Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,141 --> 00:01:00,540
Du,
das ist aber ein Spitzenservice.
2
00:01:00,620 --> 00:01:04,020
Ich verstehe nicht, warum Sylvia
dich rausgeschmissen hat.
3
00:01:07,899 --> 00:01:10,258
* ruhige Synthesizer-Musik *
4
00:01:20,696 --> 00:01:24,455
Wahrscheinlich
hasst sie Typen mit Abwaschzwang.
5
00:01:25,815 --> 00:01:27,574
Ich find's einfach widerlich,
6
00:01:27,614 --> 00:01:30,774
wenn ich erst den Schimmel
von den Tellern kratzen muss,
7
00:01:30,814 --> 00:01:32,373
bevor ich etwas essen kann.
8
00:01:32,413 --> 00:01:34,813
* Musik läuft weiter. *
9
00:01:44,491 --> 00:01:47,890
Übrigens hast du diese Nacht
wieder tierisch geschnarcht.
10
00:01:47,930 --> 00:01:50,849
Du solltest vorm Schlafen
nicht so viel trinken.
11
00:01:50,929 --> 00:01:52,449
Du, pass auf, ja?
12
00:01:53,329 --> 00:01:55,008
Das ist meine Wohnung.
13
00:01:55,048 --> 00:01:59,647
Hier trinke und schnarche ich,
so viel wie ich will, ist das klar?
14
00:02:17,963 --> 00:02:19,723
Mmh. Mit Zitrone.
15
00:02:19,763 --> 00:02:23,402
Seitdem meine Frau ihr Geschirr
mit Zitronenshampoo wäscht,
16
00:02:23,442 --> 00:02:25,441
hat sie so herrlich gelbe Zähne.
17
00:02:34,759 --> 00:02:38,318
Ja, nun komm, Gnädigste.
Komm, ja? An die Arbeit.
18
00:02:47,836 --> 00:02:49,796
Da ist Christian. Tag, Sylvia.
19
00:02:49,836 --> 00:02:52,435
Ich wollte dich
zum Abendessen einladen.
20
00:02:52,475 --> 00:02:54,315
Ja, sicher.
21
00:02:54,355 --> 00:02:58,034
Wieso? Ich glaube, wir haben
einiges zu besprechen, oder?
22
00:02:58,074 --> 00:02:59,793
(nachdrücklich) Nein.
23
00:03:01,153 --> 00:03:04,192
Versuch mal, dass es klappt, ja?
Schön. Tschüss.
24
00:03:05,792 --> 00:03:08,112
Was ist denn? Kommt sie?
Vielleicht.
25
00:03:08,152 --> 00:03:09,631
Ach, ja.
26
00:03:12,071 --> 00:03:15,190
Wir brauchen 'ne neue Pfanne.
Deine setzt an.
27
00:03:16,390 --> 00:03:18,109
Sag mal, was hältst denn du
28
00:03:18,149 --> 00:03:20,829
von Kalbsfrikassee
mit frischen Champignons?
29
00:03:20,869 --> 00:03:22,988
Dazu mache ich
eine schöne sämige ...
30
00:03:23,028 --> 00:03:26,387
Guten Morgen, meine Herren.
Guten Morgen... Sahnesauce.
31
00:03:26,427 --> 00:03:29,107
Das kommt gut.
Da krieg ich doch die Scheißerei.
32
00:03:29,147 --> 00:03:31,706
Wenn Sie sich
über das Menü geeinigt haben ...
33
00:03:31,746 --> 00:03:34,906
Nicht wieder Pommes.
... dann wäre ich Ihnen verbunden,
34
00:03:34,946 --> 00:03:37,825
wenn Sie sich wieder
mit den Akten beschäftigen.
35
00:03:38,785 --> 00:03:40,464
Guten Tag, ich wollte mich
36
00:03:40,504 --> 00:03:43,983
nach den gusseisernen
französischen Pfannen erkundigen.
37
00:03:44,023 --> 00:03:47,623
Ich bräuchte eine mit einem
Durchmesser von 35 Zentimetern.
38
00:03:47,663 --> 00:03:50,742
Ja, gut, ich warte.
Das ist ja entzückend.
39
00:03:50,822 --> 00:03:54,621
Wann wollen Sie denn Ihr
Zusammenleben legalisieren lassen?
40
00:03:54,661 --> 00:03:57,780
Ach Gottchen, uns traut ja keiner.
41
00:03:57,820 --> 00:04:02,019
Das ist richtig.
Ich ... trau Ihnen auch nicht.
42
00:04:02,099 --> 00:04:06,138
Immer zu einem kleinen Scherzchen
aufgelegt, unser Herr Doktor.
43
00:04:06,178 --> 00:04:10,897
Ja. Ich wollte mich erkundigen nach
gusseisernen französischen Pfannen.
44
00:04:10,937 --> 00:04:12,137
* Telefon klingelt. *
45
00:04:12,177 --> 00:04:14,457
In welchen Größen? Mhm.
46
00:04:14,497 --> 00:04:16,176
Sind denn das...
Schimanski?
47
00:04:16,216 --> 00:04:19,455
Hm? Wohin?
Dann lieber die mittlere Größe.
48
00:04:19,495 --> 00:04:22,175
Freunde, wir haben
unheimlich viel zu tun hier.
49
00:04:22,215 --> 00:04:23,774
Schickt 'ne andere Truppe.
50
00:04:23,814 --> 00:04:26,334
Ich hol sie heute Nachmittag ab.
Was?
51
00:04:26,374 --> 00:04:30,213
Na ja, okay. Gib mir die Adresse.
52
00:04:31,613 --> 00:04:33,172
Was?
53
00:04:33,212 --> 00:04:34,652
Ah.
54
00:04:35,572 --> 00:04:38,171
Ja, sieben. Okay. Tschüss.
55
00:04:39,571 --> 00:04:42,490
Zieh deinen Mantel an.
Vielleicht regnet's.
56
00:04:54,408 --> 00:04:56,247
Im zweiten Stock.
Danke.
57
00:05:07,405 --> 00:05:09,724
* bedrohliche Musik *
58
00:05:51,075 --> 00:05:54,874
Daddel Virks. Na ja.
Nun hat er ausgezockt.
59
00:05:59,913 --> 00:06:02,512
Na, Harri,
hast du auch 'nen Film drin?
60
00:06:02,552 --> 00:06:04,952
Schimanski,
du hast wohl lange keine mehr
61
00:06:04,992 --> 00:06:06,551
auf die Schnauze gekriegt.
62
00:06:06,591 --> 00:06:08,551
Nee, es traut sich ja keiner.
63
00:06:30,066 --> 00:06:31,666
Tja, mein Junge.
64
00:06:32,465 --> 00:06:34,745
Diesmal war's 'ne harte Landung.
65
00:06:34,785 --> 00:06:37,144
Sag mal, wer hat den
eigentlich gefunden?
66
00:06:37,184 --> 00:06:39,464
Ja, Jungs,
wer hat denn den gefunden?
67
00:06:39,504 --> 00:06:42,503
Die Nachbarin.
Die macht manchmal bei ihm sauber.
68
00:06:42,543 --> 00:06:44,263
Die Na... Mhm.
69
00:06:51,981 --> 00:06:54,180
Die Nachbarin hat ihn gefunden.
Ach so.
70
00:06:54,220 --> 00:06:55,820
Du, sag mal.
Ja?
71
00:06:55,860 --> 00:06:58,539
Der war doch der Laufbursche
vom Scholl, oder?
72
00:06:58,579 --> 00:07:00,059
Ja.
73
00:07:01,059 --> 00:07:02,579
Mhm.
74
00:07:02,619 --> 00:07:05,778
Ja, Kameraden,
dann noch frohes Schaffen.
75
00:07:08,097 --> 00:07:09,577
Wiedersehen.
76
00:07:14,336 --> 00:07:16,415
* Er seufzt. *
77
00:07:18,215 --> 00:07:20,415
Fröhliches Schaffen. Komm.
78
00:07:21,774 --> 00:07:24,054
* Er klingelt lang. *
79
00:07:27,053 --> 00:07:29,213
* Schritte *
80
00:07:31,492 --> 00:07:33,852
* mysteriöse Musik *
81
00:07:52,607 --> 00:07:55,127
Was ist denn? Oh, guten Tag.
82
00:07:55,167 --> 00:07:57,726
Tag, Harri.
Alles klar, wir machen das schon.
83
00:07:57,766 --> 00:08:01,645
Das kann ich mir denken.
Schimanski, Kriminalpolizei.
84
00:08:02,445 --> 00:08:05,044
Thanner.
Wollten Sie zu Herrn Virks?
85
00:08:06,244 --> 00:08:07,564
Ja.
86
00:08:08,524 --> 00:08:10,243
Der ist leider nicht in Form,
87
00:08:10,283 --> 00:08:13,443
aber vielleicht sagen Sie uns,
was Sie von ihm wollten.
88
00:08:13,483 --> 00:08:14,962
Das ist sehr privat.
89
00:08:16,802 --> 00:08:21,081
Wenn ich zur Polizei gewollt hätte,
wäre ich gleich zu Ihnen gekommen.
90
00:08:22,441 --> 00:08:23,920
Herr Virks ist tot.
91
00:08:23,960 --> 00:08:27,239
Vielleicht sagen Sie uns jetzt,
warum Sie zu ihm wollten?
92
00:08:27,279 --> 00:08:28,439
Nein.
93
00:08:28,479 --> 00:08:32,518
Ihren Namen und Ihre Personalien
müssen Sie uns schon dalassen.
94
00:08:32,558 --> 00:08:36,317
Miriam Schultheiß,
Prinz-Wilhelm-Straße 10, Duisburg.
95
00:08:40,276 --> 00:08:42,876
Darf ich jetzt gehen?
Ja.
96
00:08:48,715 --> 00:08:50,634
Wir sehen uns noch.
97
00:09:15,988 --> 00:09:17,908
Atze, hey!
98
00:09:19,388 --> 00:09:22,387
Du steigst jetzt mal
für 'ne Runde aus, ja?
99
00:09:25,386 --> 00:09:27,146
War sowieso nichts.
100
00:09:29,465 --> 00:09:32,105
Na, Schimanski, wie geht's?
101
00:09:32,865 --> 00:09:35,464
Ach, du. Gemischt.
102
00:09:36,304 --> 00:09:39,943
Ich hab gehört, ihr habt
Schwierigkeiten mit Daddel Virks.
103
00:09:39,983 --> 00:09:41,463
Das kann man wohl sagen.
104
00:09:41,503 --> 00:09:45,022
Bayern-Paul hat ihm letzte Woche
ein paar vor die Nuss gehauen.
105
00:09:45,062 --> 00:09:48,821
Der kriegt von ihm fünf Riesen.
Wie viel kriegst denn du?
106
00:09:50,261 --> 00:09:52,220
Weniger. Nur drei.
107
00:09:53,780 --> 00:09:55,579
Das sind ja acht.
108
00:09:55,619 --> 00:09:57,539
Ach, du grüne Neune!
109
00:09:58,339 --> 00:10:00,658
Wie will der Virks
das zurückzahlen?
110
00:10:01,578 --> 00:10:03,098
Er hat groß rumgetönt,
111
00:10:03,138 --> 00:10:05,937
dass er mit Scholl
ein dickes Ding am Laufen hat.
112
00:10:05,977 --> 00:10:08,257
Hat er auch gesagt, worum es geht?
113
00:10:09,216 --> 00:10:13,095
Nee, aber wenn er mit der Kohle
114
00:10:13,135 --> 00:10:16,055
heute Abend nicht rüberkommt,
dann sieht er alt aus.
115
00:10:16,095 --> 00:10:18,174
Bayern-Paul ist auf 180.
116
00:10:18,214 --> 00:10:21,774
Apropos Scholl. Du weißt
auch nicht, wo er steckt, oder?
117
00:10:24,973 --> 00:10:27,252
Versuch's bei Klett.
Wer ist denn Klett?
118
00:10:27,292 --> 00:10:31,371
Na, Klett. Torte-Versicherung.
Scholl arbeitet viel für den.
119
00:10:31,411 --> 00:10:32,971
Ach, Torte-Versicherung.
120
00:10:33,011 --> 00:10:36,170
Ich sehe schon,
illegales Glücksspiel.
121
00:10:36,210 --> 00:10:38,490
Vom Türken, ungespritzt.
122
00:10:38,530 --> 00:10:42,009
Was ist denn mit Daddel? Sag bloß,
ich krieg meine Kohle nicht.
123
00:10:42,049 --> 00:10:44,208
Sieht schlecht aus.
Was?
124
00:10:44,808 --> 00:10:48,088
Sag mal,
habt ihr 'nen guten Metzger hier?
125
00:10:48,128 --> 00:10:50,367
Ja, auch 'n Türke.
126
00:10:51,367 --> 00:10:56,686
Pferde, Hammel, Katzen, Hunde.
Ist gut, wenn man drauf steht.
127
00:11:01,525 --> 00:11:03,204
Es tut mir leid um Herrn Virks.
128
00:11:03,244 --> 00:11:06,243
Aber ich weiß nicht,
wie ich Ihnen weiterhelfen kann.
129
00:11:06,283 --> 00:11:08,563
Wie ist das
mit den Rückkäufen gelaufen?
130
00:11:08,603 --> 00:11:12,002
Es gibt Menschen, die sich
am Hab und Gut anderer vergreifen.
131
00:11:12,042 --> 00:11:14,602
Gegen den Verlust
der geliebten Gegenstände
132
00:11:14,642 --> 00:11:16,241
können Sie sich versichern.
133
00:11:16,281 --> 00:11:18,281
Einige Dinge sind von so hohem Wert,
134
00:11:18,321 --> 00:11:20,800
dass es unserer Versicherung
schwerfällt,
135
00:11:20,840 --> 00:11:22,720
eine solche Summe zu verkraften.
136
00:11:22,760 --> 00:11:25,359
In der Regel
verkauft der Dieb die Gegenstände
137
00:11:25,399 --> 00:11:28,079
weit unter Versicherungswert
an einen Hehler.
138
00:11:28,119 --> 00:11:31,478
Also versuchen wir,
die Gegenstände selbst zurückkaufen.
139
00:11:31,518 --> 00:11:34,917
Ist Scholl der Kontaktmann
zwischen Versicherung und Dieb?
140
00:11:34,957 --> 00:11:38,196
Ja. Früher habe ich die Dinge
alle selber erledigt.
141
00:11:38,236 --> 00:11:42,195
Aber ich habe die Lust verloren,
mich mit Ganoven herumzuschlagen.
142
00:11:42,235 --> 00:11:45,395
Herr Scholl
hat beste Verbindungen zum Milieu
143
00:11:45,475 --> 00:11:47,354
und ist vertrauenswürdig genug,
144
00:11:47,394 --> 00:11:49,994
um solche heiklen Angelegenheiten
zu regeln.
145
00:11:50,034 --> 00:11:53,033
Woran haben Scholl und Virks
zuletzt gearbeitet?
146
00:11:53,073 --> 00:11:54,513
Kleinen Moment.
Ja.
147
00:11:56,792 --> 00:11:58,032
Ja.
148
00:11:58,072 --> 00:12:01,431
Da waren zuerst mal
diese beiden Madonnen
149
00:12:01,471 --> 00:12:05,350
aus dem Antiquitätenhaus Eickschmid.
150
00:12:05,390 --> 00:12:07,870
Die Versicherungssumme
ist ziemlich hoch.
151
00:12:07,910 --> 00:12:10,509
Und dann ist noch der Einbruch
bei Schultheiß.
152
00:12:10,549 --> 00:12:15,748
Eine kleine ägyptische Statuette,
18. Dynastie, über 3000 Jahre alt.
153
00:12:15,788 --> 00:12:19,987
Wie viel haben Scholl und Virks
an dieser Vermittlung verdient?
154
00:12:20,027 --> 00:12:22,106
10.000 Mark.
155
00:12:23,386 --> 00:12:26,425
10.000 Mark für beide?
Für Scholl und Virks?
156
00:12:26,465 --> 00:12:28,865
Das kann nicht
das große Ding gewesen sein,
157
00:12:28,905 --> 00:12:30,864
von dem Virks geredet hat.
158
00:12:30,904 --> 00:12:32,384
Oder ...
159
00:12:33,184 --> 00:12:36,983
Es scheint wahrscheinlicher, die
haben den Dieb übers Ohr gehauen.
160
00:12:37,023 --> 00:12:39,102
Wie hoch war denn
die Rückkaufsumme?
161
00:12:39,142 --> 00:12:41,622
Bei Eickschmid 40.000.
162
00:12:43,302 --> 00:12:45,861
Und bei Schultheiß 60.000.
163
00:12:48,300 --> 00:12:51,700
Ach, wissen Sie, von wem Sie
die Sachen zurückgekauft haben?
164
00:12:51,740 --> 00:12:55,139
Leider nicht, zu diesem Geschäft
gehört Verschwiegenheit.
165
00:12:55,179 --> 00:12:57,018
Sonst funktioniert es nicht.
166
00:12:59,058 --> 00:13:00,938
Wir müssen Klett ableuchten.
167
00:13:00,978 --> 00:13:03,377
Vermögensverhältnisse
und so weiter.
168
00:13:03,417 --> 00:13:06,096
Das sind Wahnsinnsgeschäfte,
Mensch.
169
00:13:06,136 --> 00:13:09,856
Klett weiß doch, wo was zu holen
ist und wie es gesichert ist.
170
00:13:09,896 --> 00:13:13,015
Er gibt den Tipp an Scholl,
der besorgt einen Dieb.
171
00:13:13,055 --> 00:13:15,334
Der Abnehmer,
der ist immer garantiert.
172
00:13:15,374 --> 00:13:18,694
Nämlich über die Versicherung,
der Eigentümer selber.
173
00:13:18,734 --> 00:13:21,253
Da kannst du
vielleicht Geld machen, du.
174
00:13:21,293 --> 00:13:23,212
Da hast du kaum Risiko ...
175
00:13:25,172 --> 00:13:26,652
und irren Verdienst.
176
00:13:26,692 --> 00:13:30,731
Ich warte auf den Tag, an dem
die Vögel tot vom Himmel fallen.
177
00:13:31,771 --> 00:13:35,010
Bei einem Herrn Schultheiß
wird eingebrochen,
178
00:13:35,050 --> 00:13:37,889
und eine Frau Schultheiß
taucht bei Virks auf.
179
00:13:37,929 --> 00:13:39,529
Das ist interessant.
180
00:13:41,768 --> 00:13:45,168
Na, sag ich doch.
Wir fahren jetzt zu Schultheiß.
181
00:13:45,248 --> 00:13:47,407
Du, ich geh die Pfanne besorgen.
182
00:13:48,167 --> 00:13:50,326
Einkaufen muss ich ja auch noch.
183
00:13:51,566 --> 00:13:54,125
Ja, sag mal, was soll der Quatsch?
184
00:13:54,205 --> 00:13:58,085
Und vergiss nicht, punkt halb neun
steht das Essen auf dem Tisch.
185
00:14:01,324 --> 00:14:03,083
Ich glaube, ich spinne.
186
00:14:03,123 --> 00:14:05,483
* langsame Synthesizer-Musik *
187
00:14:39,955 --> 00:14:42,555
(Frau)
Okay, vielen Dank. Wiederhören.
188
00:14:43,714 --> 00:14:45,994
Zu wem möchten Sie?
Zu Herrn Schultheiß.
189
00:14:46,034 --> 00:14:48,073
Sind Sie angemeldet?
Na logo.
190
00:14:48,113 --> 00:14:50,593
Füllen Sie das bitte aus.
Welcher Stock?
191
00:14:50,633 --> 00:14:53,272
Fünfter Stock.
Mhm, danke.
192
00:14:56,311 --> 00:14:58,871
Schimanski, Kriminalpolizei.
193
00:15:03,550 --> 00:15:05,829
Bitte.
Wir ermitteln in einem Mordfall.
194
00:15:05,869 --> 00:15:09,468
Daddel Virks, Mitarbeiter
von Heinz Scholl, Privatdetektiv.
195
00:15:09,548 --> 00:15:12,948
Der Ihnen die gestohlene Statuette
wiederbeschafft hat.
196
00:15:18,546 --> 00:15:22,026
Herr Schimanski, bevor wir uns
hier gegenseitig langweilen.
197
00:15:22,066 --> 00:15:25,065
Herr Klett von der Versicherung
hat mir die Statuette
198
00:15:25,105 --> 00:15:26,785
persönlich zurückgebracht.
199
00:15:26,825 --> 00:15:29,984
Die beiden Herren, von denen
Sie reden, kenne ich nicht.
200
00:15:30,024 --> 00:15:32,423
Was denn? Nie gesehen?
Nein.
201
00:15:33,783 --> 00:15:37,262
Wurde denn außer der Statue
sonst noch was entwendet?
202
00:15:37,342 --> 00:15:40,222
Nein.
Auch nicht aus dem Safe?
203
00:15:40,261 --> 00:15:42,061
Irgendwelche Papiere,
204
00:15:42,101 --> 00:15:44,820
Konstruktionszeichnungen,
Kalkulationen?
205
00:15:44,860 --> 00:15:46,460
Das war nichts von Wert drin.
206
00:15:46,540 --> 00:15:49,379
Wichtige Papiere
nehme ich nicht mit nach Hause.
207
00:15:49,419 --> 00:15:51,019
Die bleiben hier im Büro.
208
00:15:51,059 --> 00:15:52,259
Mhm.
209
00:15:53,059 --> 00:15:54,058
Tja.
210
00:15:54,978 --> 00:15:56,498
Ach so, als wir heute Morgen
211
00:15:56,538 --> 00:15:58,937
zur Leiche von Herrn Virks
gerufen wurden,
212
00:15:58,977 --> 00:16:02,297
da tauchte ein junges Mädchen auf,
Miriam Schultheiß.
213
00:16:02,336 --> 00:16:04,816
Kennen Sie die?
Meine Tochter.
214
00:16:04,896 --> 00:16:06,136
Aha.
215
00:16:06,176 --> 00:16:09,615
Aber Sie wissen auch nicht,
was sie von Virks wollte, oder?
216
00:16:09,655 --> 00:16:10,895
Nein.
217
00:16:11,534 --> 00:16:16,293
Ich vermute, sie würde es
eher Ihnen sagen als mir.
218
00:16:20,772 --> 00:16:22,252
Wieso?
219
00:16:27,131 --> 00:16:29,170
Es dürfte nicht unbekannt sein,
220
00:16:29,210 --> 00:16:32,610
dass es zwischen Eltern und Kindern
Auseinandersetzungen gibt.
221
00:16:32,650 --> 00:16:37,209
Sie ist ein erwachsener Mensch
und tut, was sie für richtig hält.
222
00:16:38,888 --> 00:16:40,368
Und ich auch.
223
00:16:41,128 --> 00:16:43,007
Das verstehen Sie doch.
224
00:16:43,047 --> 00:16:44,527
Ungefähr.
225
00:16:45,687 --> 00:16:47,606
Scheißspiel, ne?
226
00:17:37,795 --> 00:17:40,354
* Bedrohliche Musik erklingt kurz. *
227
00:18:00,430 --> 00:18:03,429
* Motorengeräusche nähern sich. *
228
00:18:23,025 --> 00:18:26,384
* bedrohliche Klänge *
229
00:18:45,100 --> 00:18:48,059
* bedrohliche Klänge *
230
00:19:20,692 --> 00:19:23,491
* bedrohliche Klänge *
231
00:20:04,482 --> 00:20:07,921
* bedrohliche Klänge *
232
00:20:19,638 --> 00:20:22,638
Thanner.
Wie sieht denn meine Wohnung aus?
233
00:20:23,357 --> 00:20:24,797
Wie früher.
234
00:20:29,476 --> 00:20:31,196
Was ist denn mit dir passiert?
235
00:20:31,236 --> 00:20:33,315
Du bist vielleicht 'n Arsch,
Mensch.
236
00:20:33,355 --> 00:20:36,474
Ich koche und mache
und gebe mir jede erdenkliche Mühe.
237
00:20:36,514 --> 00:20:39,314
Schließlich freut man sich ja auch.
Und wozu?
238
00:20:39,354 --> 00:20:40,474
Ich warte und warte.
239
00:20:40,514 --> 00:20:43,953
Sylvia kommt nicht,
du kommst nicht, keiner kommt.
240
00:20:43,993 --> 00:20:45,312
Ja, und weiter?
241
00:20:46,472 --> 00:20:49,472
Bis ich die Nase voll hatte
und zu Sylvia gegangen bin.
242
00:20:49,512 --> 00:20:52,991
(lacht sarkastisch)
Und da war dann dieser Sportheini.
243
00:20:55,990 --> 00:20:58,789
Sieht der auch so aus wie du?
Ist mir egal.
244
00:21:00,389 --> 00:21:02,749
Warum bist nicht wenigstens
du gekommen?
245
00:21:02,789 --> 00:21:06,468
Mensch, lass mich in Ruhe. Ich hab
gearbeitet wie 'n Weltmeister.
246
00:21:06,508 --> 00:21:08,347
Ich hab die Akten durchgewälzt.
247
00:21:08,427 --> 00:21:12,346
Ausgerechnet du hast Akten gewälzt.
Wie war denn der Name von der Akte?
248
00:21:12,386 --> 00:21:14,946
Und Telefon hatte sie
zufällig auch keines.
249
00:21:14,986 --> 00:21:18,225
Komm, reg dich ab.
Ich war in Scholls Wohnung.
250
00:21:18,865 --> 00:21:20,665
Da staunst du, wa?
251
00:21:20,744 --> 00:21:23,784
Da war vor mir schon jemand da
und hat was gesucht.
252
00:21:23,824 --> 00:21:26,863
Auf jeden Fall
habe ich das hier gefunden.
253
00:21:31,062 --> 00:21:32,542
Dinah Schultheiß. Und?
254
00:21:34,701 --> 00:21:37,061
Das ist die Mutter
von Miriam Schultheiß.
255
00:21:37,101 --> 00:21:38,900
Die ist vor 20 Jahren gestorben.
256
00:21:38,940 --> 00:21:42,340
Gegen sie wurde ermittelt
wegen des Mords an dem Croupier
257
00:21:42,380 --> 00:21:46,299
namens Hansi Schön, mit dem sie
ein Verhältnis gehabt haben soll.
258
00:21:46,339 --> 00:21:49,178
Na und?
Was heißt denn immer "na und"?
259
00:21:49,218 --> 00:21:50,698
Na und?
260
00:21:50,778 --> 00:21:53,737
He, Suhr! Du weißt auch nicht,
wo Scholl steckt, was?
261
00:21:53,777 --> 00:21:55,097
Wüsste ich selber gern.
262
00:21:55,137 --> 00:21:58,136
Der arbeitet an einer Sache,
an der wir auch dran sind.
263
00:21:58,176 --> 00:22:00,136
Nun komm, erzähl doch mal.
264
00:22:01,935 --> 00:22:04,095
Es gibt seit zwei Jahren eine Bande,
265
00:22:04,135 --> 00:22:07,214
die LKWs samt Ladung klaut
und ins Ausland verschiebt.
266
00:22:07,254 --> 00:22:10,213
Das hat die Versicherung
schon Millionen gekostet.
267
00:22:10,253 --> 00:22:13,333
Deswegen haben sie Scholl
eine Riesenprämie geboten,
268
00:22:13,373 --> 00:22:15,372
damit er die Dinger zurückkauft.
269
00:22:15,412 --> 00:22:19,091
Das Geld, hinter dem Virks her war.
Kann sein. Wir sind schneller.
270
00:22:38,767 --> 00:22:41,166
Position erreicht. Ende.
271
00:22:41,246 --> 00:22:44,006
Okay. Wir warten. Ende.
272
00:22:57,243 --> 00:22:58,962
Da kommt ein Wagen.
273
00:23:23,317 --> 00:23:26,236
(Suhr)
Sieh mal einer an, der Berger.
274
00:23:27,116 --> 00:23:30,115
Und ich hielt den immer
für eine ganz kleine Nummer.
275
00:23:32,235 --> 00:23:34,714
Es geht los.
Wartet am Vordereingang. Ende.
276
00:23:34,754 --> 00:23:38,313
Was ist mit Scholl?
Dein Problem, Kollege. Tut mir leid.
277
00:24:01,428 --> 00:24:04,148
Polizei! Stehen bleiben
und die Hände nach oben!
278
00:24:04,188 --> 00:24:06,267
Stehen bleiben, habe ich gesagt!
279
00:24:06,307 --> 00:24:07,987
Okay, und jetzt umdrehen.
280
00:24:09,186 --> 00:24:10,946
Hände nach oben an den Laster.
281
00:24:11,706 --> 00:24:13,545
Füße zurück, so ist gut.
282
00:24:32,261 --> 00:24:34,261
* Reifen quietschen. *
283
00:24:38,580 --> 00:24:41,859
Na bitte, ist doch alles klar.
Gratuliere. Prima.
284
00:24:43,059 --> 00:24:44,618
Halterfeststellung.
285
00:24:44,658 --> 00:24:47,138
Der Wagentyp ist ein Rover,
Farbe ist Rot.
286
00:24:47,178 --> 00:24:50,217
Duisburg, Friedrich Berta,
vier, zwo...
287
00:24:50,257 --> 00:24:53,896
Berger, Bayern-Paule.
288
00:24:53,936 --> 00:24:55,776
Hier. Na, was denn?
289
00:24:56,616 --> 00:25:00,215
Ringo? Na komm, dreh dich um,
wenn du mit mir sprichst.
290
00:25:02,854 --> 00:25:06,174
Du bist blöd.
Und du bleibst blöd.
291
00:25:06,773 --> 00:25:08,093
Was war mit Virks?
292
00:25:08,133 --> 00:25:10,612
(bayrischer Akzent)
Ich habe ihn nicht umgelegt.
293
00:25:10,652 --> 00:25:12,212
Das müsst ihr mir glauben.
294
00:25:12,252 --> 00:25:14,652
Ach Gott, wenn das so einfach wäre,
295
00:25:14,692 --> 00:25:17,251
dass die Leute
immer gleich gestehen,
296
00:25:17,291 --> 00:25:20,250
dann würde unser Job
ja ziemlich langweilig werden.
297
00:25:20,290 --> 00:25:24,729
Oder du bist ungeduldig geworden
wegen der 5000 Mark, hm?
298
00:25:24,769 --> 00:25:28,368
Ja, gut, ich hab ihm letzte Woche
ein paar runtergehauen.
299
00:25:28,408 --> 00:25:31,248
Ach?
Aber ich leg doch keinen um,
300
00:25:31,288 --> 00:25:34,647
von dem ich
lumpige 5000 Mark kriege.
301
00:25:36,047 --> 00:25:38,726
Sein Alibi stimmt,
er war bei seiner Verlobten.
302
00:25:38,766 --> 00:25:40,726
Und das glauben Sie natürlich.
303
00:25:40,766 --> 00:25:43,965
Muss ich doch. Aber wir haben
auch noch andere Zeugen.
304
00:25:49,084 --> 00:25:52,283
Hat Virks auch gesagt,
wie er an das Geld kommen wollte?
305
00:25:52,323 --> 00:25:53,963
Nix Genaues.
306
00:25:54,003 --> 00:25:57,362
Er hat gesagt,
er ist auf eine Goldader gestoßen.
307
00:26:02,201 --> 00:26:05,400
Sagt dir der Name Schultheiß was?
(bayrisch) Na.
308
00:26:05,960 --> 00:26:07,760
(imitiert ihn) "Na"?
Nix.
309
00:26:07,840 --> 00:26:09,479
"Nix"?
Gar nix.
310
00:26:09,519 --> 00:26:10,919
"Gar nix".
311
00:26:15,798 --> 00:26:17,397
Aber Scholl kennst du?
312
00:26:18,157 --> 00:26:19,517
Logisch.
313
00:26:19,557 --> 00:26:21,956
Weißt du, wo Scholl ist?
Nein.
314
00:26:23,036 --> 00:26:25,915
Hat vielleicht Scholl
Virks umgebracht?
315
00:26:25,955 --> 00:26:27,395
Der?
316
00:26:27,915 --> 00:26:29,395
Der Scholl?
317
00:26:30,035 --> 00:26:31,754
Den Virks?
318
00:26:31,794 --> 00:26:34,394
Nein. Aber die suchen den.
319
00:26:34,434 --> 00:26:37,913
Was, was, was, was, was, was?
Wer sucht wen?
320
00:26:37,953 --> 00:26:39,832
Ich kenne sie nicht.
321
00:26:39,872 --> 00:26:43,192
Aber du bist der Dritte,
der mich nach Scholl fragt.
322
00:26:43,232 --> 00:26:48,070
Im ganzen letzten Jahr
hat mich keiner nach Scholl gefragt.
323
00:26:48,110 --> 00:26:49,790
Und jetzt drei.
324
00:26:50,590 --> 00:26:53,149
Das bedeutet doch was, oder?
325
00:27:16,064 --> 00:27:17,464
(Miriam) Wer ist da?
326
00:27:17,504 --> 00:27:20,983
Ähm, mein Name ist Schimanski.
Kriminalpolizei.
327
00:27:21,023 --> 00:27:23,822
Wir kennen uns schon.
Was wollen Sie?
328
00:27:26,342 --> 00:27:27,861
Mit Ihnen reden.
329
00:27:28,541 --> 00:27:30,021
Worüber?
330
00:27:32,620 --> 00:27:34,100
Ja, zum Beispiel ...
331
00:27:35,740 --> 00:27:38,219
warum Sie Scholl
den Auftrag gegeben haben,
332
00:27:38,259 --> 00:27:41,218
nach Ihrer toten Mutter
zu forschen.
333
00:27:41,258 --> 00:27:44,018
Und warum Sie uns
das nicht gesagt haben.
334
00:27:46,017 --> 00:27:47,817
Hallo.
335
00:27:50,016 --> 00:27:51,536
N'Abend.
336
00:27:51,616 --> 00:27:54,096
Als Scholl zu mir kam
und mir andeutete,
337
00:27:54,136 --> 00:27:57,015
dass etwas mit dem Tod
meiner Mutter nicht stimmt,
338
00:27:57,055 --> 00:27:59,174
wurde ich neugierig.
339
00:27:59,214 --> 00:28:00,694
Verstehen Sie?
340
00:28:01,934 --> 00:28:04,533
Es schien mir
keineswegs absurd oder so.
341
00:28:06,093 --> 00:28:07,572
Sondern ...
342
00:28:08,612 --> 00:28:10,572
ich glaubte ihm irgendwie.
343
00:28:11,692 --> 00:28:13,451
Was stimmt denn nicht?
344
00:28:14,451 --> 00:28:16,450
Es war kein Verkehrsunfall.
345
00:28:16,490 --> 00:28:18,890
Ach nee. Was denn dann?
346
00:28:23,729 --> 00:28:25,009
Mord.
347
00:28:28,288 --> 00:28:29,767
Und wer?
348
00:28:30,647 --> 00:28:33,847
Wollen Sie etwas trinken?
Ja.
349
00:28:35,206 --> 00:28:37,966
Ach nee, lassen Sie mal,
jetzt im Moment nicht.
350
00:28:44,364 --> 00:28:47,523
Haben Sie nie mit Ihrem Vater
darüber gesprochen?
351
00:28:49,163 --> 00:28:52,642
Kennen Sie meinen Vater?
Ja, ich war gestern bei ihm.
352
00:28:53,522 --> 00:28:54,602
Warum?
353
00:28:54,642 --> 00:28:58,321
Weil es eine Verbindung zwischen
ihm und Scholl zu Virks gibt.
354
00:28:58,361 --> 00:28:59,881
Welche?
355
00:29:01,480 --> 00:29:03,840
Bei Ihrem Vater
ist eingebrochen worden.
356
00:29:03,880 --> 00:29:06,839
Scholl und Virks haben
im Auftrag der Versicherung
357
00:29:06,919 --> 00:29:09,478
das Zeug zurückgekauft.
Ach so.
358
00:29:14,197 --> 00:29:15,957
Sie hatten 'nen Mordverdacht.
359
00:29:15,997 --> 00:29:19,076
Wie auch immer Sie
drauf gekommen sind, ist unwichtig.
360
00:29:19,116 --> 00:29:21,556
Warum sind Sie nicht
zur Polizei gegangen?
361
00:29:21,596 --> 00:29:25,595
Ich wollte in erster Linie erfahren,
was damals wirklich passiert ist.
362
00:29:25,635 --> 00:29:28,514
Haben denn Scholl und Virks
etwas herausgefunden?
363
00:29:28,554 --> 00:29:30,274
Das weiß ich eben nicht.
364
00:29:30,314 --> 00:29:33,233
Scholl hat mich
so merkwürdig hingehalten.
365
00:29:33,273 --> 00:29:36,112
Ich hatte gestern
3000 Mark in der Tasche,
366
00:29:36,152 --> 00:29:38,152
um Virks abzukaufen, was er weiß.
367
00:29:40,032 --> 00:29:41,951
Daraus wurde ja dann nichts.
368
00:29:44,511 --> 00:29:46,390
Als Scholl zu Ihnen gekommen ist,
369
00:29:46,430 --> 00:29:48,790
da hat er Ihnen
doch irgendwas angeboten.
370
00:29:48,830 --> 00:29:51,229
Er wollte Ihnen
Informationen verkaufen.
371
00:29:51,269 --> 00:29:52,669
Aber was haben Sie davon?
372
00:29:52,709 --> 00:29:55,228
Gegen wen richten sich
die Informationen?
373
00:29:55,268 --> 00:29:57,308
Gegen Ihren Vater? Hm?
374
00:29:58,427 --> 00:30:01,307
Denn Virks ist ja nicht
umsonst umgebracht worden.
375
00:30:01,347 --> 00:30:03,906
Und ein Mord
in der Familie Schultheiß,
376
00:30:03,946 --> 00:30:07,705
das würde dem Ansehen Ihres Vaters
nicht unbedingt nützlich sein.
377
00:30:07,745 --> 00:30:11,504
Das Ansehen meines Vaters
ist mir mehr als gleichgültig.
378
00:30:16,063 --> 00:30:17,543
Ach ja?
379
00:30:21,022 --> 00:30:22,862
Wieso denn das?
380
00:30:26,661 --> 00:30:29,620
Ich hatte vor einiger Zeit
eine Auseinandersetzung
381
00:30:29,660 --> 00:30:32,420
mit meinem Vater,
in der er sich so verhalten hat,
382
00:30:32,460 --> 00:30:36,019
dass ich meinen Rest familiärer
Rücksichten aufgegeben habe.
383
00:30:36,059 --> 00:30:39,698
Wie hat er sich denn verhalten?
Schweinisch.
384
00:30:41,658 --> 00:30:43,257
Es ging um Geld, nicht?
385
00:30:44,457 --> 00:30:47,616
Worum sollte es sonst gehen
in unseren Kreisen?
386
00:30:47,656 --> 00:30:49,216
* Telefon klingelt. *
387
00:30:54,575 --> 00:30:56,254
Hallo?
388
00:30:56,294 --> 00:30:57,774
Ja?
389
00:30:58,934 --> 00:31:00,533
Ja?
390
00:31:02,653 --> 00:31:04,133
Wo?
391
00:31:04,852 --> 00:31:06,412
Moment.
392
00:31:09,491 --> 00:31:10,971
Gut.
393
00:31:12,651 --> 00:31:14,210
Ich komme.
394
00:31:19,649 --> 00:31:22,048
Es tut mir leid,
ich muss zu einer Freundin.
395
00:31:22,088 --> 00:31:24,648
Der geht's ziemlich schlecht.
Jetzt sofort?
396
00:31:24,688 --> 00:31:26,487
Ja, sofort.
397
00:31:26,527 --> 00:31:29,967
Na ja, dann werde ich mich
jetzt wohl auch verabschieden.
398
00:31:30,007 --> 00:31:31,526
Also.
399
00:31:31,566 --> 00:31:33,166
Ach so, warten Sie.
400
00:31:34,006 --> 00:31:36,365
Ich lasse Ihnen
noch meine Nummer da.
401
00:31:40,844 --> 00:31:42,324
Das ist ...
402
00:31:43,484 --> 00:31:45,043
650 ...
403
00:31:46,843 --> 00:31:50,082
So. Also, bis bald.
404
00:31:51,882 --> 00:31:53,601
Wiedersehen.
405
00:32:28,194 --> 00:32:30,353
* Motor wird angelassen. *
406
00:33:01,506 --> 00:33:03,626
* Ein Auto kommt näher. *
407
00:36:43,656 --> 00:36:45,935
* Quietschen *
408
00:37:06,571 --> 00:37:10,090
Hallo, schönen Abend wünsche ich.
Na?
409
00:37:11,689 --> 00:37:15,169
Ihrer Freundin scheint's ja
wirklich schlecht zu gehen.
410
00:37:17,608 --> 00:37:20,128
Oder sie hat
den Weg nicht gefunden, was?
411
00:37:21,967 --> 00:37:24,966
Oder, vielleicht,
hat sie 'nen Unfall gehabt.
412
00:37:25,006 --> 00:37:27,966
* Niesen *
Entschuldigung.
413
00:37:28,006 --> 00:37:30,645
Wir können irgendwo hingehen
und sie anrufen.
414
00:37:30,685 --> 00:37:33,564
Okay, Spaß beiseite.
Wer hat Sie hierher bestellt?
415
00:37:33,604 --> 00:37:36,204
Ein Mann, dessen Stimme
ich nicht erkannt habe
416
00:37:36,244 --> 00:37:38,443
und der seinen Namen
nicht genannt hat.
417
00:37:38,483 --> 00:37:39,483
Was wollte er?
418
00:37:39,523 --> 00:37:42,682
Informationen über den Tod
meiner Mutter verkaufen.
419
00:37:44,522 --> 00:37:46,402
War es Scholl?
Nein.
420
00:37:47,561 --> 00:37:49,321
Soll ich Sie nach Hause fahren,
421
00:37:49,361 --> 00:37:51,720
oder wollen Sie sich
'ne Taxe nehmen?
422
00:37:56,919 --> 00:37:59,319
* ruhige mysteriöse Musik *
423
00:38:08,077 --> 00:38:10,556
Haben Sie eigentlich kein Auto?
Wieso?
424
00:38:11,436 --> 00:38:13,995
Weil Sie vorhin
mit der Taxe gefahren sind.
425
00:38:14,035 --> 00:38:16,155
Doch, da drüben, der ist meiner.
426
00:38:16,195 --> 00:38:17,914
Was, der da?
Mhm.
427
00:38:18,994 --> 00:38:20,474
Donnerwetter.
428
00:38:20,514 --> 00:38:22,673
Aber ich war vorhin so aufgeregt.
429
00:38:23,433 --> 00:38:25,113
Gute Nacht.
Nacht.
430
00:38:35,430 --> 00:38:38,150
* Tür wird aufgeschlossen. *
431
00:38:44,149 --> 00:38:47,668
(lallt) Na, wie war die Braut?
Hast du dich gut amüsiert?
432
00:38:49,387 --> 00:38:51,067
Das erzähle ich dir morgen.
433
00:38:56,106 --> 00:38:57,705
Also, die ist leer.
434
00:39:02,464 --> 00:39:04,104
Geh jetzt ins Bett.
435
00:39:04,144 --> 00:39:07,223
(lallt unverständlich)
Dann komm ich einfach mit.
436
00:39:10,063 --> 00:39:12,822
Horst, du bist ein Freund.
437
00:39:14,302 --> 00:39:16,781
Das hat Sylvia
nie für mich gemacht, nie.
438
00:39:16,821 --> 00:39:18,941
Da durftest du ja
auch nicht saufen.
439
00:39:27,139 --> 00:39:29,378
* Schimanski stöhnt. *
440
00:39:43,815 --> 00:39:45,895
Ich hab eine Idee.
441
00:39:49,534 --> 00:39:51,013
Horst.
442
00:39:52,093 --> 00:39:55,252
Wir nehmen einfach
eine größere Wohnung.
443
00:39:59,052 --> 00:40:01,571
(laut)
Wir brauchen die Weiber nicht.
444
00:40:04,170 --> 00:40:05,650
Na?
445
00:40:08,169 --> 00:40:12,129
Die Sylvia,
die wird sich ganz schön umgucken.
446
00:40:13,168 --> 00:40:15,928
Ich habe nämlich
alles für die gemacht. Alles!
447
00:40:15,968 --> 00:40:20,527
Ich habe gewaschen,
gebügelt, gekocht, alles zusammen.
448
00:40:20,567 --> 00:40:25,486
Und dann kommt da dieser blöde
Sportlehrer, dieser Surfheini!
449
00:40:25,526 --> 00:40:26,965
Dieser Arsch.
450
00:40:27,005 --> 00:40:30,684
Horst, dieser ... Arsch, jawohl.
451
00:40:30,724 --> 00:40:31,924
Jawohl.
452
00:40:31,964 --> 00:40:34,843
Muskeln waren immer
gefragter als Köpfchen.
453
00:40:34,883 --> 00:40:38,363
Du bist ein Freund, mein Lieber.
Du bist ein Freund.
454
00:40:38,403 --> 00:40:41,402
Das nächste Mal komm ich mit
und haue beiden aufs Maul.
455
00:40:41,442 --> 00:40:43,482
* Telefon klingelt. *
456
00:40:44,561 --> 00:40:45,921
Ja?
457
00:40:45,961 --> 00:40:47,761
Ja, Miriam, was gibt's?
458
00:40:48,880 --> 00:40:50,360
Durchsucht?
459
00:40:51,080 --> 00:40:52,719
Aha. Und fehlt was?
460
00:40:53,799 --> 00:40:57,358
Ja, kommen Sie.
Ja, regen Sie sich jetzt nicht auf.
461
00:40:57,398 --> 00:41:00,678
In zehn Minuten bin ich da.
Okay. Ja, bis gleich.
462
00:41:30,311 --> 00:41:32,190
Miriam.
463
00:41:32,230 --> 00:41:34,350
Miriam, ich bin's, Schimanski.
464
00:41:46,667 --> 00:41:48,147
Miriam?
465
00:42:02,144 --> 00:42:03,623
Miriam?
466
00:42:18,820 --> 00:42:20,300
Miriam!
467
00:44:07,955 --> 00:44:09,435
Hier.
468
00:44:09,475 --> 00:44:12,274
Danke.
Wie du das immer aushältst.
469
00:44:12,314 --> 00:44:14,354
Beachte die Faustregel, mein Junge:
470
00:44:14,394 --> 00:44:17,313
Trinke regelmäßig,
aber nicht, wenn du Kummer hast.
471
00:44:23,112 --> 00:44:25,271
Hast du eine Ahnung,
wo wir hinfahren?
472
00:44:25,311 --> 00:44:27,311
Ich weiß gar nicht mehr,
was los ist.
473
00:44:27,351 --> 00:44:30,350
Wir fahren ins Büro,
und viel mehr weiß ich auch nicht.
474
00:44:30,390 --> 00:44:32,150
Miriam ist verschwunden.
475
00:44:32,190 --> 00:44:33,709
Verstehst du?
476
00:44:34,669 --> 00:44:37,109
Nein, du verstehst natürlich nicht.
477
00:44:37,149 --> 00:44:39,868
Ich habe die halbe Nacht
vor Ihrem Haus gesessen,
478
00:44:39,908 --> 00:44:41,708
bis Hänschen mich abgelöst hat.
479
00:44:41,748 --> 00:44:45,107
Du warst ja nicht einsatzfähig.
Wer ist eigentlich Miriam?
480
00:44:45,147 --> 00:44:49,026
Ah ja. Miriam Schultheiß.
Sie hat also Virks ermordet.
481
00:44:50,346 --> 00:44:52,065
Jetzt leck mich am Arsch.
482
00:44:53,705 --> 00:44:57,384
Ja, Schimanski hier. Sag mal,
hat sich Hänschen schon gemeldet?
483
00:44:57,424 --> 00:44:58,944
Ach nee?
484
00:44:58,984 --> 00:45:01,703
Ja, also, wenn er's tut,
dann stell gleich durch.
485
00:45:01,743 --> 00:45:03,423
Ich bin jetzt da. Danke.
486
00:45:09,741 --> 00:45:12,141
"Stell gleich durch,
ich bin jetzt da."
487
00:45:12,181 --> 00:45:13,780
"Ja, danke."
488
00:45:21,059 --> 00:45:24,418
Wenn du nicht da wärst,
könntest du nicht telefonieren.
489
00:45:26,697 --> 00:45:28,697
* Telefon klingelt. *
490
00:45:29,857 --> 00:45:31,336
Thanner?
491
00:45:31,376 --> 00:45:32,376
Ja.
492
00:45:34,256 --> 00:45:37,695
Ja. Ich darf notieren?
493
00:45:43,374 --> 00:45:44,853
Ja.
494
00:45:45,573 --> 00:45:46,933
Ja, danke.
495
00:45:48,173 --> 00:45:49,892
Der Wagen, der Mercedes,
496
00:45:49,932 --> 00:45:53,971
der zweimal an Miriam Schultheiß
vorbeigefahren sein soll,
497
00:45:54,011 --> 00:45:58,010
gehört einer Firma Schröder
Finanzierungsgesellschaft KG.
498
00:46:04,089 --> 00:46:05,569
Schröder?
499
00:46:08,248 --> 00:46:10,568
Schröder, Schröder, Schröder.
500
00:46:10,608 --> 00:46:12,727
Schröder, Schröder.
(schluckst)
501
00:46:12,767 --> 00:46:14,887
Schröder, Schröder, Schröder.
502
00:46:14,967 --> 00:46:18,206
Sag mal,
du nervst mich heute ungeheuerlich.
503
00:46:21,885 --> 00:46:23,485
Schröder, Schröder.
504
00:46:23,525 --> 00:46:25,844
Mensch, woher kenn ich den Namen?
505
00:46:27,004 --> 00:46:29,363
Ich kenn doch
den Namen irgendwoher.
506
00:46:31,283 --> 00:46:32,763
Ich hab's.
507
00:46:32,803 --> 00:46:35,442
Der steht
in der Akte von Dinah Schultheiß.
508
00:46:35,482 --> 00:46:37,281
* Telefon klingelt. *
509
00:46:39,401 --> 00:46:41,601
Ja, Schimanski? Hänschen!
510
00:46:42,560 --> 00:46:44,080
Ja, wo bist du?
511
00:46:44,120 --> 00:46:46,439
Ja, okay.
Bleib dran, wir kommen gleich.
512
00:47:58,623 --> 00:48:01,822
(holländischer Akzent)
Sie ist rein. Ich geh ihr nach.
513
00:48:01,862 --> 00:48:05,102
"Gut. Wir kommen dann
von der anderen Seite rein. Ende.
514
00:48:05,142 --> 00:48:09,221
Moment, Halt!
Ähm, nimm dein Handgerät mit.
515
00:48:09,261 --> 00:48:10,740
Ende, Ende.
516
00:48:10,780 --> 00:48:12,500
Mach ich. Ende.
517
00:48:13,500 --> 00:48:14,979
"Ende, Ende".
518
00:48:24,257 --> 00:48:26,657
* Funkgerät rauscht. *
519
00:48:34,695 --> 00:48:37,334
* undeutliche Lausprecherdurchsage *
520
00:48:52,451 --> 00:48:54,530
Sie wartet bei den Dings...
521
00:48:54,570 --> 00:48:57,850
Ähm, verdammt noch mal,
wie sagt man das auf Deutsch?
522
00:48:57,890 --> 00:48:59,489
Schließfächern.
523
00:49:05,768 --> 00:49:08,807
Ah! Sie wartet
an den Schließfächern. Ende.
524
00:49:08,847 --> 00:49:10,327
Ich hab's gehört.
525
00:49:11,287 --> 00:49:13,646
* Lautsprecherdurchsage *
526
00:50:03,715 --> 00:50:06,114
* Lautsprecherdurchsage *
527
00:50:16,232 --> 00:50:17,712
Komm.
528
00:50:44,146 --> 00:50:45,625
Ende.
529
00:50:48,185 --> 00:50:50,464
Heben Sie's auf, es gehört Ihnen.
530
00:50:58,862 --> 00:51:01,622
Wie viel
wollten Sie dafür bezahlen?
531
00:51:03,061 --> 00:51:04,621
Hm?
532
00:51:04,661 --> 00:51:06,221
10.000?
533
00:51:07,100 --> 00:51:08,580
Oder 20.000?
534
00:51:09,340 --> 00:51:10,860
Oder noch mehr?
535
00:51:13,739 --> 00:51:16,698
Na ja, spielt ja keine Rolle,
Sie haben's ja.
536
00:51:20,617 --> 00:51:23,017
Kann ja nur noch mehr werden, oder?
537
00:51:24,856 --> 00:51:25,936
Sie hören von uns.
538
00:51:30,455 --> 00:51:32,735
Jetzt pass mal gut auf.
539
00:51:32,775 --> 00:51:37,054
Du kannst der Miriam Schultheiß
Makulatur verkaufen, uns nicht.
540
00:51:37,094 --> 00:51:41,173
Und wenn du ihr 'nen ganzen Koffer
voll Zeitungen verkaufen kannst,
541
00:51:41,213 --> 00:51:44,692
dann muss es doch etwas geben,
was ein paar Mark wert ist, oder?
542
00:51:44,732 --> 00:51:47,891
Also, wo ist das Material?
Was für 'n Material denn?
543
00:51:47,971 --> 00:51:51,250
Oder habt ihr versucht,
Schultheiß zu erpressen,
544
00:51:51,290 --> 00:51:52,290
Virks und du?
545
00:51:53,730 --> 00:51:56,169
Ich glaube, du träumst, Thanner.
546
00:51:56,849 --> 00:51:59,729
Vielleicht hat Virks es versucht,
aber ich?
547
00:51:59,809 --> 00:52:02,928
Frag doch den Schultheiß,
vielleicht sagt's der euch.
548
00:52:03,008 --> 00:52:05,767
Ihr habt doch
die ehemaligen Angestellten
549
00:52:05,807 --> 00:52:07,727
von Schultheiß abgeklappert.
550
00:52:07,807 --> 00:52:09,926
Was habt ihr dabei rausgefunden?
551
00:52:09,966 --> 00:52:11,806
Du spinnst tatsächlich.
552
00:52:11,846 --> 00:52:15,445
Selbst wenn wir was rausgefunden
hätten, du glaubst doch nicht,
553
00:52:15,485 --> 00:52:17,724
dass wir es euch
in die Nase stecken.
554
00:52:17,804 --> 00:52:21,084
Lauft euch doch
die Hacken selber ab.
555
00:52:21,764 --> 00:52:24,843
Die tote Frau Dinah Schultheiß
stand in Verdacht,
556
00:52:24,883 --> 00:52:28,162
am Mord an einem Spieler
beteiligt gewesen zu sein.
557
00:52:28,202 --> 00:52:32,881
Nach den Akten von damals stand
ihre Verhaftung unmittelbar bevor.
558
00:52:32,921 --> 00:52:35,880
Der Skandal
wäre nicht abzusehen gewesen.
559
00:52:35,920 --> 00:52:37,960
"Mord in der Oberschicht:
560
00:52:38,000 --> 00:52:41,439
Frau eines Industriellen
ersticht Berufsspieler."
561
00:52:41,479 --> 00:52:43,559
Er war außerdem ihr Liebhaber.
562
00:52:43,599 --> 00:52:46,318
Gespielt hat sie, getrunken hat sie.
563
00:52:47,438 --> 00:52:50,557
Das ideale Fressen
für die Regenbogenpresse.
564
00:52:50,637 --> 00:52:54,556
Insofern kam der Unfall
ja äußerst gelegen.
565
00:52:54,596 --> 00:52:57,995
Sie sind außerordentlich
gut informiert, Herr Doktor Born.
566
00:52:58,035 --> 00:53:01,315
Wissen Sie, das habe ich
auf der Uni im Proseminar gelernt.
567
00:53:01,355 --> 00:53:03,154
Quellenstudium nennt man das.
568
00:53:03,194 --> 00:53:04,874
Der illegale Club,
569
00:53:04,914 --> 00:53:07,993
in dem die ganze Schickeria
damals gespielt hatte,
570
00:53:08,033 --> 00:53:10,433
gehörte
einem gewissen Herrn Schröder.
571
00:53:10,473 --> 00:53:12,352
Wussten Sie das nicht?
572
00:53:13,152 --> 00:53:14,952
Nee, das wusste ich nicht.
573
00:53:18,271 --> 00:53:20,070
Eins, zwei, drei...
574
00:53:20,110 --> 00:53:21,750
Wusstest du das?
575
00:53:21,790 --> 00:53:25,469
Verdammt noch mal, ich hab's satt,
für euch die Arbeit zu machen.
576
00:53:25,509 --> 00:53:28,908
§ 70, Absatz zwei,
Strafprozessordnung:
577
00:53:28,948 --> 00:53:33,107
Zur Erzwingung des Zeugnisses
kann Haft angeordnet werden.
578
00:53:33,147 --> 00:53:34,867
Bis zu sechs Monaten.
579
00:53:34,907 --> 00:53:37,826
Ihr habt mich doch behindert,
wo ihr nur konntet.
580
00:53:37,866 --> 00:53:39,746
Seitdem ich Privatdetektiv bin,
581
00:53:39,786 --> 00:53:43,065
hab ich von euch nicht
eine einzige Information bekommen.
582
00:53:45,185 --> 00:53:47,464
Ich lasse mich
doch lieber einsperren,
583
00:53:47,544 --> 00:53:49,624
als dass ich euch
einen Gefallen tue.
584
00:53:49,664 --> 00:53:52,703
Kann ich Sie mal sprechen?
Mich? Ja, bitte.
585
00:53:53,703 --> 00:53:56,382
Ach,
das machen wir am besten draußen.
586
00:54:02,301 --> 00:54:06,460
Der will doch verhaftet werden.
Mensch, das merkt doch jedes Kind.
587
00:54:06,500 --> 00:54:09,499
Wollen Sie wissen,
was ich von der ganzen Sache halte?
588
00:54:09,539 --> 00:54:10,979
Ja.
589
00:54:11,019 --> 00:54:13,738
Der wollte Miriam
noch kurz abzocken
590
00:54:13,778 --> 00:54:15,938
und dann aus der Sache aussteigen.
591
00:54:15,978 --> 00:54:18,537
Schultheiß und Schröder
sind hinter ihm her.
592
00:54:18,577 --> 00:54:21,696
Seitdem Virks tot ist,
ist die Sache gefährlich für ihn.
593
00:54:21,736 --> 00:54:25,096
Wir haben nichts gegen Schröder
und Schultheiß in der Hand.
594
00:54:25,136 --> 00:54:28,295
Schröders Auto ist zweimal
an Miriam vorbei gefahren,
595
00:54:28,335 --> 00:54:29,975
aber das ist nicht strafbar.
596
00:54:30,015 --> 00:54:33,214
Nee, nee, irgendwas ist da faul
am Tod von Miriams Mutter.
597
00:54:33,254 --> 00:54:36,333
Vielleicht hat er Beweise
oder Unterlagen in der Hand.
598
00:54:36,373 --> 00:54:39,532
Nach irgendwas haben sie ja
gesucht bei ihm, nicht?
599
00:54:39,572 --> 00:54:42,532
Und auch bei Miriam. Und Virks.
600
00:54:44,451 --> 00:54:46,771
Der weiß mehr, als wir glauben.
601
00:54:48,690 --> 00:54:52,450
Ich schlage vor, wir lassen
ihn laufen und hängen uns dran.
602
00:54:52,489 --> 00:54:55,889
Gut. Aber zwei, drei Stunden
müssen wir ihn noch festhalten,
603
00:54:55,929 --> 00:54:57,688
sonst merkt er das Ganze.
604
00:54:57,728 --> 00:54:59,968
Der war ja lang genug bei uns.
605
00:55:00,008 --> 00:55:02,887
Ja, okay. Wie Sie wollen.
Machen wir.
606
00:55:07,686 --> 00:55:10,685
(Frau über Funk)
"59-22, Kennzeichen Anton."
607
00:55:10,725 --> 00:55:12,725
(Mann über Funk) "Verstanden."
608
00:55:17,204 --> 00:55:19,483
* weitere Funkdurchsagen *
609
00:55:21,683 --> 00:55:24,082
* Ein Auto nähert sich. *
610
00:55:42,798 --> 00:55:44,438
Gibt's was Neues?
611
00:55:48,237 --> 00:55:50,236
Willst du mich verarschen?
612
00:55:50,996 --> 00:55:54,196
Warum? Ich habe dich gefragt,
ob es was Neues gibt?
613
00:55:55,595 --> 00:55:58,035
Oder ist das eine alte Nummer?
614
00:56:04,673 --> 00:56:06,393
Die ist neu.
615
00:56:40,705 --> 00:56:43,104
Hier sagt einer: "So gesehen..."
616
00:56:43,144 --> 00:56:46,824
Das bezieht sich offensichtlich
auf etwas, was hier nicht steht.
617
00:56:46,864 --> 00:56:51,223
"So gesehen sind alle menschlichen
Beziehungen erotischer Natur."
618
00:56:51,303 --> 00:56:53,102
Alle, verstehst du?
619
00:56:53,142 --> 00:56:56,581
(lacht)
Weißt du, was das heißt?
620
00:56:56,661 --> 00:56:59,021
Wenn das etwas Neues sein soll.
621
00:57:12,018 --> 00:57:15,697
* ruhige Synthesizer-Musik *
622
00:57:29,294 --> 00:57:30,854
Ach, Sie sind's.
623
00:57:34,253 --> 00:57:38,212
Ich finde, dass Sie jemanden,
der Ihnen 40.000 Mark wiederbringt,
624
00:57:38,252 --> 00:57:41,011
freundlicher empfangen könnten.
625
00:57:41,051 --> 00:57:42,531
Danke.
626
00:57:44,131 --> 00:57:47,450
Wo haben Sie so viel Geld her?
Von Ihrem Vater?
627
00:57:53,049 --> 00:57:54,728
Mein Vater wäre der Letzte,
628
00:57:54,768 --> 00:57:58,048
der mich in dieser Angelegenheit
unterstützen würde.
629
00:57:58,847 --> 00:58:00,767
Das verstehe ich aber nicht.
630
00:58:02,207 --> 00:58:04,566
Ihr Vater
müsste auch interessiert sein,
631
00:58:04,606 --> 00:58:08,005
wenn am Tod Ihrer Mutter
beziehungsweise seiner Frau
632
00:58:08,045 --> 00:58:09,405
was faul ist, oder?
633
00:58:09,445 --> 00:58:10,965
Ich habe das Geld geliehen.
634
00:58:11,005 --> 00:58:13,964
Für so was
ist der Name Schultheiß hilfreich.
635
00:58:14,004 --> 00:58:17,363
Haben Sie nicht versucht,
von Ihrem Vater Geld zu bekommen?
636
00:58:17,403 --> 00:58:19,243
Nein.
Ach so, ja.
637
00:58:19,283 --> 00:58:20,642
Sie sind ja der Meinung,
638
00:58:20,682 --> 00:58:23,202
dass Ihr Vater schuld ist
am Tod Ihrer Mutter.
639
00:58:23,282 --> 00:58:25,841
Das hat Ihnen Scholl so gesagt.
So oder ähnlich.
640
00:58:25,921 --> 00:58:29,120
Und gestern war's doch auch Scholl,
der Sie angerufen hat
641
00:58:29,160 --> 00:58:30,760
und dann nicht kam.
642
00:58:31,320 --> 00:58:34,199
Was wollte er denn?
Dasselbe wie Virks.
643
00:58:34,239 --> 00:58:36,959
Beweismittel verkaufen.
Ja, Beweise gegen wen?
644
00:58:36,999 --> 00:58:39,678
Sie sagten's doch schon.
Gegen meinen Vater.
645
00:58:39,718 --> 00:58:41,278
Soll ich Ihnen was sagen?
646
00:58:41,318 --> 00:58:43,517
Diese Beweise
gibt's überhaupt nicht.
647
00:58:43,557 --> 00:58:46,437
Kann sein. Aber warum
ist Virks umgebracht worden?
648
00:58:46,477 --> 00:58:48,676
Warum
wurde meine Wohnung durchsucht?
649
00:58:48,716 --> 00:58:50,876
Und warum
hält sich Scholl versteckt?
650
00:58:50,916 --> 00:58:54,995
Er wollte Sie abkassieren.
Und das ist ihm auch fast gelungen.
651
00:58:58,114 --> 00:59:01,273
Wenn Ihnen die Papiere von Scholl
40.000 Mark wert sind,
652
00:59:01,313 --> 00:59:03,873
um wie viel Geld geht's da?
Sehr viel.
653
00:59:06,152 --> 00:59:08,632
Was haben Sie eigentlich
gegen Ihren Vater?
654
00:59:08,672 --> 00:59:12,191
Ich will nur, was mir zusteht.
Ja, das kann ich ja verstehen.
655
00:59:12,231 --> 00:59:16,190
Nicht jeder verdächtigt deswegen
seinen Vater, ein Mörder zu sein.
656
00:59:18,549 --> 00:59:20,629
Sind Sie zu Hause aufgewachsen?
657
00:59:22,868 --> 00:59:26,148
Mein Vater zog es vor,
mich in Internaten unterzubringen,
658
00:59:26,188 --> 00:59:28,947
weil seine zweite Frau
mich nicht leiden konnte,
659
00:59:28,987 --> 00:59:30,747
um es mal dezent auszudrücken.
660
00:59:30,787 --> 00:59:34,026
"Leiden konnte"?
Wieso? Ist sie tot?
661
00:59:34,066 --> 00:59:37,625
Sie ist
vor knapp zwei Jahren gestorben.
662
00:59:37,665 --> 00:59:39,465
Herzkrankheit.
663
00:59:40,944 --> 00:59:44,184
Geizbedingte Gefäßverengung,
wie ich vermute.
664
00:59:46,143 --> 00:59:48,543
* bedrohliche Musik *
665
01:00:35,892 --> 01:00:38,131
Was ist denn das für ein Mercedes?
666
01:00:40,691 --> 01:00:43,090
Ich glaube, das ist ein 280 E.
667
01:00:43,130 --> 01:00:47,129
Ich meine, wie lange steht er da
und wie ist er dahin gekommen?
668
01:00:47,169 --> 01:00:50,848
Seit zwei Minuten,
kam ganz langsam angerannt.
669
01:00:50,888 --> 01:00:52,408
Thanner!
670
01:00:52,448 --> 01:00:55,567
Das ist der Wagen, den Schimanski
schon mal gesehen hat,
671
01:00:55,607 --> 01:00:57,687
von diesem Schröder-Betrieb.
672
01:00:58,887 --> 01:01:00,286
Wie viele waren es?
673
01:01:01,486 --> 01:01:03,406
Hallo, Thanner!
674
01:01:03,446 --> 01:01:05,885
Zwei, und sie sind reingegangen.
675
01:01:05,925 --> 01:01:07,885
Soll ich mitkommen?
Nein.
676
01:01:21,162 --> 01:01:24,241
So, bitte sehr.
- Danke.
677
01:01:26,120 --> 01:01:27,600
Guten Abend.
Guten Abend.
678
01:01:27,640 --> 01:01:31,279
Die zwei Männer aus dem Auto da,
wohin wollten die?
679
01:01:32,359 --> 01:01:35,558
Ja. Sind Sie mit den Herren bekannt?
Ja.
680
01:01:36,958 --> 01:01:40,317
Dann fragen Sie die Herren
am besten doch selbst.
681
01:01:47,156 --> 01:01:49,835
Nein, das sind nicht die,
die ich meine.
682
01:01:49,875 --> 01:01:51,835
Duisburger Hof, guten Abend?
683
01:01:54,234 --> 01:01:56,314
Ja, Moment, ich werde nachsehen.
684
01:01:57,873 --> 01:02:00,113
* bedrohliche Musik *
685
01:02:23,867 --> 01:02:25,067
Thanner.
Ja?
686
01:02:25,107 --> 01:02:27,067
Ich muss den Schimmi anrufen.
687
01:02:31,226 --> 01:02:35,185
Wenn Sie noch mehr sehen wollen,
einfach auf den Knopf drücken.
688
01:02:41,663 --> 01:02:43,983
Was hat denn das
mit Ihrem Vater zu tun?
689
01:02:44,023 --> 01:02:48,782
Gar nichts. Sie wollten doch wissen,
was mich sonst noch interessiert.
690
01:02:51,421 --> 01:02:52,821
Bitte.
691
01:02:53,701 --> 01:02:57,220
Danke.
Und was interessiert Sie daran?
692
01:03:00,499 --> 01:03:04,338
Manchmal ist es sehr wichtig,
etwas anderes zu sehen,
693
01:03:04,378 --> 01:03:06,378
wenn man so lebt wie ich.
694
01:03:07,178 --> 01:03:09,257
Mit "anders" meine ich ...
695
01:03:11,777 --> 01:03:13,416
vor allem ...
696
01:03:14,576 --> 01:03:16,456
leichter und wärmer.
697
01:03:18,095 --> 01:03:21,214
Ich glaube,
Sie machen sich da selber was vor.
698
01:03:22,454 --> 01:03:24,094
Und wenn?
699
01:03:26,493 --> 01:03:28,373
* Telefon klingelt. *
700
01:03:32,492 --> 01:03:34,012
Hallo?
701
01:03:34,052 --> 01:03:35,571
Moment.
702
01:03:37,091 --> 01:03:39,090
Immer im Dienst.
Ja.
703
01:03:39,130 --> 01:03:40,450
Hallo?
704
01:03:40,490 --> 01:03:43,889
Ja. Ja. Ja, okay. Ich komme.
705
01:03:44,889 --> 01:03:46,449
Muss leider weg.
706
01:03:53,607 --> 01:03:55,367
Passen Sie auf sich auf.
707
01:03:55,407 --> 01:03:58,046
Bleibt mir ja
gar nichts anderes übrig.
708
01:04:41,996 --> 01:04:44,036
* Kampfgestöhne *
709
01:05:08,070 --> 01:05:09,510
Komm.
710
01:05:09,550 --> 01:05:11,709
* Schläge und Schmerzschreie *
711
01:05:32,145 --> 01:05:33,584
Jetzt reicht mir's.
712
01:05:33,664 --> 01:05:35,704
Halt!
Stehen bleiben!
713
01:05:35,744 --> 01:05:37,064
Polizei!
714
01:06:07,497 --> 01:06:08,937
Notarzt.
715
01:06:14,935 --> 01:06:16,855
Ach, Scheiße.
716
01:06:18,254 --> 01:06:22,533
Scholl, erkennst du mich?
Ich bin's, Schimanski.
717
01:06:23,733 --> 01:06:27,932
Du ... brauchst keine Angst
mehr zu haben, es ist vorbei.
718
01:06:27,972 --> 01:06:29,812
Was wollten die von dir?
719
01:06:31,091 --> 01:06:34,411
Mensch, hat doch keinen Sinn mehr,
die Klappe zu halten.
720
01:06:34,451 --> 01:06:36,370
Erzähl, was Sache ist.
721
01:06:36,410 --> 01:06:38,850
Irene Jakobs.
Okay, und?
722
01:06:39,650 --> 01:06:41,889
Köln.
Hä?
723
01:06:41,929 --> 01:06:43,849
Koblenzer Straße.
724
01:06:54,966 --> 01:06:56,886
Mehr ist leider nicht drin.
725
01:06:56,926 --> 01:06:59,565
Die Hausnummer
hätte er uns noch sagen können.
726
01:07:16,921 --> 01:07:18,401
Ja, bitte?
727
01:07:18,441 --> 01:07:21,360
Tag. Mein Name ist Schimanski,
Kriminalpolizei.
728
01:07:21,400 --> 01:07:23,600
Thanner. Guten Tag.
729
01:07:23,640 --> 01:07:27,519
Dürfen wir einen Moment reinkommen?
Wir haben ein paar Fragen an Sie.
730
01:07:28,319 --> 01:07:31,518
Bitte, kommen Sie rein.
Danke.
731
01:07:34,797 --> 01:07:37,396
Frau Jakobs,
wir ermitteln in einem Mordfall.
732
01:07:37,436 --> 01:07:40,836
Da wurde vor ein paar Tagen
ein Mann namens Virks umgebracht.
733
01:07:40,876 --> 01:07:43,235
Sagt Ihnen der Name was, hm?
Daddel Virks?
734
01:07:43,275 --> 01:07:45,675
Nein.
Danke.
735
01:07:46,634 --> 01:07:49,034
Und wie ist es mit Scholl?
Heinz Scholl?
736
01:07:49,074 --> 01:07:50,514
Nein.
737
01:07:51,953 --> 01:07:54,073
Und Schröder?
Nein.
738
01:07:58,752 --> 01:08:02,111
Dann kennen Sie den Namen
Schultheiß natürlich auch nicht.
739
01:08:03,231 --> 01:08:05,590
Hm? Schultheiß?
Ja.
740
01:08:06,750 --> 01:08:10,109
Ach ja? Na und?
741
01:08:12,709 --> 01:08:15,788
Ich war vor vielen Jahren
bei der Familie Schultheiß
742
01:08:15,828 --> 01:08:18,307
als Hausangestellte beschäftigt.
743
01:08:18,347 --> 01:08:19,827
Wann war denn das?
744
01:08:20,587 --> 01:08:22,746
Vor ungefähr 20 Jahren.
745
01:08:23,906 --> 01:08:25,706
Und haben Sie in der letzten Zeit
746
01:08:25,746 --> 01:08:28,905
irgendwelche Kontakte
zur Familie Schultheiß gehabt?
747
01:08:28,945 --> 01:08:30,025
Nein.
748
01:08:35,623 --> 01:08:37,663
Ja, können Sie sich erklären,
749
01:08:37,703 --> 01:08:40,502
warum Scholl
uns Ihren Namen genannt hat?
750
01:08:41,942 --> 01:08:43,821
Scholl? Nein.
751
01:08:50,340 --> 01:08:55,139
Sagen Sie, Frau Jakobs,
wovon leben Sie denn eigentlich?
752
01:08:57,178 --> 01:09:01,138
Ich beziehe eine Art Pension
von Herrn Schultheiß.
753
01:09:04,297 --> 01:09:06,136
Seit 20 Jahren?
754
01:09:06,816 --> 01:09:09,136
Herr Schultheiß
hat es sehr bedauert,
755
01:09:09,176 --> 01:09:10,975
mich gehen lassen zu müssen,
756
01:09:11,055 --> 01:09:14,575
aber ... seine zweite Frau
hat darauf bestanden.
757
01:09:29,091 --> 01:09:32,291
Eine Hausangestellte
ist doch ein Dienstmädchen, oder?
758
01:09:32,331 --> 01:09:35,130
Na und?
Merkwürdiges Dienstmädchen.
759
01:09:35,170 --> 01:09:38,889
Solche Möbel, solche Bilder?
Merkwürdig.
760
01:09:41,009 --> 01:09:42,488
Also, was ist jetzt?
761
01:09:42,528 --> 01:09:44,968
Nein,
du darfst jetzt nicht rauchen.
762
01:09:45,767 --> 01:09:47,647
Ich hab's doch nicht an der Lunge.
763
01:09:47,687 --> 01:09:50,366
Ach, komm, Mensch,
nun lass mich in Ruhe.
764
01:09:50,406 --> 01:09:52,126
Ich habe doch keine Zigarette.
765
01:09:52,166 --> 01:09:54,845
Selbst, wenn ich wollte,
ich bin Nichtraucher.
766
01:09:54,885 --> 01:09:57,685
Die Schwester raucht.
Was denn für 'ne Schwester?
767
01:09:57,725 --> 01:09:59,964
Die Blonde vom Stationszimmer.
768
01:10:00,004 --> 01:10:01,484
Ach komm.
769
01:10:03,164 --> 01:10:07,323
Erzähl mir doch jetzt endlich,
was ist mit dieser Frau Jakobs, hm?
770
01:10:21,679 --> 01:10:23,239
Nein, nein, ich nicht.
771
01:10:23,279 --> 01:10:25,958
Born ist darüber informiert, nein.
772
01:10:25,998 --> 01:10:28,278
Ja, das müssen Sie
schon selber machen.
773
01:10:28,318 --> 01:10:30,077
Ja, ja, hm.
774
01:10:30,917 --> 01:10:33,237
Von Schröder keine Spur, hm?
775
01:10:33,277 --> 01:10:35,116
Wie? Ja, ich höre wieder.
776
01:10:35,196 --> 01:10:37,916
Hm. Ja.
777
01:10:38,955 --> 01:10:40,315
Wie?
778
01:10:43,834 --> 01:10:45,314
Ja, ja.
779
01:10:49,433 --> 01:10:51,433
Ja, ich hör jetzt wieder.
780
01:10:52,112 --> 01:10:54,872
Nein,
ich kann jetzt nicht hier weg.
781
01:10:56,391 --> 01:10:58,111
Hm, hm.
782
01:10:59,671 --> 01:11:01,830
Nein, ich bin im Krankenhaus.
783
01:11:02,510 --> 01:11:03,510
Ja.
784
01:11:05,509 --> 01:11:08,349
Ja, das dürfte doch nicht zu...
785
01:11:09,149 --> 01:11:11,148
Das dürfte doch...
* Husten *
786
01:11:11,188 --> 01:11:14,827
Nein. Da gehst du zu Doktor Born
und fragst ihn.
787
01:11:14,867 --> 01:11:17,707
Ja, sicher, ja.
788
01:11:30,664 --> 01:11:32,543
Na komm, erzähl schon.
789
01:11:34,503 --> 01:11:37,702
Die Jakobs ist nicht die Jakobs.
Sondern?
790
01:11:38,622 --> 01:11:40,182
Lass mich ziehen.
791
01:11:49,539 --> 01:11:51,019
Schultheiß.
792
01:11:52,179 --> 01:11:53,818
Dinah Schultheiß.
793
01:11:54,978 --> 01:11:57,018
Sie ist die Mutter von Miriam.
794
01:11:58,337 --> 01:12:00,097
Lass mich noch mal ziehen.
795
01:12:12,294 --> 01:12:14,774
Sagen Sie mir wenigstens,
wo wir hinfahren.
796
01:12:14,814 --> 01:12:16,253
Wir fahren nach Köln.
797
01:12:16,293 --> 01:12:19,053
Ich möchte Sie da
jemand gegenüberstellen.
798
01:12:42,248 --> 01:12:43,807
Alles klar? Weh getan?
799
01:12:50,166 --> 01:12:52,605
* Motor heult auf,
Reifen quietschen. *
800
01:13:05,162 --> 01:13:07,562
Okay? Kleinen Moment.
801
01:13:10,241 --> 01:13:13,560
Ja, Schimanski.
Der gesuchte Mercedes-Fahrer, blau.
802
01:13:13,600 --> 01:13:15,200
Ja, warte mal, die Nummer...
803
01:13:15,240 --> 01:13:17,999
Das ist Duisburg,
Friedrich, Otto, 475.
804
01:13:18,039 --> 01:13:21,519
Er fährt mit hoher Geschwindigkeit
über die Hombergerstraße
805
01:13:21,559 --> 01:13:23,598
in Richtung Ruhrort, verstanden?
806
01:13:23,638 --> 01:13:25,118
Okay. Danke.
807
01:13:28,757 --> 01:13:30,957
* ruhige spannungsvolle Musik *
808
01:13:49,152 --> 01:13:52,152
* Musik endet,
ein Auto nähert sich und stoppt. *
809
01:14:24,184 --> 01:14:26,304
* beklemmende Musik *
810
01:14:44,220 --> 01:14:47,019
Nein. Nein, ich geh da nicht rein!
811
01:14:48,579 --> 01:14:51,498
Kümmere dich um sie.
Ich mach das hier schon.
812
01:14:51,538 --> 01:14:54,218
* Musik schwillt an. *
813
01:15:25,851 --> 01:15:27,890
* Musik läuft weiter. *
814
01:16:27,877 --> 01:16:30,076
* Die Musik klingt langsam aus. *
815
01:16:33,435 --> 01:16:36,035
Was ich hier zusammenkriege,
ist Folgendes:
816
01:16:36,075 --> 01:16:39,114
Sie hat den Croupier Hansi Schön
im Streit erstochen.
817
01:16:39,154 --> 01:16:41,553
Schultheiß,
weil er den Skandal fürchtet,
818
01:16:41,593 --> 01:16:44,993
lässt von Schröder die
Hausangestellte Jakobs überfahren,
819
01:16:45,033 --> 01:16:47,792
die anstelle von Frau Schultheiß
begraben wird.
820
01:16:47,832 --> 01:16:50,311
Die richtige Frau Schultheiß
verschwindet
821
01:16:50,351 --> 01:16:52,951
und bezieht eine Art Rente
von ihrem Mann,
822
01:16:52,991 --> 01:16:55,790
der wiederum fein raus ist,
weil der Weg frei ist
823
01:16:55,830 --> 01:16:59,469
für ihn und seine Geliebte,
die spätere zweite Frau Schultheiß.
824
01:16:59,509 --> 01:17:03,428
Scholl und Virks haben das
spitzgekriegt und versuchen nun...
825
01:17:03,468 --> 01:17:05,348
* Funkrauschen *
Moment.
826
01:17:07,108 --> 01:17:08,307
Thanner.
827
01:17:08,947 --> 01:17:10,307
Ja, ich höre.
828
01:17:11,387 --> 01:17:12,866
Was?
829
01:17:12,906 --> 01:17:14,546
Ja, wir sind schon unterwegs.
830
01:17:14,586 --> 01:17:16,905
Melden Sie uns
ständig Ihren Standpunkt.
831
01:17:16,985 --> 01:17:18,745
Verstanden. Ende.
832
01:17:18,785 --> 01:17:22,064
Sie haben Schröder entdeckt
und sind hinter ihm her.
833
01:17:22,104 --> 01:17:25,903
Also, Scholl und Virks
haben das alles spitzgekriegt.
834
01:17:25,943 --> 01:17:28,263
Sie versuchen,
Schultheiß zu erpressen.
835
01:17:28,303 --> 01:17:31,622
Schultheiß ruft Schröder zu Hilfe,
Virks wird ermordet,
836
01:17:31,662 --> 01:17:33,262
und den Rest kennst du ja.
837
01:18:21,491 --> 01:18:22,970
Schnell, kommt!
838
01:18:34,008 --> 01:18:36,327
"Schröder?
Hier spricht die Polizei."
839
01:18:36,407 --> 01:18:40,127
"Kommen Sie aus dem Ding da raus.
Und die Hände schön übern Kopf."
840
01:18:48,205 --> 01:18:50,804
"Schröder,
seien Sie doch vernünftig."
841
01:18:50,884 --> 01:18:53,164
"Sie haben doch
keine Chance mehr."
842
01:19:06,121 --> 01:19:08,200
"Wenn Sie jetzt nicht rauskommen,
843
01:19:08,280 --> 01:19:10,680
dann komm ich rein,
und dann gibt's Ärger."
844
01:19:16,358 --> 01:19:18,878
"Schröder?
Schauen Sie mal aus dem Fenster."
845
01:19:18,918 --> 01:19:20,677
"Sie haben keine Chance mehr."
846
01:19:20,717 --> 01:19:24,317
"Der Flug ist gestrichen.
Sie haben falsch gebucht."
847
01:20:02,708 --> 01:20:04,148
Umdrehen.
848
01:20:04,787 --> 01:20:07,627
Gesicht auf die Tragflächen.
Beine spreizen.
849
01:20:08,747 --> 01:20:11,146
Bringt sie nachher ins Präsidium.
850
01:20:15,545 --> 01:20:17,665
Wir fahren jetzt zu Ihrem Vater.
851
01:20:19,024 --> 01:20:22,503
Sollen wir Sie vorher absetzen?
Nein.
852
01:20:22,583 --> 01:20:24,983
* spannungsvolle Musik *
853
01:21:11,932 --> 01:21:14,932
N'Abend, mein Name ist Schimanski,
Kriminalpolizei.
854
01:21:14,972 --> 01:21:18,331
Ich möchte zu Herrn Schultheiß.
Kommen Sie bitte herein.
855
01:21:22,290 --> 01:21:24,929
Wenn Sie bitte
einen Moment warten würden.
856
01:21:27,769 --> 01:21:29,928
* spannungsvolle Musik *
857
01:21:42,245 --> 01:21:44,605
Ich war zehn Jahre nicht mehr hier.
858
01:22:23,476 --> 01:22:24,756
Miriam.
859
01:22:25,836 --> 01:22:29,635
Ich freue mich, dich wieder
einmal in diesem Haus zu sehen.
860
01:22:33,634 --> 01:22:36,273
Guten Abend. Ich habe Sie erwartet.
861
01:22:36,353 --> 01:22:38,073
N'Abend, Herr Schultheiß.
862
01:22:41,032 --> 01:22:44,351
Ich verhafte Sie wegen Anstiftung
und Beihilfe zum Mord
863
01:22:44,391 --> 01:22:46,711
an Ihrer Hausangestellten
Irene Jakobs.
864
01:22:48,870 --> 01:22:51,790
Bitte kommen Sie mit.
Selbstverständlich.
865
01:22:51,830 --> 01:22:55,069
Ich bitte Sie nur,
mir Aufsehen zu ersparen.
866
01:22:56,109 --> 01:22:59,108
Habe ich noch Zeit,
ein paar Sachen mitzunehmen?
867
01:23:00,628 --> 01:23:03,347
Okay. Gehst du mit?
Ja.
868
01:23:03,427 --> 01:23:05,867
* Spannungsvolle Musik
läuft weiter. *
869
01:23:16,064 --> 01:23:18,264
Meine Damen und Herren,
870
01:23:18,304 --> 01:23:22,423
darf ich einen Moment
um Ihre Aufmerksamkeit bitten.
871
01:23:25,142 --> 01:23:28,541
Meine Damen und Herren,
ich habe die große Freude,
872
01:23:28,581 --> 01:23:31,981
Ihnen mitteilen zu können,
dass meine Tochter Miriam
873
01:23:32,860 --> 01:23:36,939
nach sehr langen Jahren wieder
den Weg in mein Haus gefunden hat.
874
01:23:37,739 --> 01:23:41,698
Leider muss ich selbst jetzt
zu einer dringenden Besprechung.
875
01:23:44,338 --> 01:23:48,897
Aber ich bin sicher, dass es Ihnen
unter der Obhut meiner Tochter
876
01:23:48,937 --> 01:23:53,896
im weiteren Verlauf des Abends
an nichts fehlen wird.
877
01:23:56,775 --> 01:23:58,295
Ich danke Ihnen.
878
01:24:04,933 --> 01:24:07,773
* Spannungsvolle Musik
setzt wieder ein. *
879
01:24:09,332 --> 01:24:11,572
(Frau)
Ich hätte Sie beinahe nicht...
880
01:24:11,612 --> 01:24:14,331
Miriam,
erkennst du mich denn nicht mehr?
881
01:24:14,371 --> 01:24:16,411
Ich bin doch die Elisabeth.
882
01:24:24,329 --> 01:24:26,328
* Musik klingt aus. *
883
01:24:48,043 --> 01:24:50,963
Ich habe schon
schlechtere Abgänge gesehen.
884
01:25:05,080 --> 01:25:07,519
Wir telefonieren wegen der Anwälte.
885
01:25:08,719 --> 01:25:10,958
Arbeitet Dr. Groß noch für dich?
886
01:25:11,798 --> 01:25:13,278
Ich danke dir.
887
01:25:17,437 --> 01:25:21,356
Schmeiß sie bald raus.
Es sind fast alles Langweiler.
888
01:25:39,192 --> 01:25:42,231
Wenn Sie mit reinkommen,
kann ich Ihnen was anbieten.
889
01:25:42,311 --> 01:25:46,390
Nee, nee. Da pass ich
nicht ganz rein in Ihre...
890
01:25:47,230 --> 01:25:49,030
"The show must go on."
891
01:25:50,789 --> 01:25:53,229
Also, was ist jetzt?
892
01:25:55,428 --> 01:25:57,548
Ich glaube, Sie werden erwartet.
893
01:26:13,504 --> 01:26:16,903
Ich habe fürchterlichen Hunger.
Hast du das Buffet gesehen?
894
01:26:16,943 --> 01:26:20,423
Ja, aber unsere Currywurst
können wir doch alleine kaufen.
895
01:26:20,462 --> 01:26:22,742
Aber ich fahre
jetzt nicht in die Kneipe,
896
01:26:22,782 --> 01:26:24,981
wo du das letzte Mal
rausgeflogen bist,
897
01:26:25,021 --> 01:26:27,021
weil du auf dem Tisch getanzt hast.
898
01:26:27,061 --> 01:26:30,980
Moment, ich bin rausgeflogen,
weil ich runtergefallen bin.
67557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.