18,506 --> 00:27:20,511
Equals?
399
00:27:20,595 --> 00:27:21,860
Never.
400
00:27:21,944 --> 00:27:24,689
I have always been,
I will always be
401
00:27:24,773 --> 00:27:26,735
better than you.
402
00:27:47,927 --> 00:27:50,672
This is for Iris...
403
00:27:50,756 --> 00:27:53,367
for everyone you've killed.
404
00:28:19,654 --> 00:28:20,745
What is it?
405
00:28:20,829 --> 00:28:23,530
Some kind of
temporal disruption
406
00:28:23,614 --> 00:28:25,445
coming from inside the stone.
407
00:28:33,015 --> 00:28:34,364
Dad?
408
00:28:36,540 --> 00:28:38,545
Baby girl.
409
00:28:38,629 --> 00:28:40,722
- Oh.
- Dad.
410
00:28:40,806 --> 00:28:42,071
It's okay.
411
00:28:42,155 --> 00:28:43,725
It's okay.
Damien Darhk showed me
412
00:28:43,809 --> 00:28:46,507
the way back.
413
00:28:50,032 --> 00:28:51,950
That felt like an earthquake.
414
00:28:52,034 --> 00:28:54,907
Or something a lot worse.
415
00:28:57,300 --> 00:29:00,742
Again, our top story,
the deadly new speedster
416
00:29:00,826 --> 00:29:03,788
who has already taken dozens
of lives, has been engaged
417
00:29:03,872 --> 00:29:04,920
by the Flash.
418
00:29:05,004 --> 00:29:06,399
But fallout from the fight
419
00:29:06,483 --> 00:29:08,837
has turned the city
into a war zone.
420
00:29:08,921 --> 00:29:10,490
Residents are advised...
421
00:29:10,574 --> 00:29:13,058
Barry's doing
more harm than good.
422
00:29:13,142 --> 00:29:14,669
They started Armageddon.
423
00:29:14,753 --> 00:29:17,538
Jay, I need you
to take me Downtown... fast.
424
00:29:30,507 --> 00:29:31,552
Barry!
425
00:29:33,902 --> 00:29:35,124
Barry!
426
00:29:35,208 --> 00:29:36,734
Iris.
427
00:29:40,648 --> 00:29:42,871
- Barry, you have to stop.
- No, I have to finish this.
428
00:29:42,955 --> 00:29:44,394
No, Barry, listen to me.
429
00:29:44,478 --> 00:29:45,961
The city can't take
anymore fighting.
430
00:29:46,045 --> 00:29:46,962
That's why
I have to end this.
431
00:29:47,046 --> 00:29:48,485
You can't!
432
00:29:49,962 --> 00:29:51,009
She's right.
433
00:29:51,093 --> 00:29:55,054
We'll never stop
until one of us is dead.
434
00:29:56,272 --> 00:29:59,496
Time to tip the scales.
435
00:30:08,154 --> 00:30:09,941
Get Iris to safety.
436
00:30:10,025 --> 00:30:11,984
Good luck.
437
00:30:16,902 --> 00:30:19,121
I'm done fighting you.
438
00:30:28,435 --> 00:30:31,003
You think I won't kill you?
439
00:30:32,047 --> 00:30:35,442
I'll slaughter you
where you sit!
440
00:30:54,940 --> 00:30:56,814
I just need more power.
441
00:30:56,898 --> 00:30:58,555
Do you hear me?
442
00:30:58,639 --> 00:31:00,946
I just need more power.
443
00:31:06,342 --> 00:31:08,779
We're not meant
to tip the scales.
444
00:31:12,000 --> 00:31:13,788
You won't survive, Thawne!
445
00:31:13,872 --> 00:31:15,920
You lie, Flash!
446
00:31:16,004 --> 00:31:20,052
This is the moment!
447
00:32:23,202 --> 00:32:24,551
No.
448
00:32:31,253 --> 00:32:33,084
It's not supposed to
end like this.
449
00:32:33,168 --> 00:32:36,479
Ah... ah... ah...
450
00:32:36,563 --> 00:32:39,218
a a a ah!
451
00:33:14,949 --> 00:33:16,211
Dad?
452
00:33:35,013 --> 00:33:37,279
What is that?
453
00:33:37,363 --> 00:33:39,977
It's the universe
resetting itself.
454
00:33:51,725 --> 00:33:53,817
Barry, your Force particles
are gone.
455
00:33:53,901 --> 00:33:56,167
And as for you, Iris,
456
00:33:56,251 --> 00:33:58,430
there's no sign of your
time sickness anywhere.
457
00:33:58,514 --> 00:34:00,128
You're completely cured.
458
00:34:00,212 --> 00:34:03,218
And Gideon says
there's no Thawne anywhere
459
00:34:03,302 --> 00:34:04,784
in the time line.
460
00:34:04,868 --> 00:34:07,396
Then it's really over,
461
00:34:07,480 --> 00:34:09,134
all of it.
462
00:34:11,266 --> 00:34:14,707
Bart, Nora, about the way
I behaved today...
463
00:34:14,791 --> 00:34:17,449
Uh-uh.
No,
464
00:34:17,533 --> 00:34:20,887
not after all of the things
that you have helped us with.
465
00:34:20,971 --> 00:34:22,628
He's right, Dad.
466
00:34:22,712 --> 00:34:25,109
At the end of the day,
all that matters
467
00:34:25,193 --> 00:34:28,631
is you did the right thing.
468
00:34:29,458 --> 00:34:32,464
And on that note, I think we
should all go back to our lives
469
00:34:32,548 --> 00:34:35,032
in 2049.
470
00:34:35,116 --> 00:34:38,166
Great work today, Flash,
as always.
471
00:34:38,250 --> 00:34:39,950
Thank you.
472
00:34:40,034 --> 00:34:41,470
Bye.
473
00:34:43,255 --> 00:34:45,173
Guys, guys.
474
00:34:45,257 --> 00:34:49,829
- Thank you for everything.
- Don't sweat it, Pops.
475
00:34:49,913 --> 00:34:52,832
It was all "aster," no "dis."
476
00:34:52,916 --> 00:34:54,269
I have no idea
what that means.
477
00:34:54,353 --> 00:34:55,792
That's all right.
478
00:34:55,876 --> 00:34:57,530
You don't need to.
479
00:34:59,532 --> 00:35:04,192
- All right, love you, Pops, Mom.
- See you guys.
480
00:35:04,276 --> 00:35:05,538
We love you.
481
00:35:10,978 --> 00:35:12,461
How are you feeling?
482
00:35:12,545 --> 00:35:15,116
Like there is so much
I don't know.
483
00:35:17,637 --> 00:35:19,772
But more importantly,
484
00:35:19,856 --> 00:35:21,383
BLOC is no longer working.
485
00:35:23,469 --> 00:35:28,216
It was never my idea, was it?
486
00:35:28,300 --> 00:35:30,131
No, it wasn't.
487
00:35:30,215 --> 00:35:31,828
The Negative Speed Force
used the machine
488
00:35:31,912 --> 00:35:33,830
to pick its avatars.
489
00:35:33,914 --> 00:35:36,438
You were a means to an end.
490
00:35:37,657 --> 00:35:39,401
I'm sorry
you lost your speed.
491
00:35:39,485 --> 00:35:41,185
Don't be.
492
00:35:41,269 --> 00:35:44,232
It was never my dream
to be a speedster.
493
00:35:44,316 --> 00:35:47,452
I know I never
got to meet him, but...
494
00:35:47,536 --> 00:35:50,281
Eobard seems like
a very special person.
495
00:35:50,365 --> 00:35:51,978
He was.
496
00:35:55,283 --> 00:35:57,810
I wanted to give you this.
497
00:35:57,894 --> 00:36:00,422
We found it at STAR Labs.
498
00:36:07,121 --> 00:36:10,301
Thank you...
499
00:36:10,385 --> 00:36:13,301
for everything.
500
00:36:19,307 --> 00:36:21,486
I should go.
501
00:36:21,570 --> 00:36:25,403
Meena, look, if you need
anything, just call us, okay?
502
00:36:25,487 --> 00:36:29,059
- We're here for you.
- I know.
503
00:36:29,143 --> 00:36:33,194
Oh, and if Team Flash ever
needs a helping hand,
504
00:36:33,278 --> 00:36:37,154
as in the technical kind,
505
00:36:37,238 --> 00:36:38,413
you know where to find me.
506
00:36:49,990 --> 00:36:53,039
Good news... your brain's back
to its old empathic capacity.
507
00:36:53,123 --> 00:36:54,780
Dillion has her powers back.
508
00:36:54,864 --> 00:36:57,522
The Queen, too,
who's back in Iron Heights.
509
00:36:57,606 --> 00:36:59,394
I'm gonna miss
being leveled up.
510
00:36:59,478 --> 00:37:01,700
I'm just glad
we all survived this.
511
00:37:01,784 --> 00:37:04,399
Yeah, yeah,
I guess I should be happy.
512
00:37:04,483 --> 00:37:06,488
I mean, we did bring back
the Positive Forces,
513
00:37:06,572 --> 00:37:08,446
and then there was
saving the entire city.
514
00:37:08,530 --> 00:37:10,622
That should be good enough.
515
00:37:10,706 --> 00:37:11,884
Is that a humble brag?
516
00:37:11,968 --> 00:37:14,060
Go ahead, girl... I see you.
517
00:37:14,144 --> 00:37:18,326
Look, here's to
saving the world,
518
00:37:18,410 --> 00:37:21,807
friends, Team Flash, or, or,
519
00:37:21,891 --> 00:37:24,332
as I like to call it...
Team Bad ass.
520
00:37:24,416 --> 00:37:25,681
- Okay.
- Yeah.
521
00:37:25,765 --> 00:37:27,422
- Team Bad ass.
- Come on.
522
00:37:27,506 --> 00:37:29,119
Mmm.
523
00:37:29,203 --> 00:37:30,120
Mm!
Mm-mm.
524
00:37:30,204 --> 00:37:31,600
Mm.
525
00:37:31,684 --> 00:37:34,211
Okay, that is not
a decaf latte.
526
00:37:34,295 --> 00:37:35,604
And this does not
have three sugars.
527
00:37:35,688 --> 00:37:38,476
Cecile, I'm sorry.
I guess we mixed up coffees.
528
00:37:38,560 --> 00:37:41,262
- I already, uh...
- No worries, it's fine.
529
00:37:45,480 --> 00:37:47,311
Uh...
530
00:37:47,395 --> 00:37:49,835
Cecile, did you do that?
531
00:37:49,919 --> 00:37:52,680
Uh... yeah?
532
00:37:52,765 --> 00:37:55,319
But, okay, all I did was think
533
00:37:55,403 --> 00:37:57,626
I really wish I had the right
coffee, and then I kind of saw
534
00:37:57,710 --> 00:38:00,585
it in my head, and
then all of a sudden, it was...
535
00:38:00,669 --> 00:38:03,458
Oh, the force
is strong with this one.
536
00:38:06,458 --> 00:38:10,247
Well, that's new.
537
00:38:16,642 --> 00:38:19,427
Well, I never thought
I'd see you again.
538
00:38:21,386 --> 00:38:23,739
I don't mean to be rude
or whatever,
539
00:38:23,823 --> 00:38:26,304
but why am I here?
540
00:38:30,395 --> 00:38:32,356
Tinya.
541
00:38:32,440 --> 00:38:35,272
Mom?
It's really you?
542
00:38:41,014 --> 00:38:43,541
I didn't know if I'd ever
get out of that place.
543
00:38:43,625 --> 00:38:46,544
I just knew
I had to see you again.
544
00:38:46,628 --> 00:38:48,459
I... how did this happen?
545
00:38:48,543 --> 00:38:50,287
When Iris beat
her time sickness,
546
00:38:50,371 --> 00:38:51,854
it cured the Still Force too,
547
00:38:51,938 --> 00:38:55,640
and then Renee showed up
back at home in Coast City.
548
00:38:55,724 --> 00:38:57,947
We have so much
to catch up on.
549
00:38:58,031 --> 00:39:00,689
Thank you.
550
00:39:00,773 --> 00:39:02,340
You're welcome.
551
00:39:26,102 --> 00:39:28,282
Chamber malfunction?
552
00:39:28,366 --> 00:39:30,498
What do you mean
chamber malfunction?
553
00:39:36,199 --> 00:39:39,551
Frost, are you okay?
554
00:39:43,163 --> 00:39:44,643
Frost?
555
00:39:47,602 --> 00:39:49,607
Who the hell are you?
556
00:39:49,691 --> 00:39:52,393
A friend,
557
00:39:52,477 --> 00:39:53,872
I think.
558
00:40:05,403 --> 00:40:08,452
I never wanna let you go.
559
00:40:08,536 --> 00:40:10,541
Then don't.
560
00:40:10,625 --> 00:40:12,897
I mean, I could stay
like this all week.
561
00:40:13,030 --> 00:40:15,166
- That works for me.
- Mm-hmm.
562
00:40:18,111 --> 00:40:21,596
Iris, last night,
I thought I lost you forever,
563
00:40:21,680 --> 00:40:24,555
'cause I couldn't feel
our connection.
564
00:40:24,639 --> 00:40:26,427
Yeah, when I was
in the Time Stone,
565
00:40:26,511 --> 00:40:28,994
I couldn't feel you either.
566
00:40:29,078 --> 00:40:31,994
That's why I knew
I had to get back to you.
567
00:40:33,343 --> 00:40:36,959
So I reignited our spark.
568
00:40:37,043 --> 00:40:38,087
How?
569
00:40:40,742 --> 00:40:44,659
You're my lightning rod too.
570
00:40:51,144 --> 00:40:52,366
Thank you.
571
00:40:52,450 --> 00:40:53,671
Seriously?
572
00:40:53,755 --> 00:40:55,934
I mean, I know I've been
gone for a while, but...
573
00:40:56,018 --> 00:41:00,548
For reminding me
that even the Flash has limits.
574
00:41:00,632 --> 00:41:03,420
Thawne couldn't
accept that about himself,
575
00:41:03,504 --> 00:41:06,507
which is why he didn't survive.
576
00:41:10,555 --> 00:41:12,386
Barry, you know
the Negative Speed Force
577
00:41:12,470 --> 00:41:14,083
will need to find a new avatar.
578
00:41:14,167 --> 00:41:15,821
I know.
579
00:41:17,213 --> 00:41:19,697
'Cause the universe
is all about balance...
580
00:41:21,566 --> 00:41:23,962
Which means that one day,
581
00:41:24,046 --> 00:41:26,400
the Negative Forces
will have to pick one.
582
00:41:29,574 --> 00:41:32,580
I wonder who they'll choose.
583
00:41:32,664 --> 00:41:36,671
We won't know
until it happens.
584
00:41:36,755 --> 00:41:39,587
But whenever that day comes,
585
00:41:39,671 --> 00:41:41,847
and whoever that avatar is...
586
00:41:44,632 --> 00:41:47,203
We'll be ready for them.
40243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.