All language subtitles for The Flash S08E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,275 --> 00:00:15,932 You were dead. 2 00:00:16,016 --> 00:00:17,237 I saw your body. 3 00:00:17,321 --> 00:00:19,109 And yet... 4 00:00:19,193 --> 00:00:23,200 here I am in the flesh. 5 00:00:23,284 --> 00:00:25,245 How's that possible? 6 00:00:25,329 --> 00:00:27,552 The Negative Forces... 7 00:00:27,636 --> 00:00:29,423 brought me back 8 00:00:29,507 --> 00:00:31,034 because they were too weak 9 00:00:31,118 --> 00:00:34,559 without a fourth member of their merry band. 10 00:00:34,643 --> 00:00:37,736 Didn't I tell you 11 00:00:37,820 --> 00:00:40,608 that finding ways to kill you 12 00:00:40,692 --> 00:00:42,262 is my life's work? 13 00:00:44,870 --> 00:00:49,226 Here's what's really funny... Killing your mother 14 00:00:49,310 --> 00:00:51,054 led to the birth of the Flash, 15 00:00:51,138 --> 00:00:54,144 and killing Iris 16 00:00:54,228 --> 00:00:56,059 led to the rebirth of me. 17 00:00:56,143 --> 00:01:00,237 So I guess you could say your mother... 18 00:01:00,321 --> 00:01:02,369 and Iris... 19 00:01:02,453 --> 00:01:04,545 were good for something. 20 00:01:13,029 --> 00:01:15,078 Dad, stop! He's not worth it! 21 00:01:15,162 --> 00:01:16,253 He killed your mother! 22 00:01:16,337 --> 00:01:17,776 Ha ha ha! 23 00:01:17,860 --> 00:01:20,474 Dad, if you do this, you'll be just as bad as him! 24 00:01:29,567 --> 00:01:32,831 What's the matter, Flash? 25 00:01:33,354 --> 00:01:35,794 You can't finish the job? 26 00:01:35,878 --> 00:01:38,144 You better finish the job! 27 00:01:38,228 --> 00:01:41,231 'Cause if you don't... 28 00:01:42,754 --> 00:01:44,455 They're next. 29 00:01:44,539 --> 00:01:46,326 Dad! Don't listen to him, please. 30 00:01:46,410 --> 00:01:49,677 Even if he did kill Mom now in 2022, we're still here. 31 00:01:49,761 --> 00:01:51,288 Don't you see? We're still alive. 32 00:01:51,372 --> 00:01:53,116 She's right. We haven't been erased 33 00:01:53,200 --> 00:01:56,336 from the time line yet, which means Mom isn't dead yet. 34 00:02:41,770 --> 00:02:45,298 They're both hurting badly. 35 00:02:45,382 --> 00:02:46,778 Okay, so what do we do now? 36 00:02:46,862 --> 00:02:48,910 We find Iris, and we bring her home. 37 00:02:48,994 --> 00:02:50,999 Then we find a way to take down the Negative Forces, 38 00:02:51,083 --> 00:02:53,263 'cause if they come back for a rematch... 39 00:02:53,347 --> 00:02:55,047 I don't think they will. 40 00:02:55,131 --> 00:02:56,483 They already got what they came for... 41 00:02:56,567 --> 00:02:58,398 The last Thawne in existence. 42 00:02:58,482 --> 00:02:59,791 What do they need him for anyway? 43 00:02:59,875 --> 00:03:01,227 There's only one way to find out. 44 00:03:01,311 --> 00:03:04,488 I have to find a way into the Negative Speed Force. 45 00:03:06,316 --> 00:03:10,193 Dad, no offense, but that's insane. 46 00:03:10,277 --> 00:03:13,239 I don't have a choice. As long as Thawne's out there, 47 00:03:13,323 --> 00:03:15,241 everyone's in danger. Chester already ran 48 00:03:15,325 --> 00:03:17,939 a satellite search. Thawne's nowhere on the planet. 49 00:03:18,023 --> 00:03:20,028 The only place to hide is the Negative Speed Force. 50 00:03:20,112 --> 00:03:21,639 - If I can find a way in... - No, look. 51 00:03:21,723 --> 00:03:23,945 I can feel all of the anger inside you, 52 00:03:24,029 --> 00:03:26,209 I can, and I know that you've been 53 00:03:26,293 --> 00:03:29,299 to hell and back today, but we need to think 54 00:03:29,383 --> 00:03:30,256 our next move through. 55 00:03:30,340 --> 00:03:33,038 He killed Iris! 56 00:03:35,432 --> 00:03:38,351 Barry, how can you possibly be so sure? 57 00:03:38,435 --> 00:03:40,394 Because I am. 58 00:03:41,133 --> 00:03:46,748 Guys, we need to talk to our dad. 59 00:03:50,534 --> 00:03:52,670 Fine. 60 00:03:52,754 --> 00:03:55,974 I'll call Joe and tell him that we're all okay. 61 00:04:00,327 --> 00:04:02,332 Look, assuming we can find our way 62 00:04:02,416 --> 00:04:07,337 into the Negative Speed Force, let us handle this. 63 00:04:07,421 --> 00:04:10,340 We will make sure Thawne gets back to Iron Heights. 64 00:04:10,424 --> 00:04:12,820 Dad, we promise. 65 00:04:12,904 --> 00:04:15,432 You weren't there. 66 00:04:15,516 --> 00:04:18,040 You didn't see what I saw. 67 00:04:19,476 --> 00:04:24,049 Iris died in my arms 68 00:04:24,133 --> 00:04:26,178 before her body disappeared. 69 00:04:27,354 --> 00:04:29,446 You say she's alive, but for all we know, 70 00:04:29,530 --> 00:04:32,405 she's already been erased from this time line, only the changes 71 00:04:32,489 --> 00:04:35,930 haven't caught up with us yet. It's happened before. 72 00:04:36,014 --> 00:04:38,281 You still wanna kill him, 73 00:04:38,365 --> 00:04:40,280 don't you? 74 00:04:51,029 --> 00:04:52,509 Hello? 75 00:04:58,385 --> 00:05:00,564 Is anybody here? 76 00:05:00,648 --> 00:05:03,390 Hello, Iris. 77 00:05:05,783 --> 00:05:07,919 Damien? 78 00:05:08,003 --> 00:05:10,400 If you're here, does that mean that I'm dead too? 79 00:05:10,484 --> 00:05:12,315 No, it doesn't. 80 00:05:12,399 --> 00:05:16,667 What happened to you is far more interesting than that. 81 00:05:16,751 --> 00:05:18,364 We have a lot to discuss. 82 00:05:24,759 --> 00:05:27,460 Going inside is the only way to end this. 83 00:05:27,544 --> 00:05:29,506 Barry, it sounds dangerous. 84 00:05:29,590 --> 00:05:32,027 'Cause it is. 85 00:05:33,898 --> 00:05:36,904 Fine, so how exactly 86 00:05:36,988 --> 00:05:39,429 do you get inside the Negative Speed Force? 87 00:05:39,513 --> 00:05:41,779 The first time I went into the Positive Speed Force, 88 00:05:41,863 --> 00:05:44,042 Harry hit me with a concentrated blast 89 00:05:44,126 --> 00:05:45,391 of dark matter and lightning 90 00:05:45,475 --> 00:05:47,567 that generated a tachyon reaction. 91 00:05:47,651 --> 00:05:49,439 Well, I could rig the tachyon harness to do the same. 92 00:05:49,523 --> 00:05:52,790 Only, if you're trying to get in a negative place, 93 00:05:52,874 --> 00:05:55,532 you're gonna need a negative source of lightning. 94 00:05:55,616 --> 00:05:57,621 Like me. 95 00:05:57,705 --> 00:05:59,536 Uh... 96 00:05:59,620 --> 00:06:02,930 Meena, I-I don't think that's such a good idea right now. 97 00:06:03,014 --> 00:06:05,190 We need to find a way in. 98 00:06:07,367 --> 00:06:09,241 I'm the key. 99 00:06:09,325 --> 00:06:12,589 Chester, go ahead and get started. 100 00:06:22,556 --> 00:06:23,995 You wanna tell me how you're gonna deal 101 00:06:24,079 --> 00:06:26,473 with all of that anger? 102 00:06:28,083 --> 00:06:29,740 Barry, 103 00:06:29,824 --> 00:06:33,787 I can feel it pouring off of you. 104 00:06:33,871 --> 00:06:37,530 What are you planning? 105 00:06:39,660 --> 00:06:41,795 Oh, my God. 106 00:06:41,879 --> 00:06:44,624 You want revenge. 107 00:06:44,708 --> 00:06:46,583 But why? Bart and Nora said 108 00:06:46,667 --> 00:06:50,148 - that Iris is alive. - And I know she's not. 109 00:06:51,062 --> 00:06:54,591 Cecile, Cecile... 110 00:06:54,675 --> 00:06:58,330 - What is it? - Someone's calling my name. 111 00:07:00,332 --> 00:07:02,990 And now I-I'm picking up desperation. 112 00:07:03,074 --> 00:07:04,902 You have to find us. 113 00:07:06,469 --> 00:07:08,213 You're the only one that can help us. 114 00:07:08,297 --> 00:07:10,824 - Who is it? - Bashir, what happened to you? 115 00:07:10,908 --> 00:07:13,868 Where are the other Forces? 116 00:07:17,828 --> 00:07:20,443 - He's gone. - Was it our Bashir? 117 00:07:20,527 --> 00:07:23,446 Yeah, and he's in pretty bad shape. 118 00:07:23,530 --> 00:07:27,708 He said that I'm the only one who can help them. 119 00:07:29,666 --> 00:07:30,757 I think he wants me to help 120 00:07:30,841 --> 00:07:33,670 bring back the other Positive Forces. 121 00:07:57,520 --> 00:07:59,482 This timeline's gone. 122 00:07:59,566 --> 00:08:01,132 I love you. 123 00:08:02,177 --> 00:08:04,965 Well, we wanted you to feel at home. 124 00:08:16,365 --> 00:08:18,979 You, uh, you know who we are? 125 00:08:19,063 --> 00:08:23,372 Beings who can do all this. 126 00:08:25,026 --> 00:08:27,597 I'm guessing you're the Negative Forces. 127 00:08:27,681 --> 00:08:29,642 Why am I here? 128 00:08:29,726 --> 00:08:32,602 You never wondered where your speed really comes from? 129 00:08:32,686 --> 00:08:36,606 I built a machine 130 00:08:36,690 --> 00:08:38,782 that taps into the Negative Speed Force, 131 00:08:38,866 --> 00:08:42,220 allowing me to siphon it for my own use. 132 00:08:42,304 --> 00:08:43,700 Brilliant. 133 00:08:43,784 --> 00:08:45,789 Oh, you didn't tap into it. 134 00:08:45,873 --> 00:08:48,136 No, no, no, it tapped into you. 135 00:08:49,746 --> 00:08:52,186 It's true. 136 00:08:52,270 --> 00:08:54,711 The Negative Speed Force has always existed. 137 00:08:54,795 --> 00:08:57,017 It chose you as an avatar, 138 00:08:57,101 --> 00:08:59,542 because it feeds off your hatred for Barry Allen. 139 00:08:59,626 --> 00:09:01,457 The other Thawne forgot that. 140 00:09:01,541 --> 00:09:05,678 No hate, no Negative Speed Force avatar. 141 00:09:05,762 --> 00:09:07,245 That's why he had to go. 142 00:09:07,329 --> 00:09:09,639 I don't know what you're planning, 143 00:09:09,723 --> 00:09:12,729 but if you think I'm gonna stand here 144 00:09:12,813 --> 00:09:15,076 and play your stupid game... 145 00:09:18,253 --> 00:09:21,781 Relax, we're not gonna hurt you. 146 00:09:21,865 --> 00:09:24,828 We're just gonna transform you. 147 00:09:28,002 --> 00:09:32,183 So let me guess... The last thing you remember 148 00:09:32,267 --> 00:09:34,402 is figuring out that the Negative Forces 149 00:09:34,486 --> 00:09:38,319 used your time sickness to rebirth a new avatar. 150 00:09:38,403 --> 00:09:40,670 Yes, but if I've had this time sickness for months, 151 00:09:40,754 --> 00:09:41,671 - then... - Why now? 152 00:09:41,755 --> 00:09:43,586 The Negative Forces used 153 00:09:43,670 --> 00:09:45,283 your body as an incubator. 154 00:09:45,367 --> 00:09:48,199 And yes, it's a dastardly scheme. 155 00:09:48,283 --> 00:09:50,331 Reminds me of my bad ol' days. 156 00:09:50,415 --> 00:09:54,074 Okay, so if I'm alive, then... where am I? 157 00:09:54,158 --> 00:09:56,294 You're here inside my Time Stone. 158 00:09:56,378 --> 00:09:58,514 The talisman that you and Barry used 159 00:09:58,598 --> 00:10:02,558 to wipe out anachronisms during Armageddon. 160 00:10:04,995 --> 00:10:08,654 I can't feel my connection to Barry anymore, 161 00:10:08,738 --> 00:10:10,047 and if it's the same for him, 162 00:10:10,131 --> 00:10:12,179 then Damien, I have to get out of here, 163 00:10:12,263 --> 00:10:14,355 and I need your help, even if you're... 164 00:10:14,439 --> 00:10:16,749 A remnant of my old consciousness 165 00:10:16,833 --> 00:10:18,142 imprinted on a stone, 166 00:10:18,226 --> 00:10:21,798 bearing witness to all time lines for eternity. 167 00:10:21,882 --> 00:10:23,277 Wahoo. 168 00:10:23,361 --> 00:10:25,366 Are you saying that I'm stuck here forever too? 169 00:10:25,450 --> 00:10:28,152 Oh, no, no, no. No, that's up to you. 170 00:10:28,236 --> 00:10:31,677 See, unlike me, you aren't supposed to be dead, 171 00:10:31,761 --> 00:10:33,679 which is why the moment that the Negative Forces 172 00:10:33,763 --> 00:10:36,769 annihilated your body, the stone spared you. 173 00:10:36,853 --> 00:10:40,773 It senses that you still have something important to do. 174 00:10:40,857 --> 00:10:45,122 Question is are you up to it? 175 00:10:50,084 --> 00:10:51,784 Okay, y'all ready? 176 00:10:51,868 --> 00:10:54,001 Harnesses are good to go. 177 00:10:58,745 --> 00:11:00,924 What's happening? 178 00:11:01,008 --> 00:11:02,229 - Oh, God. - I'm shutting down 179 00:11:02,313 --> 00:11:04,710 - remote ignition. - Keep mine going! 180 00:11:04,794 --> 00:11:06,535 - But Barry... - Do it! 181 00:11:13,150 --> 00:11:15,678 Uh-uh, I'm calling it. 182 00:11:15,762 --> 00:11:17,546 Dad! 183 00:11:18,765 --> 00:11:20,639 - Why didn't it work? - I-I don't know. 184 00:11:20,723 --> 00:11:22,206 If this won't work, we can't access 185 00:11:22,290 --> 00:11:24,600 - the Negative Speed Force. - Then we need to find 186 00:11:24,684 --> 00:11:26,555 another way. 187 00:11:27,599 --> 00:11:30,124 Eobard would've known what to do. 188 00:11:31,908 --> 00:11:34,084 But now he's gone. 189 00:11:35,825 --> 00:11:39,615 Because of me... 190 00:11:39,699 --> 00:11:41,439 and that damn machine. 191 00:11:42,832 --> 00:11:43,920 Dad. 192 00:11:53,930 --> 00:11:56,806 Meena, you don't wanna do this. 193 00:11:56,890 --> 00:11:58,851 Yes, I do! 194 00:11:58,935 --> 00:12:00,287 This machine ruined my life! 195 00:12:00,371 --> 00:12:03,418 No, it didn't. Thawne did. 196 00:12:10,599 --> 00:12:15,256 There is nothing we can do about it! 197 00:12:17,954 --> 00:12:19,739 Not anymore. 198 00:12:26,223 --> 00:12:27,750 Yes, there is. 199 00:12:27,834 --> 00:12:30,274 Look, Meena, 200 00:12:30,358 --> 00:12:32,319 I know exactly how you feel. 201 00:12:32,403 --> 00:12:35,801 You're the only one who understands, who knows, 202 00:12:35,885 --> 00:12:38,108 how this has to end. 203 00:12:38,192 --> 00:12:39,805 That's why you can't destroy your work. 204 00:12:39,889 --> 00:12:41,720 We need it. 205 00:12:41,804 --> 00:12:43,026 What for? 206 00:12:43,110 --> 00:12:45,768 So we can get you charged, 207 00:12:45,852 --> 00:12:49,075 and you can share your speed again... with me. 208 00:13:05,045 --> 00:13:07,003 Your speed's at 100%. 209 00:13:09,484 --> 00:13:11,881 Promise me when you find that bastard, 210 00:13:11,965 --> 00:13:16,929 you'll never let him hurt anyone else ever again. 211 00:13:17,013 --> 00:13:19,627 You remember what you did when you shared your speed 212 00:13:19,711 --> 00:13:21,629 with Eobard? 213 00:13:21,713 --> 00:13:24,499 He told me I had to share the most important parts of myself. 214 00:13:42,430 --> 00:13:46,826 Baby girl, wherever you are... 215 00:13:49,741 --> 00:13:53,183 Please, please 216 00:13:53,267 --> 00:13:55,530 come back home soon. 217 00:13:58,750 --> 00:14:02,453 Jay, Joan, what are... What are you doin' here? 218 00:14:02,537 --> 00:14:04,237 We've been following Iris' particle trail 219 00:14:04,321 --> 00:14:06,936 across the time stream, and it led us here. 220 00:14:07,020 --> 00:14:10,156 When Cecile called, she said that Iris was still missing. 221 00:14:11,894 --> 00:14:13,243 Not anymore. 222 00:14:14,244 --> 00:14:16,554 Come this way. 223 00:14:29,085 --> 00:14:32,831 - What is that thing? - It's a Time Stone. 224 00:14:32,915 --> 00:14:35,094 I've heard about it in my travels. 225 00:14:35,178 --> 00:14:37,572 Where did you get it? 226 00:14:39,835 --> 00:14:41,318 Damien Darhk gave it to me. 227 00:14:41,402 --> 00:14:43,233 He said I might need it one day. 228 00:14:43,317 --> 00:14:45,626 But why is it glowing now? 229 00:14:45,710 --> 00:14:47,977 Those particles that were left behind... 230 00:14:48,061 --> 00:14:49,805 They're Iris' consciousness, 231 00:14:49,889 --> 00:14:52,024 and now, I think they've somehow ended up 232 00:14:52,108 --> 00:14:53,417 inside the stone. 233 00:14:53,501 --> 00:14:55,245 How do we get her out of there? 234 00:15:02,989 --> 00:15:04,863 I can't believe we're doing this. 235 00:15:04,947 --> 00:15:07,387 Look, Allegra, we have to bring the Positive Forces back. 236 00:15:07,471 --> 00:15:09,955 This is the only way we can help Flash do it. 237 00:15:10,039 --> 00:15:12,784 Who cares about him? 238 00:15:12,868 --> 00:15:15,526 Yeah, we just want our powers back. 239 00:15:15,610 --> 00:15:18,790 Okay, look, both of you are now ex-psychics, 240 00:15:18,874 --> 00:15:21,271 but you know exactly the way that this works. 241 00:15:21,355 --> 00:15:24,927 Now start concentrating, and help me focus in. 242 00:15:25,011 --> 00:15:27,103 I will do all the heavy lifting. 243 00:15:48,164 --> 00:15:50,300 You found me. 244 00:15:50,384 --> 00:15:51,605 Ooh. 245 00:15:51,689 --> 00:15:53,953 Oh, my God, are you okay? 246 00:15:55,911 --> 00:15:58,003 Wow, this is a nice office. 247 00:15:58,087 --> 00:15:59,570 What happened? 248 00:15:59,654 --> 00:16:03,487 Iris' time sickness, it... it spread to us. 249 00:16:03,571 --> 00:16:05,054 So we needed to tether ourselves 250 00:16:05,138 --> 00:16:06,403 to someone in this reality. 251 00:16:06,487 --> 00:16:08,187 - I chose Cecile. - Why? 252 00:16:08,271 --> 00:16:10,276 Because of your boundless potential. 253 00:16:10,360 --> 00:16:12,017 I opened the floodgates of your mind. 254 00:16:12,101 --> 00:16:14,193 That's how you were able to absorb the gifts of others. 255 00:16:14,277 --> 00:16:15,281 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 256 00:16:15,365 --> 00:16:17,414 Wait, wait, wait. So, you're the guy 257 00:16:17,498 --> 00:16:20,896 - who gave her all of our powers? - Mm. 258 00:16:20,980 --> 00:16:22,288 Thanks. 259 00:16:22,372 --> 00:16:24,203 You're... welcome? 260 00:16:24,287 --> 00:16:27,815 So you now have the strength to bring back the Forces... 261 00:16:27,899 --> 00:16:29,339 That is if you're willing to help us. 262 00:16:29,423 --> 00:16:31,254 Of course I will. 263 00:16:31,338 --> 00:16:34,080 What do you need me to do? 264 00:16:38,910 --> 00:16:40,263 Your biometrics are spiking. 265 00:16:40,347 --> 00:16:42,004 We thought the bad Forces were back, 266 00:16:42,088 --> 00:16:44,006 but now you're going into the Negative Speed Force 267 00:16:44,090 --> 00:16:46,440 without us. 268 00:16:48,181 --> 00:16:50,708 We're too late. 269 00:16:57,233 --> 00:16:58,585 Thawne. 270 00:17:08,418 --> 00:17:10,467 What the hell? 271 00:17:10,551 --> 00:17:12,425 Eobard can't come to the phone right now. 272 00:17:12,509 --> 00:17:14,514 He's going through some changes. 273 00:17:14,598 --> 00:17:17,387 What are you doing to him? 274 00:17:17,471 --> 00:17:20,694 Helping him reach his full potential. 275 00:17:20,778 --> 00:17:24,046 If this was all about Thawne, why'd you attack us? 276 00:17:24,130 --> 00:17:27,440 Oh, man, you came at us first 277 00:17:27,524 --> 00:17:30,922 for Armageddon when you cut off 278 00:17:31,006 --> 00:17:33,316 the Negative Speed Force from his avatar. 279 00:17:36,316 --> 00:17:39,148 Now, see, we... 280 00:17:39,232 --> 00:17:42,281 We've been pulling the strings ever since. 281 00:17:42,365 --> 00:17:44,631 Finally ready now. 282 00:17:44,715 --> 00:17:48,679 See, this is on you, Flash. You tipped the scales. 283 00:17:48,763 --> 00:17:52,248 We're just puttin' things back to normal, 284 00:17:52,332 --> 00:17:54,206 and-and-and then some. 285 00:17:58,338 --> 00:18:01,866 This all started the day that you severed Thawne's speed... 286 00:18:01,950 --> 00:18:04,782 The day that you upset the cosmic balance. 287 00:18:04,866 --> 00:18:07,567 Something we didn't know was possible 288 00:18:07,651 --> 00:18:11,223 until you showed us how. 289 00:18:11,307 --> 00:18:16,750 And that was also the day that we realized... 290 00:18:16,834 --> 00:18:18,532 we could do the same. 291 00:18:20,534 --> 00:18:22,753 Time to tip the scales. 292 00:18:25,321 --> 00:18:26,630 Dad! Are you okay? 293 00:18:26,714 --> 00:18:29,633 It's all my fault. 294 00:18:29,717 --> 00:18:32,157 - What about Thawne? - Negative Forces... 295 00:18:32,241 --> 00:18:34,246 they were transforming him somehow. 296 00:18:34,330 --> 00:18:35,726 So he's still alive? 297 00:18:35,810 --> 00:18:37,597 But they already gave him his speed back. 298 00:18:37,681 --> 00:18:39,077 What more could they want? 299 00:18:39,161 --> 00:18:41,123 Guys, 300 00:18:41,207 --> 00:18:44,300 I'm picking up a huge influx of negative kinetic tachyons. 301 00:18:44,384 --> 00:18:45,863 Where? 302 00:18:48,388 --> 00:18:51,002 Right over Downtown. 303 00:19:10,453 --> 00:19:14,112 There's no point in running. 304 00:19:14,196 --> 00:19:16,549 You're all going to die. 305 00:19:43,399 --> 00:19:46,013 Holy shrap, that's Thawne. 306 00:19:46,097 --> 00:19:48,103 Who's his new tailor? 307 00:19:48,187 --> 00:19:49,321 Satan? 308 00:19:49,405 --> 00:19:50,975 Guys, I'm not just picking up 309 00:19:51,059 --> 00:19:54,326 negative kinetic isotopes... Reading temporal, geothermic, 310 00:19:54,410 --> 00:19:55,849 electric chemical ones too. 311 00:19:55,933 --> 00:19:58,374 He has the power of all four Negative Forces now. 312 00:19:58,458 --> 00:20:00,593 Why? 313 00:20:00,677 --> 00:20:03,553 To tip the balance of power in their favor... 314 00:20:03,637 --> 00:20:06,117 Turn the entire world into a living hell. 315 00:20:10,078 --> 00:20:12,472 You said I had unfinished business. 316 00:20:15,344 --> 00:20:17,955 What is it? 317 00:20:19,696 --> 00:20:22,833 It's Barry, isn't it? 318 00:20:22,917 --> 00:20:24,661 Where is he? What's happening? 319 00:20:24,745 --> 00:20:26,228 If you wanna find out, 320 00:20:26,312 --> 00:20:28,836 you have to get out of here yourself. 321 00:20:30,533 --> 00:20:31,320 How? Damn it. 322 00:20:31,404 --> 00:20:33,235 Oh, come on, Iris. 323 00:20:33,319 --> 00:20:34,845 Look at your life. 324 00:20:34,929 --> 00:20:36,890 Look at everything that has happened to you 325 00:20:36,974 --> 00:20:39,241 since Barry went into that coma. 326 00:20:39,325 --> 00:20:41,286 You were destined to die, 327 00:20:41,370 --> 00:20:43,941 held captive in another dimension. 328 00:20:44,025 --> 00:20:47,336 Hell, you faced certain death over and over and over again, 329 00:20:47,420 --> 00:20:50,121 and every time, you should've died, only you didn't. 330 00:20:50,205 --> 00:20:51,427 Why? 331 00:20:51,511 --> 00:20:52,689 Because I always had help? I... 332 00:20:52,773 --> 00:20:54,299 Thanks for playing! 333 00:20:54,383 --> 00:20:56,388 Wrong answer! 334 00:20:56,472 --> 00:20:59,609 Come on. It's right in front of you. 335 00:20:59,693 --> 00:21:02,046 You're a survivor. 336 00:21:02,130 --> 00:21:03,610 You always will be. 337 00:21:06,439 --> 00:21:08,400 I haven't reached my limit. 338 00:21:08,484 --> 00:21:10,707 No, you haven't. 339 00:21:10,791 --> 00:21:13,449 But what about the spark between Barry and I? 340 00:21:13,533 --> 00:21:15,186 Well... 341 00:21:17,667 --> 00:21:21,283 Just because you can't feel it, 342 00:21:21,367 --> 00:21:24,460 doesn't mean it isn't there. 343 00:21:24,544 --> 00:21:26,288 So what are you gonna do now, 344 00:21:26,372 --> 00:21:30,332 spend the rest of eternity hangin' out with Damien Darhk? 345 00:21:34,510 --> 00:21:35,471 No. 346 00:21:35,555 --> 00:21:38,384 That-a girl. 347 00:21:39,820 --> 00:21:41,303 I'm gonna reignite it. 348 00:21:54,487 --> 00:21:56,532 Say hi to your old man for me. 349 00:22:28,303 --> 00:22:30,787 You're outnumbered four to one. 350 00:22:30,871 --> 00:22:33,398 You're gonna pay for everyone you've hurt. 351 00:22:33,482 --> 00:22:36,358 Especially Eobard. 352 00:23:03,207 --> 00:23:05,212 Bart? 353 00:23:05,296 --> 00:23:06,518 Dad. 354 00:23:06,602 --> 00:23:07,867 Is he gonna be okay? 355 00:23:07,951 --> 00:23:11,393 If that's Impulse, where's Thawne? 356 00:23:11,477 --> 00:23:13,438 Right here. 357 00:23:19,833 --> 00:23:20,837 What did you do? 358 00:23:20,921 --> 00:23:23,535 I sent them back in time 359 00:23:23,619 --> 00:23:26,230 a billion years, to be precise. 360 00:23:29,495 --> 00:23:32,672 We only have one chance. 361 00:23:34,021 --> 00:23:37,851 Okay. What do you need me to do? 362 00:23:41,420 --> 00:23:44,034 Put it on. 363 00:23:44,118 --> 00:23:47,603 There's a reason you were given all these powers, Cecile. 364 00:23:47,687 --> 00:23:49,605 The powers you absorbed were enhanced 365 00:23:49,689 --> 00:23:51,128 by the one thing that I lack... 366 00:23:51,212 --> 00:23:53,522 Your ability to care about people. 367 00:23:53,606 --> 00:23:56,263 That's why you were chosen. 368 00:23:56,347 --> 00:23:57,700 So take it. 369 00:23:57,784 --> 00:24:00,224 The mask will reabsorb your psychic powers 370 00:24:00,308 --> 00:24:01,530 and transfer them to me. 371 00:24:04,094 --> 00:24:06,752 Don't even think about it. 372 00:24:26,856 --> 00:24:28,948 Wait. 373 00:24:29,032 --> 00:24:30,646 She has to go through this. 374 00:24:38,607 --> 00:24:41,352 Cecile, are you okay? 375 00:24:44,439 --> 00:24:46,618 Did it work? 376 00:24:46,702 --> 00:24:49,575 I sure as hell hope so. 377 00:24:57,234 --> 00:24:59,498 Ha ha ha. 378 00:25:12,641 --> 00:25:13,686 Whew. 379 00:25:15,383 --> 00:25:19,085 Well, well, well. 380 00:25:22,608 --> 00:25:24,613 Who's faster now, Flash? 381 00:25:35,751 --> 00:25:40,716 Aw... 382 00:25:40,800 --> 00:25:42,587 How does it feel, Flash? 383 00:25:42,671 --> 00:25:47,723 How does it feel, knowing you could've prevented all this, 384 00:25:47,807 --> 00:25:52,728 if only you'd killed me 385 00:25:52,812 --> 00:25:55,336 when you had the chance? 386 00:25:56,729 --> 00:26:00,692 Believe me... 387 00:26:00,776 --> 00:26:04,606 That's a mistake I won't make. 388 00:26:11,787 --> 00:26:14,663 Who's doing this? 389 00:26:14,747 --> 00:26:16,578 Who's doing this? 390 00:26:16,662 --> 00:26:18,141 I am. 391 00:26:23,669 --> 00:26:26,196 You're too late, because your 392 00:26:26,280 --> 00:26:30,592 pathetic avatar is powerless. 393 00:26:30,676 --> 00:26:32,808 You call that power? 394 00:26:33,809 --> 00:26:36,641 This is power. 395 00:27:02,533 --> 00:27:04,800 This is impossible. 396 00:27:04,884 --> 00:27:06,715 No, this is the end. 397 00:27:16,286 --> 00:27:18,422 We're equals now, Thawne. 398 00:27:18,506 --> 00:27:20,511 Equals? 399 00:27:20,595 --> 00:27:21,860 Never. 400 00:27:21,944 --> 00:27:24,689 I have always been, I will always be 401 00:27:24,773 --> 00:27:26,735 better than you. 402 00:27:47,927 --> 00:27:50,672 This is for Iris... 403 00:27:50,756 --> 00:27:53,367 for everyone you've killed. 404 00:28:19,654 --> 00:28:20,745 What is it? 405 00:28:20,829 --> 00:28:23,530 Some kind of temporal disruption 406 00:28:23,614 --> 00:28:25,445 coming from inside the stone. 407 00:28:33,015 --> 00:28:34,364 Dad? 408 00:28:36,540 --> 00:28:38,545 Baby girl. 409 00:28:38,629 --> 00:28:40,722 - Oh. - Dad. 410 00:28:40,806 --> 00:28:42,071 It's okay. 411 00:28:42,155 --> 00:28:43,725 It's okay. Damien Darhk showed me 412 00:28:43,809 --> 00:28:46,507 the way back. 413 00:28:50,032 --> 00:28:51,950 That felt like an earthquake. 414 00:28:52,034 --> 00:28:54,907 Or something a lot worse. 415 00:28:57,300 --> 00:29:00,742 Again, our top story, the deadly new speedster 416 00:29:00,826 --> 00:29:03,788 who has already taken dozens of lives, has been engaged 417 00:29:03,872 --> 00:29:04,920 by the Flash. 418 00:29:05,004 --> 00:29:06,399 But fallout from the fight 419 00:29:06,483 --> 00:29:08,837 has turned the city into a war zone. 420 00:29:08,921 --> 00:29:10,490 Residents are advised... 421 00:29:10,574 --> 00:29:13,058 Barry's doing more harm than good. 422 00:29:13,142 --> 00:29:14,669 They started Armageddon. 423 00:29:14,753 --> 00:29:17,538 Jay, I need you to take me Downtown... fast. 424 00:29:30,507 --> 00:29:31,552 Barry! 425 00:29:33,902 --> 00:29:35,124 Barry! 426 00:29:35,208 --> 00:29:36,734 Iris. 427 00:29:40,648 --> 00:29:42,871 - Barry, you have to stop. - No, I have to finish this. 428 00:29:42,955 --> 00:29:44,394 No, Barry, listen to me. 429 00:29:44,478 --> 00:29:45,961 The city can't take anymore fighting. 430 00:29:46,045 --> 00:29:46,962 That's why I have to end this. 431 00:29:47,046 --> 00:29:48,485 You can't! 432 00:29:49,962 --> 00:29:51,009 She's right. 433 00:29:51,093 --> 00:29:55,054 We'll never stop until one of us is dead. 434 00:29:56,272 --> 00:29:59,496 Time to tip the scales. 435 00:30:08,154 --> 00:30:09,941 Get Iris to safety. 436 00:30:10,025 --> 00:30:11,984 Good luck. 437 00:30:16,902 --> 00:30:19,121 I'm done fighting you. 438 00:30:28,435 --> 00:30:31,003 You think I won't kill you? 439 00:30:32,047 --> 00:30:35,442 I'll slaughter you where you sit! 440 00:30:54,940 --> 00:30:56,814 I just need more power. 441 00:30:56,898 --> 00:30:58,555 Do you hear me? 442 00:30:58,639 --> 00:31:00,946 I just need more power. 443 00:31:06,342 --> 00:31:08,779 We're not meant to tip the scales. 444 00:31:12,000 --> 00:31:13,788 You won't survive, Thawne! 445 00:31:13,872 --> 00:31:15,920 You lie, Flash! 446 00:31:16,004 --> 00:31:20,052 This is the moment! 447 00:32:23,202 --> 00:32:24,551 No. 448 00:32:31,253 --> 00:32:33,084 It's not supposed to end like this. 449 00:32:33,168 --> 00:32:36,479 Ah... ah... ah... 450 00:32:36,563 --> 00:32:39,218 a a a ah! 451 00:33:14,949 --> 00:33:16,211 Dad? 452 00:33:35,013 --> 00:33:37,279 What is that? 453 00:33:37,363 --> 00:33:39,977 It's the universe resetting itself. 454 00:33:51,725 --> 00:33:53,817 Barry, your Force particles are gone. 455 00:33:53,901 --> 00:33:56,167 And as for you, Iris, 456 00:33:56,251 --> 00:33:58,430 there's no sign of your time sickness anywhere. 457 00:33:58,514 --> 00:34:00,128 You're completely cured. 458 00:34:00,212 --> 00:34:03,218 And Gideon says there's no Thawne anywhere 459 00:34:03,302 --> 00:34:04,784 in the time line. 460 00:34:04,868 --> 00:34:07,396 Then it's really over, 461 00:34:07,480 --> 00:34:09,134 all of it. 462 00:34:11,266 --> 00:34:14,707 Bart, Nora, about the way I behaved today... 463 00:34:14,791 --> 00:34:17,449 Uh-uh. No, 464 00:34:17,533 --> 00:34:20,887 not after all of the things that you have helped us with. 465 00:34:20,971 --> 00:34:22,628 He's right, Dad. 466 00:34:22,712 --> 00:34:25,109 At the end of the day, all that matters 467 00:34:25,193 --> 00:34:28,631 is you did the right thing. 468 00:34:29,458 --> 00:34:32,464 And on that note, I think we should all go back to our lives 469 00:34:32,548 --> 00:34:35,032 in 2049. 470 00:34:35,116 --> 00:34:38,166 Great work today, Flash, as always. 471 00:34:38,250 --> 00:34:39,950 Thank you. 472 00:34:40,034 --> 00:34:41,470 Bye. 473 00:34:43,255 --> 00:34:45,173 Guys, guys. 474 00:34:45,257 --> 00:34:49,829 - Thank you for everything. - Don't sweat it, Pops. 475 00:34:49,913 --> 00:34:52,832 It was all "aster," no "dis." 476 00:34:52,916 --> 00:34:54,269 I have no idea what that means. 477 00:34:54,353 --> 00:34:55,792 That's all right. 478 00:34:55,876 --> 00:34:57,530 You don't need to. 479 00:34:59,532 --> 00:35:04,192 - All right, love you, Pops, Mom. - See you guys. 480 00:35:04,276 --> 00:35:05,538 We love you. 481 00:35:10,978 --> 00:35:12,461 How are you feeling? 482 00:35:12,545 --> 00:35:15,116 Like there is so much I don't know. 483 00:35:17,637 --> 00:35:19,772 But more importantly, 484 00:35:19,856 --> 00:35:21,383 BLOC is no longer working. 485 00:35:23,469 --> 00:35:28,216 It was never my idea, was it? 486 00:35:28,300 --> 00:35:30,131 No, it wasn't. 487 00:35:30,215 --> 00:35:31,828 The Negative Speed Force used the machine 488 00:35:31,912 --> 00:35:33,830 to pick its avatars. 489 00:35:33,914 --> 00:35:36,438 You were a means to an end. 490 00:35:37,657 --> 00:35:39,401 I'm sorry you lost your speed. 491 00:35:39,485 --> 00:35:41,185 Don't be. 492 00:35:41,269 --> 00:35:44,232 It was never my dream to be a speedster. 493 00:35:44,316 --> 00:35:47,452 I know I never got to meet him, but... 494 00:35:47,536 --> 00:35:50,281 Eobard seems like a very special person. 495 00:35:50,365 --> 00:35:51,978 He was. 496 00:35:55,283 --> 00:35:57,810 I wanted to give you this. 497 00:35:57,894 --> 00:36:00,422 We found it at STAR Labs. 498 00:36:07,121 --> 00:36:10,301 Thank you... 499 00:36:10,385 --> 00:36:13,301 for everything. 500 00:36:19,307 --> 00:36:21,486 I should go. 501 00:36:21,570 --> 00:36:25,403 Meena, look, if you need anything, just call us, okay? 502 00:36:25,487 --> 00:36:29,059 - We're here for you. - I know. 503 00:36:29,143 --> 00:36:33,194 Oh, and if Team Flash ever needs a helping hand, 504 00:36:33,278 --> 00:36:37,154 as in the technical kind, 505 00:36:37,238 --> 00:36:38,413 you know where to find me. 506 00:36:49,990 --> 00:36:53,039 Good news... your brain's back to its old empathic capacity. 507 00:36:53,123 --> 00:36:54,780 Dillion has her powers back. 508 00:36:54,864 --> 00:36:57,522 The Queen, too, who's back in Iron Heights. 509 00:36:57,606 --> 00:36:59,394 I'm gonna miss being leveled up. 510 00:36:59,478 --> 00:37:01,700 I'm just glad we all survived this. 511 00:37:01,784 --> 00:37:04,399 Yeah, yeah, I guess I should be happy. 512 00:37:04,483 --> 00:37:06,488 I mean, we did bring back the Positive Forces, 513 00:37:06,572 --> 00:37:08,446 and then there was saving the entire city. 514 00:37:08,530 --> 00:37:10,622 That should be good enough. 515 00:37:10,706 --> 00:37:11,884 Is that a humble brag? 516 00:37:11,968 --> 00:37:14,060 Go ahead, girl... I see you. 517 00:37:14,144 --> 00:37:18,326 Look, here's to saving the world, 518 00:37:18,410 --> 00:37:21,807 friends, Team Flash, or, or, 519 00:37:21,891 --> 00:37:24,332 as I like to call it... Team Bad ass. 520 00:37:24,416 --> 00:37:25,681 - Okay. - Yeah. 521 00:37:25,765 --> 00:37:27,422 - Team Bad ass. - Come on. 522 00:37:27,506 --> 00:37:29,119 Mmm. 523 00:37:29,203 --> 00:37:30,120 Mm! Mm-mm. 524 00:37:30,204 --> 00:37:31,600 Mm. 525 00:37:31,684 --> 00:37:34,211 Okay, that is not a decaf latte. 526 00:37:34,295 --> 00:37:35,604 And this does not have three sugars. 527 00:37:35,688 --> 00:37:38,476 Cecile, I'm sorry. I guess we mixed up coffees. 528 00:37:38,560 --> 00:37:41,262 - I already, uh... - No worries, it's fine. 529 00:37:45,480 --> 00:37:47,311 Uh... 530 00:37:47,395 --> 00:37:49,835 Cecile, did you do that? 531 00:37:49,919 --> 00:37:52,680 Uh... yeah? 532 00:37:52,765 --> 00:37:55,319 But, okay, all I did was think 533 00:37:55,403 --> 00:37:57,626 I really wish I had the right coffee, and then I kind of saw 534 00:37:57,710 --> 00:38:00,585 it in my head, and then all of a sudden, it was... 535 00:38:00,669 --> 00:38:03,458 Oh, the force is strong with this one. 536 00:38:06,458 --> 00:38:10,247 Well, that's new. 537 00:38:16,642 --> 00:38:19,427 Well, I never thought I'd see you again. 538 00:38:21,386 --> 00:38:23,739 I don't mean to be rude or whatever, 539 00:38:23,823 --> 00:38:26,304 but why am I here? 540 00:38:30,395 --> 00:38:32,356 Tinya. 541 00:38:32,440 --> 00:38:35,272 Mom? It's really you? 542 00:38:41,014 --> 00:38:43,541 I didn't know if I'd ever get out of that place. 543 00:38:43,625 --> 00:38:46,544 I just knew I had to see you again. 544 00:38:46,628 --> 00:38:48,459 I... how did this happen? 545 00:38:48,543 --> 00:38:50,287 When Iris beat her time sickness, 546 00:38:50,371 --> 00:38:51,854 it cured the Still Force too, 547 00:38:51,938 --> 00:38:55,640 and then Renee showed up back at home in Coast City. 548 00:38:55,724 --> 00:38:57,947 We have so much to catch up on. 549 00:38:58,031 --> 00:39:00,689 Thank you. 550 00:39:00,773 --> 00:39:02,340 You're welcome. 551 00:39:26,102 --> 00:39:28,282 Chamber malfunction? 552 00:39:28,366 --> 00:39:30,498 What do you mean chamber malfunction? 553 00:39:36,199 --> 00:39:39,551 Frost, are you okay? 554 00:39:43,163 --> 00:39:44,643 Frost? 555 00:39:47,602 --> 00:39:49,607 Who the hell are you? 556 00:39:49,691 --> 00:39:52,393 A friend, 557 00:39:52,477 --> 00:39:53,872 I think. 558 00:40:05,403 --> 00:40:08,452 I never wanna let you go. 559 00:40:08,536 --> 00:40:10,541 Then don't. 560 00:40:10,625 --> 00:40:12,897 I mean, I could stay like this all week. 561 00:40:13,030 --> 00:40:15,166 - That works for me. - Mm-hmm. 562 00:40:18,111 --> 00:40:21,596 Iris, last night, I thought I lost you forever, 563 00:40:21,680 --> 00:40:24,555 'cause I couldn't feel our connection. 564 00:40:24,639 --> 00:40:26,427 Yeah, when I was in the Time Stone, 565 00:40:26,511 --> 00:40:28,994 I couldn't feel you either. 566 00:40:29,078 --> 00:40:31,994 That's why I knew I had to get back to you. 567 00:40:33,343 --> 00:40:36,959 So I reignited our spark. 568 00:40:37,043 --> 00:40:38,087 How? 569 00:40:40,742 --> 00:40:44,659 You're my lightning rod too. 570 00:40:51,144 --> 00:40:52,366 Thank you. 571 00:40:52,450 --> 00:40:53,671 Seriously? 572 00:40:53,755 --> 00:40:55,934 I mean, I know I've been gone for a while, but... 573 00:40:56,018 --> 00:41:00,548 For reminding me that even the Flash has limits. 574 00:41:00,632 --> 00:41:03,420 Thawne couldn't accept that about himself, 575 00:41:03,504 --> 00:41:06,507 which is why he didn't survive. 576 00:41:10,555 --> 00:41:12,386 Barry, you know the Negative Speed Force 577 00:41:12,470 --> 00:41:14,083 will need to find a new avatar. 578 00:41:14,167 --> 00:41:15,821 I know. 579 00:41:17,213 --> 00:41:19,697 'Cause the universe is all about balance... 580 00:41:21,566 --> 00:41:23,962 Which means that one day, 581 00:41:24,046 --> 00:41:26,400 the Negative Forces will have to pick one. 582 00:41:29,574 --> 00:41:32,580 I wonder who they'll choose. 583 00:41:32,664 --> 00:41:36,671 We won't know until it happens. 584 00:41:36,755 --> 00:41:39,587 But whenever that day comes, 585 00:41:39,671 --> 00:41:41,847 and whoever that avatar is... 586 00:41:44,632 --> 00:41:47,203 We'll be ready for them. 40243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.