All language subtitles for Tatort Schimanski Miriam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,141 --> 00:01:00,540 Du, das ist aber ein Spitzenservice. 2 00:01:00,620 --> 00:01:04,020 Ich verstehe nicht, warum Sylvia dich rausgeschmissen hat. 3 00:01:07,899 --> 00:01:10,258 * ruhige Synthesizer-Musik * 4 00:01:20,696 --> 00:01:24,455 Wahrscheinlich hasst sie Typen mit Abwaschzwang. 5 00:01:25,815 --> 00:01:27,574 Ich find's einfach widerlich, 6 00:01:27,614 --> 00:01:30,774 wenn ich erst den Schimmel von den Tellern kratzen muss, 7 00:01:30,814 --> 00:01:32,373 bevor ich etwas essen kann. 8 00:01:32,413 --> 00:01:34,813 * Musik läuft weiter. * 9 00:01:44,491 --> 00:01:47,890 Übrigens hast du diese Nacht wieder tierisch geschnarcht. 10 00:01:47,930 --> 00:01:50,849 Du solltest vorm Schlafen nicht so viel trinken. 11 00:01:50,929 --> 00:01:52,449 Du, pass auf, ja? 12 00:01:53,329 --> 00:01:55,008 Das ist meine Wohnung. 13 00:01:55,048 --> 00:01:59,647 Hier trinke und schnarche ich, so viel wie ich will, ist das klar? 14 00:02:17,963 --> 00:02:19,723 Mmh. Mit Zitrone. 15 00:02:19,763 --> 00:02:23,402 Seitdem meine Frau ihr Geschirr mit Zitronenshampoo wäscht, 16 00:02:23,442 --> 00:02:25,441 hat sie so herrlich gelbe Zähne. 17 00:02:34,759 --> 00:02:38,318 Ja, nun komm, Gnädigste. Komm, ja? An die Arbeit. 18 00:02:47,836 --> 00:02:49,796 Da ist Christian. Tag, Sylvia. 19 00:02:49,836 --> 00:02:52,435 Ich wollte dich zum Abendessen einladen. 20 00:02:52,475 --> 00:02:54,315 Ja, sicher. 21 00:02:54,355 --> 00:02:58,034 Wieso? Ich glaube, wir haben einiges zu besprechen, oder? 22 00:02:58,074 --> 00:02:59,793 (nachdrücklich) Nein. 23 00:03:01,153 --> 00:03:04,192 Versuch mal, dass es klappt, ja? Schön. Tschüss. 24 00:03:05,792 --> 00:03:08,112 Was ist denn? Kommt sie? Vielleicht. 25 00:03:08,152 --> 00:03:09,631 Ach, ja. 26 00:03:12,071 --> 00:03:15,190 Wir brauchen 'ne neue Pfanne. Deine setzt an. 27 00:03:16,390 --> 00:03:18,109 Sag mal, was hältst denn du 28 00:03:18,149 --> 00:03:20,829 von Kalbsfrikassee mit frischen Champignons? 29 00:03:20,869 --> 00:03:22,988 Dazu mache ich eine schöne sämige ... 30 00:03:23,028 --> 00:03:26,387 Guten Morgen, meine Herren. Guten Morgen... Sahnesauce. 31 00:03:26,427 --> 00:03:29,107 Das kommt gut. Da krieg ich doch die Scheißerei. 32 00:03:29,147 --> 00:03:31,706 Wenn Sie sich über das Menü geeinigt haben ... 33 00:03:31,746 --> 00:03:34,906 Nicht wieder Pommes. ... dann wäre ich Ihnen verbunden, 34 00:03:34,946 --> 00:03:37,825 wenn Sie sich wieder mit den Akten beschäftigen. 35 00:03:38,785 --> 00:03:40,464 Guten Tag, ich wollte mich 36 00:03:40,504 --> 00:03:43,983 nach den gusseisernen französischen Pfannen erkundigen. 37 00:03:44,023 --> 00:03:47,623 Ich bräuchte eine mit einem Durchmesser von 35 Zentimetern. 38 00:03:47,663 --> 00:03:50,742 Ja, gut, ich warte. Das ist ja entzückend. 39 00:03:50,822 --> 00:03:54,621 Wann wollen Sie denn Ihr Zusammenleben legalisieren lassen? 40 00:03:54,661 --> 00:03:57,780 Ach Gottchen, uns traut ja keiner. 41 00:03:57,820 --> 00:04:02,019 Das ist richtig. Ich ... trau Ihnen auch nicht. 42 00:04:02,099 --> 00:04:06,138 Immer zu einem kleinen Scherzchen aufgelegt, unser Herr Doktor. 43 00:04:06,178 --> 00:04:10,897 Ja. Ich wollte mich erkundigen nach gusseisernen französischen Pfannen. 44 00:04:10,937 --> 00:04:12,137 * Telefon klingelt. * 45 00:04:12,177 --> 00:04:14,457 In welchen Größen? Mhm. 46 00:04:14,497 --> 00:04:16,176 Sind denn das... Schimanski? 47 00:04:16,216 --> 00:04:19,455 Hm? Wohin? Dann lieber die mittlere Größe. 48 00:04:19,495 --> 00:04:22,175 Freunde, wir haben unheimlich viel zu tun hier. 49 00:04:22,215 --> 00:04:23,774 Schickt 'ne andere Truppe. 50 00:04:23,814 --> 00:04:26,334 Ich hol sie heute Nachmittag ab. Was? 51 00:04:26,374 --> 00:04:30,213 Na ja, okay. Gib mir die Adresse. 52 00:04:31,613 --> 00:04:33,172 Was? 53 00:04:33,212 --> 00:04:34,652 Ah. 54 00:04:35,572 --> 00:04:38,171 Ja, sieben. Okay. Tschüss. 55 00:04:39,571 --> 00:04:42,490 Zieh deinen Mantel an. Vielleicht regnet's. 56 00:04:54,408 --> 00:04:56,247 Im zweiten Stock. Danke. 57 00:05:07,405 --> 00:05:09,724 * bedrohliche Musik * 58 00:05:51,075 --> 00:05:54,874 Daddel Virks. Na ja. Nun hat er ausgezockt. 59 00:05:59,913 --> 00:06:02,512 Na, Harri, hast du auch 'nen Film drin? 60 00:06:02,552 --> 00:06:04,952 Schimanski, du hast wohl lange keine mehr 61 00:06:04,992 --> 00:06:06,551 auf die Schnauze gekriegt. 62 00:06:06,591 --> 00:06:08,551 Nee, es traut sich ja keiner. 63 00:06:30,066 --> 00:06:31,666 Tja, mein Junge. 64 00:06:32,465 --> 00:06:34,745 Diesmal war's 'ne harte Landung. 65 00:06:34,785 --> 00:06:37,144 Sag mal, wer hat den eigentlich gefunden? 66 00:06:37,184 --> 00:06:39,464 Ja, Jungs, wer hat denn den gefunden? 67 00:06:39,504 --> 00:06:42,503 Die Nachbarin. Die macht manchmal bei ihm sauber. 68 00:06:42,543 --> 00:06:44,263 Die Na... Mhm. 69 00:06:51,981 --> 00:06:54,180 Die Nachbarin hat ihn gefunden. Ach so. 70 00:06:54,220 --> 00:06:55,820 Du, sag mal. Ja? 71 00:06:55,860 --> 00:06:58,539 Der war doch der Laufbursche vom Scholl, oder? 72 00:06:58,579 --> 00:07:00,059 Ja. 73 00:07:01,059 --> 00:07:02,579 Mhm. 74 00:07:02,619 --> 00:07:05,778 Ja, Kameraden, dann noch frohes Schaffen. 75 00:07:08,097 --> 00:07:09,577 Wiedersehen. 76 00:07:14,336 --> 00:07:16,415 * Er seufzt. * 77 00:07:18,215 --> 00:07:20,415 Fröhliches Schaffen. Komm. 78 00:07:21,774 --> 00:07:24,054 * Er klingelt lang. * 79 00:07:27,053 --> 00:07:29,213 * Schritte * 80 00:07:31,492 --> 00:07:33,852 * mysteriöse Musik * 81 00:07:52,607 --> 00:07:55,127 Was ist denn? Oh, guten Tag. 82 00:07:55,167 --> 00:07:57,726 Tag, Harri. Alles klar, wir machen das schon. 83 00:07:57,766 --> 00:08:01,645 Das kann ich mir denken. Schimanski, Kriminalpolizei. 84 00:08:02,445 --> 00:08:05,044 Thanner. Wollten Sie zu Herrn Virks? 85 00:08:06,244 --> 00:08:07,564 Ja. 86 00:08:08,524 --> 00:08:10,243 Der ist leider nicht in Form, 87 00:08:10,283 --> 00:08:13,443 aber vielleicht sagen Sie uns, was Sie von ihm wollten. 88 00:08:13,483 --> 00:08:14,962 Das ist sehr privat. 89 00:08:16,802 --> 00:08:21,081 Wenn ich zur Polizei gewollt hätte, wäre ich gleich zu Ihnen gekommen. 90 00:08:22,441 --> 00:08:23,920 Herr Virks ist tot. 91 00:08:23,960 --> 00:08:27,239 Vielleicht sagen Sie uns jetzt, warum Sie zu ihm wollten? 92 00:08:27,279 --> 00:08:28,439 Nein. 93 00:08:28,479 --> 00:08:32,518 Ihren Namen und Ihre Personalien müssen Sie uns schon dalassen. 94 00:08:32,558 --> 00:08:36,317 Miriam Schultheiß, Prinz-Wilhelm-Straße 10, Duisburg. 95 00:08:40,276 --> 00:08:42,876 Darf ich jetzt gehen? Ja. 96 00:08:48,715 --> 00:08:50,634 Wir sehen uns noch. 97 00:09:15,988 --> 00:09:17,908 Atze, hey! 98 00:09:19,388 --> 00:09:22,387 Du steigst jetzt mal für 'ne Runde aus, ja? 99 00:09:25,386 --> 00:09:27,146 War sowieso nichts. 100 00:09:29,465 --> 00:09:32,105 Na, Schimanski, wie geht's? 101 00:09:32,865 --> 00:09:35,464 Ach, du. Gemischt. 102 00:09:36,304 --> 00:09:39,943 Ich hab gehört, ihr habt Schwierigkeiten mit Daddel Virks. 103 00:09:39,983 --> 00:09:41,463 Das kann man wohl sagen. 104 00:09:41,503 --> 00:09:45,022 Bayern-Paul hat ihm letzte Woche ein paar vor die Nuss gehauen. 105 00:09:45,062 --> 00:09:48,821 Der kriegt von ihm fünf Riesen. Wie viel kriegst denn du? 106 00:09:50,261 --> 00:09:52,220 Weniger. Nur drei. 107 00:09:53,780 --> 00:09:55,579 Das sind ja acht. 108 00:09:55,619 --> 00:09:57,539 Ach, du grüne Neune! 109 00:09:58,339 --> 00:10:00,658 Wie will der Virks das zurückzahlen? 110 00:10:01,578 --> 00:10:03,098 Er hat groß rumgetönt, 111 00:10:03,138 --> 00:10:05,937 dass er mit Scholl ein dickes Ding am Laufen hat. 112 00:10:05,977 --> 00:10:08,257 Hat er auch gesagt, worum es geht? 113 00:10:09,216 --> 00:10:13,095 Nee, aber wenn er mit der Kohle 114 00:10:13,135 --> 00:10:16,055 heute Abend nicht rüberkommt, dann sieht er alt aus. 115 00:10:16,095 --> 00:10:18,174 Bayern-Paul ist auf 180. 116 00:10:18,214 --> 00:10:21,774 Apropos Scholl. Du weißt auch nicht, wo er steckt, oder? 117 00:10:24,973 --> 00:10:27,252 Versuch's bei Klett. Wer ist denn Klett? 118 00:10:27,292 --> 00:10:31,371 Na, Klett. Torte-Versicherung. Scholl arbeitet viel für den. 119 00:10:31,411 --> 00:10:32,971 Ach, Torte-Versicherung. 120 00:10:33,011 --> 00:10:36,170 Ich sehe schon, illegales Glücksspiel. 121 00:10:36,210 --> 00:10:38,490 Vom Türken, ungespritzt. 122 00:10:38,530 --> 00:10:42,009 Was ist denn mit Daddel? Sag bloß, ich krieg meine Kohle nicht. 123 00:10:42,049 --> 00:10:44,208 Sieht schlecht aus. Was? 124 00:10:44,808 --> 00:10:48,088 Sag mal, habt ihr 'nen guten Metzger hier? 125 00:10:48,128 --> 00:10:50,367 Ja, auch 'n Türke. 126 00:10:51,367 --> 00:10:56,686 Pferde, Hammel, Katzen, Hunde. Ist gut, wenn man drauf steht. 127 00:11:01,525 --> 00:11:03,204 Es tut mir leid um Herrn Virks. 128 00:11:03,244 --> 00:11:06,243 Aber ich weiß nicht, wie ich Ihnen weiterhelfen kann. 129 00:11:06,283 --> 00:11:08,563 Wie ist das mit den Rückkäufen gelaufen? 130 00:11:08,603 --> 00:11:12,002 Es gibt Menschen, die sich am Hab und Gut anderer vergreifen. 131 00:11:12,042 --> 00:11:14,602 Gegen den Verlust der geliebten Gegenstände 132 00:11:14,642 --> 00:11:16,241 können Sie sich versichern. 133 00:11:16,281 --> 00:11:18,281 Einige Dinge sind von so hohem Wert, 134 00:11:18,321 --> 00:11:20,800 dass es unserer Versicherung schwerfällt, 135 00:11:20,840 --> 00:11:22,720 eine solche Summe zu verkraften. 136 00:11:22,760 --> 00:11:25,359 In der Regel verkauft der Dieb die Gegenstände 137 00:11:25,399 --> 00:11:28,079 weit unter Versicherungswert an einen Hehler. 138 00:11:28,119 --> 00:11:31,478 Also versuchen wir, die Gegenstände selbst zurückkaufen. 139 00:11:31,518 --> 00:11:34,917 Ist Scholl der Kontaktmann zwischen Versicherung und Dieb? 140 00:11:34,957 --> 00:11:38,196 Ja. Früher habe ich die Dinge alle selber erledigt. 141 00:11:38,236 --> 00:11:42,195 Aber ich habe die Lust verloren, mich mit Ganoven herumzuschlagen. 142 00:11:42,235 --> 00:11:45,395 Herr Scholl hat beste Verbindungen zum Milieu 143 00:11:45,475 --> 00:11:47,354 und ist vertrauenswürdig genug, 144 00:11:47,394 --> 00:11:49,994 um solche heiklen Angelegenheiten zu regeln. 145 00:11:50,034 --> 00:11:53,033 Woran haben Scholl und Virks zuletzt gearbeitet? 146 00:11:53,073 --> 00:11:54,513 Kleinen Moment. Ja. 147 00:11:56,792 --> 00:11:58,032 Ja. 148 00:11:58,072 --> 00:12:01,431 Da waren zuerst mal diese beiden Madonnen 149 00:12:01,471 --> 00:12:05,350 aus dem Antiquitätenhaus Eickschmid. 150 00:12:05,390 --> 00:12:07,870 Die Versicherungssumme ist ziemlich hoch. 151 00:12:07,910 --> 00:12:10,509 Und dann ist noch der Einbruch bei Schultheiß. 152 00:12:10,549 --> 00:12:15,748 Eine kleine ägyptische Statuette, 18. Dynastie, über 3000 Jahre alt. 153 00:12:15,788 --> 00:12:19,987 Wie viel haben Scholl und Virks an dieser Vermittlung verdient? 154 00:12:20,027 --> 00:12:22,106 10.000 Mark. 155 00:12:23,386 --> 00:12:26,425 10.000 Mark für beide? Für Scholl und Virks? 156 00:12:26,465 --> 00:12:28,865 Das kann nicht das große Ding gewesen sein, 157 00:12:28,905 --> 00:12:30,864 von dem Virks geredet hat. 158 00:12:30,904 --> 00:12:32,384 Oder ... 159 00:12:33,184 --> 00:12:36,983 Es scheint wahrscheinlicher, die haben den Dieb übers Ohr gehauen. 160 00:12:37,023 --> 00:12:39,102 Wie hoch war denn die Rückkaufsumme? 161 00:12:39,142 --> 00:12:41,622 Bei Eickschmid 40.000. 162 00:12:43,302 --> 00:12:45,861 Und bei Schultheiß 60.000. 163 00:12:48,300 --> 00:12:51,700 Ach, wissen Sie, von wem Sie die Sachen zurückgekauft haben? 164 00:12:51,740 --> 00:12:55,139 Leider nicht, zu diesem Geschäft gehört Verschwiegenheit. 165 00:12:55,179 --> 00:12:57,018 Sonst funktioniert es nicht. 166 00:12:59,058 --> 00:13:00,938 Wir müssen Klett ableuchten. 167 00:13:00,978 --> 00:13:03,377 Vermögensverhältnisse und so weiter. 168 00:13:03,417 --> 00:13:06,096 Das sind Wahnsinnsgeschäfte, Mensch. 169 00:13:06,136 --> 00:13:09,856 Klett weiß doch, wo was zu holen ist und wie es gesichert ist. 170 00:13:09,896 --> 00:13:13,015 Er gibt den Tipp an Scholl, der besorgt einen Dieb. 171 00:13:13,055 --> 00:13:15,334 Der Abnehmer, der ist immer garantiert. 172 00:13:15,374 --> 00:13:18,694 Nämlich über die Versicherung, der Eigentümer selber. 173 00:13:18,734 --> 00:13:21,253 Da kannst du vielleicht Geld machen, du. 174 00:13:21,293 --> 00:13:23,212 Da hast du kaum Risiko ... 175 00:13:25,172 --> 00:13:26,652 und irren Verdienst. 176 00:13:26,692 --> 00:13:30,731 Ich warte auf den Tag, an dem die Vögel tot vom Himmel fallen. 177 00:13:31,771 --> 00:13:35,010 Bei einem Herrn Schultheiß wird eingebrochen, 178 00:13:35,050 --> 00:13:37,889 und eine Frau Schultheiß taucht bei Virks auf. 179 00:13:37,929 --> 00:13:39,529 Das ist interessant. 180 00:13:41,768 --> 00:13:45,168 Na, sag ich doch. Wir fahren jetzt zu Schultheiß. 181 00:13:45,248 --> 00:13:47,407 Du, ich geh die Pfanne besorgen. 182 00:13:48,167 --> 00:13:50,326 Einkaufen muss ich ja auch noch. 183 00:13:51,566 --> 00:13:54,125 Ja, sag mal, was soll der Quatsch? 184 00:13:54,205 --> 00:13:58,085 Und vergiss nicht, punkt halb neun steht das Essen auf dem Tisch. 185 00:14:01,324 --> 00:14:03,083 Ich glaube, ich spinne. 186 00:14:03,123 --> 00:14:05,483 * langsame Synthesizer-Musik * 187 00:14:39,955 --> 00:14:42,555 (Frau) Okay, vielen Dank. Wiederhören. 188 00:14:43,714 --> 00:14:45,994 Zu wem möchten Sie? Zu Herrn Schultheiß. 189 00:14:46,034 --> 00:14:48,073 Sind Sie angemeldet? Na logo. 190 00:14:48,113 --> 00:14:50,593 Füllen Sie das bitte aus. Welcher Stock? 191 00:14:50,633 --> 00:14:53,272 Fünfter Stock. Mhm, danke. 192 00:14:56,311 --> 00:14:58,871 Schimanski, Kriminalpolizei. 193 00:15:03,550 --> 00:15:05,829 Bitte. Wir ermitteln in einem Mordfall. 194 00:15:05,869 --> 00:15:09,468 Daddel Virks, Mitarbeiter von Heinz Scholl, Privatdetektiv. 195 00:15:09,548 --> 00:15:12,948 Der Ihnen die gestohlene Statuette wiederbeschafft hat. 196 00:15:18,546 --> 00:15:22,026 Herr Schimanski, bevor wir uns hier gegenseitig langweilen. 197 00:15:22,066 --> 00:15:25,065 Herr Klett von der Versicherung hat mir die Statuette 198 00:15:25,105 --> 00:15:26,785 persönlich zurückgebracht. 199 00:15:26,825 --> 00:15:29,984 Die beiden Herren, von denen Sie reden, kenne ich nicht. 200 00:15:30,024 --> 00:15:32,423 Was denn? Nie gesehen? Nein. 201 00:15:33,783 --> 00:15:37,262 Wurde denn außer der Statue sonst noch was entwendet? 202 00:15:37,342 --> 00:15:40,222 Nein. Auch nicht aus dem Safe? 203 00:15:40,261 --> 00:15:42,061 Irgendwelche Papiere, 204 00:15:42,101 --> 00:15:44,820 Konstruktionszeichnungen, Kalkulationen? 205 00:15:44,860 --> 00:15:46,460 Das war nichts von Wert drin. 206 00:15:46,540 --> 00:15:49,379 Wichtige Papiere nehme ich nicht mit nach Hause. 207 00:15:49,419 --> 00:15:51,019 Die bleiben hier im Büro. 208 00:15:51,059 --> 00:15:52,259 Mhm. 209 00:15:53,059 --> 00:15:54,058 Tja. 210 00:15:54,978 --> 00:15:56,498 Ach so, als wir heute Morgen 211 00:15:56,538 --> 00:15:58,937 zur Leiche von Herrn Virks gerufen wurden, 212 00:15:58,977 --> 00:16:02,297 da tauchte ein junges Mädchen auf, Miriam Schultheiß. 213 00:16:02,336 --> 00:16:04,816 Kennen Sie die? Meine Tochter. 214 00:16:04,896 --> 00:16:06,136 Aha. 215 00:16:06,176 --> 00:16:09,615 Aber Sie wissen auch nicht, was sie von Virks wollte, oder? 216 00:16:09,655 --> 00:16:10,895 Nein. 217 00:16:11,534 --> 00:16:16,293 Ich vermute, sie würde es eher Ihnen sagen als mir. 218 00:16:20,772 --> 00:16:22,252 Wieso? 219 00:16:27,131 --> 00:16:29,170 Es dürfte nicht unbekannt sein, 220 00:16:29,210 --> 00:16:32,610 dass es zwischen Eltern und Kindern Auseinandersetzungen gibt. 221 00:16:32,650 --> 00:16:37,209 Sie ist ein erwachsener Mensch und tut, was sie für richtig hält. 222 00:16:38,888 --> 00:16:40,368 Und ich auch. 223 00:16:41,128 --> 00:16:43,007 Das verstehen Sie doch. 224 00:16:43,047 --> 00:16:44,527 Ungefähr. 225 00:16:45,687 --> 00:16:47,606 Scheißspiel, ne? 226 00:17:37,795 --> 00:17:40,354 * Bedrohliche Musik erklingt kurz. * 227 00:18:00,430 --> 00:18:03,429 * Motorengeräusche nähern sich. * 228 00:18:23,025 --> 00:18:26,384 * bedrohliche Klänge * 229 00:18:45,100 --> 00:18:48,059 * bedrohliche Klänge * 230 00:19:20,692 --> 00:19:23,491 * bedrohliche Klänge * 231 00:20:04,482 --> 00:20:07,921 * bedrohliche Klänge * 232 00:20:19,638 --> 00:20:22,638 Thanner. Wie sieht denn meine Wohnung aus? 233 00:20:23,357 --> 00:20:24,797 Wie früher. 234 00:20:29,476 --> 00:20:31,196 Was ist denn mit dir passiert? 235 00:20:31,236 --> 00:20:33,315 Du bist vielleicht 'n Arsch, Mensch. 236 00:20:33,355 --> 00:20:36,474 Ich koche und mache und gebe mir jede erdenkliche Mühe. 237 00:20:36,514 --> 00:20:39,314 Schließlich freut man sich ja auch. Und wozu? 238 00:20:39,354 --> 00:20:40,474 Ich warte und warte. 239 00:20:40,514 --> 00:20:43,953 Sylvia kommt nicht, du kommst nicht, keiner kommt. 240 00:20:43,993 --> 00:20:45,312 Ja, und weiter? 241 00:20:46,472 --> 00:20:49,472 Bis ich die Nase voll hatte und zu Sylvia gegangen bin. 242 00:20:49,512 --> 00:20:52,991 (lacht sarkastisch) Und da war dann dieser Sportheini. 243 00:20:55,990 --> 00:20:58,789 Sieht der auch so aus wie du? Ist mir egal. 244 00:21:00,389 --> 00:21:02,749 Warum bist nicht wenigstens du gekommen? 245 00:21:02,789 --> 00:21:06,468 Mensch, lass mich in Ruhe. Ich hab gearbeitet wie 'n Weltmeister. 246 00:21:06,508 --> 00:21:08,347 Ich hab die Akten durchgewälzt. 247 00:21:08,427 --> 00:21:12,346 Ausgerechnet du hast Akten gewälzt. Wie war denn der Name von der Akte? 248 00:21:12,386 --> 00:21:14,946 Und Telefon hatte sie zufällig auch keines. 249 00:21:14,986 --> 00:21:18,225 Komm, reg dich ab. Ich war in Scholls Wohnung. 250 00:21:18,865 --> 00:21:20,665 Da staunst du, wa? 251 00:21:20,744 --> 00:21:23,784 Da war vor mir schon jemand da und hat was gesucht. 252 00:21:23,824 --> 00:21:26,863 Auf jeden Fall habe ich das hier gefunden. 253 00:21:31,062 --> 00:21:32,542 Dinah Schultheiß. Und? 254 00:21:34,701 --> 00:21:37,061 Das ist die Mutter von Miriam Schultheiß. 255 00:21:37,101 --> 00:21:38,900 Die ist vor 20 Jahren gestorben. 256 00:21:38,940 --> 00:21:42,340 Gegen sie wurde ermittelt wegen des Mords an dem Croupier 257 00:21:42,380 --> 00:21:46,299 namens Hansi Schön, mit dem sie ein Verhältnis gehabt haben soll. 258 00:21:46,339 --> 00:21:49,178 Na und? Was heißt denn immer "na und"? 259 00:21:49,218 --> 00:21:50,698 Na und? 260 00:21:50,778 --> 00:21:53,737 He, Suhr! Du weißt auch nicht, wo Scholl steckt, was? 261 00:21:53,777 --> 00:21:55,097 Wüsste ich selber gern. 262 00:21:55,137 --> 00:21:58,136 Der arbeitet an einer Sache, an der wir auch dran sind. 263 00:21:58,176 --> 00:22:00,136 Nun komm, erzähl doch mal. 264 00:22:01,935 --> 00:22:04,095 Es gibt seit zwei Jahren eine Bande, 265 00:22:04,135 --> 00:22:07,214 die LKWs samt Ladung klaut und ins Ausland verschiebt. 266 00:22:07,254 --> 00:22:10,213 Das hat die Versicherung schon Millionen gekostet. 267 00:22:10,253 --> 00:22:13,333 Deswegen haben sie Scholl eine Riesenprämie geboten, 268 00:22:13,373 --> 00:22:15,372 damit er die Dinger zurückkauft. 269 00:22:15,412 --> 00:22:19,091 Das Geld, hinter dem Virks her war. Kann sein. Wir sind schneller. 270 00:22:38,767 --> 00:22:41,166 Position erreicht. Ende. 271 00:22:41,246 --> 00:22:44,006 Okay. Wir warten. Ende. 272 00:22:57,243 --> 00:22:58,962 Da kommt ein Wagen. 273 00:23:23,317 --> 00:23:26,236 (Suhr) Sieh mal einer an, der Berger. 274 00:23:27,116 --> 00:23:30,115 Und ich hielt den immer für eine ganz kleine Nummer. 275 00:23:32,235 --> 00:23:34,714 Es geht los. Wartet am Vordereingang. Ende. 276 00:23:34,754 --> 00:23:38,313 Was ist mit Scholl? Dein Problem, Kollege. Tut mir leid. 277 00:24:01,428 --> 00:24:04,148 Polizei! Stehen bleiben und die Hände nach oben! 278 00:24:04,188 --> 00:24:06,267 Stehen bleiben, habe ich gesagt! 279 00:24:06,307 --> 00:24:07,987 Okay, und jetzt umdrehen. 280 00:24:09,186 --> 00:24:10,946 Hände nach oben an den Laster. 281 00:24:11,706 --> 00:24:13,545 Füße zurück, so ist gut. 282 00:24:32,261 --> 00:24:34,261 * Reifen quietschen. * 283 00:24:38,580 --> 00:24:41,859 Na bitte, ist doch alles klar. Gratuliere. Prima. 284 00:24:43,059 --> 00:24:44,618 Halterfeststellung. 285 00:24:44,658 --> 00:24:47,138 Der Wagentyp ist ein Rover, Farbe ist Rot. 286 00:24:47,178 --> 00:24:50,217 Duisburg, Friedrich Berta, vier, zwo... 287 00:24:50,257 --> 00:24:53,896 Berger, Bayern-Paule. 288 00:24:53,936 --> 00:24:55,776 Hier. Na, was denn? 289 00:24:56,616 --> 00:25:00,215 Ringo? Na komm, dreh dich um, wenn du mit mir sprichst. 290 00:25:02,854 --> 00:25:06,174 Du bist blöd. Und du bleibst blöd. 291 00:25:06,773 --> 00:25:08,093 Was war mit Virks? 292 00:25:08,133 --> 00:25:10,612 (bayrischer Akzent) Ich habe ihn nicht umgelegt. 293 00:25:10,652 --> 00:25:12,212 Das müsst ihr mir glauben. 294 00:25:12,252 --> 00:25:14,652 Ach Gott, wenn das so einfach wäre, 295 00:25:14,692 --> 00:25:17,251 dass die Leute immer gleich gestehen, 296 00:25:17,291 --> 00:25:20,250 dann würde unser Job ja ziemlich langweilig werden. 297 00:25:20,290 --> 00:25:24,729 Oder du bist ungeduldig geworden wegen der 5000 Mark, hm? 298 00:25:24,769 --> 00:25:28,368 Ja, gut, ich hab ihm letzte Woche ein paar runtergehauen. 299 00:25:28,408 --> 00:25:31,248 Ach? Aber ich leg doch keinen um, 300 00:25:31,288 --> 00:25:34,647 von dem ich lumpige 5000 Mark kriege. 301 00:25:36,047 --> 00:25:38,726 Sein Alibi stimmt, er war bei seiner Verlobten. 302 00:25:38,766 --> 00:25:40,726 Und das glauben Sie natürlich. 303 00:25:40,766 --> 00:25:43,965 Muss ich doch. Aber wir haben auch noch andere Zeugen. 304 00:25:49,084 --> 00:25:52,283 Hat Virks auch gesagt, wie er an das Geld kommen wollte? 305 00:25:52,323 --> 00:25:53,963 Nix Genaues. 306 00:25:54,003 --> 00:25:57,362 Er hat gesagt, er ist auf eine Goldader gestoßen. 307 00:26:02,201 --> 00:26:05,400 Sagt dir der Name Schultheiß was? (bayrisch) Na. 308 00:26:05,960 --> 00:26:07,760 (imitiert ihn) "Na"? Nix. 309 00:26:07,840 --> 00:26:09,479 "Nix"? Gar nix. 310 00:26:09,519 --> 00:26:10,919 "Gar nix". 311 00:26:15,798 --> 00:26:17,397 Aber Scholl kennst du? 312 00:26:18,157 --> 00:26:19,517 Logisch. 313 00:26:19,557 --> 00:26:21,956 Weißt du, wo Scholl ist? Nein. 314 00:26:23,036 --> 00:26:25,915 Hat vielleicht Scholl Virks umgebracht? 315 00:26:25,955 --> 00:26:27,395 Der? 316 00:26:27,915 --> 00:26:29,395 Der Scholl? 317 00:26:30,035 --> 00:26:31,754 Den Virks? 318 00:26:31,794 --> 00:26:34,394 Nein. Aber die suchen den. 319 00:26:34,434 --> 00:26:37,913 Was, was, was, was, was, was? Wer sucht wen? 320 00:26:37,953 --> 00:26:39,832 Ich kenne sie nicht. 321 00:26:39,872 --> 00:26:43,192 Aber du bist der Dritte, der mich nach Scholl fragt. 322 00:26:43,232 --> 00:26:48,070 Im ganzen letzten Jahr hat mich keiner nach Scholl gefragt. 323 00:26:48,110 --> 00:26:49,790 Und jetzt drei. 324 00:26:50,590 --> 00:26:53,149 Das bedeutet doch was, oder? 325 00:27:16,064 --> 00:27:17,464 (Miriam) Wer ist da? 326 00:27:17,504 --> 00:27:20,983 Ähm, mein Name ist Schimanski. Kriminalpolizei. 327 00:27:21,023 --> 00:27:23,822 Wir kennen uns schon. Was wollen Sie? 328 00:27:26,342 --> 00:27:27,861 Mit Ihnen reden. 329 00:27:28,541 --> 00:27:30,021 Worüber? 330 00:27:32,620 --> 00:27:34,100 Ja, zum Beispiel ... 331 00:27:35,740 --> 00:27:38,219 warum Sie Scholl den Auftrag gegeben haben, 332 00:27:38,259 --> 00:27:41,218 nach Ihrer toten Mutter zu forschen. 333 00:27:41,258 --> 00:27:44,018 Und warum Sie uns das nicht gesagt haben. 334 00:27:46,017 --> 00:27:47,817 Hallo. 335 00:27:50,016 --> 00:27:51,536 N'Abend. 336 00:27:51,616 --> 00:27:54,096 Als Scholl zu mir kam und mir andeutete, 337 00:27:54,136 --> 00:27:57,015 dass etwas mit dem Tod meiner Mutter nicht stimmt, 338 00:27:57,055 --> 00:27:59,174 wurde ich neugierig. 339 00:27:59,214 --> 00:28:00,694 Verstehen Sie? 340 00:28:01,934 --> 00:28:04,533 Es schien mir keineswegs absurd oder so. 341 00:28:06,093 --> 00:28:07,572 Sondern ... 342 00:28:08,612 --> 00:28:10,572 ich glaubte ihm irgendwie. 343 00:28:11,692 --> 00:28:13,451 Was stimmt denn nicht? 344 00:28:14,451 --> 00:28:16,450 Es war kein Verkehrsunfall. 345 00:28:16,490 --> 00:28:18,890 Ach nee. Was denn dann? 346 00:28:23,729 --> 00:28:25,009 Mord. 347 00:28:28,288 --> 00:28:29,767 Und wer? 348 00:28:30,647 --> 00:28:33,847 Wollen Sie etwas trinken? Ja. 349 00:28:35,206 --> 00:28:37,966 Ach nee, lassen Sie mal, jetzt im Moment nicht. 350 00:28:44,364 --> 00:28:47,523 Haben Sie nie mit Ihrem Vater darüber gesprochen? 351 00:28:49,163 --> 00:28:52,642 Kennen Sie meinen Vater? Ja, ich war gestern bei ihm. 352 00:28:53,522 --> 00:28:54,602 Warum? 353 00:28:54,642 --> 00:28:58,321 Weil es eine Verbindung zwischen ihm und Scholl zu Virks gibt. 354 00:28:58,361 --> 00:28:59,881 Welche? 355 00:29:01,480 --> 00:29:03,840 Bei Ihrem Vater ist eingebrochen worden. 356 00:29:03,880 --> 00:29:06,839 Scholl und Virks haben im Auftrag der Versicherung 357 00:29:06,919 --> 00:29:09,478 das Zeug zurückgekauft. Ach so. 358 00:29:14,197 --> 00:29:15,957 Sie hatten 'nen Mordverdacht. 359 00:29:15,997 --> 00:29:19,076 Wie auch immer Sie drauf gekommen sind, ist unwichtig. 360 00:29:19,116 --> 00:29:21,556 Warum sind Sie nicht zur Polizei gegangen? 361 00:29:21,596 --> 00:29:25,595 Ich wollte in erster Linie erfahren, was damals wirklich passiert ist. 362 00:29:25,635 --> 00:29:28,514 Haben denn Scholl und Virks etwas herausgefunden? 363 00:29:28,554 --> 00:29:30,274 Das weiß ich eben nicht. 364 00:29:30,314 --> 00:29:33,233 Scholl hat mich so merkwürdig hingehalten. 365 00:29:33,273 --> 00:29:36,112 Ich hatte gestern 3000 Mark in der Tasche, 366 00:29:36,152 --> 00:29:38,152 um Virks abzukaufen, was er weiß. 367 00:29:40,032 --> 00:29:41,951 Daraus wurde ja dann nichts. 368 00:29:44,511 --> 00:29:46,390 Als Scholl zu Ihnen gekommen ist, 369 00:29:46,430 --> 00:29:48,790 da hat er Ihnen doch irgendwas angeboten. 370 00:29:48,830 --> 00:29:51,229 Er wollte Ihnen Informationen verkaufen. 371 00:29:51,269 --> 00:29:52,669 Aber was haben Sie davon? 372 00:29:52,709 --> 00:29:55,228 Gegen wen richten sich die Informationen? 373 00:29:55,268 --> 00:29:57,308 Gegen Ihren Vater? Hm? 374 00:29:58,427 --> 00:30:01,307 Denn Virks ist ja nicht umsonst umgebracht worden. 375 00:30:01,347 --> 00:30:03,906 Und ein Mord in der Familie Schultheiß, 376 00:30:03,946 --> 00:30:07,705 das würde dem Ansehen Ihres Vaters nicht unbedingt nützlich sein. 377 00:30:07,745 --> 00:30:11,504 Das Ansehen meines Vaters ist mir mehr als gleichgültig. 378 00:30:16,063 --> 00:30:17,543 Ach ja? 379 00:30:21,022 --> 00:30:22,862 Wieso denn das? 380 00:30:26,661 --> 00:30:29,620 Ich hatte vor einiger Zeit eine Auseinandersetzung 381 00:30:29,660 --> 00:30:32,420 mit meinem Vater, in der er sich so verhalten hat, 382 00:30:32,460 --> 00:30:36,019 dass ich meinen Rest familiärer Rücksichten aufgegeben habe. 383 00:30:36,059 --> 00:30:39,698 Wie hat er sich denn verhalten? Schweinisch. 384 00:30:41,658 --> 00:30:43,257 Es ging um Geld, nicht? 385 00:30:44,457 --> 00:30:47,616 Worum sollte es sonst gehen in unseren Kreisen? 386 00:30:47,656 --> 00:30:49,216 * Telefon klingelt. * 387 00:30:54,575 --> 00:30:56,254 Hallo? 388 00:30:56,294 --> 00:30:57,774 Ja? 389 00:30:58,934 --> 00:31:00,533 Ja? 390 00:31:02,653 --> 00:31:04,133 Wo? 391 00:31:04,852 --> 00:31:06,412 Moment. 392 00:31:09,491 --> 00:31:10,971 Gut. 393 00:31:12,651 --> 00:31:14,210 Ich komme. 394 00:31:19,649 --> 00:31:22,048 Es tut mir leid, ich muss zu einer Freundin. 395 00:31:22,088 --> 00:31:24,648 Der geht's ziemlich schlecht. Jetzt sofort? 396 00:31:24,688 --> 00:31:26,487 Ja, sofort. 397 00:31:26,527 --> 00:31:29,967 Na ja, dann werde ich mich jetzt wohl auch verabschieden. 398 00:31:30,007 --> 00:31:31,526 Also. 399 00:31:31,566 --> 00:31:33,166 Ach so, warten Sie. 400 00:31:34,006 --> 00:31:36,365 Ich lasse Ihnen noch meine Nummer da. 401 00:31:40,844 --> 00:31:42,324 Das ist ... 402 00:31:43,484 --> 00:31:45,043 650 ... 403 00:31:46,843 --> 00:31:50,082 So. Also, bis bald. 404 00:31:51,882 --> 00:31:53,601 Wiedersehen. 405 00:32:28,194 --> 00:32:30,353 * Motor wird angelassen. * 406 00:33:01,506 --> 00:33:03,626 * Ein Auto kommt näher. * 407 00:36:43,656 --> 00:36:45,935 * Quietschen * 408 00:37:06,571 --> 00:37:10,090 Hallo, schönen Abend wünsche ich. Na? 409 00:37:11,689 --> 00:37:15,169 Ihrer Freundin scheint's ja wirklich schlecht zu gehen. 410 00:37:17,608 --> 00:37:20,128 Oder sie hat den Weg nicht gefunden, was? 411 00:37:21,967 --> 00:37:24,966 Oder, vielleicht, hat sie 'nen Unfall gehabt. 412 00:37:25,006 --> 00:37:27,966 * Niesen * Entschuldigung. 413 00:37:28,006 --> 00:37:30,645 Wir können irgendwo hingehen und sie anrufen. 414 00:37:30,685 --> 00:37:33,564 Okay, Spaß beiseite. Wer hat Sie hierher bestellt? 415 00:37:33,604 --> 00:37:36,204 Ein Mann, dessen Stimme ich nicht erkannt habe 416 00:37:36,244 --> 00:37:38,443 und der seinen Namen nicht genannt hat. 417 00:37:38,483 --> 00:37:39,483 Was wollte er? 418 00:37:39,523 --> 00:37:42,682 Informationen über den Tod meiner Mutter verkaufen. 419 00:37:44,522 --> 00:37:46,402 War es Scholl? Nein. 420 00:37:47,561 --> 00:37:49,321 Soll ich Sie nach Hause fahren, 421 00:37:49,361 --> 00:37:51,720 oder wollen Sie sich 'ne Taxe nehmen? 422 00:37:56,919 --> 00:37:59,319 * ruhige mysteriöse Musik * 423 00:38:08,077 --> 00:38:10,556 Haben Sie eigentlich kein Auto? Wieso? 424 00:38:11,436 --> 00:38:13,995 Weil Sie vorhin mit der Taxe gefahren sind. 425 00:38:14,035 --> 00:38:16,155 Doch, da drüben, der ist meiner. 426 00:38:16,195 --> 00:38:17,914 Was, der da? Mhm. 427 00:38:18,994 --> 00:38:20,474 Donnerwetter. 428 00:38:20,514 --> 00:38:22,673 Aber ich war vorhin so aufgeregt. 429 00:38:23,433 --> 00:38:25,113 Gute Nacht. Nacht. 430 00:38:35,430 --> 00:38:38,150 * Tür wird aufgeschlossen. * 431 00:38:44,149 --> 00:38:47,668 (lallt) Na, wie war die Braut? Hast du dich gut amüsiert? 432 00:38:49,387 --> 00:38:51,067 Das erzähle ich dir morgen. 433 00:38:56,106 --> 00:38:57,705 Also, die ist leer. 434 00:39:02,464 --> 00:39:04,104 Geh jetzt ins Bett. 435 00:39:04,144 --> 00:39:07,223 (lallt unverständlich) Dann komm ich einfach mit. 436 00:39:10,063 --> 00:39:12,822 Horst, du bist ein Freund. 437 00:39:14,302 --> 00:39:16,781 Das hat Sylvia nie für mich gemacht, nie. 438 00:39:16,821 --> 00:39:18,941 Da durftest du ja auch nicht saufen. 439 00:39:27,139 --> 00:39:29,378 * Schimanski stöhnt. * 440 00:39:43,815 --> 00:39:45,895 Ich hab eine Idee. 441 00:39:49,534 --> 00:39:51,013 Horst. 442 00:39:52,093 --> 00:39:55,252 Wir nehmen einfach eine größere Wohnung. 443 00:39:59,052 --> 00:40:01,571 (laut) Wir brauchen die Weiber nicht. 444 00:40:04,170 --> 00:40:05,650 Na? 445 00:40:08,169 --> 00:40:12,129 Die Sylvia, die wird sich ganz schön umgucken. 446 00:40:13,168 --> 00:40:15,928 Ich habe nämlich alles für die gemacht. Alles! 447 00:40:15,968 --> 00:40:20,527 Ich habe gewaschen, gebügelt, gekocht, alles zusammen. 448 00:40:20,567 --> 00:40:25,486 Und dann kommt da dieser blöde Sportlehrer, dieser Surfheini! 449 00:40:25,526 --> 00:40:26,965 Dieser Arsch. 450 00:40:27,005 --> 00:40:30,684 Horst, dieser ... Arsch, jawohl. 451 00:40:30,724 --> 00:40:31,924 Jawohl. 452 00:40:31,964 --> 00:40:34,843 Muskeln waren immer gefragter als Köpfchen. 453 00:40:34,883 --> 00:40:38,363 Du bist ein Freund, mein Lieber. Du bist ein Freund. 454 00:40:38,403 --> 00:40:41,402 Das nächste Mal komm ich mit und haue beiden aufs Maul. 455 00:40:41,442 --> 00:40:43,482 * Telefon klingelt. * 456 00:40:44,561 --> 00:40:45,921 Ja? 457 00:40:45,961 --> 00:40:47,761 Ja, Miriam, was gibt's? 458 00:40:48,880 --> 00:40:50,360 Durchsucht? 459 00:40:51,080 --> 00:40:52,719 Aha. Und fehlt was? 460 00:40:53,799 --> 00:40:57,358 Ja, kommen Sie. Ja, regen Sie sich jetzt nicht auf. 461 00:40:57,398 --> 00:41:00,678 In zehn Minuten bin ich da. Okay. Ja, bis gleich. 462 00:41:30,311 --> 00:41:32,190 Miriam. 463 00:41:32,230 --> 00:41:34,350 Miriam, ich bin's, Schimanski. 464 00:41:46,667 --> 00:41:48,147 Miriam? 465 00:42:02,144 --> 00:42:03,623 Miriam? 466 00:42:18,820 --> 00:42:20,300 Miriam! 467 00:44:07,955 --> 00:44:09,435 Hier. 468 00:44:09,475 --> 00:44:12,274 Danke. Wie du das immer aushältst. 469 00:44:12,314 --> 00:44:14,354 Beachte die Faustregel, mein Junge: 470 00:44:14,394 --> 00:44:17,313 Trinke regelmäßig, aber nicht, wenn du Kummer hast. 471 00:44:23,112 --> 00:44:25,271 Hast du eine Ahnung, wo wir hinfahren? 472 00:44:25,311 --> 00:44:27,311 Ich weiß gar nicht mehr, was los ist. 473 00:44:27,351 --> 00:44:30,350 Wir fahren ins Büro, und viel mehr weiß ich auch nicht. 474 00:44:30,390 --> 00:44:32,150 Miriam ist verschwunden. 475 00:44:32,190 --> 00:44:33,709 Verstehst du? 476 00:44:34,669 --> 00:44:37,109 Nein, du verstehst natürlich nicht. 477 00:44:37,149 --> 00:44:39,868 Ich habe die halbe Nacht vor Ihrem Haus gesessen, 478 00:44:39,908 --> 00:44:41,708 bis Hänschen mich abgelöst hat. 479 00:44:41,748 --> 00:44:45,107 Du warst ja nicht einsatzfähig. Wer ist eigentlich Miriam? 480 00:44:45,147 --> 00:44:49,026 Ah ja. Miriam Schultheiß. Sie hat also Virks ermordet. 481 00:44:50,346 --> 00:44:52,065 Jetzt leck mich am Arsch. 482 00:44:53,705 --> 00:44:57,384 Ja, Schimanski hier. Sag mal, hat sich Hänschen schon gemeldet? 483 00:44:57,424 --> 00:44:58,944 Ach nee? 484 00:44:58,984 --> 00:45:01,703 Ja, also, wenn er's tut, dann stell gleich durch. 485 00:45:01,743 --> 00:45:03,423 Ich bin jetzt da. Danke. 486 00:45:09,741 --> 00:45:12,141 "Stell gleich durch, ich bin jetzt da." 487 00:45:12,181 --> 00:45:13,780 "Ja, danke." 488 00:45:21,059 --> 00:45:24,418 Wenn du nicht da wärst, könntest du nicht telefonieren. 489 00:45:26,697 --> 00:45:28,697 * Telefon klingelt. * 490 00:45:29,857 --> 00:45:31,336 Thanner? 491 00:45:31,376 --> 00:45:32,376 Ja. 492 00:45:34,256 --> 00:45:37,695 Ja. Ich darf notieren? 493 00:45:43,374 --> 00:45:44,853 Ja. 494 00:45:45,573 --> 00:45:46,933 Ja, danke. 495 00:45:48,173 --> 00:45:49,892 Der Wagen, der Mercedes, 496 00:45:49,932 --> 00:45:53,971 der zweimal an Miriam Schultheiß vorbeigefahren sein soll, 497 00:45:54,011 --> 00:45:58,010 gehört einer Firma Schröder Finanzierungsgesellschaft KG. 498 00:46:04,089 --> 00:46:05,569 Schröder? 499 00:46:08,248 --> 00:46:10,568 Schröder, Schröder, Schröder. 500 00:46:10,608 --> 00:46:12,727 Schröder, Schröder. (schluckst) 501 00:46:12,767 --> 00:46:14,887 Schröder, Schröder, Schröder. 502 00:46:14,967 --> 00:46:18,206 Sag mal, du nervst mich heute ungeheuerlich. 503 00:46:21,885 --> 00:46:23,485 Schröder, Schröder. 504 00:46:23,525 --> 00:46:25,844 Mensch, woher kenn ich den Namen? 505 00:46:27,004 --> 00:46:29,363 Ich kenn doch den Namen irgendwoher. 506 00:46:31,283 --> 00:46:32,763 Ich hab's. 507 00:46:32,803 --> 00:46:35,442 Der steht in der Akte von Dinah Schultheiß. 508 00:46:35,482 --> 00:46:37,281 * Telefon klingelt. * 509 00:46:39,401 --> 00:46:41,601 Ja, Schimanski? Hänschen! 510 00:46:42,560 --> 00:46:44,080 Ja, wo bist du? 511 00:46:44,120 --> 00:46:46,439 Ja, okay. Bleib dran, wir kommen gleich. 512 00:47:58,623 --> 00:48:01,822 (holländischer Akzent) Sie ist rein. Ich geh ihr nach. 513 00:48:01,862 --> 00:48:05,102 "Gut. Wir kommen dann von der anderen Seite rein. Ende. 514 00:48:05,142 --> 00:48:09,221 Moment, Halt! Ähm, nimm dein Handgerät mit. 515 00:48:09,261 --> 00:48:10,740 Ende, Ende. 516 00:48:10,780 --> 00:48:12,500 Mach ich. Ende. 517 00:48:13,500 --> 00:48:14,979 "Ende, Ende". 518 00:48:24,257 --> 00:48:26,657 * Funkgerät rauscht. * 519 00:48:34,695 --> 00:48:37,334 * undeutliche Lausprecherdurchsage * 520 00:48:52,451 --> 00:48:54,530 Sie wartet bei den Dings... 521 00:48:54,570 --> 00:48:57,850 Ähm, verdammt noch mal, wie sagt man das auf Deutsch? 522 00:48:57,890 --> 00:48:59,489 Schließfächern. 523 00:49:05,768 --> 00:49:08,807 Ah! Sie wartet an den Schließfächern. Ende. 524 00:49:08,847 --> 00:49:10,327 Ich hab's gehört. 525 00:49:11,287 --> 00:49:13,646 * Lautsprecherdurchsage * 526 00:50:03,715 --> 00:50:06,114 * Lautsprecherdurchsage * 527 00:50:16,232 --> 00:50:17,712 Komm. 528 00:50:44,146 --> 00:50:45,625 Ende. 529 00:50:48,185 --> 00:50:50,464 Heben Sie's auf, es gehört Ihnen. 530 00:50:58,862 --> 00:51:01,622 Wie viel wollten Sie dafür bezahlen? 531 00:51:03,061 --> 00:51:04,621 Hm? 532 00:51:04,661 --> 00:51:06,221 10.000? 533 00:51:07,100 --> 00:51:08,580 Oder 20.000? 534 00:51:09,340 --> 00:51:10,860 Oder noch mehr? 535 00:51:13,739 --> 00:51:16,698 Na ja, spielt ja keine Rolle, Sie haben's ja. 536 00:51:20,617 --> 00:51:23,017 Kann ja nur noch mehr werden, oder? 537 00:51:24,856 --> 00:51:25,936 Sie hören von uns. 538 00:51:30,455 --> 00:51:32,735 Jetzt pass mal gut auf. 539 00:51:32,775 --> 00:51:37,054 Du kannst der Miriam Schultheiß Makulatur verkaufen, uns nicht. 540 00:51:37,094 --> 00:51:41,173 Und wenn du ihr 'nen ganzen Koffer voll Zeitungen verkaufen kannst, 541 00:51:41,213 --> 00:51:44,692 dann muss es doch etwas geben, was ein paar Mark wert ist, oder? 542 00:51:44,732 --> 00:51:47,891 Also, wo ist das Material? Was für 'n Material denn? 543 00:51:47,971 --> 00:51:51,250 Oder habt ihr versucht, Schultheiß zu erpressen, 544 00:51:51,290 --> 00:51:52,290 Virks und du? 545 00:51:53,730 --> 00:51:56,169 Ich glaube, du träumst, Thanner. 546 00:51:56,849 --> 00:51:59,729 Vielleicht hat Virks es versucht, aber ich? 547 00:51:59,809 --> 00:52:02,928 Frag doch den Schultheiß, vielleicht sagt's der euch. 548 00:52:03,008 --> 00:52:05,767 Ihr habt doch die ehemaligen Angestellten 549 00:52:05,807 --> 00:52:07,727 von Schultheiß abgeklappert. 550 00:52:07,807 --> 00:52:09,926 Was habt ihr dabei rausgefunden? 551 00:52:09,966 --> 00:52:11,806 Du spinnst tatsächlich. 552 00:52:11,846 --> 00:52:15,445 Selbst wenn wir was rausgefunden hätten, du glaubst doch nicht, 553 00:52:15,485 --> 00:52:17,724 dass wir es euch in die Nase stecken. 554 00:52:17,804 --> 00:52:21,084 Lauft euch doch die Hacken selber ab. 555 00:52:21,764 --> 00:52:24,843 Die tote Frau Dinah Schultheiß stand in Verdacht, 556 00:52:24,883 --> 00:52:28,162 am Mord an einem Spieler beteiligt gewesen zu sein. 557 00:52:28,202 --> 00:52:32,881 Nach den Akten von damals stand ihre Verhaftung unmittelbar bevor. 558 00:52:32,921 --> 00:52:35,880 Der Skandal wäre nicht abzusehen gewesen. 559 00:52:35,920 --> 00:52:37,960 "Mord in der Oberschicht: 560 00:52:38,000 --> 00:52:41,439 Frau eines Industriellen ersticht Berufsspieler." 561 00:52:41,479 --> 00:52:43,559 Er war außerdem ihr Liebhaber. 562 00:52:43,599 --> 00:52:46,318 Gespielt hat sie, getrunken hat sie. 563 00:52:47,438 --> 00:52:50,557 Das ideale Fressen für die Regenbogenpresse. 564 00:52:50,637 --> 00:52:54,556 Insofern kam der Unfall ja äußerst gelegen. 565 00:52:54,596 --> 00:52:57,995 Sie sind außerordentlich gut informiert, Herr Doktor Born. 566 00:52:58,035 --> 00:53:01,315 Wissen Sie, das habe ich auf der Uni im Proseminar gelernt. 567 00:53:01,355 --> 00:53:03,154 Quellenstudium nennt man das. 568 00:53:03,194 --> 00:53:04,874 Der illegale Club, 569 00:53:04,914 --> 00:53:07,993 in dem die ganze Schickeria damals gespielt hatte, 570 00:53:08,033 --> 00:53:10,433 gehörte einem gewissen Herrn Schröder. 571 00:53:10,473 --> 00:53:12,352 Wussten Sie das nicht? 572 00:53:13,152 --> 00:53:14,952 Nee, das wusste ich nicht. 573 00:53:18,271 --> 00:53:20,070 Eins, zwei, drei... 574 00:53:20,110 --> 00:53:21,750 Wusstest du das? 575 00:53:21,790 --> 00:53:25,469 Verdammt noch mal, ich hab's satt, für euch die Arbeit zu machen. 576 00:53:25,509 --> 00:53:28,908 § 70, Absatz zwei, Strafprozessordnung: 577 00:53:28,948 --> 00:53:33,107 Zur Erzwingung des Zeugnisses kann Haft angeordnet werden. 578 00:53:33,147 --> 00:53:34,867 Bis zu sechs Monaten. 579 00:53:34,907 --> 00:53:37,826 Ihr habt mich doch behindert, wo ihr nur konntet. 580 00:53:37,866 --> 00:53:39,746 Seitdem ich Privatdetektiv bin, 581 00:53:39,786 --> 00:53:43,065 hab ich von euch nicht eine einzige Information bekommen. 582 00:53:45,185 --> 00:53:47,464 Ich lasse mich doch lieber einsperren, 583 00:53:47,544 --> 00:53:49,624 als dass ich euch einen Gefallen tue. 584 00:53:49,664 --> 00:53:52,703 Kann ich Sie mal sprechen? Mich? Ja, bitte. 585 00:53:53,703 --> 00:53:56,382 Ach, das machen wir am besten draußen. 586 00:54:02,301 --> 00:54:06,460 Der will doch verhaftet werden. Mensch, das merkt doch jedes Kind. 587 00:54:06,500 --> 00:54:09,499 Wollen Sie wissen, was ich von der ganzen Sache halte? 588 00:54:09,539 --> 00:54:10,979 Ja. 589 00:54:11,019 --> 00:54:13,738 Der wollte Miriam noch kurz abzocken 590 00:54:13,778 --> 00:54:15,938 und dann aus der Sache aussteigen. 591 00:54:15,978 --> 00:54:18,537 Schultheiß und Schröder sind hinter ihm her. 592 00:54:18,577 --> 00:54:21,696 Seitdem Virks tot ist, ist die Sache gefährlich für ihn. 593 00:54:21,736 --> 00:54:25,096 Wir haben nichts gegen Schröder und Schultheiß in der Hand. 594 00:54:25,136 --> 00:54:28,295 Schröders Auto ist zweimal an Miriam vorbei gefahren, 595 00:54:28,335 --> 00:54:29,975 aber das ist nicht strafbar. 596 00:54:30,015 --> 00:54:33,214 Nee, nee, irgendwas ist da faul am Tod von Miriams Mutter. 597 00:54:33,254 --> 00:54:36,333 Vielleicht hat er Beweise oder Unterlagen in der Hand. 598 00:54:36,373 --> 00:54:39,532 Nach irgendwas haben sie ja gesucht bei ihm, nicht? 599 00:54:39,572 --> 00:54:42,532 Und auch bei Miriam. Und Virks. 600 00:54:44,451 --> 00:54:46,771 Der weiß mehr, als wir glauben. 601 00:54:48,690 --> 00:54:52,450 Ich schlage vor, wir lassen ihn laufen und hängen uns dran. 602 00:54:52,489 --> 00:54:55,889 Gut. Aber zwei, drei Stunden müssen wir ihn noch festhalten, 603 00:54:55,929 --> 00:54:57,688 sonst merkt er das Ganze. 604 00:54:57,728 --> 00:54:59,968 Der war ja lang genug bei uns. 605 00:55:00,008 --> 00:55:02,887 Ja, okay. Wie Sie wollen. Machen wir. 606 00:55:07,686 --> 00:55:10,685 (Frau über Funk) "59-22, Kennzeichen Anton." 607 00:55:10,725 --> 00:55:12,725 (Mann über Funk) "Verstanden." 608 00:55:17,204 --> 00:55:19,483 * weitere Funkdurchsagen * 609 00:55:21,683 --> 00:55:24,082 * Ein Auto nähert sich. * 610 00:55:42,798 --> 00:55:44,438 Gibt's was Neues? 611 00:55:48,237 --> 00:55:50,236 Willst du mich verarschen? 612 00:55:50,996 --> 00:55:54,196 Warum? Ich habe dich gefragt, ob es was Neues gibt? 613 00:55:55,595 --> 00:55:58,035 Oder ist das eine alte Nummer? 614 00:56:04,673 --> 00:56:06,393 Die ist neu. 615 00:56:40,705 --> 00:56:43,104 Hier sagt einer: "So gesehen..." 616 00:56:43,144 --> 00:56:46,824 Das bezieht sich offensichtlich auf etwas, was hier nicht steht. 617 00:56:46,864 --> 00:56:51,223 "So gesehen sind alle menschlichen Beziehungen erotischer Natur." 618 00:56:51,303 --> 00:56:53,102 Alle, verstehst du? 619 00:56:53,142 --> 00:56:56,581 (lacht) Weißt du, was das heißt? 620 00:56:56,661 --> 00:56:59,021 Wenn das etwas Neues sein soll. 621 00:57:12,018 --> 00:57:15,697 * ruhige Synthesizer-Musik * 622 00:57:29,294 --> 00:57:30,854 Ach, Sie sind's. 623 00:57:34,253 --> 00:57:38,212 Ich finde, dass Sie jemanden, der Ihnen 40.000 Mark wiederbringt, 624 00:57:38,252 --> 00:57:41,011 freundlicher empfangen könnten. 625 00:57:41,051 --> 00:57:42,531 Danke. 626 00:57:44,131 --> 00:57:47,450 Wo haben Sie so viel Geld her? Von Ihrem Vater? 627 00:57:53,049 --> 00:57:54,728 Mein Vater wäre der Letzte, 628 00:57:54,768 --> 00:57:58,048 der mich in dieser Angelegenheit unterstützen würde. 629 00:57:58,847 --> 00:58:00,767 Das verstehe ich aber nicht. 630 00:58:02,207 --> 00:58:04,566 Ihr Vater müsste auch interessiert sein, 631 00:58:04,606 --> 00:58:08,005 wenn am Tod Ihrer Mutter beziehungsweise seiner Frau 632 00:58:08,045 --> 00:58:09,405 was faul ist, oder? 633 00:58:09,445 --> 00:58:10,965 Ich habe das Geld geliehen. 634 00:58:11,005 --> 00:58:13,964 Für so was ist der Name Schultheiß hilfreich. 635 00:58:14,004 --> 00:58:17,363 Haben Sie nicht versucht, von Ihrem Vater Geld zu bekommen? 636 00:58:17,403 --> 00:58:19,243 Nein. Ach so, ja. 637 00:58:19,283 --> 00:58:20,642 Sie sind ja der Meinung, 638 00:58:20,682 --> 00:58:23,202 dass Ihr Vater schuld ist am Tod Ihrer Mutter. 639 00:58:23,282 --> 00:58:25,841 Das hat Ihnen Scholl so gesagt. So oder ähnlich. 640 00:58:25,921 --> 00:58:29,120 Und gestern war's doch auch Scholl, der Sie angerufen hat 641 00:58:29,160 --> 00:58:30,760 und dann nicht kam. 642 00:58:31,320 --> 00:58:34,199 Was wollte er denn? Dasselbe wie Virks. 643 00:58:34,239 --> 00:58:36,959 Beweismittel verkaufen. Ja, Beweise gegen wen? 644 00:58:36,999 --> 00:58:39,678 Sie sagten's doch schon. Gegen meinen Vater. 645 00:58:39,718 --> 00:58:41,278 Soll ich Ihnen was sagen? 646 00:58:41,318 --> 00:58:43,517 Diese Beweise gibt's überhaupt nicht. 647 00:58:43,557 --> 00:58:46,437 Kann sein. Aber warum ist Virks umgebracht worden? 648 00:58:46,477 --> 00:58:48,676 Warum wurde meine Wohnung durchsucht? 649 00:58:48,716 --> 00:58:50,876 Und warum hält sich Scholl versteckt? 650 00:58:50,916 --> 00:58:54,995 Er wollte Sie abkassieren. Und das ist ihm auch fast gelungen. 651 00:58:58,114 --> 00:59:01,273 Wenn Ihnen die Papiere von Scholl 40.000 Mark wert sind, 652 00:59:01,313 --> 00:59:03,873 um wie viel Geld geht's da? Sehr viel. 653 00:59:06,152 --> 00:59:08,632 Was haben Sie eigentlich gegen Ihren Vater? 654 00:59:08,672 --> 00:59:12,191 Ich will nur, was mir zusteht. Ja, das kann ich ja verstehen. 655 00:59:12,231 --> 00:59:16,190 Nicht jeder verdächtigt deswegen seinen Vater, ein Mörder zu sein. 656 00:59:18,549 --> 00:59:20,629 Sind Sie zu Hause aufgewachsen? 657 00:59:22,868 --> 00:59:26,148 Mein Vater zog es vor, mich in Internaten unterzubringen, 658 00:59:26,188 --> 00:59:28,947 weil seine zweite Frau mich nicht leiden konnte, 659 00:59:28,987 --> 00:59:30,747 um es mal dezent auszudrücken. 660 00:59:30,787 --> 00:59:34,026 "Leiden konnte"? Wieso? Ist sie tot? 661 00:59:34,066 --> 00:59:37,625 Sie ist vor knapp zwei Jahren gestorben. 662 00:59:37,665 --> 00:59:39,465 Herzkrankheit. 663 00:59:40,944 --> 00:59:44,184 Geizbedingte Gefäßverengung, wie ich vermute. 664 00:59:46,143 --> 00:59:48,543 * bedrohliche Musik * 665 01:00:35,892 --> 01:00:38,131 Was ist denn das für ein Mercedes? 666 01:00:40,691 --> 01:00:43,090 Ich glaube, das ist ein 280 E. 667 01:00:43,130 --> 01:00:47,129 Ich meine, wie lange steht er da und wie ist er dahin gekommen? 668 01:00:47,169 --> 01:00:50,848 Seit zwei Minuten, kam ganz langsam angerannt. 669 01:00:50,888 --> 01:00:52,408 Thanner! 670 01:00:52,448 --> 01:00:55,567 Das ist der Wagen, den Schimanski schon mal gesehen hat, 671 01:00:55,607 --> 01:00:57,687 von diesem Schröder-Betrieb. 672 01:00:58,887 --> 01:01:00,286 Wie viele waren es? 673 01:01:01,486 --> 01:01:03,406 Hallo, Thanner! 674 01:01:03,446 --> 01:01:05,885 Zwei, und sie sind reingegangen. 675 01:01:05,925 --> 01:01:07,885 Soll ich mitkommen? Nein. 676 01:01:21,162 --> 01:01:24,241 So, bitte sehr. - Danke. 677 01:01:26,120 --> 01:01:27,600 Guten Abend. Guten Abend. 678 01:01:27,640 --> 01:01:31,279 Die zwei Männer aus dem Auto da, wohin wollten die? 679 01:01:32,359 --> 01:01:35,558 Ja. Sind Sie mit den Herren bekannt? Ja. 680 01:01:36,958 --> 01:01:40,317 Dann fragen Sie die Herren am besten doch selbst. 681 01:01:47,156 --> 01:01:49,835 Nein, das sind nicht die, die ich meine. 682 01:01:49,875 --> 01:01:51,835 Duisburger Hof, guten Abend? 683 01:01:54,234 --> 01:01:56,314 Ja, Moment, ich werde nachsehen. 684 01:01:57,873 --> 01:02:00,113 * bedrohliche Musik * 685 01:02:23,867 --> 01:02:25,067 Thanner. Ja? 686 01:02:25,107 --> 01:02:27,067 Ich muss den Schimmi anrufen. 687 01:02:31,226 --> 01:02:35,185 Wenn Sie noch mehr sehen wollen, einfach auf den Knopf drücken. 688 01:02:41,663 --> 01:02:43,983 Was hat denn das mit Ihrem Vater zu tun? 689 01:02:44,023 --> 01:02:48,782 Gar nichts. Sie wollten doch wissen, was mich sonst noch interessiert. 690 01:02:51,421 --> 01:02:52,821 Bitte. 691 01:02:53,701 --> 01:02:57,220 Danke. Und was interessiert Sie daran? 692 01:03:00,499 --> 01:03:04,338 Manchmal ist es sehr wichtig, etwas anderes zu sehen, 693 01:03:04,378 --> 01:03:06,378 wenn man so lebt wie ich. 694 01:03:07,178 --> 01:03:09,257 Mit "anders" meine ich ... 695 01:03:11,777 --> 01:03:13,416 vor allem ... 696 01:03:14,576 --> 01:03:16,456 leichter und wärmer. 697 01:03:18,095 --> 01:03:21,214 Ich glaube, Sie machen sich da selber was vor. 698 01:03:22,454 --> 01:03:24,094 Und wenn? 699 01:03:26,493 --> 01:03:28,373 * Telefon klingelt. * 700 01:03:32,492 --> 01:03:34,012 Hallo? 701 01:03:34,052 --> 01:03:35,571 Moment. 702 01:03:37,091 --> 01:03:39,090 Immer im Dienst. Ja. 703 01:03:39,130 --> 01:03:40,450 Hallo? 704 01:03:40,490 --> 01:03:43,889 Ja. Ja. Ja, okay. Ich komme. 705 01:03:44,889 --> 01:03:46,449 Muss leider weg. 706 01:03:53,607 --> 01:03:55,367 Passen Sie auf sich auf. 707 01:03:55,407 --> 01:03:58,046 Bleibt mir ja gar nichts anderes übrig. 708 01:04:41,996 --> 01:04:44,036 * Kampfgestöhne * 709 01:05:08,070 --> 01:05:09,510 Komm. 710 01:05:09,550 --> 01:05:11,709 * Schläge und Schmerzschreie * 711 01:05:32,145 --> 01:05:33,584 Jetzt reicht mir's. 712 01:05:33,664 --> 01:05:35,704 Halt! Stehen bleiben! 713 01:05:35,744 --> 01:05:37,064 Polizei! 714 01:06:07,497 --> 01:06:08,937 Notarzt. 715 01:06:14,935 --> 01:06:16,855 Ach, Scheiße. 716 01:06:18,254 --> 01:06:22,533 Scholl, erkennst du mich? Ich bin's, Schimanski. 717 01:06:23,733 --> 01:06:27,932 Du ... brauchst keine Angst mehr zu haben, es ist vorbei. 718 01:06:27,972 --> 01:06:29,812 Was wollten die von dir? 719 01:06:31,091 --> 01:06:34,411 Mensch, hat doch keinen Sinn mehr, die Klappe zu halten. 720 01:06:34,451 --> 01:06:36,370 Erzähl, was Sache ist. 721 01:06:36,410 --> 01:06:38,850 Irene Jakobs. Okay, und? 722 01:06:39,650 --> 01:06:41,889 Köln. Hä? 723 01:06:41,929 --> 01:06:43,849 Koblenzer Straße. 724 01:06:54,966 --> 01:06:56,886 Mehr ist leider nicht drin. 725 01:06:56,926 --> 01:06:59,565 Die Hausnummer hätte er uns noch sagen können. 726 01:07:16,921 --> 01:07:18,401 Ja, bitte? 727 01:07:18,441 --> 01:07:21,360 Tag. Mein Name ist Schimanski, Kriminalpolizei. 728 01:07:21,400 --> 01:07:23,600 Thanner. Guten Tag. 729 01:07:23,640 --> 01:07:27,519 Dürfen wir einen Moment reinkommen? Wir haben ein paar Fragen an Sie. 730 01:07:28,319 --> 01:07:31,518 Bitte, kommen Sie rein. Danke. 731 01:07:34,797 --> 01:07:37,396 Frau Jakobs, wir ermitteln in einem Mordfall. 732 01:07:37,436 --> 01:07:40,836 Da wurde vor ein paar Tagen ein Mann namens Virks umgebracht. 733 01:07:40,876 --> 01:07:43,235 Sagt Ihnen der Name was, hm? Daddel Virks? 734 01:07:43,275 --> 01:07:45,675 Nein. Danke. 735 01:07:46,634 --> 01:07:49,034 Und wie ist es mit Scholl? Heinz Scholl? 736 01:07:49,074 --> 01:07:50,514 Nein. 737 01:07:51,953 --> 01:07:54,073 Und Schröder? Nein. 738 01:07:58,752 --> 01:08:02,111 Dann kennen Sie den Namen Schultheiß natürlich auch nicht. 739 01:08:03,231 --> 01:08:05,590 Hm? Schultheiß? Ja. 740 01:08:06,750 --> 01:08:10,109 Ach ja? Na und? 741 01:08:12,709 --> 01:08:15,788 Ich war vor vielen Jahren bei der Familie Schultheiß 742 01:08:15,828 --> 01:08:18,307 als Hausangestellte beschäftigt. 743 01:08:18,347 --> 01:08:19,827 Wann war denn das? 744 01:08:20,587 --> 01:08:22,746 Vor ungefähr 20 Jahren. 745 01:08:23,906 --> 01:08:25,706 Und haben Sie in der letzten Zeit 746 01:08:25,746 --> 01:08:28,905 irgendwelche Kontakte zur Familie Schultheiß gehabt? 747 01:08:28,945 --> 01:08:30,025 Nein. 748 01:08:35,623 --> 01:08:37,663 Ja, können Sie sich erklären, 749 01:08:37,703 --> 01:08:40,502 warum Scholl uns Ihren Namen genannt hat? 750 01:08:41,942 --> 01:08:43,821 Scholl? Nein. 751 01:08:50,340 --> 01:08:55,139 Sagen Sie, Frau Jakobs, wovon leben Sie denn eigentlich? 752 01:08:57,178 --> 01:09:01,138 Ich beziehe eine Art Pension von Herrn Schultheiß. 753 01:09:04,297 --> 01:09:06,136 Seit 20 Jahren? 754 01:09:06,816 --> 01:09:09,136 Herr Schultheiß hat es sehr bedauert, 755 01:09:09,176 --> 01:09:10,975 mich gehen lassen zu müssen, 756 01:09:11,055 --> 01:09:14,575 aber ... seine zweite Frau hat darauf bestanden. 757 01:09:29,091 --> 01:09:32,291 Eine Hausangestellte ist doch ein Dienstmädchen, oder? 758 01:09:32,331 --> 01:09:35,130 Na und? Merkwürdiges Dienstmädchen. 759 01:09:35,170 --> 01:09:38,889 Solche Möbel, solche Bilder? Merkwürdig. 760 01:09:41,009 --> 01:09:42,488 Also, was ist jetzt? 761 01:09:42,528 --> 01:09:44,968 Nein, du darfst jetzt nicht rauchen. 762 01:09:45,767 --> 01:09:47,647 Ich hab's doch nicht an der Lunge. 763 01:09:47,687 --> 01:09:50,366 Ach, komm, Mensch, nun lass mich in Ruhe. 764 01:09:50,406 --> 01:09:52,126 Ich habe doch keine Zigarette. 765 01:09:52,166 --> 01:09:54,845 Selbst, wenn ich wollte, ich bin Nichtraucher. 766 01:09:54,885 --> 01:09:57,685 Die Schwester raucht. Was denn für 'ne Schwester? 767 01:09:57,725 --> 01:09:59,964 Die Blonde vom Stationszimmer. 768 01:10:00,004 --> 01:10:01,484 Ach komm. 769 01:10:03,164 --> 01:10:07,323 Erzähl mir doch jetzt endlich, was ist mit dieser Frau Jakobs, hm? 770 01:10:21,679 --> 01:10:23,239 Nein, nein, ich nicht. 771 01:10:23,279 --> 01:10:25,958 Born ist darüber informiert, nein. 772 01:10:25,998 --> 01:10:28,278 Ja, das müssen Sie schon selber machen. 773 01:10:28,318 --> 01:10:30,077 Ja, ja, hm. 774 01:10:30,917 --> 01:10:33,237 Von Schröder keine Spur, hm? 775 01:10:33,277 --> 01:10:35,116 Wie? Ja, ich höre wieder. 776 01:10:35,196 --> 01:10:37,916 Hm. Ja. 777 01:10:38,955 --> 01:10:40,315 Wie? 778 01:10:43,834 --> 01:10:45,314 Ja, ja. 779 01:10:49,433 --> 01:10:51,433 Ja, ich hör jetzt wieder. 780 01:10:52,112 --> 01:10:54,872 Nein, ich kann jetzt nicht hier weg. 781 01:10:56,391 --> 01:10:58,111 Hm, hm. 782 01:10:59,671 --> 01:11:01,830 Nein, ich bin im Krankenhaus. 783 01:11:02,510 --> 01:11:03,510 Ja. 784 01:11:05,509 --> 01:11:08,349 Ja, das dürfte doch nicht zu... 785 01:11:09,149 --> 01:11:11,148 Das dürfte doch... * Husten * 786 01:11:11,188 --> 01:11:14,827 Nein. Da gehst du zu Doktor Born und fragst ihn. 787 01:11:14,867 --> 01:11:17,707 Ja, sicher, ja. 788 01:11:30,664 --> 01:11:32,543 Na komm, erzähl schon. 789 01:11:34,503 --> 01:11:37,702 Die Jakobs ist nicht die Jakobs. Sondern? 790 01:11:38,622 --> 01:11:40,182 Lass mich ziehen. 791 01:11:49,539 --> 01:11:51,019 Schultheiß. 792 01:11:52,179 --> 01:11:53,818 Dinah Schultheiß. 793 01:11:54,978 --> 01:11:57,018 Sie ist die Mutter von Miriam. 794 01:11:58,337 --> 01:12:00,097 Lass mich noch mal ziehen. 795 01:12:12,294 --> 01:12:14,774 Sagen Sie mir wenigstens, wo wir hinfahren. 796 01:12:14,814 --> 01:12:16,253 Wir fahren nach Köln. 797 01:12:16,293 --> 01:12:19,053 Ich möchte Sie da jemand gegenüberstellen. 798 01:12:42,248 --> 01:12:43,807 Alles klar? Weh getan? 799 01:12:50,166 --> 01:12:52,605 * Motor heult auf, Reifen quietschen. * 800 01:13:05,162 --> 01:13:07,562 Okay? Kleinen Moment. 801 01:13:10,241 --> 01:13:13,560 Ja, Schimanski. Der gesuchte Mercedes-Fahrer, blau. 802 01:13:13,600 --> 01:13:15,200 Ja, warte mal, die Nummer... 803 01:13:15,240 --> 01:13:17,999 Das ist Duisburg, Friedrich, Otto, 475. 804 01:13:18,039 --> 01:13:21,519 Er fährt mit hoher Geschwindigkeit über die Hombergerstraße 805 01:13:21,559 --> 01:13:23,598 in Richtung Ruhrort, verstanden? 806 01:13:23,638 --> 01:13:25,118 Okay. Danke. 807 01:13:28,757 --> 01:13:30,957 * ruhige spannungsvolle Musik * 808 01:13:49,152 --> 01:13:52,152 * Musik endet, ein Auto nähert sich und stoppt. * 809 01:14:24,184 --> 01:14:26,304 * beklemmende Musik * 810 01:14:44,220 --> 01:14:47,019 Nein. Nein, ich geh da nicht rein! 811 01:14:48,579 --> 01:14:51,498 Kümmere dich um sie. Ich mach das hier schon. 812 01:14:51,538 --> 01:14:54,218 * Musik schwillt an. * 813 01:15:25,851 --> 01:15:27,890 * Musik läuft weiter. * 814 01:16:27,877 --> 01:16:30,076 * Die Musik klingt langsam aus. * 815 01:16:33,435 --> 01:16:36,035 Was ich hier zusammenkriege, ist Folgendes: 816 01:16:36,075 --> 01:16:39,114 Sie hat den Croupier Hansi Schön im Streit erstochen. 817 01:16:39,154 --> 01:16:41,553 Schultheiß, weil er den Skandal fürchtet, 818 01:16:41,593 --> 01:16:44,993 lässt von Schröder die Hausangestellte Jakobs überfahren, 819 01:16:45,033 --> 01:16:47,792 die anstelle von Frau Schultheiß begraben wird. 820 01:16:47,832 --> 01:16:50,311 Die richtige Frau Schultheiß verschwindet 821 01:16:50,351 --> 01:16:52,951 und bezieht eine Art Rente von ihrem Mann, 822 01:16:52,991 --> 01:16:55,790 der wiederum fein raus ist, weil der Weg frei ist 823 01:16:55,830 --> 01:16:59,469 für ihn und seine Geliebte, die spätere zweite Frau Schultheiß. 824 01:16:59,509 --> 01:17:03,428 Scholl und Virks haben das spitzgekriegt und versuchen nun... 825 01:17:03,468 --> 01:17:05,348 * Funkrauschen * Moment. 826 01:17:07,108 --> 01:17:08,307 Thanner. 827 01:17:08,947 --> 01:17:10,307 Ja, ich höre. 828 01:17:11,387 --> 01:17:12,866 Was? 829 01:17:12,906 --> 01:17:14,546 Ja, wir sind schon unterwegs. 830 01:17:14,586 --> 01:17:16,905 Melden Sie uns ständig Ihren Standpunkt. 831 01:17:16,985 --> 01:17:18,745 Verstanden. Ende. 832 01:17:18,785 --> 01:17:22,064 Sie haben Schröder entdeckt und sind hinter ihm her. 833 01:17:22,104 --> 01:17:25,903 Also, Scholl und Virks haben das alles spitzgekriegt. 834 01:17:25,943 --> 01:17:28,263 Sie versuchen, Schultheiß zu erpressen. 835 01:17:28,303 --> 01:17:31,622 Schultheiß ruft Schröder zu Hilfe, Virks wird ermordet, 836 01:17:31,662 --> 01:17:33,262 und den Rest kennst du ja. 837 01:18:21,491 --> 01:18:22,970 Schnell, kommt! 838 01:18:34,008 --> 01:18:36,327 "Schröder? Hier spricht die Polizei." 839 01:18:36,407 --> 01:18:40,127 "Kommen Sie aus dem Ding da raus. Und die Hände schön übern Kopf." 840 01:18:48,205 --> 01:18:50,804 "Schröder, seien Sie doch vernünftig." 841 01:18:50,884 --> 01:18:53,164 "Sie haben doch keine Chance mehr." 842 01:19:06,121 --> 01:19:08,200 "Wenn Sie jetzt nicht rauskommen, 843 01:19:08,280 --> 01:19:10,680 dann komm ich rein, und dann gibt's Ärger." 844 01:19:16,358 --> 01:19:18,878 "Schröder? Schauen Sie mal aus dem Fenster." 845 01:19:18,918 --> 01:19:20,677 "Sie haben keine Chance mehr." 846 01:19:20,717 --> 01:19:24,317 "Der Flug ist gestrichen. Sie haben falsch gebucht." 847 01:20:02,708 --> 01:20:04,148 Umdrehen. 848 01:20:04,787 --> 01:20:07,627 Gesicht auf die Tragflächen. Beine spreizen. 849 01:20:08,747 --> 01:20:11,146 Bringt sie nachher ins Präsidium. 850 01:20:15,545 --> 01:20:17,665 Wir fahren jetzt zu Ihrem Vater. 851 01:20:19,024 --> 01:20:22,503 Sollen wir Sie vorher absetzen? Nein. 852 01:20:22,583 --> 01:20:24,983 * spannungsvolle Musik * 853 01:21:11,932 --> 01:21:14,932 N'Abend, mein Name ist Schimanski, Kriminalpolizei. 854 01:21:14,972 --> 01:21:18,331 Ich möchte zu Herrn Schultheiß. Kommen Sie bitte herein. 855 01:21:22,290 --> 01:21:24,929 Wenn Sie bitte einen Moment warten würden. 856 01:21:27,769 --> 01:21:29,928 * spannungsvolle Musik * 857 01:21:42,245 --> 01:21:44,605 Ich war zehn Jahre nicht mehr hier. 858 01:22:23,476 --> 01:22:24,756 Miriam. 859 01:22:25,836 --> 01:22:29,635 Ich freue mich, dich wieder einmal in diesem Haus zu sehen. 860 01:22:33,634 --> 01:22:36,273 Guten Abend. Ich habe Sie erwartet. 861 01:22:36,353 --> 01:22:38,073 N'Abend, Herr Schultheiß. 862 01:22:41,032 --> 01:22:44,351 Ich verhafte Sie wegen Anstiftung und Beihilfe zum Mord 863 01:22:44,391 --> 01:22:46,711 an Ihrer Hausangestellten Irene Jakobs. 864 01:22:48,870 --> 01:22:51,790 Bitte kommen Sie mit. Selbstverständlich. 865 01:22:51,830 --> 01:22:55,069 Ich bitte Sie nur, mir Aufsehen zu ersparen. 866 01:22:56,109 --> 01:22:59,108 Habe ich noch Zeit, ein paar Sachen mitzunehmen? 867 01:23:00,628 --> 01:23:03,347 Okay. Gehst du mit? Ja. 868 01:23:03,427 --> 01:23:05,867 * Spannungsvolle Musik läuft weiter. * 869 01:23:16,064 --> 01:23:18,264 Meine Damen und Herren, 870 01:23:18,304 --> 01:23:22,423 darf ich einen Moment um Ihre Aufmerksamkeit bitten. 871 01:23:25,142 --> 01:23:28,541 Meine Damen und Herren, ich habe die große Freude, 872 01:23:28,581 --> 01:23:31,981 Ihnen mitteilen zu können, dass meine Tochter Miriam 873 01:23:32,860 --> 01:23:36,939 nach sehr langen Jahren wieder den Weg in mein Haus gefunden hat. 874 01:23:37,739 --> 01:23:41,698 Leider muss ich selbst jetzt zu einer dringenden Besprechung. 875 01:23:44,338 --> 01:23:48,897 Aber ich bin sicher, dass es Ihnen unter der Obhut meiner Tochter 876 01:23:48,937 --> 01:23:53,896 im weiteren Verlauf des Abends an nichts fehlen wird. 877 01:23:56,775 --> 01:23:58,295 Ich danke Ihnen. 878 01:24:04,933 --> 01:24:07,773 * Spannungsvolle Musik setzt wieder ein. * 879 01:24:09,332 --> 01:24:11,572 (Frau) Ich hätte Sie beinahe nicht... 880 01:24:11,612 --> 01:24:14,331 Miriam, erkennst du mich denn nicht mehr? 881 01:24:14,371 --> 01:24:16,411 Ich bin doch die Elisabeth. 882 01:24:24,329 --> 01:24:26,328 * Musik klingt aus. * 883 01:24:48,043 --> 01:24:50,963 Ich habe schon schlechtere Abgänge gesehen. 884 01:25:05,080 --> 01:25:07,519 Wir telefonieren wegen der Anwälte. 885 01:25:08,719 --> 01:25:10,958 Arbeitet Dr. Groß noch für dich? 886 01:25:11,798 --> 01:25:13,278 Ich danke dir. 887 01:25:17,437 --> 01:25:21,356 Schmeiß sie bald raus. Es sind fast alles Langweiler. 888 01:25:39,192 --> 01:25:42,231 Wenn Sie mit reinkommen, kann ich Ihnen was anbieten. 889 01:25:42,311 --> 01:25:46,390 Nee, nee. Da pass ich nicht ganz rein in Ihre... 890 01:25:47,230 --> 01:25:49,030 "The show must go on." 891 01:25:50,789 --> 01:25:53,229 Also, was ist jetzt? 892 01:25:55,428 --> 01:25:57,548 Ich glaube, Sie werden erwartet. 893 01:26:13,504 --> 01:26:16,903 Ich habe fürchterlichen Hunger. Hast du das Buffet gesehen? 894 01:26:16,943 --> 01:26:20,423 Ja, aber unsere Currywurst können wir doch alleine kaufen. 895 01:26:20,462 --> 01:26:22,742 Aber ich fahre jetzt nicht in die Kneipe, 896 01:26:22,782 --> 01:26:24,981 wo du das letzte Mal rausgeflogen bist, 897 01:26:25,021 --> 01:26:27,021 weil du auf dem Tisch getanzt hast. 898 01:26:27,061 --> 01:26:30,980 Moment, ich bin rausgeflogen, weil ich runtergefallen bin. 67557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.