Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,718 --> 00:01:48,982
COMMON MAN:
It is perverse...
2
00:01:49,855 --> 00:01:54,588
...to begin a story
made up of kings and cardinals...
3
00:01:55,994 --> 00:01:57,655
...with me.
4
00:01:58,797 --> 00:02:02,631
If a king or a cardinal had done the prologue,
he'd have had the right materials.
5
00:02:02,801 --> 00:02:06,703
But this? Eh? Is this a costume?
6
00:02:07,272 --> 00:02:09,866
Does this say anything?
7
00:02:10,542 --> 00:02:13,136
Barely covers one man's nakedness.
8
00:02:13,345 --> 00:02:17,145
A bit of black material that reduces
old Adam to the common man.
9
00:02:17,315 --> 00:02:20,807
Oh, heh.
If they'd let me come on naked, whew...
10
00:02:20,986 --> 00:02:23,420
...I'd have shown you
something of my own.
11
00:02:23,588 --> 00:02:27,786
But for a proposition of my own,
I need a costume.
12
00:02:30,328 --> 00:02:34,321
Matthew, the household steward
to Sir Thomas More.
13
00:02:34,499 --> 00:02:36,330
[LAUGHER FROM OUTSIDE]
14
00:02:36,501 --> 00:02:38,492
There's company for dinner.
15
00:02:38,804 --> 00:02:40,169
All right.
16
00:02:40,338 --> 00:02:42,203
Common man...
17
00:02:44,309 --> 00:02:46,607
...16th-century butler.
18
00:02:50,949 --> 00:02:53,213
All right, this...
19
00:02:57,889 --> 00:03:01,825
The 16th century
was the century of the common man.
20
00:03:01,993 --> 00:03:04,120
Like all the other centuries.
21
00:03:04,296 --> 00:03:05,490
And that's my proposition.
22
00:03:06,198 --> 00:03:09,827
- The wine please, Matthew.
- And that's Sir Thomas More.
23
00:03:10,001 --> 00:03:12,333
It's there, Sir Thomas.
24
00:03:12,504 --> 00:03:13,903
Is it good?
25
00:03:14,539 --> 00:03:17,235
- Bless you, sir, I don't know.
- Bless you too, Matthew.
26
00:03:17,409 --> 00:03:21,175
- But every man has his price.
- No, no, no.
27
00:03:21,346 --> 00:03:22,779
Master Richard Rich.
28
00:03:22,948 --> 00:03:24,575
- Yes, in money too.
- No, no.
29
00:03:24,750 --> 00:03:26,342
RICH: Or pleasure.
- No.
30
00:03:26,518 --> 00:03:29,248
Titles, women, bricks and mortar.
There's always something.
31
00:03:29,421 --> 00:03:31,651
- Childish.
- Well, in suffering, certainly.
32
00:03:32,491 --> 00:03:34,152
Buy a man with suffering?
33
00:03:34,326 --> 00:03:36,658
No.
Impose suffering and offer him escape.
34
00:03:36,828 --> 00:03:37,852
Ah.
35
00:03:38,029 --> 00:03:40,259
For a moment,
I thought you were being profound.
36
00:03:40,432 --> 00:03:41,626
Not a bit profound.
37
00:03:41,800 --> 00:03:45,395
It then becomes a purely practical question
of how to make him suffer sufficiently.
38
00:03:45,570 --> 00:03:49,097
Mm. And who recommended you
to read Signor Machiavelli, huh?
39
00:03:49,274 --> 00:03:51,572
- Oh. Ha, ha.
- No, no, who? Huh?
40
00:03:51,743 --> 00:03:54,473
- Uh, Master Cromwell.
- Well, he's a very able man.
41
00:03:54,646 --> 00:03:56,739
- So he is.
- Yes, I say he is. He is very able.
42
00:03:56,915 --> 00:04:00,476
- He said that he will do something for me.
- I didn't know you knew him.
43
00:04:00,652 --> 00:04:03,280
Pardon me, Sir Thomas,
but how much do you know about me?
44
00:04:03,455 --> 00:04:04,752
Whatever you've let me know.
45
00:04:04,923 --> 00:04:06,481
I've let you know everything.
46
00:04:06,658 --> 00:04:10,059
Richard, you should go back to Cambridge.
You're deteriorating.
47
00:04:10,362 --> 00:04:14,059
Well, I'm not used. You know how much
I have to show for seven months' work?
48
00:04:14,432 --> 00:04:16,127
- Work?
- Yes, work.
49
00:04:16,301 --> 00:04:19,862
Waiting is work when you wait as I wait.
Hard.
50
00:04:20,038 --> 00:04:22,131
The dean of St. Paul's has a post...
51
00:04:22,307 --> 00:04:25,003
...with a house, a servant
and 50 pounds a year.
52
00:04:25,177 --> 00:04:27,008
- What? What post?
- At the new school.
53
00:04:27,846 --> 00:04:28,870
A teacher?
54
00:04:29,047 --> 00:04:32,107
Oh, a man should go
where he won't be tempted, Richard.
55
00:04:32,284 --> 00:04:36,243
Here. Here, look. See this, Richard?
56
00:04:36,421 --> 00:04:39,083
- Well, it's beautiful.
THOMAS: Italian silver.
57
00:04:39,724 --> 00:04:41,089
- Do you want it?
- What?
58
00:04:41,259 --> 00:04:42,817
No joke. Keep it or sell it.
59
00:04:43,228 --> 00:04:46,220
Why, thank you. Thank you. Of course.
60
00:04:46,665 --> 00:04:47,859
You'll sell it, won't you?
61
00:04:48,567 --> 00:04:50,159
Yes. Yes, I will.
62
00:04:50,335 --> 00:04:51,768
THOMAS:
And buy what?
63
00:04:51,937 --> 00:04:53,199
Some decent clothes.
64
00:04:53,371 --> 00:04:55,396
- Oh.
- I want a gown like yours.
65
00:04:55,574 --> 00:04:58,771
Heh. You will get several gowns for that,
I should think.
66
00:04:58,944 --> 00:05:01,310
It was sent to me a little while ago
by some woman.
67
00:05:01,479 --> 00:05:04,710
Now she's put a lawsuit
into the Court of Requests.
68
00:05:04,883 --> 00:05:06,942
It's a bribe, Richard.
69
00:05:07,118 --> 00:05:08,813
Oh, so you give it away, of course.
70
00:05:08,987 --> 00:05:10,045
THOMAS: Yes.
- To me?
71
00:05:10,822 --> 00:05:12,653
I'm not going to keep it, and you need it.
72
00:05:12,824 --> 00:05:15,520
- Of course, if you feel it's contaminated...
- No, no, no. Heh.
73
00:05:16,461 --> 00:05:17,792
I'll risk it.
74
00:05:17,963 --> 00:05:19,931
But, Richard, this is nothing.
75
00:05:20,098 --> 00:05:23,898
In office, they offer you all sorts of things.
I was once offered a whole village.
76
00:05:24,069 --> 00:05:26,594
Yes, with a manor house,
heaven knows what else.
77
00:05:27,072 --> 00:05:28,801
Why not be a teacher?
78
00:05:28,974 --> 00:05:30,942
You'd be a fine teacher, even a great one.
79
00:05:31,109 --> 00:05:34,408
- And if I was, who would know it?
- You, your pupils, your friends.
80
00:05:34,579 --> 00:05:36,979
God. Not a bad public, that.
81
00:05:37,148 --> 00:05:39,639
- And a quiet life.
- You say that.
82
00:05:39,818 --> 00:05:42,514
Richard, I was commanded into office.
83
00:05:42,687 --> 00:05:43,813
It was inflicted on me.
84
00:05:44,322 --> 00:05:46,552
- Can't you believe that?
- It's hard.
85
00:05:47,325 --> 00:05:49,987
- Be a teacher.
MAN: Come with me. Come with me.
86
00:05:50,161 --> 00:05:51,321
It was magnificent.
87
00:05:52,130 --> 00:05:54,098
Duke of Norfolk, earl marshal of England.
88
00:05:54,266 --> 00:05:57,360
I'll tell you,
that falcon stooped from the clouds.
89
00:05:57,535 --> 00:06:00,003
WOMAN: Meg. Come on, Meg.
NORFOLK: Alice?
90
00:06:00,171 --> 00:06:02,799
ALICE: Here.
- Lady Alice, my master's wife.
91
00:06:02,974 --> 00:06:06,205
- I'll tell you, he stooped from...
- Oh, he didn't.
92
00:06:06,378 --> 00:06:08,107
- Goddamn it, he did.
- Oh, he couldn't.
93
00:06:08,280 --> 00:06:09,372
- He does.
- Not possible.
94
00:06:09,547 --> 00:06:10,878
- Often.
- Never.
95
00:06:11,049 --> 00:06:14,018
Well, damn my soul.
Oh, thank you, Thomas.
96
00:06:14,185 --> 00:06:16,176
THOMAS:
Come down, Meg.
97
00:06:16,354 --> 00:06:18,788
Lady Margaret, my master's daughter.
Very lovely.
98
00:06:18,957 --> 00:06:21,357
Matthew, get about your business.
We'll settle this.
99
00:06:21,526 --> 00:06:24,689
Put it to Thomas. No falcon
could stoop from a cloud, could it?
100
00:06:24,863 --> 00:06:26,956
- I don't know. It does seem unlikely.
- Oh.
101
00:06:27,132 --> 00:06:29,999
No, I have seen falcons
do some very splendid things.
102
00:06:30,168 --> 00:06:33,103
How could he stoop from a cloud? Oh.
He couldn't see where he was going.
103
00:06:33,271 --> 00:06:36,001
Oh. See, Alice,
you're ignorant of the subject.
104
00:06:36,174 --> 00:06:38,836
A real falcon don't care where he's going.
105
00:06:39,177 --> 00:06:41,042
In any case, I'm talking to Meg.
106
00:06:43,815 --> 00:06:46,943
It was the very first cast of the day,
Meg.
107
00:06:47,118 --> 00:06:50,281
Sun was behind us,
and from side to side of the valley like the...
108
00:06:50,455 --> 00:06:53,390
Like a roof of a tent was solid mist...
109
00:06:53,558 --> 00:06:55,583
Ha! Mist.
110
00:06:55,760 --> 00:06:57,694
- Mist is cloud, isn't it?
- No.
111
00:06:58,163 --> 00:07:01,564
The opinion of Aristotle
is that mist is an exhalation of the earth...
112
00:07:01,733 --> 00:07:06,329
...whereas cloud...
- He stooped 500 feet, whoosh, like that.
113
00:07:06,504 --> 00:07:08,904
- Like an act of God, isn't he, Thomas?
- He's tremendous.
114
00:07:09,074 --> 00:07:12,168
NORFOLK: Mm, tremendous.
- Did he kill the heron?
115
00:07:12,344 --> 00:07:14,073
Oh, the heron was clever.
116
00:07:14,245 --> 00:07:16,509
- Ha-ha-ha.
- It was a royal stoop, though.
117
00:07:16,681 --> 00:07:19,149
And if you could ride, Alice,
I'd show you.
118
00:07:19,317 --> 00:07:20,716
I can ride, my lord.
119
00:07:20,885 --> 00:07:22,182
- Alice.
- Oh.
120
00:07:22,354 --> 00:07:24,413
And I'll bet 25... No, 30 shilling...
121
00:07:24,589 --> 00:07:26,113
...I see no falcon stoop from no cloud.
122
00:07:26,291 --> 00:07:29,783
- Oh, ho, ho. Done, done.
- Alice, you can't ride with them.
123
00:07:29,961 --> 00:07:31,223
God's body, old Thomas.
124
00:07:31,396 --> 00:07:33,159
Remember who you are. I'm no city wife.
125
00:07:33,331 --> 00:07:35,663
No, you've just lost yourself 30 shillings,
I should think.
126
00:07:35,834 --> 00:07:37,768
- There are such birds.
NORFOLK: Mm.
127
00:07:37,936 --> 00:07:41,736
- What was that of Aristotle's, Richard?
- Nothing, Sir Thomas. It was out of place.
128
00:07:41,906 --> 00:07:46,070
I never find much use
in Aristotle myself, not practically.
129
00:07:46,244 --> 00:07:48,303
Oh. Great philosopher, of course.
Wonderful mind.
130
00:07:48,480 --> 00:07:50,107
RICH: Exactly, Your Grace.
- Huh?
131
00:07:50,682 --> 00:07:54,118
Oh, Master Rich is newly converted
to the doctrines of Machiavelli.
132
00:07:54,285 --> 00:07:56,947
- Oh, no.
- Well, the Italian. Yuck.
133
00:07:57,122 --> 00:08:00,785
- Nasty book, from what I hear.
- Very practical, Your Grace.
134
00:08:00,959 --> 00:08:02,426
NORFOLK:
You read it? Ha, ha.
135
00:08:02,594 --> 00:08:04,255
Amazing girl, Thomas.
136
00:08:04,429 --> 00:08:07,091
Doctrines of Machiavelli
have been largely misunderstood.
137
00:08:07,265 --> 00:08:09,460
Properly apprehended,
he has no doctrine.
138
00:08:09,634 --> 00:08:12,330
But Master Cromwell
has the sense of it, I believe.
139
00:08:12,504 --> 00:08:13,801
You know Cromwell?
140
00:08:14,305 --> 00:08:15,465
Slightly, Your Grace.
141
00:08:16,074 --> 00:08:18,099
The cardinal's new secretary.
142
00:08:18,476 --> 00:08:20,205
- What? How?
NORFOLK: It's a fact.
143
00:08:20,378 --> 00:08:21,640
- When?
NORFOLK: Two, three days.
144
00:08:21,946 --> 00:08:24,779
Oh, it'll be up quick and down quick
with Master Cromwell.
145
00:08:25,116 --> 00:08:27,641
- Did you know this?
- No.
146
00:08:27,819 --> 00:08:29,844
You like Master Cromwell, Master Rich?
147
00:08:30,021 --> 00:08:32,489
He'll be the only man in London
if he does.
148
00:08:32,657 --> 00:08:34,090
RICH:
I think I do, Lady Alice.
149
00:08:34,259 --> 00:08:37,126
Oh, good.
Well, you don't need my help, then.
150
00:08:37,295 --> 00:08:40,560
Sir Thomas, if only you knew
how much rather I'd have yours than his.
151
00:08:40,732 --> 00:08:44,691
Heh. Speak of the cardinal's secretary,
the cardinal appears.
152
00:08:44,869 --> 00:08:46,461
He wants me. Now.
153
00:08:46,638 --> 00:08:48,606
- This time of the night?
- King's business.
154
00:08:48,773 --> 00:08:49,967
Anne Boleyn's business.
155
00:08:50,141 --> 00:08:52,132
NORFOLK:
More than likely, Alice. More than likely.
156
00:08:52,310 --> 00:08:53,834
- What's the time?
- Eleven o'clock.
157
00:08:54,012 --> 00:08:55,502
- Is there a boat?
- Waiting, sir.
158
00:08:55,680 --> 00:08:57,910
Well, if Your Grace will excuse me.
Richard.
159
00:08:58,083 --> 00:08:59,846
Now you'll go to bed.
160
00:09:00,018 --> 00:09:02,145
And you go to bed.
161
00:09:05,056 --> 00:09:09,186
ALL [IN UNISON]: Dear Lord, give us rest
this night, or if we must be wakeful, cheerful.
162
00:09:09,360 --> 00:09:14,297
Careful only for our souls' salvation.
For Christ's sake. Amen.
163
00:09:14,466 --> 00:09:17,367
And bless our lord, the king.
164
00:09:17,535 --> 00:09:19,969
ALICE & MARGARET [IN UNISON]:
Bless our lord, the king.
165
00:09:20,138 --> 00:09:21,230
ALL:
Amen.
166
00:09:21,406 --> 00:09:22,805
Howard, are you at Richmond?
167
00:09:22,974 --> 00:09:26,637
NORFOLK: Ahem. No, down the river.
- Well, good night, then.
168
00:09:26,811 --> 00:09:29,905
Oh, here's a young man
desperate for employment.
169
00:09:30,081 --> 00:09:32,777
Something in the clerical line.
170
00:09:32,951 --> 00:09:34,885
Hmm. You recommend him?
171
00:09:35,053 --> 00:09:37,248
I don't recommend him. I point him out.
172
00:09:37,422 --> 00:09:40,289
He's at the New Inn.
Can you take him there?
173
00:09:41,192 --> 00:09:43,285
Hmm. All right. Come on.
174
00:09:43,461 --> 00:09:46,430
- Oh, my lord, I'm so glad.
- We'll hawk at Hounslow, Alice.
175
00:09:46,598 --> 00:09:47,724
Wherever you like.
176
00:09:47,899 --> 00:09:49,992
Hey, Alice,
the ground's hard at Hounslow.
177
00:09:50,168 --> 00:09:53,296
NORFOLK: Ha, ha. Aye.
That's where the cardinal crushed his bum.
178
00:09:53,471 --> 00:09:55,234
[ALL LAUGH]
179
00:09:55,406 --> 00:09:58,273
THOMAS: Good night.
NORFOLK: Good night.
180
00:09:58,443 --> 00:10:00,604
Sir Thomas, thank you.
181
00:10:00,778 --> 00:10:02,643
THOMAS:
Be a teacher.
182
00:10:04,849 --> 00:10:06,612
Margaret.
183
00:10:06,784 --> 00:10:07,978
Yes?
184
00:10:08,153 --> 00:10:09,245
Go to bed.
185
00:10:15,160 --> 00:10:16,218
- Hey.
- What?
186
00:10:16,394 --> 00:10:19,227
Oh, it's a gift, Matthew.
Sir Thomas gave it to me.
187
00:10:19,397 --> 00:10:21,058
He gave it to me.
188
00:10:21,232 --> 00:10:22,859
Very nice present, sir.
189
00:10:23,034 --> 00:10:24,695
Yes. Well, good night, Matthew.
190
00:10:24,869 --> 00:10:27,099
Sir Thomas is very fond of you, sir.
191
00:10:27,272 --> 00:10:30,070
Oh, well, here you are, Matthew.
192
00:10:30,241 --> 00:10:33,074
Hmm? Oh, thank you, sir.
193
00:10:35,180 --> 00:10:37,307
That one will come to nothing.
194
00:10:37,749 --> 00:10:41,150
My master, Sir Thomas More,
would give anything to anyone.
195
00:10:41,319 --> 00:10:44,049
Some say that's good,
some say that's bad.
196
00:10:44,222 --> 00:10:46,213
I say he can't help it. And that's bad.
197
00:10:46,391 --> 00:10:49,690
Because someday, someone will ask him
for something he wants to keep.
198
00:10:49,861 --> 00:10:51,954
And he'll be out of practice.
199
00:10:53,598 --> 00:10:56,658
There must be something he wants to keep.
It's only common sense.
200
00:12:08,573 --> 00:12:10,438
Thank you, gentleman.
201
00:12:29,794 --> 00:12:32,160
It's half past 1. Where have you been?
202
00:12:32,330 --> 00:12:33,354
[BELL TOLLS]
203
00:12:33,531 --> 00:12:36,694
One o'clock, Your Grace.
I've been on the river.
204
00:12:37,835 --> 00:12:42,363
Since you seem so violently opposed
to this dispatch for Rome...
205
00:12:42,540 --> 00:12:45,031
...I thought you'd like to look it over.
206
00:12:45,209 --> 00:12:49,145
- Thank you, Your Grace.
- Before it goes.
207
00:12:52,884 --> 00:12:54,977
Your Grace is very kind.
208
00:12:55,153 --> 00:12:56,984
Thank you.
209
00:13:02,794 --> 00:13:04,352
Well, what do you think of it?
210
00:13:04,529 --> 00:13:06,497
It seems very well phrased, Your Grace.
211
00:13:06,664 --> 00:13:09,326
Heh. The devil it does.
212
00:13:13,104 --> 00:13:15,504
And apart from the style, Sir Thomas?
213
00:13:16,641 --> 00:13:19,940
I still think the consul should be told
before this goes to Italy.
214
00:13:20,111 --> 00:13:22,045
Would you tell them?
215
00:13:23,548 --> 00:13:26,210
Yes, I believe you would.
216
00:13:26,884 --> 00:13:30,251
You're a constant regret to me, Thomas.
217
00:13:30,455 --> 00:13:35,449
If you'd only look facts flat on
without that horrible moral squint.
218
00:13:35,626 --> 00:13:38,288
With just a little common sense
you could be a statesman.
219
00:13:38,963 --> 00:13:40,726
- Your Grace flatters me.
- Don't frivol.
220
00:13:42,400 --> 00:13:43,924
Are you going to help me?
221
00:13:44,102 --> 00:13:45,626
If Your Grace will be specific.
222
00:13:45,803 --> 00:13:47,270
[SCOFFS]
223
00:13:47,438 --> 00:13:48,735
You're a plodder.
224
00:13:48,906 --> 00:13:52,069
Take you altogether, Thomas,
your scholarships, your experience...
225
00:13:52,243 --> 00:13:53,267
...what are you?
226
00:13:53,444 --> 00:13:56,436
[FANFARE PLAYING ON TRUMPETS]
227
00:14:08,593 --> 00:14:10,151
WOLSEY:
Come here.
228
00:14:10,628 --> 00:14:12,152
The king.
229
00:14:12,330 --> 00:14:14,628
Where's he been? Do you know?
230
00:14:15,633 --> 00:14:18,295
- I, Your Grace?
- Oh, spare me your discretion.
231
00:14:18,469 --> 00:14:21,836
He's been out playing in the mud again
with the Boleyn wench.
232
00:14:22,273 --> 00:14:24,104
- Indeed.
- Indeed. Indeed.
233
00:14:24,275 --> 00:14:25,936
Are you going to oppose me?
234
00:14:27,178 --> 00:14:29,942
[FANFARE PLAYING ON TRUMPETS]
235
00:14:31,382 --> 00:14:32,781
WOLSEY:
Well, he's gone in.
236
00:14:34,318 --> 00:14:36,218
All right, we'll plod.
237
00:14:36,387 --> 00:14:39,151
The king wants a son.
What are you going to do about it?
238
00:14:39,791 --> 00:14:42,658
I'm very sure the king needs
no advice from me on what to do.
239
00:14:42,827 --> 00:14:44,692
Oh, sit down.
240
00:14:49,567 --> 00:14:53,526
Do you favor a change of dynasty,
Thomas?
241
00:14:54,005 --> 00:14:55,973
You think two Tudors is sufficient?
242
00:14:56,140 --> 00:14:57,698
For God's sake, Your Grace.
243
00:14:57,875 --> 00:14:59,433
Then the king needs a son.
244
00:14:59,610 --> 00:15:02,511
I repeat,
what are you going to do about it?
245
00:15:02,680 --> 00:15:04,443
I pray for it daily.
246
00:15:04,916 --> 00:15:07,180
God's death, he means it.
247
00:15:07,351 --> 00:15:10,582
That thing out there
is at least fertile, Thomas.
248
00:15:10,755 --> 00:15:12,689
- But she's not his wife.
- No.
249
00:15:12,857 --> 00:15:15,849
Catherine's his wife
and she's as barren as a brick.
250
00:15:16,994 --> 00:15:18,655
Are you going to pray for a miracle?
251
00:15:20,031 --> 00:15:22,693
- There are precedents.
- Yes. All right.
252
00:15:22,867 --> 00:15:24,630
Good. Pray.
253
00:15:24,802 --> 00:15:28,135
Pray, by all means.
But in addition to prayer, there is effort.
254
00:15:28,773 --> 00:15:31,071
My effort is to secure a divorce.
255
00:15:32,343 --> 00:15:35,176
Have I your support or have I not?
256
00:15:37,782 --> 00:15:39,147
A dispensation...
257
00:15:39,317 --> 00:15:42,218
...was granted so that the king
might marry Queen Catherine.
258
00:15:42,520 --> 00:15:46,854
Now we are to ask the pope
to dispense with his dispensation.
259
00:15:47,024 --> 00:15:50,118
I don't like plodding, Thomas.
260
00:15:50,294 --> 00:15:54,060
Clearly, all we have to do
is approach His Holiness and ask him.
261
00:15:54,599 --> 00:15:58,091
I think we might perhaps influence
his answer.
262
00:15:58,269 --> 00:15:59,463
Like this.
263
00:15:59,637 --> 00:16:02,162
Like that and in other ways.
264
00:16:02,840 --> 00:16:06,173
- I've already expressed my opinion of this.
- Then good night.
265
00:16:08,946 --> 00:16:11,915
Oh, your conscience is your own affair,
Thomas...
266
00:16:12,083 --> 00:16:13,744
...but you're a statesman.
267
00:16:13,918 --> 00:16:16,648
Do you remember the Yorkist Wars?
268
00:16:16,821 --> 00:16:18,379
Very clearly.
269
00:16:18,556 --> 00:16:22,253
Let him die without an heir,
and we'll have them back again.
270
00:16:22,426 --> 00:16:26,726
Let him die without an heir, and this peace
you think so much of will go out.
271
00:16:26,898 --> 00:16:28,126
Like that.
272
00:16:29,700 --> 00:16:33,636
Very well, then. England needs an heir.
273
00:16:33,804 --> 00:16:35,635
Certain measures...
274
00:16:35,806 --> 00:16:38,104
...perhaps regrettable, perhaps not.
275
00:16:38,442 --> 00:16:42,003
There are many things in the Church
that need reformation, Thomas.
276
00:16:42,179 --> 00:16:45,546
All right, regrettable
but necessary to get us an heir.
277
00:16:46,517 --> 00:16:49,486
Now explain how you,
as councilor of England...
278
00:16:49,654 --> 00:16:53,454
...can obstruct those measures for the sake
of your own private conscience.
279
00:16:56,794 --> 00:17:02,061
Well, I believe when a statesman
forsakes his own private conscience...
280
00:17:02,233 --> 00:17:04,667
...for the sake of his public duty...
281
00:17:04,835 --> 00:17:07,633
...he leads his country
by a short route to chaos.
282
00:17:11,242 --> 00:17:14,075
And then we shall have my prayers
to fall back on.
283
00:17:14,645 --> 00:17:16,112
You'd like that, wouldn't you?
284
00:17:16,280 --> 00:17:18,248
To govern the country by prayer.
285
00:17:19,584 --> 00:17:23,315
- Yes, I would.
- I'd like to be here to see you try it.
286
00:17:24,055 --> 00:17:29,322
Who will? Who will put his neck in this...
287
00:17:29,760 --> 00:17:35,221
...after me? You, Fisher, Suffolk?
288
00:17:35,399 --> 00:17:38,891
- Fisher for me.
- Aye, but for the king.
289
00:17:39,070 --> 00:17:41,698
- How about my secretary, Master Cromwell?
- Cromwell.
290
00:17:41,872 --> 00:17:45,035
- You'd rather do it yourself.
- Me rather than Cromwell.
291
00:17:45,710 --> 00:17:48,702
Then come down to Earth, Thomas.
292
00:17:51,882 --> 00:17:56,615
But until you do, bear in mind,
you have an enemy.
293
00:17:58,189 --> 00:17:59,213
Where, Your Grace?
294
00:18:00,424 --> 00:18:02,449
Here, Thomas.
295
00:18:04,629 --> 00:18:06,119
As Your Grace pleases.
296
00:18:06,697 --> 00:18:08,164
As God wills.
297
00:18:08,332 --> 00:18:10,527
Perhaps, Your Grace.
298
00:18:10,801 --> 00:18:15,500
Thomas More,
you should have been a cleric.
299
00:18:16,974 --> 00:18:19,408
Like yourself, Your Grace.
300
00:18:29,820 --> 00:18:31,811
Ah, Sir Thomas More.
301
00:18:31,989 --> 00:18:34,753
Signor Chapuys.
And you're up very late, Your Excellency.
302
00:18:34,925 --> 00:18:36,654
So is the cardinal, Sir Thomas.
303
00:18:36,827 --> 00:18:39,489
- He sleeps very little.
- You have just left him, I think.
304
00:18:39,664 --> 00:18:42,189
- You are correctly informed, as always.
- Ha, ha.
305
00:18:42,366 --> 00:18:44,891
I will not ask you the subject
of your conversation.
306
00:18:45,069 --> 00:18:46,263
No, of course not.
307
00:18:46,437 --> 00:18:48,302
Sir Thomas, I will be plain with you.
308
00:18:48,472 --> 00:18:50,997
Well, plain so far as diplomacy permits.
309
00:18:51,175 --> 00:18:53,234
My master, Charles, King of Spain...
310
00:18:53,411 --> 00:18:56,346
...feels himself concerned
about his father's sister...
311
00:18:56,514 --> 00:18:59,176
...Queen Catherine,
King Henry's lawful wife.
312
00:18:59,350 --> 00:19:00,749
Now, should she be insulted...
313
00:19:00,918 --> 00:19:03,216
...the king of Spain
would feel himself insulted.
314
00:19:03,387 --> 00:19:05,947
His feeling would be natural.
315
00:19:06,123 --> 00:19:07,215
[CHAPUYS SIGHS]
316
00:19:07,391 --> 00:19:11,657
Sir Thomas, may I ask
if you and the cardinal parted, um...
317
00:19:11,829 --> 00:19:14,525
...well, how shall I say, amicably?
- Amicably, yes.
318
00:19:14,699 --> 00:19:16,360
- But in agreement?
- Amicably.
319
00:19:16,534 --> 00:19:20,095
Ah. Say no more, Sir Thomas.
I understand.
320
00:19:20,271 --> 00:19:22,933
- I hope you do, Your Excellency.
- You are a good man.
321
00:19:23,107 --> 00:19:27,043
I don't see how you deduce that
from what I've just told you.
322
00:19:27,211 --> 00:19:28,644
I understand.
323
00:19:28,813 --> 00:19:30,610
You are a good man.
324
00:19:30,781 --> 00:19:32,408
[SPEAKING IN LATIN]
325
00:19:33,350 --> 00:19:34,874
[SPEAKING IN LATIN]
326
00:19:58,409 --> 00:20:00,070
Boat?
327
00:20:00,311 --> 00:20:02,074
Boatman?
328
00:20:02,747 --> 00:20:04,647
Boatman?
329
00:20:05,816 --> 00:20:07,181
Boatman, please.
330
00:20:07,351 --> 00:20:09,319
Uh, boat here, sir.
331
00:20:09,653 --> 00:20:10,813
Boatman?
332
00:20:10,988 --> 00:20:12,114
Yes, sir.
333
00:20:12,289 --> 00:20:13,722
Boatman.
334
00:20:15,159 --> 00:20:17,787
- Take me home.
- I was just going home myself, sir.
335
00:20:17,962 --> 00:20:19,657
THOMAS:
Then find me another boat.
336
00:20:20,264 --> 00:20:24,496
Bless you, sir, that's all right.
I'll expect you'll make it worth my while.
337
00:20:24,668 --> 00:20:27,694
Boatman, have you a license?
338
00:20:28,205 --> 00:20:32,733
- Bless you, sir. Yes, I've got a license.
- Then you know the fares are fixed.
339
00:20:34,845 --> 00:20:37,370
Oh, why, it's Sir Thomas.
340
00:20:37,782 --> 00:20:40,876
Good evening, Master Cromwell.
You work very late.
341
00:20:41,051 --> 00:20:43,417
I'm on my way to the cardinal.
342
00:20:43,587 --> 00:20:46,920
- You've just left him, I think.
- Yes, I have.
343
00:20:47,091 --> 00:20:49,855
You left him in his laughing mood,
I hope.
344
00:20:50,027 --> 00:20:52,552
On the whole, I would say not.
No, not laughing.
345
00:20:52,897 --> 00:20:54,524
I'm sorry.
346
00:20:56,567 --> 00:21:00,867
I'm one of your multitudinous admirers,
Sir Thomas.
347
00:21:04,542 --> 00:21:07,534
Penny ha'penny to Chelsea, boatman.
348
00:21:09,847 --> 00:21:14,409
- The, uh, coming man, they say, sir.
- Do they?
349
00:21:14,585 --> 00:21:17,213
People like that think the boats stay afloat
on their own, sir.
350
00:21:17,388 --> 00:21:19,253
But they don't. They cost money.
351
00:21:19,423 --> 00:21:23,120
Take anchor rope. You may not believe
for a skiff like mine is a penny a fathom.
352
00:21:23,294 --> 00:21:25,728
And what with a young wife,
as you know, sir...
353
00:21:25,896 --> 00:21:27,989
I'll pay you what I always pay you.
354
00:21:28,499 --> 00:21:32,663
- How is your wife?
- Losing her shape, sir. Losing it fast.
355
00:21:32,837 --> 00:21:35,328
THOMAS: So are we all.
- Oh, yeah, it's common.
356
00:21:35,506 --> 00:21:38,634
- Well, take me home.
- That I will, sir.
357
00:21:39,610 --> 00:21:41,601
From Richmond to Chelsea,
penny ha'penny.
358
00:21:41,779 --> 00:21:43,713
From Chelsea to Richmond,
penny ha'penny.
359
00:21:43,881 --> 00:21:48,011
From Richmond to Chelsea,
it's an easy float downstream.
360
00:21:48,185 --> 00:21:51,279
From Chelsea to Richmond,
it's a hard pull upstream.
361
00:21:51,455 --> 00:21:53,184
And it's a penny ha'penny either way.
362
00:21:53,357 --> 00:21:57,418
Whoever makes the regulations
doesn't row a boat.
363
00:22:03,634 --> 00:22:04,692
[DOOR OPENS]
364
00:22:13,644 --> 00:22:16,135
- Oh!
- Good morning, Matthew.
365
00:22:16,313 --> 00:22:17,803
Good morning, sir.
366
00:22:19,049 --> 00:22:21,017
[THOMAS GRUNTS]
367
00:22:21,819 --> 00:22:24,686
- Lady Alice in bed?
- Yes, sir.
368
00:22:24,855 --> 00:22:26,652
Lady Margaret?
369
00:22:26,824 --> 00:22:28,382
Master Roper is here, sir.
370
00:22:28,559 --> 00:22:31,027
At this hour? Who let him in?
371
00:22:31,195 --> 00:22:33,095
He's a hard man to keep out, sir.
372
00:22:33,264 --> 00:22:34,288
[THOMAS GRUMBLES]
373
00:22:34,465 --> 00:22:36,092
- Where are they?
MARGARET: Here, Father.
374
00:22:36,267 --> 00:22:38,394
Thank you, Matthew.
375
00:22:38,569 --> 00:22:39,729
Good morning, William.
376
00:22:39,904 --> 00:22:43,032
- You're a little early for breakfast.
- I haven't come for breakfast.
377
00:22:43,207 --> 00:22:44,469
Oh?
378
00:22:45,576 --> 00:22:47,237
Will wants to marry me, Father.
379
00:22:47,811 --> 00:22:49,904
- Well, he can't marry you.
ROPER: Sir Thomas.
380
00:22:50,080 --> 00:22:51,638
I'm to be called to the Bar.
381
00:22:51,815 --> 00:22:53,305
Oh, congratulations, Roper.
382
00:22:53,484 --> 00:22:56,214
My family may not be at the palace, sir,
but in the city...
383
00:22:56,387 --> 00:22:59,220
There's nothing wrong with your family,
with your fortune.
384
00:22:59,390 --> 00:23:02,052
There's nothing wrong with you,
except you need a clock.
385
00:23:02,559 --> 00:23:03,890
I can buy a clock, sir.
386
00:23:04,395 --> 00:23:07,922
Roper, the answer is no.
And it will be no so long as you're a heretic.
387
00:23:08,098 --> 00:23:09,622
That's a...
388
00:23:10,000 --> 00:23:13,936
- That's a word I don't like, Sir Thomas.
- Not a likable word, not a likable thing.
389
00:23:14,104 --> 00:23:17,301
The Church is heretical.
Dr. Luther's proved that to my satisfaction.
390
00:23:17,474 --> 00:23:20,238
- Luther is an excommunicate.
- From a heretic church.
391
00:23:20,411 --> 00:23:22,072
Church? Heh.
392
00:23:22,446 --> 00:23:23,538
It's a shop.
393
00:23:23,714 --> 00:23:25,341
Forgiveness by the florin.
394
00:23:25,516 --> 00:23:27,814
Job lots now in Germany. Huh.
395
00:23:27,985 --> 00:23:29,282
And divorces.
396
00:23:31,388 --> 00:23:33,913
- Divorces.
- Oh, half England's buzzing with that.
397
00:23:34,091 --> 00:23:35,217
Heh. Half England.
398
00:23:35,392 --> 00:23:38,259
Inns of Court may be buzzing.
England doesn't buzz so easily.
399
00:23:38,429 --> 00:23:39,623
It will.
400
00:23:39,797 --> 00:23:42,163
And is that a church? Is that a cardinal?
401
00:23:42,333 --> 00:23:45,302
- Is that a pope? Or Antichrist?
MARGARET: Will.
402
00:23:45,936 --> 00:23:49,599
- Look, what I know, I'll say.
- You have no sense of the place.
403
00:23:49,773 --> 00:23:52,071
- He has no sense of the time.
- I have...
404
00:23:52,242 --> 00:23:55,734
Roper, two years ago,
you were a passionate churchman.
405
00:23:55,913 --> 00:23:58,040
Now you're a passionate Lutheran.
406
00:23:58,215 --> 00:24:02,208
We must pray when your head's finished
turning, your face will be to the front again.
407
00:24:02,386 --> 00:24:05,822
- Don't lengthen your prayers with me, sir.
- Oh, one more or less.
408
00:24:05,990 --> 00:24:08,618
- Is your horse here?
- No, I walked.
409
00:24:08,792 --> 00:24:12,125
Well, take a horse from the stables
and get back home.
410
00:24:12,296 --> 00:24:13,957
Go along now.
411
00:24:14,131 --> 00:24:15,291
May I come again?
412
00:24:15,466 --> 00:24:16,490
[THOMAS GRUNTS]
413
00:24:16,667 --> 00:24:19,602
Oh, yes. Soon.
414
00:24:19,770 --> 00:24:20,862
Good night, sir.
415
00:24:21,038 --> 00:24:23,165
Good morning, Will.
416
00:24:23,507 --> 00:24:26,135
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
417
00:24:27,111 --> 00:24:28,703
Oh, is that final, Father?
418
00:24:28,879 --> 00:24:32,474
So long as he's a heretic, Meg,
that is absolute.
419
00:24:32,649 --> 00:24:34,446
Oh, he's a nice boy.
420
00:24:34,618 --> 00:24:37,883
- Terribly strong principles, though.
- Tsk.
421
00:24:38,055 --> 00:24:40,990
- I thought I told you to go to bed.
- Yes. Why?
422
00:24:41,158 --> 00:24:44,992
Because I intended you to go to bed.
Oh, you're very pensive.
423
00:24:45,162 --> 00:24:47,426
You're very gay.
424
00:24:48,098 --> 00:24:50,828
Did the cardinal talk about the divorce?
425
00:24:51,001 --> 00:24:53,765
You know, I think we've been
on the wrong track with Will.
426
00:24:53,937 --> 00:24:56,337
- It's no good arguing with a Roper.
- Father, did he?
427
00:24:56,507 --> 00:24:59,704
Old Roper was just the same.
Let him think he's going with the current...
428
00:24:59,877 --> 00:25:03,369
...he'll turn right around and start
swimming in the opposite direction.
429
00:25:03,547 --> 00:25:06,744
What we need is a really substantial attack
on the Church.
430
00:25:06,917 --> 00:25:08,578
MARGARET:
We're going to get it, aren't we?
431
00:25:08,752 --> 00:25:10,845
I won't have you talk treason, Meg.
432
00:25:11,021 --> 00:25:13,285
I won't have you repeat lawyers' gossip
either.
433
00:25:13,457 --> 00:25:15,755
I'm a lawyer myself.
I know what it's worth.
434
00:25:15,926 --> 00:25:18,156
ALICE: Thomas!
- Now look what you've done.
435
00:25:18,328 --> 00:25:21,297
I've just seen that young Roper
on my horse.
436
00:25:21,465 --> 00:25:23,399
THOMAS:
Never mind, dear. He'll bring it back.
437
00:25:23,567 --> 00:25:25,398
He's been to see Margaret.
438
00:25:25,569 --> 00:25:27,093
Oh, why don't you beat that girl?
439
00:25:27,271 --> 00:25:29,000
No, no, she's full of education.
440
00:25:29,173 --> 00:25:31,437
- It's a delicate commodity.
- Humph. The more's a pity.
441
00:25:31,608 --> 00:25:34,076
Yes, but it's in there now
and think what it cost.
442
00:25:34,244 --> 00:25:35,336
[THOMAS SNEEZES]
443
00:25:35,512 --> 00:25:40,211
- Aah. Margaret, get some hot water.
- Oh, I'm sorry, you were wakened, chick.
444
00:25:40,384 --> 00:25:42,079
Thomas, what did Wolsey want?
445
00:25:43,053 --> 00:25:45,749
Young Roper asked me for Margaret.
446
00:25:46,223 --> 00:25:49,056
- Oh, what impudence.
- Yes, wasn't it? Ooh.
447
00:25:49,226 --> 00:25:52,127
Oh, you old fox.
What did Wolsey want, Thomas?
448
00:25:52,296 --> 00:25:54,821
He wanted me to read a dispatch.
449
00:25:54,998 --> 00:25:57,694
- Was that all?
- A Latin dispatch.
450
00:25:57,868 --> 00:25:59,631
ALICE:
Oh, so you don't want to talk about it.
451
00:25:59,803 --> 00:26:00,827
No.
452
00:26:01,004 --> 00:26:03,097
Norfolk was talking of you for chancellor.
453
00:26:03,273 --> 00:26:05,207
Well, he's a dangerous friend, then.
454
00:26:05,375 --> 00:26:08,105
Wolsey's chancellor, God help him.
We don't need another.
455
00:26:08,278 --> 00:26:09,302
I don't need this.
456
00:26:09,480 --> 00:26:12,847
You drink it. Great men get colds
in the head just the same as commoners.
457
00:26:13,016 --> 00:26:16,281
That's dangerous leveling talk, Alice.
Beware of the tower.
458
00:26:16,453 --> 00:26:19,081
- You drink it.
- I will, I will. I'll drink it in bed.
459
00:26:19,256 --> 00:26:21,383
- Would you want to be chancellor?
- No.
460
00:26:21,558 --> 00:26:24,652
That's what I said.
But Norfolk said if Wolsey fell, the king...
461
00:26:24,828 --> 00:26:29,595
If Wolsey fell, the splash would swamp
a few small boats like ours.
462
00:26:29,766 --> 00:26:33,429
There will be no new chancellors
while Wolsey lives.
463
00:26:39,576 --> 00:26:40,634
Oh.
464
00:26:41,879 --> 00:26:46,316
"Whether we follow tradition in ascribing
Wolsey's death to a broken heart...
465
00:26:46,483 --> 00:26:50,715
...or accept a less feeling diagnosis
of pulmonary pneumonia...
466
00:26:50,888 --> 00:26:53,789
...its effective cause
was the king's displeasure.
467
00:26:53,957 --> 00:26:56,721
He died at Leicester
on the 29th of November, 1530...
468
00:26:56,894 --> 00:26:59,954
...while on his way to the tower
under charge of high treason."
469
00:27:02,799 --> 00:27:05,768
England's next lord chancellorwas Sir Thomas More...
470
00:27:05,936 --> 00:27:09,963
... a scholar and,by popular repute, a saint.
471
00:27:10,140 --> 00:27:12,631
His scholarship is supportedby his writings.
472
00:27:12,809 --> 00:27:16,370
Saintliness is a quality less easyto establish.
473
00:27:16,547 --> 00:27:18,640
From his willful indifference to realities...
474
00:27:18,815 --> 00:27:21,613
... which were obviousto quite ordinary contemporaries...
475
00:27:21,785 --> 00:27:25,414
... it seems all too probable that he had it.
476
00:27:58,188 --> 00:27:59,849
CROMWELL:
Rich?
477
00:28:00,023 --> 00:28:02,856
- Oh.
- What brings you to Hampton?
478
00:28:03,026 --> 00:28:07,588
I came with the duke of Norfolk last night,
Master Cromwell. They're hunting again.
479
00:28:07,764 --> 00:28:11,291
Oh, it's a kingly pastime, Master Rich.
480
00:28:11,468 --> 00:28:13,060
I'm glad you found employment.
481
00:28:13,237 --> 00:28:18,197
- You're the duke's secretary, are you not?
- My work is mostly secretarial, yes.
482
00:28:18,375 --> 00:28:20,866
Or is it his librarian you are?
483
00:28:21,044 --> 00:28:23,376
Well, I do look after His Grace's library,
yes.
484
00:28:23,547 --> 00:28:25,708
Oh, well, that's something.
485
00:28:27,050 --> 00:28:32,249
I don't suppose you're bothered much
by His Grace in the library. Hmm?
486
00:28:34,658 --> 00:28:39,061
You know, it's odd
how differently men's fortunes flow.
487
00:28:39,229 --> 00:28:42,357
My late master, the cardinal,
died in disgrace...
488
00:28:42,532 --> 00:28:45,160
...and here I am
in the king's own service...
489
00:28:45,335 --> 00:28:48,827
...and there you are
in a comparative backwater.
490
00:28:49,006 --> 00:28:52,134
And yet the new lord chancellor
is an old friend of yours.
491
00:28:52,542 --> 00:28:55,705
- He isn't really my friend.
- Oh, I thought he was.
492
00:28:55,879 --> 00:28:59,246
- In a sense, he is.
- I always understood he set you up in life.
493
00:29:00,183 --> 00:29:02,048
He recommended me to the duke.
494
00:29:02,653 --> 00:29:03,779
Are you...?
495
00:29:03,954 --> 00:29:06,980
Are you very attached
to His Grace's library?
496
00:29:07,157 --> 00:29:09,091
Or are you free to accept an office?
497
00:29:09,259 --> 00:29:10,556
RICH:
Have you offices in gift?
498
00:29:10,727 --> 00:29:12,854
I am listened to by those that have.
499
00:29:13,330 --> 00:29:15,560
Master Cromwell,
what is it that you do for the king?
500
00:29:16,033 --> 00:29:17,432
[CHUCKLES]
501
00:29:18,235 --> 00:29:20,965
Yes. I should like to know that,
Master Cromwell.
502
00:29:21,138 --> 00:29:24,164
Ah, Signor Chapuys.
You know His Excellency, Rich?
503
00:29:24,341 --> 00:29:25,933
The Spanish ambassador...
504
00:29:26,109 --> 00:29:28,771
...the duke of Norfolk's librarian.
505
00:29:30,047 --> 00:29:34,746
But how should we introduce you, uh,
Master Cromwell, if we had the happiness?
506
00:29:34,918 --> 00:29:36,215
CROMWELL:
Oh, sly.
507
00:29:36,520 --> 00:29:39,148
Do you notice how sly he is, Rich?
508
00:29:39,323 --> 00:29:41,655
Well, I suppose
you would call me the king's ear.
509
00:29:41,825 --> 00:29:43,725
It's a useful organ, the ear.
510
00:29:44,161 --> 00:29:46,288
But in fact,
it's even simpler than that.
511
00:29:46,463 --> 00:29:49,557
When the king wants something done,
I do it.
512
00:29:49,733 --> 00:29:51,257
For example, Master Cromwell?
513
00:29:51,435 --> 00:29:55,030
Well, now, for example,
next week at Deptford...
514
00:29:55,205 --> 00:30:01,906
...we are launching the Great Harry,
1000 tons, four masts, 66 guns...
515
00:30:02,079 --> 00:30:04,980
...an overall length of 175 feet.
516
00:30:05,349 --> 00:30:08,785
It's expected to be very effective.
All this, you probably know.
517
00:30:08,952 --> 00:30:11,443
However, you probably do not know...
518
00:30:11,621 --> 00:30:15,216
...that the king himself
will guide her down the river.
519
00:30:15,392 --> 00:30:18,623
Oh, yes, yes,
the king himself will be her pilot.
520
00:30:18,795 --> 00:30:22,754
And he will have assistants, of course,
but he himself will be her pilot.
521
00:30:22,933 --> 00:30:26,096
He will have a pilot's whistle
upon which he will blow.
522
00:30:26,269 --> 00:30:30,069
And he will wear, in every respect,
a common pilot's uniform...
523
00:30:30,240 --> 00:30:32,936
...except for the material,
which will be cloth of gold.
524
00:30:33,110 --> 00:30:34,168
[CHAPUYS CHUCKLES]
525
00:30:34,344 --> 00:30:36,539
These innocent fancies
require more preparation...
526
00:30:36,713 --> 00:30:39,807
...than you might suppose,
and someone has to do it.
527
00:30:39,983 --> 00:30:43,885
Meantime, I do prepare myself
for higher things. I stock my mind.
528
00:30:44,054 --> 00:30:47,888
Ha-ha-ha.
Alas, Master Cromwell, don't we all?
529
00:30:48,058 --> 00:30:53,291
That ship, for instance,
it has 56 guns, by the way, not 66...
530
00:30:53,463 --> 00:30:56,261
...and only 40 of them are heavy.
531
00:30:57,434 --> 00:30:59,493
I understand that after the launching...
532
00:30:59,669 --> 00:31:01,864
...the king will take his barge down
to Chelsea.
533
00:31:02,038 --> 00:31:03,767
- Yes, yes.
- To?
534
00:31:03,940 --> 00:31:05,532
Sir Thomas More's, yes.
535
00:31:05,709 --> 00:31:08,803
- Will you be there?
- Oh, no. They'll talk about the divorce.
536
00:31:09,713 --> 00:31:11,544
The king will ask him for an answer.
537
00:31:11,715 --> 00:31:13,444
He has given his answer.
538
00:31:15,018 --> 00:31:18,351
- The king will ask for another.
- Sir Thomas is a good son of the Church.
539
00:31:18,522 --> 00:31:21,047
Sir Thomas is a man.
540
00:31:23,693 --> 00:31:25,388
Isn't that his steward?
541
00:31:25,562 --> 00:31:26,824
CROMWELL:
Yes, yes, I believe so.
542
00:31:26,997 --> 00:31:30,558
- Well, good day, Your Excellency.
- Oh, good day, Master Cromwell.
543
00:31:30,734 --> 00:31:32,326
Good day.
544
00:31:39,576 --> 00:31:40,668
- Sir.
- Hmm.
545
00:31:40,844 --> 00:31:42,436
Sir Thomas doesn't talk about it.
546
00:31:42,612 --> 00:31:45,479
He doesn't talk about it to his wife.
547
00:31:45,849 --> 00:31:46,975
This is worth nothing.
548
00:31:47,150 --> 00:31:49,414
But he doesn't talk about it
to Lady Margaret.
549
00:31:49,586 --> 00:31:51,349
That's his daughter, sir.
550
00:31:51,521 --> 00:31:54,251
- So?
- So he's worried, sir.
551
00:31:54,424 --> 00:31:56,085
He's frightened.
552
00:31:56,259 --> 00:31:59,353
He goes white when it's mentioned.
553
00:32:01,264 --> 00:32:02,788
CROMWELL:
All right.
554
00:32:03,767 --> 00:32:05,564
Oh, sir.
555
00:32:10,407 --> 00:32:12,637
CROMWELL:
Are you coming in my direction, Rich?
556
00:32:12,809 --> 00:32:14,208
Oh, no, no, no.
557
00:32:14,377 --> 00:32:16,902
Oh, I think you should, you know.
558
00:32:17,714 --> 00:32:20,080
I can't tell you anything.
559
00:32:23,820 --> 00:32:25,879
- Well?
- Sir Thomas rises at 6...
560
00:32:26,056 --> 00:32:28,456
...and prays for an hour and a half, sir.
561
00:32:28,625 --> 00:32:29,649
Yes?
562
00:32:29,826 --> 00:32:32,124
During Lent,
he lived entirely on bread and water.
563
00:32:32,295 --> 00:32:34,160
Sir Thomas is a true son of the Church.
564
00:32:34,331 --> 00:32:35,958
That he is, sir.
565
00:32:36,132 --> 00:32:39,795
- What did Master Cromwell want?
- Same as you, sir.
566
00:32:40,637 --> 00:32:43,299
Now, no man can serve two masters,
steward.
567
00:32:43,473 --> 00:32:46,567
Indeed no, sir. I serve one.
568
00:32:46,743 --> 00:32:48,233
Right.
569
00:32:48,478 --> 00:32:51,743
Good, simple fellow, here. Take this.
570
00:32:52,015 --> 00:32:53,676
And our Lord watch you.
571
00:32:53,850 --> 00:32:55,715
You too, sir.
572
00:32:56,186 --> 00:32:58,711
That is a very religious man.
573
00:33:00,156 --> 00:33:02,249
Psst. Matthew.
574
00:33:03,326 --> 00:33:04,759
What does Signor Chapuys want?
575
00:33:04,928 --> 00:33:07,488
I have no idea, sir.
576
00:33:08,198 --> 00:33:09,631
What did you tell him?
577
00:33:09,799 --> 00:33:12,267
Sir Thomas says his prayers
and goes to confession, sir.
578
00:33:12,435 --> 00:33:14,869
- Why that?
- That's what he wanted to hear, sir.
579
00:33:15,038 --> 00:33:18,030
Oh, I could have told him
any number of things about Sir Thomas.
580
00:33:18,208 --> 00:33:20,335
He has rheumatism,
prefers red wine to white...
581
00:33:20,510 --> 00:33:23,536
...is easily seasick, afraid of drowning,
but that's what he wanted.
582
00:33:23,713 --> 00:33:26,580
- What did he say?
- Sir Thomas was a good churchman, sir.
583
00:33:26,750 --> 00:33:29,116
- That's true, isn't it?
- I'm only telling you what he said.
584
00:33:29,286 --> 00:33:31,277
Uh, Master Cromwell went that way, sir.
585
00:33:31,454 --> 00:33:34,514
Did I ask you
which way Master Cromwell went?
586
00:33:39,062 --> 00:33:42,293
The great thing is
not to get out of your depth.
587
00:33:42,465 --> 00:33:44,831
What I can tell them
is common knowledge.
588
00:33:45,001 --> 00:33:46,525
But now they paid money for it...
589
00:33:46,703 --> 00:33:49,137
...and everyone wants value
for his money.
590
00:33:49,306 --> 00:33:51,866
They'll make it secret
to prove they've not been bilked.
591
00:33:52,042 --> 00:33:54,033
They'll make a secret of it
by making it dangerous.
592
00:33:54,210 --> 00:33:55,472
[CHUCKLES]
593
00:33:55,645 --> 00:33:58,876
Oh, when I can't touch the bottom,
I'll go deaf, blind and dumb.
594
00:33:59,049 --> 00:34:02,348
And that's more than I can earn
in a fortnight.
595
00:34:10,527 --> 00:34:12,154
Thomas!
596
00:34:12,429 --> 00:34:13,828
Thomas!
597
00:34:13,997 --> 00:34:15,396
Thomas! Aah!
598
00:34:15,565 --> 00:34:17,123
No sign of him, my lord.
599
00:34:17,300 --> 00:34:19,495
[ALICE PANTING]
600
00:34:20,003 --> 00:34:21,834
NORFOLK:
God's body, Alice, he must be found.
601
00:34:22,005 --> 00:34:23,233
Then he must be in the house.
602
00:34:23,406 --> 00:34:26,204
- He's not in the house, Mother.
- He must be in the garden.
603
00:34:26,376 --> 00:34:28,708
Why the garden? Where's your master?
604
00:34:28,878 --> 00:34:31,369
MARGARET: Matthew, where's my father?
ALICE: Where's Sir Thomas?
605
00:34:31,548 --> 00:34:32,981
[FANFARE PLAYING ON TRUMPETS]
606
00:34:33,149 --> 00:34:35,879
- Oh, my God!
- Jesus.
607
00:34:36,219 --> 00:34:38,483
- My lady, the king?
NORFOLK: Yes, fool.
608
00:34:38,655 --> 00:34:40,850
If the king arrives
and the chancellor's not here...
609
00:34:41,324 --> 00:34:42,723
- Sir...
- Huh?
610
00:34:42,892 --> 00:34:45,918
My lady, it's not my fault.
611
00:34:46,096 --> 00:34:47,256
[SPUTTERS]
612
00:34:47,430 --> 00:34:50,729
- The chapel.
- The chapel? Oh, God's blood.
613
00:34:50,900 --> 00:34:52,197
[MATTHEW GRUNTS]
614
00:34:56,906 --> 00:34:59,500
NORFOLK: He takes things too far, Alice.
- Do I not know it?
615
00:34:59,676 --> 00:35:01,735
- It will end badly for him.
- I know that too.
616
00:35:01,911 --> 00:35:03,879
This is not how Wolsey
made himself great.
617
00:35:04,047 --> 00:35:05,378
ALICE: Thomas!
MARGARET: Father!
618
00:35:05,548 --> 00:35:10,008
Lord chancellor, what sort of fooling is this?
Does the king visit you every day?
619
00:35:10,186 --> 00:35:13,644
- No, but I go to vespers almost every day.
- He's here.
620
00:35:13,823 --> 00:35:18,089
- But isn't this visit meant to be a surprise?
- Well, for you, yes, not for him.
621
00:35:18,261 --> 00:35:20,126
MARGARET: Father.
NORFOLK: My lord chancellor...
622
00:35:20,296 --> 00:35:23,231
...do you propose to meet the king
dressed as a parish clerk?
623
00:35:23,400 --> 00:35:26,699
Parish clerk, my lord chancellor.
You dishonor the king and his office.
624
00:35:26,870 --> 00:35:29,464
The service of God
is not a dishonor to any office.
625
00:35:29,639 --> 00:35:33,302
Believe me, my friend, I do not belittle
the honor His Majesty is doing me.
626
00:35:33,476 --> 00:35:35,910
Give him the chain.
For God's sake, give him the chain.
627
00:35:36,079 --> 00:35:37,979
- Oh, no, no.
- Enough's enough!
628
00:35:38,148 --> 00:35:39,410
Haven't you done...?
629
00:35:39,582 --> 00:35:41,777
[WHISTLE BLOWING]
630
00:35:52,295 --> 00:35:56,493
Your Majesty does my house more honor
than I fear my household can bear.
631
00:35:56,666 --> 00:35:59,999
No ceremony, Thomas.
No ceremony. A passing fancy.
632
00:36:00,170 --> 00:36:02,934
I happened to be on the river. Look.
633
00:36:03,873 --> 00:36:04,965
Mud. Ha, ha.
634
00:36:05,475 --> 00:36:08,342
THOMAS: We do that in better style,
Your Grace, when we come by the road.
635
00:36:08,511 --> 00:36:11,241
Ah, the road.
There's the road for me, Thomas, the river.
636
00:36:11,414 --> 00:36:12,642
My river.
637
00:36:13,316 --> 00:36:16,615
By heaven, what an evening, Lady Alice.
638
00:36:16,786 --> 00:36:19,914
I fear we called upon you unexpectedly.
639
00:36:20,090 --> 00:36:23,753
Oh, no, Your Grace... Oh, that is...
Yes, but we are ready.
640
00:36:23,927 --> 00:36:26,452
Ready to entertain you,
that is, Your Grace.
641
00:36:26,629 --> 00:36:29,097
This is my daughter, Margaret, sire.
642
00:36:29,265 --> 00:36:32,291
She has not yet had the honor
to meet Your Grace.
643
00:36:32,736 --> 00:36:34,465
Why, Margaret...
644
00:36:35,071 --> 00:36:37,631
...they told me you were a scholar.
645
00:36:38,341 --> 00:36:39,365
Answer, Margaret.
646
00:36:41,845 --> 00:36:44,177
Among women, I pass for one,
Your Grace.
647
00:36:45,014 --> 00:36:48,006
[SPEAKING IN LATIN]
648
00:36:48,918 --> 00:36:50,977
[SPEAKING IN LATIN]
649
00:36:51,187 --> 00:36:52,848
[SPEAKING IN LATIN]
650
00:36:53,022 --> 00:36:54,785
[THOMAS & MARGARET LAUGHING]
651
00:36:55,325 --> 00:36:57,691
[SPEAKING IN LATIN]
652
00:36:58,228 --> 00:37:01,789
[SPEAKING IN LATIN]
653
00:37:11,741 --> 00:37:13,368
[THOMAS & MARGARET LAUGHING]
654
00:37:14,110 --> 00:37:15,737
Oh.
655
00:37:15,912 --> 00:37:16,936
[GRUNTS]
656
00:37:18,348 --> 00:37:21,215
Take care, Thomas.
There is no end to the making of books...
657
00:37:21,384 --> 00:37:25,081
...and too much reading is a weariness
of the flesh.
658
00:37:25,255 --> 00:37:26,745
Can you dance too?
659
00:37:27,457 --> 00:37:31,860
- Not well, Your Grace.
- Well, I dance superlatively.
660
00:37:32,529 --> 00:37:36,659
That, Margaret, is a dancer's leg.
661
00:37:37,600 --> 00:37:40,091
[BOTH LAUGHING]
662
00:37:41,571 --> 00:37:42,697
HENRY: Hey, Norfolk.
- Sire?
663
00:37:42,872 --> 00:37:46,171
Now, that is a wrestler's leg,
but I can still throw it.
664
00:37:46,342 --> 00:37:48,537
- Shall I show them how?
- Oh, heh.
665
00:37:48,711 --> 00:37:50,941
- Shall I?
MARGARET: No, Your Grace.
666
00:37:52,649 --> 00:37:55,641
You are gentle, that's good.
You shall read to me.
667
00:37:55,819 --> 00:37:57,912
No, no, you shall read to me.
668
00:37:58,087 --> 00:37:59,213
[GROANS]
669
00:37:59,389 --> 00:38:01,448
Lady Alice,
the river has given me an appetite.
670
00:38:01,624 --> 00:38:04,593
Oh, if Your Grace
would share a very simple supper.
671
00:38:04,761 --> 00:38:06,194
It would please me to.
672
00:38:07,964 --> 00:38:11,127
I'm something of a scholar too,
did you know?
673
00:38:11,301 --> 00:38:13,496
Oh, all the world knows
Your Grace's book...
674
00:38:13,670 --> 00:38:15,934
...asserting the seven sacraments
of the Church.
675
00:38:16,105 --> 00:38:20,201
Ah, yes, between ourselves,
your father had a hand in that, eh, Thomas?
676
00:38:20,677 --> 00:38:23,510
Here and there, Your Grace,
in a minor capacity.
677
00:38:23,680 --> 00:38:25,705
He seeks to shame me with his modesty.
678
00:38:26,549 --> 00:38:29,279
On second thought, Lady Alice,
we will follow.
679
00:38:29,452 --> 00:38:31,283
Thomas and I will follow.
680
00:38:36,192 --> 00:38:37,591
Wait.
681
00:38:38,862 --> 00:38:42,593
- Margaret, are you fond of music?
- Yes, Your Grace.
682
00:38:48,538 --> 00:38:49,562
Blow.
683
00:38:51,007 --> 00:38:52,838
Blow.
684
00:38:54,444 --> 00:38:55,604
[BLOWS WHISTLE]
685
00:38:56,913 --> 00:38:58,744
Louder.
686
00:39:01,951 --> 00:39:04,943
[BLOWING WHISTLE]
687
00:39:05,588 --> 00:39:07,112
[BAND PLAYING RENAISSANCE MUSIC]
688
00:39:07,290 --> 00:39:09,758
[ALL LAUGHING]
689
00:39:09,926 --> 00:39:11,188
Oh. Oh.
690
00:39:15,031 --> 00:39:16,498
[ALICE CLAPPING]
691
00:39:18,768 --> 00:39:20,998
I brought them with me.
692
00:39:21,170 --> 00:39:22,535
[ALICE LAUGHS]
693
00:39:23,406 --> 00:39:25,806
HENRY:
Lady Alice, take them in.
694
00:39:27,744 --> 00:39:29,541
Thomas.
695
00:39:36,419 --> 00:39:38,512
Listen to this, Thomas.
696
00:39:38,821 --> 00:39:40,516
- You know it?
- No, Your Grace, l...
697
00:39:40,690 --> 00:39:42,317
Shh.
698
00:39:46,429 --> 00:39:49,592
- I launched a ship today, Thomas.
- You have many accomplishments...
699
00:39:49,766 --> 00:39:51,893
Shh.
700
00:39:54,871 --> 00:39:57,965
It was a great experience.
701
00:40:00,576 --> 00:40:03,977
- A great experience, Thomas.
- Yes, Your Grace.
702
00:40:04,147 --> 00:40:06,547
[HENRY LAUGHING]
703
00:40:06,716 --> 00:40:08,684
- I am a fool.
- How so, Your Grace?
704
00:40:08,851 --> 00:40:12,480
What else but a fool to live in a court
with a licentious mob...
705
00:40:12,655 --> 00:40:14,987
...when I have friends with gardens.
706
00:40:15,158 --> 00:40:18,093
- Your Grace.
- No courtship, no ceremony.
707
00:40:18,261 --> 00:40:20,855
- Be seated, Thomas.
- Yes.
708
00:40:21,030 --> 00:40:24,659
- You are my friend, are you not?
- Your Majesty.
709
00:40:24,834 --> 00:40:27,302
And thank God I have a friend
for my chancellor...
710
00:40:27,470 --> 00:40:30,928
...readier to be friends, I trust,
than he was to be chancellor.
711
00:40:31,107 --> 00:40:32,131
[THOMAS CHUCKLES]
712
00:40:32,308 --> 00:40:38,213
- My own knowledge of my poor abilities.
- I will judge your abilities, Thomas.
713
00:40:38,681 --> 00:40:40,774
Did you know Wolsey named you
for chancellor?
714
00:40:40,950 --> 00:40:42,417
- Wolsey.
- Aye, before he died.
715
00:40:42,585 --> 00:40:44,985
Wolsey named you
and Wolsey was no fool.
716
00:40:45,154 --> 00:40:47,782
He was a statesman
of incomparable abilities, Your Grace.
717
00:40:47,957 --> 00:40:49,652
Then why did he fail me?
718
00:40:49,826 --> 00:40:52,727
Villainy.
I was right to break him, Thomas.
719
00:40:52,895 --> 00:40:54,362
He was all pride.
720
00:40:54,764 --> 00:40:59,030
A proud man, Thomas, and he failed me!
721
00:40:59,202 --> 00:41:02,467
He failed me, Thomas,
in the one thing that matters.
722
00:41:02,638 --> 00:41:05,766
The one thing that matters,
Thomas, then or now.
723
00:41:05,942 --> 00:41:08,968
And why?
Because he wanted to be pope.
724
00:41:09,145 --> 00:41:12,342
Oh, yes,
he wanted to be bishop of Rome.
725
00:41:12,515 --> 00:41:16,076
I will tell you something, Thomas,
and you could check this for yourself.
726
00:41:16,252 --> 00:41:20,382
It was never merry in England
while there were cardinals amongst us.
727
00:41:20,556 --> 00:41:22,251
Remember that, Thomas.
728
00:41:22,425 --> 00:41:24,484
Touching this matter of my divorce...
729
00:41:24,660 --> 00:41:26,958
...have you thought about it
since we last talked?
730
00:41:27,130 --> 00:41:29,860
- Of little else.
- Then you see your way clear to me.
731
00:41:30,033 --> 00:41:33,628
That you should put away Queen Catherine,
sire?
732
00:41:33,803 --> 00:41:38,001
Alas, as I think of it, I see so clearly
that I cannot come with Your Grace...
733
00:41:38,174 --> 00:41:40,438
...my endeavor has been not to think of it
at all.
734
00:41:40,610 --> 00:41:45,513
Then you have not thought enough.
Great God, Thomas.
735
00:41:45,681 --> 00:41:48,946
Why do you hold out against me
in the desire of my heart...
736
00:41:49,118 --> 00:41:52,246
...the very wick of my heart?
737
00:41:54,624 --> 00:41:56,558
Here is my right arm, sire.
738
00:41:56,726 --> 00:41:59,354
Take your dagger there
and saw it from my shoulder.
739
00:41:59,529 --> 00:42:03,090
I will laugh and be thankful if by that
means I can come with Your Grace...
740
00:42:03,266 --> 00:42:05,166
...with a clear conscience.
741
00:42:05,334 --> 00:42:09,134
I know it, Thomas. I know!
742
00:42:11,107 --> 00:42:13,769
I crave pardon if I offend.
743
00:42:13,943 --> 00:42:15,069
Speak, then.
744
00:42:15,678 --> 00:42:19,910
When I took the Great Seal, Your Majesty
promised not to pursue me in this matter.
745
00:42:20,083 --> 00:42:24,543
Ah, so I break my word, Master More!
746
00:42:27,223 --> 00:42:30,454
No, no, I'm joking.
747
00:42:30,860 --> 00:42:34,091
I joke roughly.
I often think I'm a rough fellow.
748
00:42:34,263 --> 00:42:37,357
Yes, a rough young fellow. Be seated.
749
00:42:37,533 --> 00:42:39,831
Ah, that's a rosebay.
750
00:42:40,002 --> 00:42:44,268
We have one just like it at Hampton.
Beautiful.
751
00:42:44,674 --> 00:42:47,472
You must consider, Thomas,
I stand in peril of my soul.
752
00:42:47,643 --> 00:42:49,736
It was no marriage,
she was my brother's wife.
753
00:42:49,912 --> 00:42:53,143
Leviticus. Thou shall not uncover
the nakedness of thy brother's wife.
754
00:42:53,316 --> 00:42:56,513
- Yes, Your Grace, but Deuteronomy...
- Deuteronomy's ambiguous.
755
00:42:56,686 --> 00:42:59,154
I'm not fit to meddle in these matters,
sire.
756
00:42:59,322 --> 00:43:01,586
To me, it seems a question
for the Holy See.
757
00:43:01,757 --> 00:43:05,318
Thomas, does a man need a pope
to tell him when he has sinned?
758
00:43:05,495 --> 00:43:08,362
It was a sin, I admit it, I repent.
759
00:43:08,531 --> 00:43:12,228
And God has punished me.
I have no son.
760
00:43:12,401 --> 00:43:16,565
Son after son she's borne me,
all dead at birth or dead within the month.
761
00:43:16,739 --> 00:43:21,301
I never saw the hand of God
so clear in anything.
762
00:43:21,911 --> 00:43:26,848
Oh, I have a daughter.
She's a good child.
763
00:43:28,050 --> 00:43:30,450
A well-set child.
764
00:43:32,088 --> 00:43:34,886
But I have no son!
765
00:43:36,359 --> 00:43:39,658
It is my bounden duty
to put away the queen!
766
00:43:39,829 --> 00:43:43,959
And all the popes back to Saint Peter
shall not come between me and my duty.
767
00:43:44,133 --> 00:43:46,601
How is it you cannot see?
Everyone else does.
768
00:43:46,769 --> 00:43:49,567
Then why does Your Grace
need my poor support?
769
00:43:50,406 --> 00:43:52,931
Because you are honest.
770
00:43:53,109 --> 00:43:56,738
And what's more to the purpose,
you are known to be honest.
771
00:43:57,013 --> 00:44:00,471
There are those like Norfolk
that follow me because I wear the crown.
772
00:44:00,650 --> 00:44:02,845
Those like Master Cromwell
that follow me...
773
00:44:03,019 --> 00:44:06,045
...because they are jackals with sharp teeth
and I am their lion.
774
00:44:06,222 --> 00:44:11,455
There is a mass that follows me
because it follows anything that moves.
775
00:44:12,995 --> 00:44:15,293
And there is you.
776
00:44:15,665 --> 00:44:18,725
I am sick to think
how much I must displease Your Grace.
777
00:44:18,901 --> 00:44:21,802
No, Thomas.
778
00:44:22,438 --> 00:44:26,374
I respect your sincerity.
779
00:44:26,542 --> 00:44:27,770
Respect?
780
00:44:27,944 --> 00:44:31,243
Oh, man, it's water in the desert.
781
00:44:31,414 --> 00:44:36,716
But come. How did you like our music?
That air they played, it had a certain...
782
00:44:36,886 --> 00:44:39,081
Well, you tell me what you thought.
783
00:44:39,255 --> 00:44:41,348
Could it have been Your Grace's own?
784
00:44:42,158 --> 00:44:43,682
Discovered.
785
00:44:43,859 --> 00:44:47,852
Now I'll never know your true opinion.
And that is irksome, Thomas.
786
00:44:48,030 --> 00:44:50,225
I'll tell Your Grace truly
what I thought of it.
787
00:44:50,666 --> 00:44:51,860
Speak, then.
788
00:44:52,902 --> 00:44:55,393
To me, it seemed delightful.
789
00:44:55,571 --> 00:44:58,233
Thomas,
I chose the right man for chancellor.
790
00:44:58,407 --> 00:45:02,400
I must, in fairness, add my taste
in music is reputedly deplorable.
791
00:45:02,578 --> 00:45:06,708
Your taste in music is excellent.
It exactly coincides with my own.
792
00:45:06,882 --> 00:45:09,112
- Ha, ha.
- Oh, music.
793
00:45:09,285 --> 00:45:10,877
Send them back without me, Thomas.
794
00:45:11,053 --> 00:45:14,318
I will stay here in Chelsea
and make music.
795
00:45:14,490 --> 00:45:16,321
My house is at Your Grace's disposal.
796
00:45:16,492 --> 00:45:20,155
Touching this other business, mark you,
Thomas, I will have no opposition.
797
00:45:20,329 --> 00:45:22,456
- Meaning, Your Grace?
- No opposition, I say.
798
00:45:22,632 --> 00:45:23,656
No opposition.
799
00:45:23,833 --> 00:45:26,825
Your conscience is your own affair
but you are my chancellor.
800
00:45:27,003 --> 00:45:29,597
There, you have my word,
I will leave you out of it...
801
00:45:29,772 --> 00:45:32,707
...but I do not take it kindly
and I will have no opposition.
802
00:45:32,875 --> 00:45:34,399
Oh, I see how it will be.
803
00:45:34,744 --> 00:45:38,840
The bishops will oppose me, the full-fed,
hypocritical princes of the Church.
804
00:45:39,015 --> 00:45:41,677
And as for the pope,
they're all hypocrites.
805
00:45:41,851 --> 00:45:44,752
Mind they don't take you in, Thomas.
Lie low if you will...
806
00:45:44,920 --> 00:45:49,289
...but I will brook no opposition.
No signs, no letters, no pamphlets.
807
00:45:49,458 --> 00:45:52,825
Mark that, Thomas.
No writings against me.
808
00:45:52,995 --> 00:45:54,326
Your Grace is unjust.
809
00:45:54,497 --> 00:45:56,362
I am Your Grace's loyal minister.
810
00:45:56,532 --> 00:45:59,763
If I cannot serve Your Grace
in this great matter of the queen...
811
00:45:59,935 --> 00:46:02,267
I have no queen!
812
00:46:04,940 --> 00:46:11,004
Catherine is not my wife
and no priest can make her so.
813
00:46:11,180 --> 00:46:16,379
And they that say that she is my wife
are not only liars, but traitors.
814
00:46:16,552 --> 00:46:18,247
Mind it, Thomas.
815
00:46:18,421 --> 00:46:20,787
Am I a babbler, Your Grace?
816
00:46:21,057 --> 00:46:24,788
You are stubborn.
817
00:46:27,063 --> 00:46:30,430
Thomas, if you could come with me...
818
00:46:30,599 --> 00:46:34,592
...there is no man I would soonest raise...
819
00:46:34,770 --> 00:46:37,534
...yes, with my own hand.
820
00:46:37,707 --> 00:46:40,972
Your Majesty overwhelms me.
821
00:46:43,879 --> 00:46:46,211
[BELL TOLLING]
822
00:46:46,382 --> 00:46:47,474
What's that?
823
00:46:48,584 --> 00:46:50,176
Eight o'clock.
824
00:46:50,353 --> 00:46:52,844
Oh, lift yourself up, man, lift yourself up.
825
00:46:53,022 --> 00:46:55,081
Have I not promised?
826
00:46:55,458 --> 00:46:57,824
- Shall we eat?
- If Your Grace pleases.
827
00:46:59,395 --> 00:47:02,228
Eight o'clock you said, Thomas?
I was forgetting the tide.
828
00:47:02,398 --> 00:47:05,128
The tide will be changing, Thomas.
I'd better go.
829
00:47:05,301 --> 00:47:07,735
THOMAS: Your Grace, I'm sorry.
- I must catch the tide, Thomas.
830
00:47:07,903 --> 00:47:11,771
Or I won't get back to Richmond till...
Don't come, tell Norfolk.
831
00:47:11,941 --> 00:47:15,001
Ah, Lady Alice, I must go.
I want to catch the tide.
832
00:47:15,177 --> 00:47:16,337
To tell you the truth...
833
00:47:16,512 --> 00:47:20,778
...I quite forgot in your haven here
how time flows past outside.
834
00:47:20,950 --> 00:47:24,977
Affairs call me to court, so I give you
my thanks and say good night!
835
00:47:25,154 --> 00:47:27,088
THOMAS: Good night, Your Grace.
ALICE: Good night.
836
00:47:27,256 --> 00:47:30,487
What's this? You crossed him? Why?
837
00:47:31,293 --> 00:47:33,022
I couldn't find the other way.
838
00:47:33,195 --> 00:47:36,528
- You're too nice altogether, Thomas.
- Woman, mind your house!
839
00:47:39,602 --> 00:47:41,126
I am minding my house.
840
00:47:53,182 --> 00:47:56,174
[MUTTERING]
841
00:47:57,853 --> 00:47:59,844
[DOOR OPENS]
842
00:48:02,057 --> 00:48:04,389
Alice.
843
00:48:04,760 --> 00:48:06,352
What would you have me do?
844
00:48:06,529 --> 00:48:08,895
Be ruled. If you won't rule him, be ruled.
845
00:48:09,064 --> 00:48:12,261
I neither would nor could rule my king.
846
00:48:12,435 --> 00:48:16,929
But there's a little, little space
where I must rule myself.
847
00:48:17,106 --> 00:48:20,473
Very little,
less to him than a tennis court.
848
00:48:20,810 --> 00:48:24,746
Look, it was 8:00.
At 8:00 Lady Anne likes to dance.
849
00:48:24,914 --> 00:48:26,541
Thomas, stay friends with him.
850
00:48:26,715 --> 00:48:29,707
Whatever can be done by smiling,
you may rely on me to do.
851
00:48:29,885 --> 00:48:32,513
- You don't know how to flatter.
- I flatter very well.
852
00:48:32,688 --> 00:48:35,122
My recipe's beginning
to be widely copied.
853
00:48:35,291 --> 00:48:39,387
It's the basic syrup with just a soupçon
of discreet impudence.
854
00:48:39,562 --> 00:48:42,588
- I wish he'd eaten here.
- Heh. So do I.
855
00:48:42,765 --> 00:48:47,065
We shall be living on that simple supper
of yours for a fortnight.
856
00:48:47,303 --> 00:48:48,463
Alice.
857
00:48:50,105 --> 00:48:51,504
Alice.
858
00:48:51,674 --> 00:48:53,301
Set your mind at rest.
859
00:48:53,476 --> 00:48:56,809
This is not the stuff
of which martyrs are made.
860
00:48:56,979 --> 00:48:59,539
- Sir Thomas?
- Oh, Will Roper, what do you want?
861
00:48:59,849 --> 00:49:01,339
It's not convenient.
862
00:49:01,517 --> 00:49:03,382
Well, must everything
be made convenient?
863
00:49:03,552 --> 00:49:07,215
I'm not a convenient man, Meg.
I've got an inconvenient conscience.
864
00:49:07,556 --> 00:49:09,046
How long have you been here?
865
00:49:09,225 --> 00:49:12,752
- Are you in the king's party?
- No, sir. I'm not in the king's party.
866
00:49:12,928 --> 00:49:15,021
It's of that I wish to speak to you.
867
00:49:15,197 --> 00:49:17,631
- My spirit is perturbed.
- Heh, heh.
868
00:49:17,800 --> 00:49:20,030
Is it, Will? Why?
869
00:49:20,202 --> 00:49:22,432
ROPER: I've been offered a seat
in the next parliament.
870
00:49:22,838 --> 00:49:25,705
- Ought I to take it?
- Well, that depends.
871
00:49:25,875 --> 00:49:27,740
Given your views on Church reform...
872
00:49:27,910 --> 00:49:30,640
...I think you could do yourself
a lot of good in the next parliament.
873
00:49:30,813 --> 00:49:32,508
My views on the Church...
874
00:49:32,681 --> 00:49:36,310
I must confess, since last we met,
my views have somewhat modified.
875
00:49:36,485 --> 00:49:39,283
I modify nothing concerning
the body of the Church.
876
00:49:39,455 --> 00:49:42,322
The money changers in the temple
must be scourged...
877
00:49:42,491 --> 00:49:46,325
...but an attack on the Church herself now,
I see behind that an attack on God.
878
00:49:46,495 --> 00:49:48,258
- Oh, Roper...
- The devil's work...
879
00:49:48,430 --> 00:49:50,694
- Roper...
- To be done by the devil's ministers.
880
00:49:50,866 --> 00:49:53,334
Oh, for heaven's sakes,
will you remember my office?
881
00:49:53,669 --> 00:49:56,399
- Oh, if you stand on your office...
- I don't stand on it.
882
00:49:56,572 --> 00:49:58,699
But there are certain things
I may not hear.
883
00:49:58,874 --> 00:50:00,432
ROPER:
Sophistication.
884
00:50:00,609 --> 00:50:04,010
It's what I was told.
The court has corrupted you, Sir Thomas.
885
00:50:04,179 --> 00:50:06,613
You've learned
to study your convenience.
886
00:50:06,782 --> 00:50:08,841
- Ah!
ROPER: You've learned to flatter.
887
00:50:09,018 --> 00:50:12,010
- Alice, you see, I have a reputation for it.
ALICE: God's body.
888
00:50:12,187 --> 00:50:14,951
Your manner. If I were the chancellor,
I'd have you whipped.
889
00:50:16,025 --> 00:50:18,858
Master Rich is here, Sir Thomas.
890
00:50:19,595 --> 00:50:20,857
Ah, Richard.
891
00:50:21,363 --> 00:50:23,160
Good evening, sir.
892
00:50:23,332 --> 00:50:25,095
Lady Alice.
893
00:50:26,969 --> 00:50:29,802
- Lady Margaret.
- Good evening, Master Rich.
894
00:50:32,808 --> 00:50:35,834
You know William Roper, the younger?
895
00:50:36,011 --> 00:50:37,342
Oh, by reputation, of course.
896
00:50:37,513 --> 00:50:39,242
- Good evening, Master...
- Rich.
897
00:50:39,415 --> 00:50:41,042
Huh? Oh.
898
00:50:41,216 --> 00:50:43,343
- You've heard of me?
- Yes.
899
00:50:43,686 --> 00:50:46,917
What connection?
I don't know what you can have heard.
900
00:50:47,623 --> 00:50:49,022
I sense I am not welcome here.
901
00:50:49,625 --> 00:50:54,358
Why, Richard. Have you done something
that should make you not welcome?
902
00:50:54,530 --> 00:50:56,225
Why? Do you suspect me of it?
903
00:50:57,433 --> 00:50:59,628
I shall begin to.
904
00:51:04,340 --> 00:51:07,867
[WHISPERS] Cromwell's asking questions
about you. About you particularly.
905
00:51:10,579 --> 00:51:13,343
He's continually collecting information
about you.
906
00:51:13,515 --> 00:51:15,312
Yes, I know that.
907
00:51:16,518 --> 00:51:18,383
[IN NORMAL VOICE]
And that's one of his sources!
908
00:51:18,554 --> 00:51:22,046
Of course. That's one of my servants.
Thank you, Matthew.
909
00:51:25,861 --> 00:51:28,796
Signor Chapuys,
the Spanish ambassador...
910
00:51:28,964 --> 00:51:32,024
Collects information too.
That's one of his functions.
911
00:51:33,002 --> 00:51:35,436
You look at me
as though I were an enemy.
912
00:51:35,604 --> 00:51:37,469
Why, Richard...
913
00:51:38,907 --> 00:51:40,772
You're shaking.
914
00:51:41,343 --> 00:51:42,970
I'm adrift.
915
00:51:43,512 --> 00:51:44,570
- Help me.
- How?
916
00:51:45,247 --> 00:51:46,271
Employ me.
917
00:51:48,250 --> 00:51:49,376
No.
918
00:51:49,551 --> 00:51:51,951
Employ me!
919
00:52:00,496 --> 00:52:01,986
No.
920
00:52:12,875 --> 00:52:14,172
I would be steadfast.
921
00:52:15,177 --> 00:52:16,769
Richard...
922
00:52:18,414 --> 00:52:21,577
...you couldn't answer for yourself
even so far as tonight.
923
00:52:24,520 --> 00:52:25,680
Uh...
924
00:52:29,091 --> 00:52:30,649
ROPER: Arrest him.
- For what?
925
00:52:30,826 --> 00:52:32,259
- He's dangerous.
- He's a spy.
926
00:52:32,428 --> 00:52:33,520
ALICE:
Yes, arrest him.
927
00:52:33,696 --> 00:52:37,325
- Father, that man's bad.
- Well, there's no law against that.
928
00:52:37,499 --> 00:52:39,592
- There is. God's law.
- God can arrest him.
929
00:52:40,002 --> 00:52:43,199
- Sophistication upon sophistication.
- No, sheer simplicity.
930
00:52:43,372 --> 00:52:46,398
The law, Roper, the law.
I know what's legal, not what's right.
931
00:52:46,575 --> 00:52:48,042
And I'll stick to what's legal.
932
00:52:48,210 --> 00:52:51,509
- Then you set man's law above God's.
THOMAS: No, far below.
933
00:52:51,680 --> 00:52:54,911
But let me draw your attention to a fact:
I am not God.
934
00:52:55,084 --> 00:52:57,018
The currents and eddies
of right and wrong...
935
00:52:57,186 --> 00:53:00,781
...which you find such plain sailing,
I can't navigate. I'm no voyager.
936
00:53:00,956 --> 00:53:03,925
But in the thickets of the law,
oh, there, I'm a forester.
937
00:53:04,093 --> 00:53:07,551
I doubt there's a man alive
who can follow me there, thank God.
938
00:53:08,897 --> 00:53:10,728
While you talk, he's gone.
939
00:53:10,899 --> 00:53:14,027
And go he should, if he were
the devil himself, until he broke the law.
940
00:53:14,203 --> 00:53:16,694
- So now you'd give the devil benefit of law?
THOMAS: Yes.
941
00:53:16,872 --> 00:53:20,069
What would you do? Cut a road
through the law to get after the devil?
942
00:53:20,242 --> 00:53:22,142
I'd cut down every law in England
to do that.
943
00:53:22,311 --> 00:53:23,335
Ah.
944
00:53:23,512 --> 00:53:26,504
And when the last law was down
and the devil turned round on you...
945
00:53:26,682 --> 00:53:29,583
...where would you hide, Roper,
the laws all being flat?
946
00:53:29,752 --> 00:53:32,516
This country's planted thick with laws
from coast to coast...
947
00:53:32,688 --> 00:53:34,212
Man's laws, not God's.
948
00:53:34,389 --> 00:53:37,654
- and if you cut them down...
And you're just the man to do it.
949
00:53:37,826 --> 00:53:41,922
- do you really think you could stand upright
in the winds that would blow then?
950
00:53:42,898 --> 00:53:47,335
Yes, I'd give the devil benefit of law,
for my own safety's sake.
951
00:53:47,503 --> 00:53:49,061
ROPER:
I've long suspected this.
952
00:53:49,238 --> 00:53:52,401
This is the golden calf,
the law's your god.
953
00:53:52,574 --> 00:53:54,565
Heh. Oh, Roper, you are a fool.
954
00:53:54,743 --> 00:53:58,577
God's my god,
but I find him rather too subtle.
955
00:53:58,914 --> 00:54:00,905
I don't know where he is
nor what he wants.
956
00:54:01,083 --> 00:54:04,780
ROPER: My god wants service,
to the end and unremitting, nothing else.
957
00:54:04,953 --> 00:54:07,251
You sure that's God?
Sounds like Moloch.
958
00:54:09,124 --> 00:54:11,058
Well, it may be God.
959
00:54:11,426 --> 00:54:15,795
But whoever hunts for me, God or devil,
will find me hiding in the thickets of the law.
960
00:54:15,964 --> 00:54:17,989
And I'll hide my daughter with me too.
961
00:54:18,167 --> 00:54:21,568
Not hoist her up the mainmast
of your seagoing principles.
962
00:54:21,737 --> 00:54:24,763
They put about too nimbly.
963
00:54:31,280 --> 00:54:34,477
Oh, that was harsh.
964
00:54:34,650 --> 00:54:37,448
- What's happened here?
- He can't abide a fool. Be off.
965
00:54:37,619 --> 00:54:39,052
Hide you?
966
00:54:39,521 --> 00:54:40,818
Hide you from what?
967
00:54:40,989 --> 00:54:42,650
He said nothing about hiding me.
968
00:54:42,825 --> 00:54:45,988
- I'm too fat to hide, I suppose.
- You know he meant us both.
969
00:54:46,161 --> 00:54:47,389
But from what?
970
00:54:47,563 --> 00:54:48,996
I don't know if he knows.
971
00:54:49,164 --> 00:54:51,792
He's not said one simple word
since this divorce came up.
972
00:54:51,967 --> 00:54:54,595
It's not God that's gone subtle.
It's him.
973
00:54:56,004 --> 00:54:57,801
THOMAS:
Roper, that was harsh.
974
00:54:57,973 --> 00:55:00,737
Your principles are excellent,
very best quality.
975
00:55:00,909 --> 00:55:03,639
No, truly, your principles are fine.
976
00:55:03,812 --> 00:55:07,270
Oh, look, we must make a start
on all that food.
977
00:55:07,449 --> 00:55:11,283
Father, can't you be plain with us?
978
00:55:11,453 --> 00:55:16,152
I stand on the wrong side of no statute
and no common law.
979
00:55:16,325 --> 00:55:19,294
I have not disobeyed my sovereign.
980
00:55:19,461 --> 00:55:23,693
I truly believe no man in England
is safer than myself.
981
00:55:23,866 --> 00:55:25,663
I want my supper.
982
00:55:25,834 --> 00:55:27,324
[ALICE SIGHS]
983
00:55:30,172 --> 00:55:31,867
We shall need your assistance, Will.
984
00:55:32,040 --> 00:55:34,406
There's burgundy
if your principles permit.
985
00:55:34,576 --> 00:55:35,975
- They don't.
- Put some water in it.
986
00:55:36,144 --> 00:55:38,112
- Just the water, sir.
- My poor boy.
987
00:55:38,280 --> 00:55:41,113
Why does Cromwell collect information
about you?
988
00:55:41,283 --> 00:55:42,648
I'm a prominent figure.
989
00:55:42,818 --> 00:55:45,548
Somewhere, someone's collecting
information about Cromwell.
990
00:55:45,721 --> 00:55:48,781
Now, no more shirking,
we must make a start.
991
00:55:48,957 --> 00:55:52,324
There's a stuffed swan if you please.
992
00:56:00,869 --> 00:56:02,530
COMMON MAN:
The Loyal Subject.
993
00:56:02,704 --> 00:56:04,228
A pub.
994
00:56:08,210 --> 00:56:10,610
A publican.
995
00:56:10,779 --> 00:56:13,646
Oh, he's a deep one,
that Sir Thomas More. Deep.
996
00:56:13,815 --> 00:56:16,875
It takes a lot of education
to get a man as deep as that.
997
00:56:17,052 --> 00:56:18,986
And a deep nature to begin with.
998
00:56:19,154 --> 00:56:23,591
The likes of me can hardly be expected
to follow the processes of a man like that.
999
00:56:23,759 --> 00:56:25,283
Can we?
1000
00:56:25,460 --> 00:56:27,018
Right, ready.
1001
00:56:27,195 --> 00:56:28,992
Ready, sir.
1002
00:56:32,501 --> 00:56:35,959
Is this a good place for a conspiracy,
innkeeper?
1003
00:56:36,138 --> 00:56:37,730
You asked for a private room, sir.
1004
00:56:37,906 --> 00:56:41,239
I want somewhere
without too many little dark corners.
1005
00:56:41,410 --> 00:56:45,141
I don't understand you, sir.
There's only four corners. And them barrels.
1006
00:56:45,314 --> 00:56:47,407
CROMWELL: You don't understand me?
- That's right, sir.
1007
00:56:47,582 --> 00:56:49,550
Do you know who I am?
1008
00:56:50,986 --> 00:56:53,648
- No, sir.
- Now, don't be too tactful, innkeeper.
1009
00:56:53,822 --> 00:56:54,846
I don't understand.
1010
00:56:55,624 --> 00:56:58,252
When the likes of you are too tactful...
1011
00:56:58,427 --> 00:57:01,157
...the likes of me begin to wonder
who's the fool.
1012
00:57:01,330 --> 00:57:03,127
I just don't understand, sir.
1013
00:57:03,298 --> 00:57:07,701
Mm. The master statesman of us all.
"I don't understand."
1014
00:57:07,869 --> 00:57:09,461
All right.
1015
00:57:10,072 --> 00:57:11,334
Get out.
1016
00:57:11,606 --> 00:57:14,598
[THUNDER RUMBLING]
1017
00:57:18,113 --> 00:57:20,104
[THUNDER CRASHING]
1018
00:57:27,589 --> 00:57:29,284
Rich.
1019
00:57:31,760 --> 00:57:35,719
Yes, it may be I am a little intoxicated.
1020
00:57:36,498 --> 00:57:40,195
But not just with alcohol, with success.
1021
00:57:40,369 --> 00:57:42,633
Who has a strong head for success, eh?
1022
00:57:42,804 --> 00:57:44,294
None of us gets enough of it.
1023
00:57:44,473 --> 00:57:47,203
Except kings, and they're born drunk.
1024
00:57:47,376 --> 00:57:48,604
Success?
1025
00:57:48,777 --> 00:57:50,335
- What success?
- Guess.
1026
00:57:50,512 --> 00:57:51,979
Collector of revenues for York.
1027
00:57:52,147 --> 00:57:57,244
Oh, you do keep your ears
close to the ground, don't you?
1028
00:57:57,486 --> 00:57:58,646
No.
1029
00:57:58,820 --> 00:58:00,447
Well, what, then?
1030
00:58:00,622 --> 00:58:03,682
Sir Thomas Paget is retiring.
1031
00:58:03,859 --> 00:58:05,827
- Secretary to the council.
- Yes.
1032
00:58:05,994 --> 00:58:07,359
It's astonishing, isn't it?
1033
00:58:07,529 --> 00:58:10,157
Oh, no, no, no.
I mean, one sees, it's logical.
1034
00:58:10,332 --> 00:58:13,631
No ceremony, no courtship. Be seated.
1035
00:58:14,503 --> 00:58:16,733
As His Majesty would say...
1036
00:58:16,905 --> 00:58:19,430
...there, now,
do you see how I trust you?
1037
00:58:19,608 --> 00:58:21,701
I'd never repeat or report
anything like that.
1038
00:58:21,877 --> 00:58:26,211
Oh, what kind of thing
would you repeat or report?
1039
00:58:26,381 --> 00:58:28,679
Well, nothing said in friendship.
1040
00:58:28,850 --> 00:58:32,115
- May I say "friendship"?
- Oh, yes, yes, if you like.
1041
00:58:32,287 --> 00:58:33,549
Do you really mean that...
1042
00:58:33,722 --> 00:58:37,283
...that you would never repeat
or report anything?
1043
00:58:37,459 --> 00:58:38,926
- Yes.
- No, but seriously.
1044
00:58:39,094 --> 00:58:42,962
- Why, yes.
- Rich, seriously.
1045
00:58:44,399 --> 00:58:46,594
Well, it would depend
what I was offered.
1046
00:58:47,269 --> 00:58:50,363
But, now, don't just say it to please me.
1047
00:58:51,773 --> 00:58:53,502
It's true.
1048
00:58:53,708 --> 00:58:56,404
It would depend what I was offered.
1049
00:58:57,913 --> 00:59:02,247
Everyone knows it,
but not many people can say it.
1050
00:59:02,451 --> 00:59:04,783
There are some things one wouldn't do
for anything.
1051
00:59:04,953 --> 00:59:08,582
Well, that idea's like those lifelines you see
on the embankment...
1052
00:59:08,757 --> 00:59:12,249
...comforting, but you don't expect
to have to use them.
1053
00:59:13,395 --> 00:59:15,454
- Well, congratulations.
- On what?
1054
00:59:15,630 --> 00:59:19,327
I think you'd make a good
collector of revenues for York Diocese.
1055
00:59:19,501 --> 00:59:22,368
- Is it in your gift?
- Mm. Will be.
1056
00:59:22,537 --> 00:59:24,562
- What do I have to do for it?
- No, nothing.
1057
00:59:24,739 --> 00:59:26,434
It's not like that, Rich.
1058
00:59:26,608 --> 00:59:29,338
There are no rules
with rewards and penalties...
1059
00:59:29,511 --> 00:59:33,971
...so much wickedness purchases
so much worldly prospering.
1060
00:59:34,483 --> 00:59:37,475
- Are you sure you're not religious?
- Almost sure.
1061
00:59:37,652 --> 00:59:39,347
Right. Get sure.
1062
00:59:40,922 --> 00:59:42,412
No, not like that.
1063
00:59:42,591 --> 00:59:46,994
It's much more a matter of convenience,
administrative convenience.
1064
00:59:47,162 --> 00:59:50,290
Now, normally, when a man wants
to change his woman...
1065
00:59:50,465 --> 00:59:54,492
...you let him if it's convenient
and you prevent him if it's not.
1066
00:59:54,970 --> 00:59:58,872
But the constant factor
is this element of convenience.
1067
00:59:59,040 --> 01:00:00,769
- Whose convenience?
- Oh, ours.
1068
01:00:00,942 --> 01:00:04,469
- Uh, but everybody's too.
- Ah.
1069
01:00:04,646 --> 01:00:06,807
However, in the present circumstances...
1070
01:00:06,982 --> 01:00:10,816
...the man who wants to change his woman
is our sovereign lord, King Harry...
1071
01:00:10,986 --> 01:00:13,284
...by grace of God,
the eighth of that name.
1072
01:00:13,455 --> 01:00:17,414
Which is a quaint way of saying,
if he wants to change his woman, he will.
1073
01:00:17,592 --> 01:00:19,992
So that becomes the constant factor.
1074
01:00:20,162 --> 01:00:25,930
And it's our job, as administrators,
to make it as convenient as we can.
1075
01:00:26,101 --> 01:00:28,194
I say our job...
1076
01:00:28,370 --> 01:00:32,898
...on the assumption that you'll take
this post at York I've offered you?
1077
01:00:33,074 --> 01:00:36,373
Yes, yes, yes.
1078
01:00:38,813 --> 01:00:43,341
It's a bad sign when people are depressed
by their own good fortune.
1079
01:00:43,518 --> 01:00:45,076
- I'm not depressed.
- Mm.
1080
01:00:45,687 --> 01:00:47,086
You look depressed.
1081
01:00:47,255 --> 01:00:48,813
Oh, I'm lamenting.
1082
01:00:48,990 --> 01:00:51,857
- I've lost my innocence.
- Well, you lost that some time ago.
1083
01:00:52,027 --> 01:00:55,190
If you've only just noticed,
it can't have been very important to you.
1084
01:00:55,363 --> 01:00:58,355
- Ha, ha. Why, that's true, it can't.
- Ha, ha.
1085
01:00:58,533 --> 01:01:01,297
We experience a sense of release,
do we, Master Rich?
1086
01:01:01,469 --> 01:01:04,905
An unfamiliar freshness in the head,
as of open air?
1087
01:01:05,340 --> 01:01:09,333
- Collector of revenues isn't bad.
- Yeah, not bad for a start.
1088
01:01:09,778 --> 01:01:14,272
Now, our present lord chancellor.
Tsk, oh.
1089
01:01:14,983 --> 01:01:16,610
There's an innocent man.
1090
01:01:16,785 --> 01:01:19,549
- The odd thing is he is.
- Oh, yes, I say he is.
1091
01:01:19,721 --> 01:01:23,248
The trouble is, his innocence
is tangled in this proposition...
1092
01:01:23,425 --> 01:01:25,985
...that you can't change your woman
without a divorce...
1093
01:01:26,161 --> 01:01:29,790
...and you can't get a divorce
unless the pope says so.
1094
01:01:29,965 --> 01:01:32,195
And from this quite
meaningless circumstance...
1095
01:01:32,367 --> 01:01:34,232
...I fear some degree of...
1096
01:01:34,402 --> 01:01:37,098
- Administrative inconvenience?
- Just so.
1097
01:01:37,272 --> 01:01:38,762
[BOTH CHUCKLE]
1098
01:01:38,940 --> 01:01:41,500
CROMWELL:
That goblet he gave you...
1099
01:01:42,911 --> 01:01:44,276
...how much was it worth?
1100
01:01:47,549 --> 01:01:51,542
Come along, Rich,
he gave you a silver goblet.
1101
01:01:51,720 --> 01:01:53,381
How much did you get for it?
1102
01:01:56,057 --> 01:01:59,185
- Fifty shillings.
- Could you take me to the shop?
1103
01:02:00,428 --> 01:02:02,089
- Yes.
- Where did he get it?
1104
01:02:06,768 --> 01:02:10,864
It was a present from a woman.
A litigant, wasn't it?
1105
01:02:11,039 --> 01:02:12,700
- Yes.
- Which court?
1106
01:02:12,874 --> 01:02:14,603
Chancery?
1107
01:02:15,277 --> 01:02:17,939
No, no, no. Now, don't get drunk.
1108
01:02:18,179 --> 01:02:21,171
In which court was the litigant's case?
1109
01:02:24,085 --> 01:02:25,484
The Court of Requests.
1110
01:02:27,722 --> 01:02:29,019
Ah.
1111
01:02:30,225 --> 01:02:31,487
There, now.
1112
01:02:31,660 --> 01:02:33,628
That wasn't too painful, was it?
1113
01:02:35,930 --> 01:02:36,954
No.
1114
01:02:37,132 --> 01:02:38,724
That's all there is.
1115
01:02:38,900 --> 01:02:41,767
And it'll be easier next time.
1116
01:02:43,705 --> 01:02:46,469
What use are they,
these bits of information that you collect?
1117
01:02:46,641 --> 01:02:48,233
Oh. None at all, usually.
1118
01:02:48,410 --> 01:02:50,970
- But sometimes?
- Well, there are these men.
1119
01:02:51,146 --> 01:02:52,738
You know, upright, steadfast men...
1120
01:02:52,914 --> 01:02:57,146
...who want themselves to be the constant
factor in the situation, which they can't be.
1121
01:02:57,319 --> 01:03:00,447
The situation rolls forward in any case.
1122
01:03:00,622 --> 01:03:02,055
So, what happens?
1123
01:03:02,223 --> 01:03:05,522
Well, if they've got any sense,
they get out of the way.
1124
01:03:05,694 --> 01:03:07,787
What if they haven't got any sense?
1125
01:03:07,962 --> 01:03:09,589
What, none at all?
1126
01:03:09,764 --> 01:03:11,391
Oh, why.
1127
01:03:11,566 --> 01:03:14,091
Then they're only fit for heaven.
1128
01:03:14,736 --> 01:03:17,068
But Sir Thomas has plenty of sense.
1129
01:03:17,238 --> 01:03:19,297
He could be frightened.
1130
01:03:19,474 --> 01:03:21,499
Don't forget he's innocent,
Master Cromwell.
1131
01:03:21,676 --> 01:03:23,268
Yes, well...
1132
01:03:23,445 --> 01:03:25,675
I think we'll finish there for tonight.
1133
01:03:25,847 --> 01:03:29,943
After all, he is the lord chancellor.
1134
01:03:31,252 --> 01:03:33,186
You wouldn't find him easy to frighten.
1135
01:03:33,355 --> 01:03:37,291
You've mistaken your man this time.
He doesn't know how to be frightened.
1136
01:03:43,631 --> 01:03:46,225
He doesn't know how to be frightened?
1137
01:03:47,202 --> 01:03:49,762
Why, then he never put his hand
in a candle, did he?
1138
01:03:49,938 --> 01:03:50,962
Huh?
1139
01:03:51,139 --> 01:03:53,733
[SCREAMING]
1140
01:03:58,913 --> 01:04:01,074
You enjoyed that.
1141
01:04:04,052 --> 01:04:06,350
You enjoyed it.
1142
01:04:28,443 --> 01:04:30,934
[THUNDER CRASHING]
1143
01:04:58,206 --> 01:05:01,437
The first act ended
early in the year 1530...
1144
01:05:01,609 --> 01:05:05,739
...and it's now the middle of May 1532.
1145
01:05:07,715 --> 01:05:09,979
Two years. Thank you.
1146
01:05:10,819 --> 01:05:13,287
During that time,
water's flowed under the bridge...
1147
01:05:13,455 --> 01:05:18,256
...and one of the things that floated
along on it is the Church of England.
1148
01:05:18,860 --> 01:05:22,091
"That finest flower of our island genius
for compromise...
1149
01:05:22,263 --> 01:05:24,254
...that system, peculiar to these shores...
1150
01:05:24,432 --> 01:05:28,198
...which deflects the torrents of religious
passion down the canals of moderation."
1151
01:05:29,604 --> 01:05:31,663
That's very well put.
1152
01:05:31,973 --> 01:05:34,567
"This great effect was achieved
not by bloodshed...
1153
01:05:34,742 --> 01:05:36,232
...but by act of parliament.
1154
01:05:36,411 --> 01:05:39,847
Only an unhappy few set themselves
against the current of their times...
1155
01:05:40,014 --> 01:05:43,415
...and in so doing to court disaster.
1156
01:05:43,585 --> 01:05:46,611
For we are dealing
with an age less fastidious than our own.
1157
01:05:46,788 --> 01:05:48,380
Imprisonment without trial...
1158
01:05:48,556 --> 01:05:53,084
... and even examination under torturewere common practice."
1159
01:06:12,580 --> 01:06:15,606
MATTHEW: Hampton Court, Sir Thomas?
THOMAS: Yes, Matthew.
1160
01:06:18,753 --> 01:06:22,018
- Must you wear those clothes, Will?
- Yes, I must.
1161
01:06:22,190 --> 01:06:23,851
THOMAS:
Why?
1162
01:06:24,225 --> 01:06:27,524
The time has come for decent men
to declare their allegiance.
1163
01:06:27,695 --> 01:06:30,027
Hmm. What allegiance
are those to express?
1164
01:06:30,198 --> 01:06:31,495
My allegiance to the Church.
1165
01:06:31,666 --> 01:06:34,396
- Well, you look like a Spaniard.
ROPER: All credit to Spain, then.
1166
01:06:34,569 --> 01:06:37,197
Heh, heh.
You wouldn't last six months in Spain.
1167
01:06:37,372 --> 01:06:41,240
You'd have been burned alive in Spain
during your heretic period.
1168
01:06:41,409 --> 01:06:43,741
I suppose you have the right
to remind me of it.
1169
01:06:43,912 --> 01:06:46,142
That chain of office you wear
is a degradation.
1170
01:06:47,115 --> 01:06:49,845
It's no degradation.
Great men have worn this.
1171
01:06:50,018 --> 01:06:51,315
I've told you before...
1172
01:06:51,486 --> 01:06:54,944
...if the English bishops submit
to the king today, I'll take it off.
1173
01:06:55,123 --> 01:06:57,387
- When do you expect to hear from them?
THOMAS: About now.
1174
01:06:57,559 --> 01:06:59,720
I was promised an immediate message.
1175
01:06:59,894 --> 01:07:02,158
I don't see what difference
the bishops can make.
1176
01:07:02,330 --> 01:07:04,821
The Church is already a wing of the palace,
is it not?
1177
01:07:04,999 --> 01:07:07,695
The king is already its supreme head.
1178
01:07:07,869 --> 01:07:09,336
- Is he not?
- No.
1179
01:07:10,538 --> 01:07:12,972
- You are denying the Act of Supremacy.
THOMAS: No, I'm not.
1180
01:07:13,141 --> 01:07:16,338
- The act states that the king...
- Is supreme head of the Church in England.
1181
01:07:16,511 --> 01:07:18,274
So far as the law of God allows.
1182
01:07:18,446 --> 01:07:20,277
How far the law of God does allow it...
1183
01:07:20,448 --> 01:07:23,576
...remains a matter of opinion,
since the act doesn't state it.
1184
01:07:23,751 --> 01:07:24,809
A legal quibble.
1185
01:07:24,986 --> 01:07:27,079
THOMAS:
Call it what you like, it's there, thank God.
1186
01:07:27,255 --> 01:07:30,554
Very well. In your opinion,
how far does the law of God allow this?
1187
01:07:30,725 --> 01:07:32,750
I'll keep my opinion to myself, Will.
1188
01:07:33,127 --> 01:07:34,924
- Yes, I'll tell you mine.
- Don't.
1189
01:07:35,296 --> 01:07:37,821
If it's what I think it is, it's high treason,
Roper.
1190
01:07:38,199 --> 01:07:40,997
Will you remember you've a wife now?
And may have children.
1191
01:07:41,169 --> 01:07:44,104
MARGARET: Why must he remember that?
- To keep myself discreet.
1192
01:07:44,272 --> 01:07:46,206
Oh. Then I'd rather you forgot it.
1193
01:07:46,374 --> 01:07:50,401
- You are both idiots or children.
CHAPUYS: Or saints.
1194
01:07:50,578 --> 01:07:53,172
Oh, Father, Signor Chapuys
has come to see you.
1195
01:07:53,348 --> 01:07:55,111
Your Excellency.
1196
01:07:55,283 --> 01:07:57,046
Or saints, my lord.
1197
01:07:57,452 --> 01:07:59,943
Now, that's it, of course, saints.
1198
01:08:00,121 --> 01:08:01,645
Turn your head a bit, Roper.
1199
01:08:01,823 --> 01:08:06,283
Yes, I think I do detect a faint radiance.
Will, you should have told us.
1200
01:08:07,195 --> 01:08:08,321
[CHAPUYS LAUGHS]
1201
01:08:08,496 --> 01:08:10,123
Oh, come, come, my lord.
1202
01:08:10,298 --> 01:08:14,098
You, too, at this time, are not free
from some suspicion of saintliness.
1203
01:08:14,268 --> 01:08:16,793
I don't like the sound of that,
Your Excellency.
1204
01:08:16,971 --> 01:08:18,233
What do you require of me?
1205
01:08:18,773 --> 01:08:23,210
Well, may not I come simply to pay
my respects to the English Socrates?
1206
01:08:23,378 --> 01:08:25,903
I've no taste for hemlock,
if that's what you mean.
1207
01:08:26,080 --> 01:08:27,945
God forbid.
1208
01:08:28,116 --> 01:08:30,141
Must I require anything?
1209
01:08:30,318 --> 01:08:34,152
After all, we are brothers in Christ,
you and I.
1210
01:08:34,322 --> 01:08:36,290
Along with the rest of humanity.
1211
01:08:36,457 --> 01:08:39,085
You live in Cheapside, signor?
1212
01:08:39,260 --> 01:08:42,957
To meet your brother in Christ, you've only to
open a window and empty your chamber pot.
1213
01:08:43,131 --> 01:08:45,031
There was no need
to come all the way to Chelsea.
1214
01:08:45,199 --> 01:08:46,223
[CHAPUYS CHUCKLES]
1215
01:08:46,401 --> 01:08:49,234
William, the Spanish ambassador
is here on business.
1216
01:08:49,404 --> 01:08:50,996
Would you mind?
1217
01:08:52,006 --> 01:08:54,406
Oh, no. I protest.
1218
01:08:54,909 --> 01:08:56,240
[SPEAKING IN LATIN]
1219
01:08:56,811 --> 01:08:59,041
[ROPER SPEAKING IN LATIN]
1220
01:08:59,213 --> 01:09:00,441
[THOMAS SIGHS]
1221
01:09:02,483 --> 01:09:03,780
My lord, I cannot believe...
1222
01:09:03,951 --> 01:09:07,819
...that you allow yourself to be associated
with the recent actions of King Henry...
1223
01:09:07,989 --> 01:09:09,581
...in respect of Queen Catherine.
1224
01:09:09,757 --> 01:09:12,954
Subjects are associated with the actions
of kings willy-nilly.
1225
01:09:13,127 --> 01:09:16,392
My lord chancellor
is not an ordinary subject...
1226
01:09:16,564 --> 01:09:20,159
...he bears responsibility
for what is done.
1227
01:09:20,334 --> 01:09:22,461
Has it occurred to you
that what's been done...
1228
01:09:22,637 --> 01:09:24,969
...might've been worse
with a different chancellor?
1229
01:09:25,139 --> 01:09:26,401
Ah, believe me, Sir Thomas...
1230
01:09:26,574 --> 01:09:29,270
...your influence in policies
has been much searched for...
1231
01:09:29,444 --> 01:09:31,742
...and praised where it has been found...
1232
01:09:31,913 --> 01:09:34,939
...but there comes a point,
does there not?
1233
01:09:35,116 --> 01:09:36,606
"Comes a point"?
1234
01:09:36,784 --> 01:09:39,617
When the sufferings
of one unfortunate lady...
1235
01:09:39,787 --> 01:09:44,622
...swell to an open attack on the religion
of an entire country, that point is...
1236
01:09:44,792 --> 01:09:47,192
What do you want?
1237
01:09:50,465 --> 01:09:53,992
Rumor has it
that if the bishops assemble today...
1238
01:09:54,168 --> 01:09:57,501
...submit to the king, you will resign.
1239
01:09:58,005 --> 01:09:59,870
You would approve of that.
1240
01:10:00,041 --> 01:10:02,669
Oh, approve, applaud, admire.
1241
01:10:02,844 --> 01:10:05,904
- Why?
- Why? Because it would show that one man...
1242
01:10:06,080 --> 01:10:07,911
Yes, that man known to be temperate.
1243
01:10:08,082 --> 01:10:11,279
- is unable to go any further
with this wickedness.
1244
01:10:11,452 --> 01:10:13,977
Heh. And that man
known to be chancellor of England.
1245
01:10:14,155 --> 01:10:16,453
- Oh, believe me, my lord, such a signal...
- Signal?
1246
01:10:16,624 --> 01:10:20,185
Yes, my lord, a signal
that will be seen and understood.
1247
01:10:20,361 --> 01:10:22,261
- Yeah, by whom?
- By half your fellow countrymen.
1248
01:10:22,430 --> 01:10:23,488
[THOMAS SCOFFS]
1249
01:10:23,664 --> 01:10:27,828
Sir Thomas, I have just returned
from Yorkshire and Northumberland...
1250
01:10:28,002 --> 01:10:29,401
...where I have made a tour.
1251
01:10:29,570 --> 01:10:30,764
Have you indeed?
1252
01:10:30,938 --> 01:10:33,429
Things are very different up there,
my lord.
1253
01:10:33,608 --> 01:10:35,303
- There, they are ready.
- For what?
1254
01:10:35,476 --> 01:10:37,341
- Resistance.
ROPER: Sir Thomas.
1255
01:10:37,512 --> 01:10:39,309
Sir. His Grace, the duke of Norfolk.
1256
01:10:39,480 --> 01:10:42,506
- It's all over, sir.
- All right, Roper. I'll do this.
1257
01:10:42,683 --> 01:10:43,843
Thomas...
1258
01:10:44,619 --> 01:10:47,110
I was on the point of leaving,
Your Grace.
1259
01:10:47,288 --> 01:10:48,550
Just a personal call.
1260
01:10:48,723 --> 01:10:52,819
I've been trying to borrow a book,
but without success.
1261
01:10:52,994 --> 01:10:56,691
If you're sure that you have no copy,
my lord, I'll take my leave.
1262
01:10:56,864 --> 01:10:58,354
Gentlemen.
1263
01:10:59,133 --> 01:11:00,430
Ah, ladies.
1264
01:11:02,537 --> 01:11:05,267
ROPER: Sir Thomas.
NORFOLK: I'll do it, Roper.
1265
01:11:06,741 --> 01:11:10,541
Well, the bishops have knuckled under,
Thomas.
1266
01:11:10,711 --> 01:11:11,871
They're to pay a fine...
1267
01:11:12,046 --> 01:11:14,776
...of a hundred thousand pounds
to the crown.
1268
01:11:14,949 --> 01:11:18,783
And we've severed the connection
with Rome.
1269
01:11:21,589 --> 01:11:25,081
The connection with Rome.
That... That's nice.
1270
01:11:25,893 --> 01:11:27,224
[THOMAS SIGHS]
1271
01:11:27,395 --> 01:11:28,453
Did no one resist?
1272
01:11:28,629 --> 01:11:30,187
NORFOLK:
Bishop Fisher.
1273
01:11:30,364 --> 01:11:31,388
Lovely man.
1274
01:11:31,566 --> 01:11:34,831
- Your Grace, this is quite certain, is it?
NORFOLK: Yes.
1275
01:11:35,203 --> 01:11:37,137
- Funny company, Thomas.
- Hmm?
1276
01:11:38,372 --> 01:11:40,067
The dago.
1277
01:11:40,241 --> 01:11:43,074
It's quite unintentional.
He doesn't mean to be funny.
1278
01:11:45,847 --> 01:11:46,905
[SIGHS]
1279
01:11:49,750 --> 01:11:50,808
Oh, fo...
1280
01:11:50,985 --> 01:11:52,009
[THOMAS GRUNTS]
1281
01:11:52,186 --> 01:11:53,653
Help me with this, would you?
1282
01:11:53,821 --> 01:11:55,755
Not I.
1283
01:11:59,493 --> 01:12:00,517
Shall I, sir?
1284
01:12:00,695 --> 01:12:03,687
No, thank you, Will. I can manage it.
1285
01:12:06,734 --> 01:12:08,361
Alice.
1286
01:12:10,471 --> 01:12:12,098
ALICE:
Hell's fire, no.
1287
01:12:12,273 --> 01:12:15,265
Master More, you're taken
for a wise man.
1288
01:12:15,443 --> 01:12:18,970
See, is this your wisdom,
to betray your ability...
1289
01:12:19,146 --> 01:12:21,944
...forget your station
and your duty to your kin...
1290
01:12:22,116 --> 01:12:24,550
...and behave like a printed book?
1291
01:12:31,893 --> 01:12:33,827
Margaret, will you?
1292
01:12:34,028 --> 01:12:35,791
If you want.
1293
01:12:41,802 --> 01:12:43,133
Ah.
1294
01:12:43,304 --> 01:12:45,602
There's my clever girl.
1295
01:12:55,750 --> 01:12:57,377
[NORFOLK SIGHS]
1296
01:12:57,551 --> 01:12:59,451
Well, Thomas, why?
1297
01:12:59,620 --> 01:13:01,679
Make me understand,
because I tell you now...
1298
01:13:01,856 --> 01:13:04,689
...from where I stand,
this looks like cowardice.
1299
01:13:04,859 --> 01:13:06,258
No.
1300
01:13:07,128 --> 01:13:09,824
This isn't reformation,
this is war against the Church.
1301
01:13:09,997 --> 01:13:12,397
Our king, Norfolk,
has declared war on the pope.
1302
01:13:12,566 --> 01:13:15,433
The pope will not declare
that our queen is not his wife.
1303
01:13:15,603 --> 01:13:18,265
- And is she?
- I'll answer that question for one man only.
1304
01:13:18,439 --> 01:13:21,431
The king. Aye, and that in private too.
1305
01:13:21,609 --> 01:13:25,136
- And you're cautious.
- Yes, cautious. I'm not one of your hawks.
1306
01:13:25,313 --> 01:13:27,042
Right, we're at war with the pope.
1307
01:13:27,214 --> 01:13:28,909
- Pope's a prince, isn't he?
- He is.
1308
01:13:29,083 --> 01:13:30,550
- And a bad one.
- Bad enough.
1309
01:13:30,718 --> 01:13:32,948
But the theory is,
he's also the vicar of God...
1310
01:13:33,120 --> 01:13:35,816
...the descendent of St. Peter,
our only link with Christ.
1311
01:13:35,990 --> 01:13:37,014
[NORFOLK SIGHS]
1312
01:13:37,191 --> 01:13:39,216
Does this make sense?
1313
01:13:39,393 --> 01:13:41,759
You'll forfeit all you've got...
1314
01:13:41,929 --> 01:13:45,524
...which includes the respect
of your country, for a theory.
1315
01:13:45,700 --> 01:13:48,328
It's a theory, yes.
You can't see it, you can't touch it.
1316
01:13:48,502 --> 01:13:50,766
But what matters to me
is I believe it to be true.
1317
01:13:50,938 --> 01:13:54,066
Or rather not that I believe it,
but that I believe it.
1318
01:13:54,241 --> 01:13:56,471
- I trust I make myself obscure.
NORFOLK: Ah, perfectly.
1319
01:13:56,644 --> 01:13:58,544
Good. Obscurity is what I have need of.
1320
01:13:58,713 --> 01:14:00,806
Thomas, this isn't Spain, you know.
1321
01:14:00,982 --> 01:14:02,279
[CHUCKLES]
1322
01:14:06,821 --> 01:14:08,914
Have I your word that what we say here...
1323
01:14:09,090 --> 01:14:12,491
...is between us and has no existence
beyond these walls?
1324
01:14:12,660 --> 01:14:13,684
Very well.
1325
01:14:13,861 --> 01:14:16,489
And if the king should command you
to repeat what I say?
1326
01:14:16,664 --> 01:14:18,063
Oh. I keep my word to you.
1327
01:14:18,232 --> 01:14:21,565
Then what becomes of your oath
of obedience to the king?
1328
01:14:21,736 --> 01:14:24,671
- You lay traps for me.
- No, I show you the times.
1329
01:14:24,839 --> 01:14:27,205
Why do you insult me
with your lawyer's tricks?
1330
01:14:27,375 --> 01:14:29,969
- Because I am afraid.
ALICE: Oh.
1331
01:14:36,417 --> 01:14:39,147
Then here's your answer.
1332
01:14:44,825 --> 01:14:47,658
The king accepts your resignation
very sadly.
1333
01:14:47,828 --> 01:14:51,355
He is mindful of your goodness
and past loyalty...
1334
01:14:51,532 --> 01:14:54,194
...and in any matter concerning your honor
or welfare...
1335
01:14:54,535 --> 01:14:56,969
...he will be your good lord.
1336
01:14:57,905 --> 01:14:59,566
So much for your fear.
1337
01:14:59,740 --> 01:15:01,640
You will convey my humble gratitude.
1338
01:15:01,809 --> 01:15:03,242
I will.
1339
01:15:03,778 --> 01:15:06,212
Good day, Lady Alice.
1340
01:15:06,981 --> 01:15:09,711
I'd rather deal with you
than your husband.
1341
01:15:11,318 --> 01:15:13,252
Oh, Howard.
1342
01:15:13,621 --> 01:15:16,556
Signor Chapuys told me
he's made a tour of the north country.
1343
01:15:16,724 --> 01:15:19,591
- He thinks we shall have trouble there.
- What sort of trouble?
1344
01:15:19,760 --> 01:15:21,887
The Church... The old Church
is very strong up there.
1345
01:15:22,063 --> 01:15:23,792
- Oh.
- I'm serious, Howard.
1346
01:15:23,964 --> 01:15:26,398
Keep a close eye on the Scotch border
this next year.
1347
01:15:26,567 --> 01:15:28,057
Remember the French alliance.
1348
01:15:28,235 --> 01:15:29,896
We will. We do.
1349
01:15:30,071 --> 01:15:33,700
And as for the dago, Thomas,
it may perhaps relieve your mind to know...
1350
01:15:33,874 --> 01:15:37,207
...that one of Secretary Cromwell's agents
made the tour with him.
1351
01:15:37,378 --> 01:15:41,337
Oh, well, of course,
if Master Cromwell has matters in hand...
1352
01:15:41,515 --> 01:15:44,882
He has, but thanks for the information.
1353
01:15:45,653 --> 01:15:51,250
It's good to know
you still have some vestige of patriotism.
1354
01:15:52,827 --> 01:15:53,987
THOMAS:
Norfolk.
1355
01:15:54,261 --> 01:15:56,195
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
1356
01:16:01,068 --> 01:16:03,093
So there's the end of you.
1357
01:16:05,706 --> 01:16:08,140
What will you do now?
1358
01:16:09,777 --> 01:16:12,337
Sit by the fire and poke in the ashes?
1359
01:16:12,513 --> 01:16:16,540
THOMAS: Well, not at all, Alice.
I expect I'll write a bit.
1360
01:16:17,384 --> 01:16:20,410
Yes, I'll write, I'll read, I'll think.
1361
01:16:20,588 --> 01:16:22,579
I think I'll learn to fish.
1362
01:16:22,756 --> 01:16:26,248
I'll play with my grandchildren
when son Roper's done his duty.
1363
01:16:26,994 --> 01:16:28,518
Alice, shall I teach you to read?
1364
01:16:28,963 --> 01:16:30,123
No, by God!
1365
01:16:31,365 --> 01:16:34,266
- Sir, you've made a noble gesture.
- Gesture?
1366
01:16:34,435 --> 01:16:38,667
My God, I hope it's understood
I make no gesture.
1367
01:16:39,340 --> 01:16:41,808
Alice, you don't think I'd do this to you
for a gesture...
1368
01:16:41,976 --> 01:16:43,637
...but that's a gesture.
1369
01:16:43,811 --> 01:16:44,869
That's a gesture.
1370
01:16:45,045 --> 01:16:47,479
I'm no street acrobat to make gestures.
I'm practical.
1371
01:16:47,648 --> 01:16:48,945
ROPER:
Sir, you belittle yourself.
1372
01:16:49,116 --> 01:16:53,348
- This wasn't practical, this was moral.
- Oh, now I understand you, Will.
1373
01:16:53,521 --> 01:16:55,113
Morality is not practical.
1374
01:16:55,289 --> 01:16:56,881
Morality is a gesture...
1375
01:16:57,057 --> 01:17:00,083
...a complicated gesture
learned from books.
1376
01:17:00,261 --> 01:17:02,957
That's what you say, isn't it, Alice?
And you too, Meg.
1377
01:17:03,130 --> 01:17:04,825
It is, for most of us, Father.
1378
01:17:04,999 --> 01:17:08,127
Oh, if you're going to plead humility...
1379
01:17:08,302 --> 01:17:09,929
...you're cruel.
1380
01:17:10,104 --> 01:17:11,435
I have a cruel family.
1381
01:17:11,605 --> 01:17:14,972
Yes, you can fit the cap on anyone
you want, I know that well enough.
1382
01:17:15,142 --> 01:17:17,736
If there's cruelty in this house,
I know where to look.
1383
01:17:17,912 --> 01:17:19,174
- No, Mother.
- Oh.
1384
01:17:19,346 --> 01:17:23,442
You'd walk on the bottom of the sea
and think yourself a crab if he suggested it.
1385
01:17:24,185 --> 01:17:27,086
And you, you'd dance him to the tower.
1386
01:17:27,254 --> 01:17:30,189
You'd dance him to the block.
1387
01:17:30,424 --> 01:17:32,153
Like David with his harp.
1388
01:17:32,326 --> 01:17:33,623
[ALICE SOBBING]
1389
01:17:33,794 --> 01:17:37,286
Scattering hymn books in his path.
1390
01:17:38,165 --> 01:17:39,530
Oh, you poor, silly man.
1391
01:17:39,700 --> 01:17:42,362
Think they're going to leave you here
to learn to fish?
1392
01:17:42,636 --> 01:17:45,833
If we govern our tongues, they will.
Now, listen.
1393
01:17:46,640 --> 01:17:48,369
I have something to say about that.
1394
01:17:48,542 --> 01:17:50,840
I have resigned, that's all.
1395
01:17:51,011 --> 01:17:55,675
I've made no statement on the king's
supremacy of his new English church...
1396
01:17:55,849 --> 01:17:58,716
...the divorce he'll grant himself,
the marriage he'll make.
1397
01:17:58,886 --> 01:18:01,047
- Have you heard me make a statement?
- No.
1398
01:18:01,222 --> 01:18:04,316
And if I'm going to lose my rank
and fall to housekeeping...
1399
01:18:04,491 --> 01:18:07,051
...I want to know the reason,
so make a statement now.
1400
01:18:07,228 --> 01:18:08,388
No.
1401
01:18:08,562 --> 01:18:10,723
Alice, it's a point of law.
1402
01:18:10,898 --> 01:18:14,925
Accept it from me, Alice, that in silence
lies my safety under the law...
1403
01:18:15,102 --> 01:18:19,801
...but my silence must be absolute,
it must extend to you.
1404
01:18:20,007 --> 01:18:21,838
In short, you don't trust us.
1405
01:18:22,776 --> 01:18:26,303
A man would need to be half-witted
not to trust you.
1406
01:18:26,480 --> 01:18:28,948
Look, I'm the lord chief justice...
1407
01:18:29,116 --> 01:18:33,075
No. No, I'm Cromwell.
I'm the king's head jailer.
1408
01:18:33,254 --> 01:18:36,121
I take your hand
and I clamp it on the Bible...
1409
01:18:36,290 --> 01:18:38,850
...on the blessed cross, and I say to you:
1410
01:18:39,026 --> 01:18:42,757
"Woman, has your husband
made a statement on these matters?"
1411
01:18:42,930 --> 01:18:46,093
Now, on peril of your soul, remember...
1412
01:18:46,533 --> 01:18:48,364
...what's your answer?
1413
01:18:48,869 --> 01:18:51,269
- No.
- And so it must remain.
1414
01:18:52,139 --> 01:18:53,800
Aw.
1415
01:18:55,843 --> 01:18:57,470
It's only a lifeline.
1416
01:18:57,645 --> 01:19:01,137
We shan't have to use it,
but it's comforting to have.
1417
01:19:01,315 --> 01:19:03,476
No, no, when they find I'm silent...
1418
01:19:03,651 --> 01:19:06,119
...they'll ask nothing better than
to leave me silent.
1419
01:19:06,287 --> 01:19:10,519
Sir, the household's in the kitchen.
They want to know what's happened.
1420
01:19:10,691 --> 01:19:13,592
Oh, yes. We must speak to them.
1421
01:19:13,761 --> 01:19:16,161
They'll mostly have to go, my dear,
I'm afraid...
1422
01:19:16,330 --> 01:19:18,264
...but not before
we've found them places.
1423
01:19:18,599 --> 01:19:20,396
We can't find places for them all.
1424
01:19:20,567 --> 01:19:22,091
Yes, we can.
1425
01:19:22,269 --> 01:19:23,998
Yes, we can.
1426
01:19:24,171 --> 01:19:27,140
You go and tell them so. Now.
1427
01:19:27,308 --> 01:19:29,208
God's death, it comes on us quickly.
1428
01:19:36,583 --> 01:19:39,575
Well, Matthew. What about you?
1429
01:19:39,753 --> 01:19:44,622
It'll be a smaller household now
and for you, I'm afraid, a smaller wage.
1430
01:19:44,792 --> 01:19:46,487
Will you stay?
1431
01:19:46,660 --> 01:19:48,321
Well, I don't see how I could, sir.
1432
01:19:48,495 --> 01:19:49,689
Well, you're a single man.
1433
01:19:49,863 --> 01:19:51,728
Yes, I know, sir, but I've got my...
1434
01:19:51,899 --> 01:19:53,924
Oh, you're quite right, why should you?
1435
01:19:54,101 --> 01:19:55,568
[THOMAS CHUCKLES]
1436
01:19:55,736 --> 01:19:58,364
Oh, I shall miss you, Matthew.
1437
01:19:59,540 --> 01:20:01,269
No.
1438
01:20:01,442 --> 01:20:03,774
You never had much time for me, sir.
1439
01:20:03,944 --> 01:20:06,003
You see through me, sir, I know that.
1440
01:20:06,180 --> 01:20:08,740
I shall miss you, Matthew.
1441
01:20:09,683 --> 01:20:11,514
I shall miss you.
1442
01:20:15,356 --> 01:20:17,290
Damn me, isn't that them all over?
1443
01:20:17,458 --> 01:20:20,894
Miss? He? Miss? Miss me?
1444
01:20:21,061 --> 01:20:23,393
What's in me for him to miss?
1445
01:20:23,964 --> 01:20:24,988
Oh.
1446
01:20:25,165 --> 01:20:27,759
[CHUCKLING]
1447
01:20:27,935 --> 01:20:31,393
I nearly fell for it. "Matthew, will you kindly
take a cut in your wages?"
1448
01:20:31,572 --> 01:20:34,541
"No, Sir Thomas, I will not."
That's it, that's all of it.
1449
01:20:34,708 --> 01:20:37,472
All right, so he's down on his luck.
I'm sorry.
1450
01:20:37,644 --> 01:20:39,635
I don't mind saying,
"I'm sorry. Bad luck."
1451
01:20:39,813 --> 01:20:41,940
If I had any luck to spare,
he could have some.
1452
01:20:42,116 --> 01:20:44,983
I wish we all had good luck,
all the time.
1453
01:20:45,152 --> 01:20:46,642
I wish we had wings.
1454
01:20:46,820 --> 01:20:48,549
I wish rainwater was beer, but it isn't.
1455
01:20:48,722 --> 01:20:51,384
And with not having wings
but walking on two flat feet...
1456
01:20:51,558 --> 01:20:54,254
...and good luck and bad luck
being exactly even stevens...
1457
01:20:54,428 --> 01:20:55,622
...and rain being water...
1458
01:20:55,796 --> 01:20:59,061
...don't you complicate the job
by putting things in me for me to miss.
1459
01:20:59,500 --> 01:21:01,991
I did, you know. I nearly fell for it.
1460
01:21:04,406 --> 01:21:06,806
But he makes no noise, master secretary.
1461
01:21:06,975 --> 01:21:09,034
He's silent, why not leave him silent?
1462
01:21:09,211 --> 01:21:11,475
Not being a man of letters, Your Grace...
1463
01:21:11,647 --> 01:21:15,413
...you perhaps don't realize
the extent of his reputation.
1464
01:21:15,584 --> 01:21:18,951
This silence of his
is bellowing up and down Europe.
1465
01:21:19,121 --> 01:21:21,487
Now, may I recapitulate?
1466
01:21:21,657 --> 01:21:24,626
He reported the ambassador's conversation
to you.
1467
01:21:24,793 --> 01:21:28,820
He informed on the ambassador's tour
of the north country...
1468
01:21:28,997 --> 01:21:31,830
...and warned of a possible rebellion there.
- He did.
1469
01:21:32,000 --> 01:21:36,460
We may say, then, that he showed himself
hostile to the hopes of Spain.
1470
01:21:36,638 --> 01:21:38,435
That's what I say.
1471
01:21:38,607 --> 01:21:40,404
Bear with me, Your Grace.
1472
01:21:40,576 --> 01:21:45,275
If he opposes Spain, he supports us.
1473
01:21:45,447 --> 01:21:48,883
Well, surely that follows?
Or do you see some third alternative?
1474
01:21:49,051 --> 01:21:51,781
That's the lineup, all right.
And I may say, Thomas More...
1475
01:21:51,954 --> 01:21:54,149
Thomas More will line up
on the right side.
1476
01:21:54,323 --> 01:21:56,951
Yes. Crank he may be, traitor he is not.
1477
01:21:57,125 --> 01:21:59,889
And with a little pressure,
he can be got to say so.
1478
01:22:00,062 --> 01:22:04,192
That's all we need. A brief declaration
of loyalty to the present administration.
1479
01:22:04,733 --> 01:22:07,634
Well, I still say let sleeping dogs lie.
1480
01:22:07,803 --> 01:22:10,829
The king does not agree with you.
1481
01:22:13,375 --> 01:22:17,072
And what sort of pressure
do you think you can bring to bear?
1482
01:22:17,246 --> 01:22:22,616
I have evidence that Sir Thomas,
during his period of judicature...
1483
01:22:22,784 --> 01:22:24,376
...accepted bribes.
1484
01:22:26,021 --> 01:22:27,045
What?
1485
01:22:27,222 --> 01:22:31,852
Goddamn it, he's the only judge
since Cato didn't accept bribes.
1486
01:22:32,027 --> 01:22:34,495
When was there last a chancellor...
1487
01:22:34,663 --> 01:22:37,826
...whose possessions
after three years in office...
1488
01:22:38,000 --> 01:22:40,161
...totaled 100 pounds and a gold chain?
1489
01:22:40,669 --> 01:22:42,102
[BELL RINGING]
1490
01:22:42,271 --> 01:22:44,068
Richard!
1491
01:22:44,239 --> 01:22:46,639
It is, as you imply, a common practice...
1492
01:22:46,808 --> 01:22:49,606
...but a practice may be common
and remain an offense.
1493
01:22:49,778 --> 01:22:52,440
And this offense
could send a man to the tower.
1494
01:22:52,614 --> 01:22:54,946
- I don't believe it.
- I believe you know His Grace.
1495
01:22:55,584 --> 01:22:57,211
Indeed, yes, we're old friends.
1496
01:22:57,386 --> 01:23:00,787
Ah, used to look after my books
or something, didn't you?
1497
01:23:01,423 --> 01:23:02,856
Come here.
1498
01:23:03,058 --> 01:23:05,891
This woman's name is Catherine Anger.
1499
01:23:06,061 --> 01:23:07,961
She comes from Lincoln.
1500
01:23:08,130 --> 01:23:10,360
And she put a case
in the Court of Requests...
1501
01:23:10,532 --> 01:23:11,692
A property case, it was.
1502
01:23:11,867 --> 01:23:16,270
Be quiet. A property case
in the Court of Requests in April 1526.
1503
01:23:16,638 --> 01:23:18,435
And got a wicked false judgment.
1504
01:23:18,607 --> 01:23:21,474
Got an impeccably correct judgment
from our friend Sir Thomas.
1505
01:23:21,777 --> 01:23:23,142
No, sir, it was not.
1506
01:23:23,312 --> 01:23:29,410
We are not concerned with the judgment
but with the gift you gave to the judge.
1507
01:23:32,120 --> 01:23:34,088
Tell the gentleman about that.
1508
01:23:34,256 --> 01:23:37,555
The judgment, for what it was worth,
was the correct one.
1509
01:23:39,261 --> 01:23:41,058
I sent him a cup.
1510
01:23:41,229 --> 01:23:45,256
An Italian silver cup that I bought in Lincoln
for a hundred shillings.
1511
01:23:45,434 --> 01:23:49,894
Did Sir Thomas accept this cup?
1512
01:23:52,207 --> 01:23:53,606
Well, I sent it.
1513
01:23:53,775 --> 01:23:57,108
He did accept it, we can corroborate that.
You may go.
1514
01:23:57,279 --> 01:23:59,372
CATHERINE: I wanted...
- Go!
1515
01:24:03,652 --> 01:24:05,313
Is that your witness?
1516
01:24:05,654 --> 01:24:07,588
No, by an odd coincidence...
1517
01:24:07,756 --> 01:24:12,716
...the cup later came into the hands
of Master Rich here.
1518
01:24:13,028 --> 01:24:15,394
NORFOLK: How?
- He gave it to me.
1519
01:24:15,564 --> 01:24:17,031
Can you corroborate that?
1520
01:24:17,532 --> 01:24:19,227
I have a fellow outside who can.
1521
01:24:19,401 --> 01:24:21,835
He was More's steward at that time.
Shall I call him?
1522
01:24:22,003 --> 01:24:24,699
Don't bother, I know him.
1523
01:24:25,774 --> 01:24:28,709
When did Thomas give you this thing?
1524
01:24:29,277 --> 01:24:30,505
I don't exactly remember.
1525
01:24:30,679 --> 01:24:31,771
Well, make an effort.
1526
01:24:37,586 --> 01:24:40,282
Wait. I can tell you. I can tell you.
1527
01:24:40,689 --> 01:24:44,887
It was that spring. It was that evening
that we were there together.
1528
01:24:45,060 --> 01:24:47,358
You had a cup with you when we left.
Was this it?
1529
01:24:47,896 --> 01:24:50,126
- It may have been.
- Did he often give you cups?
1530
01:24:50,298 --> 01:24:51,788
I don't suppose so, Your Grace.
1531
01:24:51,967 --> 01:24:53,491
This was it, then.
1532
01:24:54,169 --> 01:24:55,397
Yes.
1533
01:24:55,570 --> 01:24:58,767
And it was April. It was the April of '26...
1534
01:24:58,940 --> 01:25:03,240
...the very month that cow
first put her case before him.
1535
01:25:03,412 --> 01:25:07,178
In other words, the moment he knew
it was a bribe, he got rid of it.
1536
01:25:08,250 --> 01:25:11,083
The facts will bear that interpretation,
I suppose.
1537
01:25:11,586 --> 01:25:15,522
This is a horse that won't run,
master secretary.
1538
01:25:16,124 --> 01:25:19,821
Just a trial canter, Your Grace.
We'll find something better.
1539
01:25:19,995 --> 01:25:21,428
NORFOLK:
Now, look here, Cromwell.
1540
01:25:21,596 --> 01:25:23,496
I want no part of this.
1541
01:25:23,665 --> 01:25:25,326
You have no choice.
1542
01:25:25,801 --> 01:25:26,893
What's that you say?
1543
01:25:27,068 --> 01:25:30,799
The king particularly wishes you
to be active in this matter.
1544
01:25:30,972 --> 01:25:32,439
Well, he hasn't told me that.
1545
01:25:32,607 --> 01:25:34,837
Oh, indeed? He told me.
1546
01:25:35,577 --> 01:25:36,669
But why?
1547
01:25:36,845 --> 01:25:40,542
Well, we feel that since you are known
to be a friend of More's...
1548
01:25:40,715 --> 01:25:45,709
...your participation will show that there is
nothing in the nature of a persecution...
1549
01:25:45,887 --> 01:25:49,084
...but only the strict processes
of the law.
1550
01:25:49,257 --> 01:25:51,885
As indeed you've just demonstrated.
1551
01:25:52,060 --> 01:25:55,461
Now, I'll tell the king
of your loyalty to your friend.
1552
01:25:57,365 --> 01:26:00,892
If you like, I'll tell him
you want no part in it too.
1553
01:26:01,069 --> 01:26:03,003
Are you threatening me, Cromwell?
1554
01:26:03,171 --> 01:26:07,039
My dear Norfolk, this isn't Spain.
1555
01:26:13,148 --> 01:26:14,638
[NORFOLK SCOFFS]
1556
01:26:21,256 --> 01:26:22,587
Secretary, I'm sorry.
1557
01:26:22,757 --> 01:26:24,816
I'd forgotten he was there that night.
1558
01:26:24,993 --> 01:26:26,824
You must try to remember these things.
1559
01:26:27,229 --> 01:26:29,254
Yes, secretary, I'm sincerely sorry.
1560
01:26:29,431 --> 01:26:31,160
Not such a fool as he looks, the duke.
1561
01:26:31,766 --> 01:26:33,927
That would hardly be possible, secretary.
1562
01:26:34,870 --> 01:26:39,170
Sir Thomas is going to be a slippery fish,
Richard.
1563
01:26:39,341 --> 01:26:41,741
- We need a net with a finer mesh.
- Yes, secretary?
1564
01:26:41,910 --> 01:26:45,209
We'll weave one for him, shall we,
you and I?
1565
01:26:45,380 --> 01:26:48,577
- I'm only anxious to do what is correct.
- Oh, yes, Richard, I know.
1566
01:26:48,750 --> 01:26:51,548
You're absolutely right,
it must be done by law.
1567
01:26:51,720 --> 01:26:54,621
It's just a matter of finding the right law.
1568
01:26:54,789 --> 01:26:56,723
Or making one.
1569
01:26:56,892 --> 01:26:59,156
Bring my papers, will you?
1570
01:27:06,234 --> 01:27:08,202
Could we have a word now, sir?
1571
01:27:08,370 --> 01:27:10,304
We don't require you after all, Matthew.
1572
01:27:10,472 --> 01:27:13,100
No, sir, but about the...
1573
01:27:13,542 --> 01:27:18,570
Oh, yes. Well, I begin to need a steward,
certainly.
1574
01:27:18,747 --> 01:27:21,238
My household is expanding.
1575
01:27:21,416 --> 01:27:22,781
But as I remember, Matthew...
1576
01:27:22,951 --> 01:27:25,852
...your attitude to me
was sometimes disrespectful.
1577
01:27:26,021 --> 01:27:29,548
Oh, I must contradict you there, sir.
That's your imagination, sir.
1578
01:27:29,724 --> 01:27:32,284
See, in those days, sir,
you still had your way to make.
1579
01:27:32,460 --> 01:27:34,985
And a gentleman in that position
often imagines things.
1580
01:27:35,163 --> 01:27:38,690
And then when he's reached
his proper level, he stops thinking about it.
1581
01:27:38,867 --> 01:27:42,064
I don't think you find people disrespectful
nowadays, do you, sir?
1582
01:27:42,237 --> 01:27:44,831
There may be something in that.
1583
01:27:45,006 --> 01:27:46,974
Bring my papers.
1584
01:27:47,909 --> 01:27:51,811
- I'll permit no breath of insolence.
- I should hope not, sir.
1585
01:27:52,447 --> 01:27:55,348
Oh, I can manage this one.
He's just my size.
1586
01:27:56,585 --> 01:27:58,519
ALICE:
My husband is coming down, Excellency.
1587
01:27:58,687 --> 01:28:01,121
Oh, thank you, madam.
1588
01:28:01,356 --> 01:28:03,187
I beg you to be gone before he does.
1589
01:28:03,358 --> 01:28:06,088
Madam, I have a royal commission
to perform.
1590
01:28:06,261 --> 01:28:08,559
Aye. So you said.
1591
01:28:09,164 --> 01:28:13,396
Sheer barbarity, commend me
to a good-hearted Englishwoman.
1592
01:28:13,568 --> 01:28:14,592
[SHIVERS]
1593
01:28:14,769 --> 01:28:17,431
- It's very cold, Excellency.
CHAPUYS: Yes.
1594
01:28:17,606 --> 01:28:20,769
I remember when these rooms
were warm enough.
1595
01:28:20,942 --> 01:28:24,241
- Thus it is to incur the enmity of a king.
- A heretic king.
1596
01:28:24,412 --> 01:28:27,040
- Ah, Your Excellency.
- Ah, Sir Thomas.
1597
01:28:27,449 --> 01:28:30,612
Is this another personal visit
or is it official?
1598
01:28:31,353 --> 01:28:33,719
It falls between the two, Sir Thomas.
1599
01:28:33,888 --> 01:28:38,325
- Mm. Official, then.
- No, I bring a personal letter for you.
1600
01:28:38,493 --> 01:28:41,018
THOMAS: Oh, from whom?
- My master, King Charles.
1601
01:28:43,098 --> 01:28:44,429
Well, you will take it?
1602
01:28:44,599 --> 01:28:47,033
I will not lay a finger on it.
1603
01:28:47,202 --> 01:28:49,864
But it is in no way an affair of state.
1604
01:28:50,038 --> 01:28:51,835
It expresses my master's admiration...
1605
01:28:52,007 --> 01:28:55,602
...for the stand you have taken over
the so-called divorce of Queen Catherine.
1606
01:28:55,777 --> 01:28:57,074
I have taken no stand.
1607
01:28:57,245 --> 01:29:00,146
Uh, well, no, Sir Thomas,
but your views are well known.
1608
01:29:00,315 --> 01:29:02,010
My views are much guessed at. Heh.
1609
01:29:02,183 --> 01:29:04,845
Come, sir, could you undertake
to convince King Harry...
1610
01:29:05,020 --> 01:29:07,386
...this letter is in no way
an affair of state?
1611
01:29:07,555 --> 01:29:10,547
Oh, believe me, Sir Thomas,
I have taken every precaution.
1612
01:29:10,725 --> 01:29:13,922
I've come here very much incognito.
Very nearly in disguise.
1613
01:29:14,095 --> 01:29:15,926
You misunderstand me, sir.
1614
01:29:16,097 --> 01:29:18,258
It's not your precaution but my duty...
1615
01:29:18,433 --> 01:29:21,630
...which would be to take that letter
immediately to the king.
1616
01:29:22,237 --> 01:29:24,171
But, Sir Thomas, your views...
1617
01:29:24,339 --> 01:29:25,601
Are well known, you say.
1618
01:29:25,774 --> 01:29:28,971
- It seems my loyalty to my king is less so.
MARGARET: Look, Father.
1619
01:29:29,277 --> 01:29:30,437
Will's getting more.
1620
01:29:30,612 --> 01:29:33,137
THOMAS:
Oh, well done. Well done.
1621
01:29:33,314 --> 01:29:35,475
Oh, it's dry too.
1622
01:29:35,650 --> 01:29:39,347
It's bracken, Your Excellency. We burn it.
1623
01:29:39,621 --> 01:29:42,681
- Alice, look at this.
- Aye.
1624
01:29:43,091 --> 01:29:45,616
Your Excellency, may I?
1625
01:29:45,794 --> 01:29:47,659
This is a letter from the king of Spain.
1626
01:29:47,829 --> 01:29:50,457
I want you to see it's not been opened.
I've declined it.
1627
01:29:50,632 --> 01:29:52,463
You see the seal has not been broken?
1628
01:29:52,901 --> 01:29:56,564
I wish I could ask you to stay, Excellency.
The bracken fire's a luxury.
1629
01:29:56,738 --> 01:29:59,764
One I must forego. Come.
1630
01:30:00,842 --> 01:30:06,610
May I say, I am sure my master's admiration
will not be diminished.
1631
01:30:10,285 --> 01:30:14,551
- Luxury.
- Well, it is a luxury while it lasts.
1632
01:30:20,628 --> 01:30:24,155
I'm afraid there's not much sport
in it for you, is there?
1633
01:30:25,900 --> 01:30:29,768
Alice, that money from the bishops.
I can't take it.
1634
01:30:29,938 --> 01:30:32,805
I wish...
Heavens, how I wish I could, but I can't.
1635
01:30:32,974 --> 01:30:34,464
I didn't think you would.
1636
01:30:34,642 --> 01:30:36,405
Well, there are reasons, Alice.
1637
01:30:36,578 --> 01:30:38,773
We couldn't come so deep
into your confidence...
1638
01:30:38,947 --> 01:30:40,574
...as to know these reasons...
1639
01:30:40,749 --> 01:30:43,582
...why a man in poverty
can't take 4000 pounds?
1640
01:30:43,752 --> 01:30:45,185
This isn't poverty.
1641
01:30:45,353 --> 01:30:46,911
Know what we're going to eat tonight?
1642
01:30:47,088 --> 01:30:50,148
THOMAS: Yes, parsnips.
- Yes, parsnips and stinking mutton.
1643
01:30:50,325 --> 01:30:51,349
For a knight's lady.
1644
01:30:52,293 --> 01:30:54,158
But at the worst, we could be beggars...
1645
01:30:54,329 --> 01:30:56,593
...and still keep company
and be merry together.
1646
01:30:56,765 --> 01:30:59,598
- Heh, heh. Merry.
- Aye, merry.
1647
01:30:59,968 --> 01:31:02,027
I think you should take that money.
1648
01:31:02,837 --> 01:31:05,704
Don't you see? If I'm paid by the Church
for my writings...
1649
01:31:05,874 --> 01:31:07,933
ALICE:
This had nothing to do with your writings.
1650
01:31:08,109 --> 01:31:09,974
This was charity, pure and simple.
1651
01:31:10,145 --> 01:31:11,976
Collected from the clergy high and low.
1652
01:31:12,147 --> 01:31:13,614
It would appear as payment.
1653
01:31:13,782 --> 01:31:16,273
You're not a man
who deals with appearances.
1654
01:31:16,718 --> 01:31:18,310
Oh, am I not, though?
1655
01:31:18,486 --> 01:31:21,751
If the king takes this any further
with me or with the Church...
1656
01:31:21,923 --> 01:31:25,359
...it will be bad if I even appear
to have been in the pay of the Church.
1657
01:31:26,528 --> 01:31:29,224
- Bad?
- If you will have it, dangerous.
1658
01:31:29,397 --> 01:31:33,299
MARGARET: Don't write against the king.
- I write. That's enough in times like these.
1659
01:31:33,468 --> 01:31:34,992
ALICE:
But you said there was no danger.
1660
01:31:35,170 --> 01:31:37,968
I don't think there is.
And I don't want there to be.
1661
01:31:38,139 --> 01:31:39,470
ROPER:
Sir Thomas.
1662
01:31:39,641 --> 01:31:41,541
There's a gentleman
from Hampton Court.
1663
01:31:41,943 --> 01:31:45,538
You are to go before Secretary Cromwell
to answer certain charges.
1664
01:31:45,713 --> 01:31:49,046
That's all right. We expected that.
1665
01:31:49,818 --> 01:31:50,944
When?
1666
01:31:51,119 --> 01:31:52,814
- Now.
ALICE: Oh.
1667
01:31:52,987 --> 01:31:56,320
Alice, that means nothing,
that's just technique.
1668
01:31:57,659 --> 01:31:59,217
Well...
1669
01:31:59,761 --> 01:32:01,752
...I suppose now means now.
1670
01:32:01,930 --> 01:32:03,363
Can I come with you?
1671
01:32:03,531 --> 01:32:05,294
No, I'll be back for supper.
1672
01:32:05,466 --> 01:32:07,400
I'll bring Cromwell back for supper,
shall I?
1673
01:32:07,569 --> 01:32:09,799
Ha-ha-ha. That would serve him right.
1674
01:32:09,971 --> 01:32:11,495
Oh, Father, don't be witty.
1675
01:32:11,673 --> 01:32:14,767
Why not? Wit's what's in question.
1676
01:32:14,943 --> 01:32:17,275
While we're witty,
the devil may enter us unawares.
1677
01:32:17,445 --> 01:32:19,913
Oh, he's not the devil, son Roper,
he's a lawyer.
1678
01:32:20,081 --> 01:32:22,072
And my case is watertight.
1679
01:32:22,250 --> 01:32:25,583
- They say he's a very penetrating lawyer.
- What, Cromwell? Heh.
1680
01:32:25,753 --> 01:32:29,655
He's a pragmatist, a mere mechanic.
1681
01:32:54,314 --> 01:32:57,112
- Sir Thomas.
- Richard.
1682
01:33:07,561 --> 01:33:10,758
I'm sorry to invite you here
at such short notice, Sir Thomas.
1683
01:33:10,931 --> 01:33:13,161
It's good of you to come.
Would you take a seat?
1684
01:33:13,333 --> 01:33:17,133
- I believe you know Master Rich?
THOMAS: Indeed, yes, we're old friends.
1685
01:33:17,304 --> 01:33:20,000
That's a nice gown you have, Richard.
1686
01:33:21,241 --> 01:33:25,803
Master Rich will make a record
of our conversation.
1687
01:33:25,979 --> 01:33:29,642
- Good of you to tell me, master secretary.
- Believe me, Sir Thomas.
1688
01:33:29,816 --> 01:33:34,116
Uh, no, that's asking too much,
but let me tell you all the same...
1689
01:33:34,521 --> 01:33:39,254
...you have no more sincere admirer
than myself.
1690
01:33:39,426 --> 01:33:42,327
Not yet, Rich. Not yet.
1691
01:33:43,797 --> 01:33:45,355
If I might hear the charges?
1692
01:33:45,532 --> 01:33:46,556
Charges?
1693
01:33:46,733 --> 01:33:48,564
THOMAS:
I understand there are certain charges.
1694
01:33:48,735 --> 01:33:53,297
Some ambiguities of behavior
I should like to clarify, hardly charges.
1695
01:33:53,473 --> 01:33:55,498
Make a note of that,
will you, Master Rich?
1696
01:33:55,675 --> 01:33:56,835
There are no charges.
1697
01:33:57,010 --> 01:34:01,208
Sir Thomas.
Sir Thomas, you know, it amazes me...
1698
01:34:01,381 --> 01:34:04,509
...that you, who were once so effective
in the world...
1699
01:34:04,684 --> 01:34:07,084
...and are now so much retired from it...
1700
01:34:07,254 --> 01:34:11,714
...should be opposing yourself
against the whole movement of the times.
1701
01:34:11,892 --> 01:34:13,655
It amazes me too.
1702
01:34:13,827 --> 01:34:17,024
The king is not pleased with you.
1703
01:34:17,497 --> 01:34:20,261
- I am grieved.
CROMWELL: Do you know that even now...
1704
01:34:20,433 --> 01:34:25,063
...if you were able to bring yourself to agree
with the bishops and the universities...
1705
01:34:25,238 --> 01:34:27,069
...and the parliament of this realm...
1706
01:34:27,240 --> 01:34:30,641
...there is no honor that the king
would be likely to deny you?
1707
01:34:30,810 --> 01:34:34,371
I am well acquainted
with His Grace's generosity.
1708
01:34:35,482 --> 01:34:37,040
Very well.
1709
01:34:40,353 --> 01:34:43,413
You have heard
of the so-called Holy Maid of Kent...
1710
01:34:43,590 --> 01:34:46,286
...who was executed
for prophesying against the king?
1711
01:34:46,459 --> 01:34:47,949
Yes, I knew the poor woman.
1712
01:34:49,095 --> 01:34:50,687
You sympathize with her?
1713
01:34:51,564 --> 01:34:54,795
She was ignorant and misguided.
She was a bit mad, I think.
1714
01:34:54,968 --> 01:34:57,960
And she has paid for her folly.
Naturally, I sympathize with her.
1715
01:34:59,372 --> 01:35:00,930
You admit meeting her.
1716
01:35:01,107 --> 01:35:02,369
You met her...
1717
01:35:02,542 --> 01:35:05,841
...and yet you did not warn His Majesty
of her treason.
1718
01:35:06,012 --> 01:35:08,071
- How was that?
- She spoke no treason.
1719
01:35:08,248 --> 01:35:10,148
Our conversation was not political.
1720
01:35:10,317 --> 01:35:13,809
Oh, heh.
My dear More, the woman was notorious.
1721
01:35:14,220 --> 01:35:18,486
- Do you expect me to believe that?
- Happily, there are witnesses.
1722
01:35:22,696 --> 01:35:24,459
You have been cautious.
1723
01:35:25,065 --> 01:35:27,260
I like to keep my affairs regular.
1724
01:35:29,135 --> 01:35:31,729
Sir Thomas,
there is a more serious charge...
1725
01:35:32,138 --> 01:35:34,663
- Charge?
- For want of a better word.
1726
01:35:34,841 --> 01:35:40,609
In the May of 1526,
the king published a book.
1727
01:35:40,780 --> 01:35:42,338
A theological work.
1728
01:35:43,783 --> 01:35:47,014
It was entitled
A Defense of the Seven Sacraments.
1729
01:35:47,187 --> 01:35:50,247
Yes. For which he was named
the Defender of the Faith...
1730
01:35:50,423 --> 01:35:51,754
...by His Holiness, the pope.
1731
01:35:51,925 --> 01:35:55,156
By the bishop of Rome.
Or do you insist on pope?
1732
01:35:55,628 --> 01:35:59,291
No, bishop of Rome if you like.
It doesn't alter his authority.
1733
01:35:59,466 --> 01:36:02,264
Thank you.
You come to the point very readily.
1734
01:36:02,435 --> 01:36:06,496
What is that authority? With regard
to the Church in other parts of Europe...
1735
01:36:06,673 --> 01:36:08,538
...for example, the Church in England.
1736
01:36:08,708 --> 01:36:12,735
What exactly
is the Bishop of Rome's authority?
1737
01:36:12,912 --> 01:36:15,380
You will find it very ably set forth
and defended...
1738
01:36:15,548 --> 01:36:17,846
...master secretary, in the king's book.
1739
01:36:18,018 --> 01:36:21,454
The book published under the king's name
would be more accurate.
1740
01:36:21,621 --> 01:36:24,522
- You wrote this book.
- I wrote no part of it.
1741
01:36:24,691 --> 01:36:28,092
Heh, heh. I do not mean
that you actually held the pen.
1742
01:36:28,261 --> 01:36:30,354
I merely answered
to the best of my ability...
1743
01:36:30,530 --> 01:36:33,761
...certain questions on canon law
which His Majesty put to me.
1744
01:36:33,933 --> 01:36:35,798
As I was bound to do.
1745
01:36:36,302 --> 01:36:38,896
Do you deny that you instigated it?
1746
01:36:39,072 --> 01:36:42,303
It was, from first to last,
the king's own project.
1747
01:36:42,809 --> 01:36:46,438
- This is trivial, Master Cromwell.
- Oh, I should not think so...
1748
01:36:46,613 --> 01:36:48,979
...if I were in your place.
1749
01:36:49,549 --> 01:36:52,814
THOMAS: Only two people know the truth
of the matter: myself and the king.
1750
01:36:52,986 --> 01:36:55,819
Whatever he may have said,
he will not give evidence...
1751
01:36:55,989 --> 01:36:58,719
...to support this accusation.
- Why not?
1752
01:36:59,392 --> 01:37:04,022
Because evidence is given on oath,
and he will not perjure himself.
1753
01:37:04,564 --> 01:37:07,727
If you don't know that,
you don't yet know him.
1754
01:37:16,342 --> 01:37:20,711
Sir Thomas More, is there anything
that you wish to say to me...
1755
01:37:20,880 --> 01:37:24,008
...concerning the king's marriage
with Queen Anne?
1756
01:37:24,184 --> 01:37:26,744
I understood
I was not to be asked that again.
1757
01:37:26,920 --> 01:37:30,515
Evidently, you understood wrongly.
These charges...
1758
01:37:30,690 --> 01:37:33,056
Are terrors for children, Master Cromwell,
not me.
1759
01:37:40,100 --> 01:37:42,466
"I charge you with great ingratitude.
1760
01:37:42,635 --> 01:37:47,072
I remind you of the many benefits
graciously given and ill-received.
1761
01:37:47,240 --> 01:37:52,610
I tell you that no king of England ever had
nor could have so villainous a servant...
1762
01:37:52,779 --> 01:37:56,442
...nor so traitorous a subject
as yourself."
1763
01:37:56,783 --> 01:38:01,618
These are not my words, Sir Thomas,
they are the king's.
1764
01:38:01,955 --> 01:38:03,445
Yes.
1765
01:38:03,623 --> 01:38:06,114
I recognize the style.
1766
01:38:07,961 --> 01:38:11,260
So I am brought here at last.
1767
01:38:11,431 --> 01:38:14,594
Brought? You brought yourself
to where you are now.
1768
01:38:15,235 --> 01:38:16,725
Yes.
1769
01:38:17,003 --> 01:38:19,563
Still, in another sense, I was brought.
1770
01:38:19,739 --> 01:38:21,468
Oh, yes.
1771
01:38:21,908 --> 01:38:24,206
You may go home now.
1772
01:38:26,446 --> 01:38:27,606
For the present.
1773
01:38:37,624 --> 01:38:38,818
[CROMWELL SIGHS]
1774
01:38:38,992 --> 01:38:41,119
I don't like him as well as I did.
1775
01:38:41,294 --> 01:38:44,957
There's a man who raises a gale
and won't come out of harbor.
1776
01:38:45,131 --> 01:38:47,622
Do you still think
that you can frighten him?
1777
01:38:47,800 --> 01:38:49,233
Oh, yes.
1778
01:38:49,402 --> 01:38:51,461
- What will you do now, then?
- Be quiet, Rich.
1779
01:38:51,638 --> 01:38:53,765
We'll do whatever's necessary.
1780
01:38:54,073 --> 01:38:57,270
The king is a man of conscience.
He wants either Sir Thomas More...
1781
01:38:57,443 --> 01:39:00,173
...to bless his marriage
or Sir Thomas More destroyed.
1782
01:39:00,346 --> 01:39:01,540
Either will do.
1783
01:39:01,714 --> 01:39:04,478
- They seem odd alternatives, secretary.
- Yeah, do they?
1784
01:39:04,651 --> 01:39:07,313
That's because you are not a man
of conscience.
1785
01:39:07,754 --> 01:39:10,917
If the king destroys a man,
that is proof to the king...
1786
01:39:11,090 --> 01:39:13,058
...that it must have been a bad man.
1787
01:39:13,226 --> 01:39:17,128
The kind of man
a man of conscience ought to destroy.
1788
01:39:17,297 --> 01:39:22,428
And of course,
a bad man's blessing is not worth having.
1789
01:39:23,169 --> 01:39:24,431
So either will do.
1790
01:39:24,604 --> 01:39:26,196
I see.
1791
01:39:26,439 --> 01:39:28,999
Oh, there's no going back, Rich.
1792
01:39:29,175 --> 01:39:33,373
I find we've made ourselves
the keepers of this conscience.
1793
01:39:34,347 --> 01:39:36,679
And it's ravenous.
1794
01:39:41,688 --> 01:39:43,713
THOMAS:
Boat! Boat!
1795
01:39:43,890 --> 01:39:45,152
Boat!
1796
01:39:45,325 --> 01:39:47,384
Boatman! Boat...
1797
01:39:47,560 --> 01:39:49,323
Boatman!
1798
01:39:49,662 --> 01:39:51,152
It can't...
1799
01:39:51,331 --> 01:39:53,799
It can't be as bad as that.
1800
01:39:53,967 --> 01:39:55,696
Boatman.
1801
01:39:56,569 --> 01:39:59,197
Howard, I can't get home.
They won't bring me a boat.
1802
01:39:59,372 --> 01:40:01,272
NORFOLK:
Do you blame them?
1803
01:40:01,441 --> 01:40:04,774
- It is as bad as that, then?
NORFOLK: It's every bit as bad as that.
1804
01:40:04,944 --> 01:40:06,673
It's good of you to be seen with me.
1805
01:40:07,113 --> 01:40:10,571
- I followed you.
- Were you followed?
1806
01:40:10,817 --> 01:40:14,344
NORFOLK:
Probably. So listen to what I have to say.
1807
01:40:14,520 --> 01:40:18,217
You're behaving like a fool.
You're behaving like a crank.
1808
01:40:18,391 --> 01:40:20,120
- You're not behaving like a gentleman.
- Pfft.
1809
01:40:20,293 --> 01:40:22,921
I know that means nothing to you,
but what about your friends?
1810
01:40:23,096 --> 01:40:25,826
- What about them?
- Goddamn it, you're dangerous to know.
1811
01:40:25,999 --> 01:40:27,193
Then don't know me.
1812
01:40:27,367 --> 01:40:28,561
[NORFOLK SIGHS]
1813
01:40:29,602 --> 01:40:31,729
Look, there's one thing further.
1814
01:40:31,904 --> 01:40:36,238
You must have realized by now
that there's a policy in regards to you.
1815
01:40:36,409 --> 01:40:39,810
- Mm-hm.
- The king is using me in it.
1816
01:40:39,979 --> 01:40:42,846
Oh, that's clever. Heh.
1817
01:40:43,016 --> 01:40:44,745
That's Cromwell.
1818
01:40:45,084 --> 01:40:47,416
You're between the upper
and the nether millstones.
1819
01:40:47,587 --> 01:40:49,521
I am.
1820
01:40:50,056 --> 01:40:53,583
- Howard, you must cease to know me.
- I do know you.
1821
01:40:53,760 --> 01:40:56,024
- No, I mean...
- I wish to God I didn't, but I do.
1822
01:40:56,195 --> 01:40:59,130
- I mean, as a friend.
- You are my friend.
1823
01:40:59,299 --> 01:41:02,097
I can't relieve you of your obedience
to the king, Howard.
1824
01:41:02,268 --> 01:41:04,259
You must relieve yourself
of our friendship.
1825
01:41:04,437 --> 01:41:06,701
No one's safe now. You have a son.
1826
01:41:06,873 --> 01:41:11,139
You might just as well advise a man
to change the color of his hair.
1827
01:41:11,311 --> 01:41:14,747
I'm fond of you, and there it is.
You're fond of me, and there it is.
1828
01:41:14,914 --> 01:41:17,781
- What's to be done, then?
- Give in.
1829
01:41:17,950 --> 01:41:19,815
I can't give in.
1830
01:41:19,986 --> 01:41:23,319
You might as well advise a man
to change the color of his eyes.
1831
01:41:23,489 --> 01:41:26,890
I can't, Howard.
Our friendship's more mutable than that.
1832
01:41:27,060 --> 01:41:31,121
Oh, so the one fixed point
in a world of changing friendships...
1833
01:41:31,297 --> 01:41:34,164
...is that Thomas More will not give in.
1834
01:41:34,334 --> 01:41:37,030
For me, it has to be, for that's myself.
1835
01:41:37,203 --> 01:41:39,467
Affection runs as deep in me as you,
I think...
1836
01:41:39,639 --> 01:41:43,575
...but only God is love right through,
Howard. That's myself.
1837
01:41:43,743 --> 01:41:45,677
And who are you? Heh.
1838
01:41:45,845 --> 01:41:48,439
Goddamn it, man, it's disproportionate.
1839
01:41:48,614 --> 01:41:52,209
We're supposed to be the arrogant ones,
the proud, splenetic ones...
1840
01:41:52,385 --> 01:41:56,151
...and we've all given in.
Why must you stand out?
1841
01:42:01,160 --> 01:42:04,061
You'll break my heart.
1842
01:42:05,398 --> 01:42:07,366
Let's do it now, Howard.
1843
01:42:07,533 --> 01:42:10,468
We'll part as friends
and meet as strangers.
1844
01:42:10,636 --> 01:42:11,898
NORFOLK:
Daft, Thomas.
1845
01:42:12,071 --> 01:42:16,167
Why do you want to take your friendship
from me? For friendship's sake?
1846
01:42:16,342 --> 01:42:18,003
You say we'll meet as strangers...
1847
01:42:18,177 --> 01:42:20,873
...and every word you say
confirms our friendship.
1848
01:42:21,047 --> 01:42:22,571
That can be remedied.
1849
01:42:22,749 --> 01:42:25,775
Ah, Norfolk, you are a fool.
1850
01:42:26,652 --> 01:42:29,746
You can't place a quarrel,
you haven't the style.
1851
01:42:29,922 --> 01:42:31,219
No, no, hear me out.
1852
01:42:31,391 --> 01:42:34,360
You and your class have given in,
as you rightly call it.
1853
01:42:34,527 --> 01:42:37,553
The religion of this country means nothing
to you one way or the other.
1854
01:42:37,730 --> 01:42:40,096
Well, that's a foolish saying for a start.
1855
01:42:40,266 --> 01:42:43,167
- The nobility of England...
- The nobility of England, my lord...
1856
01:42:43,336 --> 01:42:46,203
...would have snored
through the Sermon on the Mount.
1857
01:42:46,372 --> 01:42:50,900
Yet you labor like saints
over some rat-dog's pedigree.
1858
01:42:51,077 --> 01:42:53,204
What's the name
of those distorted creatures...
1859
01:42:53,379 --> 01:42:57,179
...you're all breeding at the moment?
- An artificial quarrel's not a quarrel.
1860
01:42:57,350 --> 01:43:01,446
Don't deceive yourself, my lord.
We've had a quarrel since the day we met.
1861
01:43:01,621 --> 01:43:05,887
You can be cruel when you have a mind
to be, but I've always known that.
1862
01:43:06,058 --> 01:43:09,425
Hey, what do you call those dogs, though?
Marsh mastiffs?
1863
01:43:09,595 --> 01:43:12,291
- Bog beagles?
- Water spaniels.
1864
01:43:12,465 --> 01:43:15,263
THOMAS: What would you do with
a water spaniel that was afraid of water?
1865
01:43:15,435 --> 01:43:16,459
You'd drown it.
1866
01:43:16,636 --> 01:43:21,198
Well, as a spaniel is to water,
so is a man to his own self.
1867
01:43:21,374 --> 01:43:24,070
I will not give in, because I oppose it,
I do.
1868
01:43:24,243 --> 01:43:29,306
Not my pride, not my spleen,
nor any other of my appetites, but I do, I!
1869
01:43:29,482 --> 01:43:31,473
MARGARET [IN DISTANCE]:
Father?
1870
01:43:32,652 --> 01:43:35,314
Is there no single sinew
in the midst of this...
1871
01:43:35,488 --> 01:43:38,946
...that serves no appetite of Norfolk's
but is just Norfolk?
1872
01:43:39,125 --> 01:43:42,151
There is.
Give that some exercise, my lord.
1873
01:43:42,328 --> 01:43:44,023
MARGARET:
Father?
1874
01:43:44,197 --> 01:43:48,634
Because as you stand, you'll go
before your maker in a very ill condition.
1875
01:43:49,001 --> 01:43:50,901
- Steady, Thomas.
THOMAS: You'll have to think...
1876
01:43:51,070 --> 01:43:55,234
...somewhere back along your pedigree,
a bitch got over the wall.
1877
01:43:55,408 --> 01:43:57,000
[THOMAS GRUNTS]
1878
01:44:07,553 --> 01:44:09,680
Father, what was that?
1879
01:44:09,856 --> 01:44:11,915
That was Norfolk.
1880
01:44:12,358 --> 01:44:14,622
Do you know, sir? Have you heard?
1881
01:44:14,794 --> 01:44:17,160
- What?
- Have you told him?
1882
01:44:17,330 --> 01:44:20,197
- We've been looking for you.
- There's to be a new act through parliament.
1883
01:44:20,366 --> 01:44:21,993
- Act?
- Yes, sir. About the marriage.
1884
01:44:22,768 --> 01:44:26,033
Father, by this act,
they're going to administer an oath.
1885
01:44:27,440 --> 01:44:28,907
An oath.
1886
01:44:29,075 --> 01:44:32,101
- On what compulsion?
ROPER: It's expected to be treason.
1887
01:44:32,278 --> 01:44:34,212
- What is the oath?
- About the marriage.
1888
01:44:34,380 --> 01:44:35,574
What is the wording?
1889
01:44:35,748 --> 01:44:38,012
We don't need to know.
We know what it'll mean.
1890
01:44:38,184 --> 01:44:40,744
It'll mean what the words say.
An oath is made of words.
1891
01:44:40,920 --> 01:44:43,855
It may be possible to take it or to avoid it.
If I can, I will.
1892
01:44:44,023 --> 01:44:46,514
- Do we have a copy?
MARGARET: There's one coming.
1893
01:44:46,692 --> 01:44:49,855
Well, then let's get... Oh, I've no boat.
1894
01:44:50,029 --> 01:44:52,156
MARGARET:
Oh, Father, he hit you.
1895
01:44:52,331 --> 01:44:57,166
Yes, I spoke slightingly of water spaniels.
1896
01:44:57,703 --> 01:44:58,829
- Come on now.
ROPER: But, sir.
1897
01:44:59,005 --> 01:45:00,165
Will, you listen.
1898
01:45:00,540 --> 01:45:02,872
God made the angels
to show him splendor.
1899
01:45:03,042 --> 01:45:08,241
But man, he made to serve him wittily,
in the tangle of his mind.
1900
01:45:08,414 --> 01:45:13,579
Our natural business lies in escaping,
so let's get home and study this bill.
1901
01:45:37,677 --> 01:45:39,269
Now look.
1902
01:45:39,612 --> 01:45:41,204
Jailer.
1903
01:45:41,847 --> 01:45:46,375
It's a job. The pay scale being what it is,
they get a rather common type of man...
1904
01:45:46,552 --> 01:45:50,215
...into the prison service,
but it's a job like any other job.
1905
01:45:50,423 --> 01:45:53,221
Bit nearer the knuckle than most,
perhaps...
1906
01:45:54,093 --> 01:45:56,061
...but it's a job.
1907
01:45:56,329 --> 01:45:59,298
I don't suppose anyone enjoyed it
any more than he did.
1908
01:45:59,465 --> 01:46:00,864
Well, not much more.
1909
01:46:01,033 --> 01:46:05,265
They'd have let him out if they could,
but for various reasons, they can't.
1910
01:46:05,438 --> 01:46:07,668
I'd have let him out if I could, but I can't.
1911
01:46:07,840 --> 01:46:10,502
Not without taking up residence
in there myself.
1912
01:46:10,676 --> 01:46:13,543
And as he's in there already,
what's the point?
1913
01:46:13,713 --> 01:46:18,047
As the old adage says,
"Better a live rat than a dead lion."
1914
01:46:18,351 --> 01:46:19,818
Sir Thomas, wake up.
1915
01:46:19,986 --> 01:46:21,453
[THOMAS GRUNTING]
1916
01:46:21,621 --> 01:46:23,816
Oh, who? What?
1917
01:46:25,124 --> 01:46:27,058
Oh, not again.
1918
01:46:27,226 --> 01:46:28,921
JAILER: Sorry, sir.
- Oh.
1919
01:46:29,095 --> 01:46:31,222
- What time is it?
JAILER: One o'clock, sir.
1920
01:46:31,397 --> 01:46:32,694
[GRUNTS]
1921
01:46:33,766 --> 01:46:35,131
This is iniquitous.
1922
01:46:35,301 --> 01:46:36,825
JAILER:
Sir.
1923
01:46:37,303 --> 01:46:39,669
- Who's there?
JAILER: The secretary, the duke...
1924
01:46:39,839 --> 01:46:43,172
...and the archbishop.
- Oh, I'm flattered.
1925
01:46:48,514 --> 01:46:50,675
A seat for the prisoner.
1926
01:46:55,588 --> 01:46:57,749
CROMWELL: Do the witnesses attend?
- Secretary.
1927
01:46:57,923 --> 01:46:59,788
CROMWELL:
All right, stand together.
1928
01:46:59,959 --> 01:47:03,690
This is the seventh commission to inquire
into the case of Sir Thomas More...
1929
01:47:03,863 --> 01:47:06,991
...appointed by His Majesty's council.
You have you anything to say?
1930
01:47:07,166 --> 01:47:09,396
- No.
- Okay, secretary.
1931
01:47:09,568 --> 01:47:11,365
Sir Thomas...
1932
01:47:13,439 --> 01:47:15,202
...you have seen this document before?
1933
01:47:15,374 --> 01:47:17,706
- Many times.
- It is the Act of Succession.
1934
01:47:17,877 --> 01:47:20,243
These are the names
of those who have sworn to it.
1935
01:47:20,413 --> 01:47:22,540
I have, as you say, seen it before.
1936
01:47:23,015 --> 01:47:25,779
- Will you swear to it?
- No.
1937
01:47:25,951 --> 01:47:27,441
NORFOLK:
Thomas, we must know plainly.
1938
01:47:27,620 --> 01:47:32,819
- Your Grace, please. I'm trying...
NORFOLK: Master Cromwell!
1939
01:47:34,093 --> 01:47:36,493
I beg Your Grace's pardon.
1940
01:47:37,496 --> 01:47:39,726
NORFOLK:
Thomas, we must know plainly...
1941
01:47:39,899 --> 01:47:44,529
...whether you recognize the offspring
of Queen Anne as heirs to His Majesty.
1942
01:47:44,704 --> 01:47:48,071
The king in parliament tells me
that they are. I recognize them.
1943
01:47:48,240 --> 01:47:50,401
- Will you swear that you do?
- Yes.
1944
01:47:50,810 --> 01:47:53,040
Then why can't you swear to the act?
1945
01:47:53,212 --> 01:47:57,478
Because there is more than that
in the act.
1946
01:47:58,884 --> 01:48:00,613
Is that it?
1947
01:48:00,953 --> 01:48:02,181
Yes.
1948
01:48:02,354 --> 01:48:05,881
Let's find out what it is in the act
that he objects to.
1949
01:48:06,058 --> 01:48:08,356
- Brilliant.
- Oh, God's wounds!
1950
01:48:08,527 --> 01:48:11,963
- Your Grace, may I try?
- Certainly.
1951
01:48:12,131 --> 01:48:15,931
I have no pretensions
to be an expert in police work.
1952
01:48:16,102 --> 01:48:20,471
Sir Thomas, it states in the preamble
that the king's former marriage...
1953
01:48:20,639 --> 01:48:24,666
...to the Lady Catherine was unlawful,
she being previously his brother's wife.
1954
01:48:24,844 --> 01:48:29,144
And the, uh, ahem, pope
having no authority to sanction it.
1955
01:48:29,648 --> 01:48:31,912
Is that what you deny?
1956
01:48:32,451 --> 01:48:34,180
Is that what you dispute?
1957
01:48:36,789 --> 01:48:38,757
Is that what you are not sure of?
1958
01:48:43,696 --> 01:48:48,224
Thomas, you insult the king and his council
in the person of the lord archbishop.
1959
01:48:48,400 --> 01:48:52,234
I insult no one. I will not take the oath.
I will not tell you why I will not.
1960
01:48:52,404 --> 01:48:54,463
Then your reasons must be treasonable.
1961
01:48:54,640 --> 01:48:56,665
Not must be, may be.
1962
01:48:57,143 --> 01:48:58,371
It's a fair assumption.
1963
01:48:58,544 --> 01:49:02,981
The law requires more than an assumption,
the law requires a fact.
1964
01:49:05,151 --> 01:49:07,551
I cannot judge your legal standing
in the case.
1965
01:49:07,720 --> 01:49:12,555
Until I know the ground of your objections,
I can only guess your spiritual standing too.
1966
01:49:12,925 --> 01:49:14,654
If you're willing to guess at that...
1967
01:49:14,827 --> 01:49:17,660
...it should be a small matter to guess
at my objections.
1968
01:49:17,830 --> 01:49:20,196
You do have objections to the act.
1969
01:49:20,366 --> 01:49:22,766
Oh, my, we know that, Cromwell.
1970
01:49:22,935 --> 01:49:24,163
You don't, my lord.
1971
01:49:24,336 --> 01:49:28,204
You may suppose I have objections.
All you know is that I will not swear.
1972
01:49:28,374 --> 01:49:30,865
From sheer delight
to give you trouble, it might be.
1973
01:49:31,043 --> 01:49:32,806
Is it material why you won't?
1974
01:49:32,978 --> 01:49:34,946
Oh, it's most material.
1975
01:49:35,114 --> 01:49:39,483
For refusing to swear, my goods are forfeit
and I am condemned to life imprisonment.
1976
01:49:39,652 --> 01:49:41,711
You cannot lawfully harm me further.
1977
01:49:41,887 --> 01:49:45,345
But if you were right in supposing
I had reasons for refusing...
1978
01:49:45,925 --> 01:49:49,452
...and right again in supposing
those reasons to be treasonable...
1979
01:49:49,628 --> 01:49:51,926
...the law would let you cut my head off.
1980
01:49:52,464 --> 01:49:53,692
Ah.
1981
01:49:54,767 --> 01:49:56,701
- Yes.
- Oh, well done, Sir Thomas.
1982
01:49:56,869 --> 01:49:59,770
I've been trying to make that clear
to His Grace for some time.
1983
01:49:59,939 --> 01:50:01,702
Oh, confound all this.
1984
01:50:01,874 --> 01:50:07,608
I'm no scholar, as Master Cromwell
never ceases to remind me.
1985
01:50:07,780 --> 01:50:12,183
And frankly, I don't know
whether the marriage is legal or not.
1986
01:50:12,351 --> 01:50:15,218
But damn it, Thomas,
look at those names.
1987
01:50:15,387 --> 01:50:19,380
Why can't you do what I did
and come with us? For fellowship.
1988
01:50:20,693 --> 01:50:22,251
And when we stand before God...
1989
01:50:22,428 --> 01:50:26,125
...and you are sent to paradise
for doing according to your conscience...
1990
01:50:26,298 --> 01:50:29,495
...and I am damned
for not doing according to mine...
1991
01:50:29,668 --> 01:50:32,193
...will you come with me for fellowship?
1992
01:50:35,341 --> 01:50:38,742
So those of us whose names are there
are damned, Sir Thomas?
1993
01:50:39,778 --> 01:50:41,040
I don't know, Your Grace.
1994
01:50:41,213 --> 01:50:45,081
I have no window to look
into another man's soul. I condemn no one.
1995
01:50:45,251 --> 01:50:47,310
No, I will not sign.
1996
01:50:47,486 --> 01:50:51,149
Then you have more regard to your doubt
than you have to the king's command.
1997
01:50:51,323 --> 01:50:55,817
- For myself, I have no doubt at all.
CROMWELL: No doubt? Of what?
1998
01:50:55,995 --> 01:50:58,429
No doubt of my reasons
for refusing this oath.
1999
01:50:58,597 --> 01:51:00,724
Reasons I will reveal to the king alone...
2000
01:51:00,900 --> 01:51:03,767
...and which you, Master Cromwell,
will not trick out of me.
2001
01:51:03,936 --> 01:51:07,099
- Thomas.
- Now, gentlemen, can't I go to bed?
2002
01:51:07,273 --> 01:51:10,174
You don't seem to appreciate
the seriousness of your position.
2003
01:51:10,342 --> 01:51:15,473
I defy any man to live in that hole and not
appreciate the seriousness of his position.
2004
01:51:15,648 --> 01:51:19,744
- Yet the state has harsher punishments.
- You threaten like a dockside bully.
2005
01:51:19,919 --> 01:51:23,252
CROMWELL: How should I threaten?
- Like a minister of state with justice.
2006
01:51:23,422 --> 01:51:26,118
Oh, justice
is what you're threatened with.
2007
01:51:26,292 --> 01:51:27,953
Then I'm not threatened.
2008
01:51:28,727 --> 01:51:31,321
NORFOLK:
Master Cromwell...
2009
01:51:31,897 --> 01:51:34,593
...I think the prisoner may retire
as he requests.
2010
01:51:35,134 --> 01:51:36,829
[THOMAS COUGHING]
2011
01:51:37,002 --> 01:51:39,095
- Unless you, my lord...
- No, no.
2012
01:51:39,271 --> 01:51:41,262
I see no purpose
in prolonging the interview.
2013
01:51:41,440 --> 01:51:43,465
NORFOLK:
Ahem. Thomas.
2014
01:51:48,547 --> 01:51:50,242
Thomas.
2015
01:51:50,482 --> 01:51:52,109
Good night.
2016
01:51:57,022 --> 01:52:00,788
Oh. Might I have one or two more books?
2017
01:52:03,929 --> 01:52:06,727
- You have books?
- Yes.
2018
01:52:06,899 --> 01:52:08,093
I didn't know.
2019
01:52:08,267 --> 01:52:09,632
You shouldn't have.
2020
01:52:21,714 --> 01:52:23,375
May I see my family?
2021
01:52:23,882 --> 01:52:25,474
No.
2022
01:52:33,659 --> 01:52:35,251
Jailer.
2023
01:52:35,427 --> 01:52:36,860
Sir.
2024
01:52:37,496 --> 01:52:41,398
Have you ever heard the prisoner
speak of the king's divorce...
2025
01:52:41,567 --> 01:52:44,195
...or the king's supremacy of the Church,
or the king's marriage?
2026
01:52:44,370 --> 01:52:47,828
- No, sir, not a word.
- If you do, you'll report it to the lieutenant.
2027
01:52:48,007 --> 01:52:50,271
- Of course.
- You'll swear an oath to that effect.
2028
01:52:50,442 --> 01:52:52,433
- Certainly, sir.
- Archbishop.
2029
01:52:52,611 --> 01:52:54,408
Place your left hand here.
2030
01:52:54,580 --> 01:52:58,038
Raise your right hand...
Take your hat off!
2031
01:52:58,917 --> 01:52:59,975
Now say after me.
2032
01:53:00,152 --> 01:53:03,053
- I swear by my immortal soul...
- I swear by my immortal soul...
2033
01:53:03,222 --> 01:53:07,158
...that I will report anything said...
...that I will report anything said...
2034
01:53:07,326 --> 01:53:09,726
...against the king.
...against the king.
2035
01:53:09,895 --> 01:53:11,954
JAILER & CRANMER [IN UNISON]:
So help me God. Amen.
2036
01:53:12,131 --> 01:53:15,123
And there's 50 guineas in it if you do.
2037
01:53:17,036 --> 01:53:20,005
That's not to tempt you into perjury,
my man.
2038
01:53:20,172 --> 01:53:21,764
Oh, no, sir.
2039
01:53:23,575 --> 01:53:26,567
Fifty guineas isn't tempting.
Fifty guineas is alarming.
2040
01:53:26,745 --> 01:53:29,646
If they'd left it at swearing...
But 50, that's serious money.
2041
01:53:29,815 --> 01:53:32,283
If it's worth that now,
it's worth my neck presently.
2042
01:53:32,451 --> 01:53:35,045
I want no part of it.
Let them sort it out between them.
2043
01:53:35,220 --> 01:53:36,551
I feel my deafness coming on.
2044
01:53:36,722 --> 01:53:37,916
- Rich.
- Secretary?
2045
01:53:38,090 --> 01:53:41,389
Tomorrow morning,
remove the prisoner's books.
2046
01:53:41,560 --> 01:53:42,822
Is that necessary?
2047
01:53:42,995 --> 01:53:46,988
Norfolk, with regards to this case,
the king is becoming impatient.
2048
01:53:47,166 --> 01:53:49,100
Aye, with you.
2049
01:53:49,501 --> 01:53:50,593
With all of us.
2050
01:53:50,769 --> 01:53:57,231
And you know the king's impatience,
how commodious it is.
2051
01:54:02,514 --> 01:54:04,209
- Secretary.
- Yes.
2052
01:54:04,383 --> 01:54:06,908
Sir Redvers Llewellyn has retired.
2053
01:54:07,086 --> 01:54:08,314
What?
2054
01:54:08,487 --> 01:54:11,320
The attorney general for Wales.
His post is vacant.
2055
01:54:11,490 --> 01:54:15,984
- You said that I might approach you.
- Oh, not now, Rich.
2056
01:54:16,929 --> 01:54:19,762
He must submit.
The alternatives are bad.
2057
01:54:19,932 --> 01:54:23,698
While More's alive, the king's conscience
breaks into fresh stinking flowers...
2058
01:54:23,869 --> 01:54:25,962
...every time he gets from his bed.
2059
01:54:26,138 --> 01:54:30,802
And if I bring about More's death,
I plant my own, I think.
2060
01:54:31,977 --> 01:54:34,377
There's no other good solution.
2061
01:54:34,613 --> 01:54:37,309
He must submit.
2062
01:54:45,090 --> 01:54:49,049
- Wake up, Sir Thomas.
- Huh? Unh.
2063
01:54:49,228 --> 01:54:51,253
- Your family's here.
THOMAS: Huh?
2064
01:54:53,332 --> 01:54:56,358
Oh, Margaret. Oh.
2065
01:54:57,636 --> 01:54:58,660
MARGARET:
Father.
2066
01:54:58,837 --> 01:55:00,737
THOMAS:
Let me out of this. Let me out.
2067
01:55:00,906 --> 01:55:03,568
Yes, I'm allowed to let you out.
2068
01:55:07,713 --> 01:55:10,204
MARGARET: Good morning, Father.
THOMAS: Oh, good morning.
2069
01:55:10,382 --> 01:55:14,682
MARGARET: Oh.
- Good morning, Margaret. Good morning.
2070
01:55:15,387 --> 01:55:17,252
Good morning.
2071
01:55:17,422 --> 01:55:19,481
My God, Meg,
they've not put you in here too?
2072
01:55:19,658 --> 01:55:22,183
JAILER:
No, sir, just a visit. A short visit.
2073
01:55:27,132 --> 01:55:28,292
Alice.
2074
01:55:30,669 --> 01:55:34,264
Husband, how do you do?
2075
01:55:35,274 --> 01:55:38,243
As well as need be. Very happy now.
2076
01:55:39,278 --> 01:55:41,576
- Will.
ROPER: This is an awful place.
2077
01:55:41,747 --> 01:55:46,309
No, it's not so bad,
except for keeping me from you, my dears.
2078
01:55:46,485 --> 01:55:48,476
It's remarkably like any other place.
2079
01:55:48,654 --> 01:55:50,144
[WATER DRIPPING]
2080
01:55:50,322 --> 01:55:53,416
- It drips.
- Yeah, it's too near the river.
2081
01:55:57,429 --> 01:55:59,090
MARGARET:
We've brought you some things.
2082
01:55:59,264 --> 01:56:00,424
THOMAS:
Oh.
2083
01:56:02,000 --> 01:56:03,729
- Some cheese.
- Oh, cheese.
2084
01:56:03,902 --> 01:56:05,631
- And a custard.
THOMAS: A custard.
2085
01:56:05,804 --> 01:56:07,271
And a bottle of wine.
2086
01:56:08,173 --> 01:56:09,538
Oh.
2087
01:56:10,609 --> 01:56:12,167
Is it good, son Roper?
2088
01:56:13,178 --> 01:56:16,011
- Ha, ha. I don't know, sir.
- Ha, ha.
2089
01:56:16,181 --> 01:56:17,842
Well.
2090
01:56:25,123 --> 01:56:26,613
What do you...?
2091
01:56:27,726 --> 01:56:29,421
Sir, come out.
2092
01:56:29,595 --> 01:56:31,085
Swear to the act.
2093
01:56:31,263 --> 01:56:32,628
Take the oath and come out.
2094
01:56:35,200 --> 01:56:37,100
Oh, dear.
2095
01:56:37,769 --> 01:56:39,669
Is that why they let you come visit me?
2096
01:56:40,305 --> 01:56:42,535
Yes. Meg's under oath to persuade you.
2097
01:56:44,576 --> 01:56:46,476
That was very silly, Meg.
2098
01:56:46,645 --> 01:56:48,943
How did you come to do that?
2099
01:56:49,114 --> 01:56:51,514
I wanted to.
2100
01:56:52,017 --> 01:56:54,212
You want me to swear
to the Act of Succession?
2101
01:56:54,386 --> 01:56:58,345
God more regards the thoughts of the heart
than the words of the mouth.
2102
01:56:58,523 --> 01:57:00,457
- Or so you've always told me.
- Mm.
2103
01:57:00,626 --> 01:57:04,562
Then say the words of the oath
and in your heart think otherwise.
2104
01:57:04,730 --> 01:57:06,823
What is an oath, then,
but words we say to God?
2105
01:57:06,999 --> 01:57:09,832
- Oh, that's very neat.
- Do you mean it isn't true?
2106
01:57:11,103 --> 01:57:12,434
No, it's true.
2107
01:57:12,604 --> 01:57:15,698
THOMAS: Well, then it's a poor argument
to call it "neat."
2108
01:57:15,874 --> 01:57:21,369
Meg, when a man takes an oath,
he holds his own self in his two hands...
2109
01:57:21,546 --> 01:57:22,877
...like water.
2110
01:57:24,516 --> 01:57:28,782
If he opens his fingers,
he needn't look to find himself again.
2111
01:57:28,954 --> 01:57:31,252
Some men aren't capable of this...
2112
01:57:31,423 --> 01:57:35,120
...but I think you would be sorry
to find your father one of them.
2113
01:57:35,861 --> 01:57:39,126
Any state that was half good,
you would be raised up high...
2114
01:57:39,298 --> 01:57:41,562
...not here, for what you've done already.
- Pfft.
2115
01:57:41,733 --> 01:57:43,928
It's not your fault
the state's three-quarters bad.
2116
01:57:44,102 --> 01:57:46,570
- No.
- Then if you elect to suffer for it...
2117
01:57:46,738 --> 01:57:49,229
...you elect yourself a hero.
2118
01:57:49,408 --> 01:57:51,069
Oh, now that is very neat.
2119
01:57:51,243 --> 01:57:54,906
Oh, but look, dear. If we lived in a state
where virtue was profitable...
2120
01:57:55,080 --> 01:57:58,481
...common sense would make us good,
and greed would make us saintly, huh?
2121
01:57:58,650 --> 01:58:03,349
We'd all live like animals or angels
in the happy land that needs no heroes.
2122
01:58:04,289 --> 01:58:06,757
But since, in fact,
we find that we have to choose...
2123
01:58:07,392 --> 01:58:09,826
...to be human at all...
2124
01:58:10,862 --> 01:58:15,629
...then perhaps we must stand fast a little
even at the risk of being heroes.
2125
01:58:15,801 --> 01:58:17,359
MARGARET:
But in reason.
2126
01:58:17,536 --> 01:58:20,596
Haven't you done as much
as God can reasonably want?
2127
01:58:20,772 --> 01:58:24,868
Finally, it isn't a question of reason.
Finally, it's a question of love.
2128
01:58:25,043 --> 01:58:28,740
Then you're content to stay here,
shut up with mice and rats...
2129
01:58:29,848 --> 01:58:32,009
...when you might be home with us.
2130
01:58:32,184 --> 01:58:33,913
THOMAS:
Content?
2131
01:58:34,286 --> 01:58:38,655
If they'd open a crack that wide,
I'd be through it like a bird and home.
2132
01:58:39,024 --> 01:58:42,755
Well, has Eve run out of apples, then?
2133
01:58:44,496 --> 01:58:47,465
I've not yet told you what the house is like
without you.
2134
01:58:47,632 --> 01:58:49,429
Don't, Meg.
2135
01:58:49,735 --> 01:58:53,330
MARGARET: What we do in the evenings
now that you're not there.
2136
01:58:53,505 --> 01:58:54,938
Meg, have done.
2137
01:58:55,674 --> 01:58:58,438
We sit in the dark
because we've no candles.
2138
01:59:00,078 --> 01:59:04,640
And we've no talk because we're wondering
what they're doing to you here.
2139
01:59:04,816 --> 01:59:06,716
No, the king's more merciful than you.
2140
01:59:06,885 --> 01:59:08,944
He doesn't use the rack.
2141
01:59:09,121 --> 01:59:11,316
Two minutes to go.
I thought you'd like to know.
2142
01:59:11,490 --> 01:59:14,357
- Two minutes.
- Till 7:00, sir. Sorry. Two minutes.
2143
01:59:14,526 --> 01:59:18,826
Jailer. Jailer. Jailer.
2144
01:59:19,831 --> 01:59:23,392
Will, go to him. Talk to him.
Keep him occupied.
2145
01:59:23,568 --> 01:59:25,331
- How, sir?
- Anyhow.
2146
01:59:25,504 --> 01:59:26,937
- Do you have any money?
- Yes.
2147
01:59:27,105 --> 01:59:30,404
Don't try to bribe him.
Let him play for it. He's got a pair of dice.
2148
01:59:30,575 --> 01:59:32,304
And talk to him, you understand?
2149
01:59:32,811 --> 01:59:33,971
Wait.
2150
01:59:34,146 --> 01:59:35,977
Here, take the wine.
2151
01:59:36,148 --> 01:59:39,481
And mind you share it, Will.
Do it properly, now.
2152
01:59:43,188 --> 01:59:44,917
You must leave the country.
2153
01:59:45,090 --> 01:59:46,990
All of you must leave the country
at once.
2154
01:59:47,159 --> 01:59:48,387
And leave you here?
2155
01:59:48,560 --> 01:59:51,085
It makes no difference, Meg.
They won't let you see me.
2156
01:59:51,263 --> 01:59:53,754
You must leave on the same day,
but not the same boat.
2157
01:59:53,932 --> 01:59:55,422
Different boats from different ports.
2158
01:59:55,600 --> 01:59:56,862
MARGARET:
After the trial, then.
2159
01:59:57,035 --> 01:59:59,731
There'll be no trial. They have no case.
2160
01:59:59,905 --> 02:00:03,170
Do this for me, I beseech you.
2161
02:00:04,342 --> 02:00:07,140
- Yes.
- Alice?
2162
02:00:07,546 --> 02:00:10,606
Alice, I command you.
2163
02:00:11,716 --> 02:00:13,411
Right.
2164
02:00:14,252 --> 02:00:15,844
Right.
2165
02:00:16,988 --> 02:00:20,321
Oh, this is splendid.
2166
02:00:20,492 --> 02:00:22,153
I know who packed this.
2167
02:00:22,327 --> 02:00:25,387
- I packed it.
- Yes. Ah.
2168
02:00:25,564 --> 02:00:26,826
[CHUCKLES]
2169
02:00:27,499 --> 02:00:29,933
You do make superlative custard, Alice.
2170
02:00:30,101 --> 02:00:31,728
- Do I?
- Mm.
2171
02:00:33,338 --> 02:00:35,465
That's a nice dress you've got on.
2172
02:00:35,640 --> 02:00:36,902
It's my cooking dress.
2173
02:00:37,075 --> 02:00:39,509
Well, it's very nice anyways.
2174
02:00:39,678 --> 02:00:41,475
Nice color.
2175
02:00:41,780 --> 02:00:44,510
By God, you think very little of me!
2176
02:00:44,683 --> 02:00:45,775
I know I'm a fool.
2177
02:00:45,951 --> 02:00:49,819
But I'm no such fool as at a time like this
to be lamenting for my dresses...
2178
02:00:49,988 --> 02:00:53,253
...or to relish being complimented
on my custard.
2179
02:00:55,694 --> 02:00:58,060
I'm well rebuked.
2180
02:00:59,231 --> 02:01:00,994
Alice...
2181
02:01:03,368 --> 02:01:06,599
...I am faint when I think of the worst
that they may do to me.
2182
02:01:06,771 --> 02:01:08,500
But worse than that...
2183
02:01:08,673 --> 02:01:12,473
...would be to go with you
not understanding why I go.
2184
02:01:12,777 --> 02:01:14,472
I don't.
2185
02:01:14,713 --> 02:01:18,080
Alice,
if you tell me that you understand...
2186
02:01:18,250 --> 02:01:20,548
...I think I can make a good death,
if I have to.
2187
02:01:20,719 --> 02:01:22,448
Your death's no good to me.
2188
02:01:22,621 --> 02:01:24,748
Alice, you must tell me
that you understand.
2189
02:01:24,923 --> 02:01:28,256
I don't. I don't believe it had to happen.
2190
02:01:28,426 --> 02:01:32,226
If you say that, Alice,
I don't see how I'm to face it.
2191
02:01:32,397 --> 02:01:34,160
It's the truth.
2192
02:01:34,332 --> 02:01:35,890
You're an honest woman.
2193
02:01:36,067 --> 02:01:37,659
Much good may it do me.
2194
02:01:37,836 --> 02:01:42,102
I'll tell you what I'm afraid of.
That when you're gone, I'll hate you for it.
2195
02:01:42,440 --> 02:01:45,603
Well, you mustn't, Alice, that's all. You...
2196
02:01:46,244 --> 02:01:47,836
You simply mustn't.
2197
02:01:48,013 --> 02:01:51,005
[THOMAS CRYING]
2198
02:01:54,786 --> 02:01:57,050
Oh, shh.
2199
02:01:57,222 --> 02:02:01,420
- You mustn't.
- Shh, shh, shh.
2200
02:02:01,593 --> 02:02:02,890
Tsk.
2201
02:02:03,061 --> 02:02:04,460
[ALICE SIGHS]
2202
02:02:04,629 --> 02:02:07,120
As for understanding, I understand this...
2203
02:02:07,299 --> 02:02:10,268
...that you're the best man I ever met
and am ever likely to.
2204
02:02:10,435 --> 02:02:13,563
And if you do go,
well, God knows why, I suppose...
2205
02:02:13,738 --> 02:02:17,834
...though as God's my witness
God's kept deathly quiet about it.
2206
02:02:18,476 --> 02:02:21,468
And if anyone wants my opinion
about the king and his council...
2207
02:02:21,646 --> 02:02:24,308
...all they've got to do is ask me for it.
2208
02:02:25,283 --> 02:02:27,877
Why, it's a lion I married.
2209
02:02:29,821 --> 02:02:31,914
A lion.
2210
02:02:35,360 --> 02:02:40,627
You know, you must get them to take
some of that custard to Bishop Fisher.
2211
02:02:40,799 --> 02:02:42,266
He's in the upper gallery.
2212
02:02:42,434 --> 02:02:44,994
I made it for you.
I didn't make it for Bishop Fisher.
2213
02:02:45,170 --> 02:02:47,502
Can't you do as I ask?
2214
02:02:49,608 --> 02:02:53,169
You say what you like,
that's good custard.
2215
02:02:53,345 --> 02:02:55,973
It's very, very good.
2216
02:02:56,147 --> 02:02:58,411
No good. I know what you're up to!
Can't be done.
2217
02:02:58,583 --> 02:03:00,642
ROPER: Another minute, man.
- Sorry, sir, time's up.
2218
02:03:00,819 --> 02:03:02,878
- For pity's sake.
- Now, don't do that, sir.
2219
02:03:03,054 --> 02:03:05,022
Sir Thomas,
the ladies will have to go now.
2220
02:03:05,190 --> 02:03:07,658
- You said 7:00.
JAILER: It's 7:00 now, sir.
2221
02:03:07,826 --> 02:03:09,350
You must understand my position.
2222
02:03:09,527 --> 02:03:11,722
- One minute more.
- Give us a little while.
2223
02:03:11,896 --> 02:03:14,023
Now, miss,
you don't wanna get me into trouble.
2224
02:03:14,199 --> 02:03:16,895
- Do as you're told! Be off at once!
- Now, come along, miss.
2225
02:03:17,068 --> 02:03:21,232
You'll get your father into trouble
as well as me. Are you obstructing me, sir?
2226
02:03:25,410 --> 02:03:27,503
Now, now, my lady, no trouble.
2227
02:03:29,280 --> 02:03:31,680
Don't, you... Oh!
You take your muddy hands off me!
2228
02:03:31,850 --> 02:03:33,841
Am I to call the guard, then?
Then come on.
2229
02:03:34,019 --> 02:03:35,987
For God's sake, man,
we're saying goodbye.
2230
02:03:36,154 --> 02:03:38,520
JAILER: You don't know
what you're asking. You're watched.
2231
02:03:38,690 --> 02:03:42,023
You filthy, stinking, gutter-bred turnkey!
2232
02:03:42,193 --> 02:03:43,785
Call me what you like, ma'am. Go.
2233
02:03:43,962 --> 02:03:46,362
- I'll make you suffer!
- You're doing your husband no good.
2234
02:03:46,531 --> 02:03:48,362
Alice...
2235
02:03:48,900 --> 02:03:50,561
...goodbye.
2236
02:03:53,905 --> 02:03:55,770
My love.
2237
02:04:18,329 --> 02:04:20,627
You understand my position, sir.
Nothing I can do.
2238
02:04:20,799 --> 02:04:24,530
I'm a plain, simple man.
Just want to keep out of trouble.
2239
02:04:25,270 --> 02:04:28,364
Sweet Jesus!
2240
02:04:31,142 --> 02:04:34,236
These plain, simple men.
2241
02:05:16,554 --> 02:05:18,351
Where are you going?
2242
02:05:18,590 --> 02:05:21,024
Well, I'm finished here, sir.
2243
02:05:21,192 --> 02:05:23,285
You're foreman of the jury.
2244
02:05:23,461 --> 02:05:25,622
Oh, no.
2245
02:05:25,797 --> 02:05:27,822
Foreman of the jury.
2246
02:05:28,066 --> 02:05:31,433
- Does the cap fit?
- Uh...
2247
02:05:37,942 --> 02:05:39,842
All men, be upstanding.
2248
02:05:40,745 --> 02:05:42,940
His Grace, the duke of Norfolk...
2249
02:05:43,114 --> 02:05:46,140
...earl marshal of England.
2250
02:06:03,201 --> 02:06:04,691
Call the prisoner.
2251
02:06:04,869 --> 02:06:06,359
BAILIFF:
Bring in the prisoner.
2252
02:06:33,832 --> 02:06:37,495
Sir Thomas More,
you have been called before us here...
2253
02:06:37,669 --> 02:06:39,432
...in the great Hall of Westminster...
2254
02:06:39,904 --> 02:06:41,895
...to answer charge of high treason.
2255
02:06:42,173 --> 02:06:47,509
Nevertheless, and though you have
grievously offended the king's majesty...
2256
02:06:47,679 --> 02:06:53,276
...we hope if you will even now forthink
and repent your obstinate opinions...
2257
02:06:53,451 --> 02:06:57,012
...you may still taste his gracious pardon.
2258
02:06:57,188 --> 02:06:58,746
My lords, I thank you.
2259
02:06:58,923 --> 02:07:03,019
Howbeit, I pray God will keep me
in this, my honest mind...
2260
02:07:03,194 --> 02:07:05,059
...to the last hour I shall live.
2261
02:07:05,864 --> 02:07:10,597
As for the matters you may charge me with,
I fear, owing to my present weakness...
2262
02:07:10,768 --> 02:07:15,432
...that neither my wit nor my memory
will serve to make sufficient answer.
2263
02:07:15,607 --> 02:07:18,235
- I should be glad to sit down.
- Be seated.
2264
02:07:19,344 --> 02:07:22,040
Master Secretary Cromwell,
have you the charge?
2265
02:07:22,213 --> 02:07:24,181
I have, my lord.
2266
02:07:24,649 --> 02:07:25,775
Then read the charge.
2267
02:07:27,752 --> 02:07:30,778
"That you did conspire
traitorously and maliciously...
2268
02:07:30,955 --> 02:07:36,689
...to deny and deprive our liege lord Henry
of his undoubted certain title...
2269
02:07:36,861 --> 02:07:38,761
...Supreme Head of the Church
of England."
2270
02:07:38,930 --> 02:07:40,420
I have never denied this title.
2271
02:07:41,099 --> 02:07:44,262
You refused the oath when tendered you
at the tower and elsewhere.
2272
02:07:44,435 --> 02:07:46,096
Silence is not denial.
2273
02:07:46,271 --> 02:07:48,796
For my silence I am punished
with imprisonment.
2274
02:07:48,973 --> 02:07:50,406
Why have I been called again?
2275
02:07:50,575 --> 02:07:52,839
To answer charge of high treason,
Sir Thomas.
2276
02:07:53,011 --> 02:07:57,277
For which the punishment
is not imprisonment.
2277
02:07:59,617 --> 02:08:02,108
Death comes for us all, my lords.
2278
02:08:02,587 --> 02:08:04,612
Yes, even for kings he comes.
2279
02:08:04,789 --> 02:08:06,689
Amidst their royalty and strength...
2280
02:08:06,858 --> 02:08:09,190
...he will not kneel
nor make them any reverence...
2281
02:08:09,360 --> 02:08:13,763
...but roughly grasp them by the throat
and rattle them until they be stark dead.
2282
02:08:13,932 --> 02:08:16,594
[CROWD MURMURING]
2283
02:08:21,372 --> 02:08:22,930
Treason enough here.
2284
02:08:23,107 --> 02:08:26,599
The death of kings is not in question,
Sir Thomas.
2285
02:08:26,778 --> 02:08:28,837
Nor mine, I trust, until I'm proven guilty.
2286
02:08:29,013 --> 02:08:34,315
Your life lies in your own hands, Thomas,
as it always has.
2287
02:08:35,486 --> 02:08:39,650
And so, Sir Thomas,
you stand upon your silence.
2288
02:08:40,358 --> 02:08:41,518
I do.
2289
02:08:44,495 --> 02:08:50,024
But, gentlemen of the jury,
there are many kinds of silence.
2290
02:08:50,201 --> 02:08:54,331
Consider first the silence of a man
when he is dead.
2291
02:08:55,106 --> 02:08:57,574
Let us say we go into a room
where he is lying...
2292
02:08:57,742 --> 02:09:00,575
...and let us say it is the dead of night.
2293
02:09:00,745 --> 02:09:03,680
There's nothing like darkness
for sharpening the ear.
2294
02:09:03,848 --> 02:09:05,839
And we listen. What do we hear?
2295
02:09:06,017 --> 02:09:07,450
Silence.
2296
02:09:07,618 --> 02:09:09,745
What does it betoken, this silence?
2297
02:09:09,921 --> 02:09:11,115
Nothing.
2298
02:09:11,289 --> 02:09:13,917
This is silence, pure and simple.
2299
02:09:14,092 --> 02:09:15,354
But consider another case.
2300
02:09:15,727 --> 02:09:20,357
Suppose I were to draw a dagger
from my sleeve...
2301
02:09:20,531 --> 02:09:22,999
...and make to kill the prisoner with it.
2302
02:09:23,167 --> 02:09:28,104
And suppose their lordships here,
instead of crying out for me to stop...
2303
02:09:28,272 --> 02:09:33,232
...or crying out for help to stop me,
maintained their silence.
2304
02:09:33,644 --> 02:09:35,509
That would betoken.
2305
02:09:35,680 --> 02:09:39,514
That would betoken a willingness
that I should do it...
2306
02:09:39,684 --> 02:09:42,744
...and under the law they would be guilty
with me.
2307
02:09:42,920 --> 02:09:45,582
[CROWD MURMURING]
2308
02:09:46,324 --> 02:09:51,193
So silence can,
according to circumstances, speak.
2309
02:09:51,362 --> 02:09:56,356
Consider now the circumstances
of the prisoner's silence.
2310
02:09:56,534 --> 02:10:00,664
The oath was put to good and faithful
subjects up and down the country...
2311
02:10:00,838 --> 02:10:05,002
...and they declared His Grace's title
to be just and good.
2312
02:10:05,176 --> 02:10:09,169
Yet when it came to the prisoner,
he refused.
2313
02:10:09,347 --> 02:10:11,372
He calls this silence.
2314
02:10:11,549 --> 02:10:13,483
But is there a man in this court...
2315
02:10:13,651 --> 02:10:15,949
...is there a man in this country...
2316
02:10:16,120 --> 02:10:21,422
...who does not know
Sir Thomas More's opinion of this title?
2317
02:10:21,592 --> 02:10:22,854
Of course not.
2318
02:10:23,027 --> 02:10:24,392
How can this be?
2319
02:10:24,562 --> 02:10:27,224
Because this silence betokened...
2320
02:10:27,398 --> 02:10:33,997
...nay, this silence was not silence at all
but a most eloquent denial.
2321
02:10:34,172 --> 02:10:38,939
Not so, master secretary,
the maxim is Qui tacet consentire.
2322
02:10:39,110 --> 02:10:41,977
The maxim of the law
is silence gives consent.
2323
02:10:42,146 --> 02:10:44,910
If, therefore, you wish to know
what my silence betokened...
2324
02:10:45,083 --> 02:10:48,143
...you must construe that I consented,
not that I denied.
2325
02:10:48,319 --> 02:10:51,777
Is that, in fact,
what the world construes from it?
2326
02:10:51,956 --> 02:10:56,052
Do you pretend that that is what you
wish the world to construe from it?
2327
02:10:56,227 --> 02:10:58,627
The world must construe
according to its wits.
2328
02:10:58,796 --> 02:11:01,230
This court must construe
according to the law.
2329
02:11:01,399 --> 02:11:05,665
I put it to the court
the prisoner is perverting the law...
2330
02:11:05,837 --> 02:11:09,295
...making smoky
what should be a clear light...
2331
02:11:09,474 --> 02:11:11,601
...to discover to the court
his own wrongdoing.
2332
02:11:11,776 --> 02:11:14,904
The law is not a light
for you or any man to see by.
2333
02:11:15,079 --> 02:11:17,513
The law is not an instrument of any kind.
2334
02:11:17,682 --> 02:11:19,149
The law is a causeway...
2335
02:11:19,317 --> 02:11:22,445
...upon which, so long as he keep to it,
the citizen may walk safely.
2336
02:11:22,887 --> 02:11:26,550
- In matters of the conscience...
- The conscience? The conscience?
2337
02:11:26,991 --> 02:11:28,481
The word is not familiar to you?
2338
02:11:28,659 --> 02:11:30,490
By God, too familiar.
2339
02:11:30,661 --> 02:11:33,789
I'm very used to hearing it
in the mouths of criminals.
2340
02:11:33,965 --> 02:11:37,833
I'm used to hear bad men
misuse the name of God, yet God exists.
2341
02:11:38,002 --> 02:11:40,334
In matters of the conscience,
the loyal subject...
2342
02:11:40,505 --> 02:11:43,804
...is bound more to be loyal
to his conscience than to any other thing.
2343
02:11:43,975 --> 02:11:47,706
And so provide a noble motive
for his frivolous self-conceit.
2344
02:11:47,879 --> 02:11:49,904
Not so, Master Cromwell.
2345
02:11:50,081 --> 02:11:51,480
But for my own soul.
2346
02:11:51,649 --> 02:11:54,482
- Your own self, you mean.
- Yes, a man's soul is his self.
2347
02:11:54,652 --> 02:11:58,554
A miserable thing, whatever you call it,
that lives like a bat in a Sunday school.
2348
02:11:58,956 --> 02:12:02,858
A shrill, incessant pedagogue
about its own salvation...
2349
02:12:03,027 --> 02:12:06,622
...but nothing to say
about your place in the state...
2350
02:12:06,797 --> 02:12:09,823
...under the king
in a great native country.
2351
02:12:10,001 --> 02:12:13,027
Is it my place to say yes
to the state's sickness?
2352
02:12:13,204 --> 02:12:17,197
Can I help my king by giving him lies
when he asks for truth?
2353
02:12:17,375 --> 02:12:21,038
Will you help England
by populating her with liars?
2354
02:12:21,212 --> 02:12:23,942
[CROWD MURMURING]
2355
02:12:24,215 --> 02:12:25,239
MAN 1:
Go on, then.
2356
02:12:25,416 --> 02:12:26,440
[STAFF BANGS]
2357
02:12:26,617 --> 02:12:29,211
- My lords.
- Silence!
2358
02:12:33,891 --> 02:12:35,586
CROMWELL:
My lords...
2359
02:12:35,893 --> 02:12:38,726
...I should like to call...
2360
02:12:40,364 --> 02:12:41,422
...Sir Richard Rich.
2361
02:12:42,600 --> 02:12:43,726
Call Sir Richard Rich.
2362
02:12:45,203 --> 02:12:46,864
Call Sir Richard Rich.
2363
02:12:54,512 --> 02:12:55,536
[SCOFFS]
2364
02:13:07,858 --> 02:13:09,485
I do solemnly swear that the evidence...
2365
02:13:09,660 --> 02:13:12,128
RICH:
I do solemnly swear that the evidence...
2366
02:13:12,296 --> 02:13:15,094
...that I shall give before the court
shall be the truth...
2367
02:13:15,266 --> 02:13:18,064
...the whole truth,
and nothing but the truth.
2368
02:13:19,437 --> 02:13:22,406
So help me God, Sir Richard.
2369
02:13:25,710 --> 02:13:27,701
So help me God.
2370
02:13:30,381 --> 02:13:33,009
Take your stand there, Sir Richard.
2371
02:13:37,021 --> 02:13:38,682
CROMWELL:
Now, Rich...
2372
02:13:39,423 --> 02:13:43,154
...on the 12th of March,
you were at the tower.
2373
02:13:43,327 --> 02:13:45,488
- I was.
- With what purpose?
2374
02:13:45,663 --> 02:13:47,824
I was sent
to carry away the prisoner's books.
2375
02:13:47,999 --> 02:13:50,297
And did you speak with the prisoner?
2376
02:13:50,835 --> 02:13:52,302
- Yes.
CROMWELL: And did you speak...
2377
02:13:52,470 --> 02:13:57,430
...of the king's supremacy of the Church?
- Yes.
2378
02:14:00,311 --> 02:14:01,869
What did you say?
2379
02:14:02,313 --> 02:14:03,473
RICH:
I said to him:
2380
02:14:03,648 --> 02:14:04,672
[CLEARS THROAT]
2381
02:14:04,849 --> 02:14:06,680
"Supposing
there was an act of parliament...
2382
02:14:06,851 --> 02:14:09,718
...to say that I, Richard Rich,
were to become king...
2383
02:14:09,887 --> 02:14:12,321
...would not you, Master More,
take me for king?"
2384
02:14:12,723 --> 02:14:14,452
"Well, that I would," he said.
2385
02:14:14,625 --> 02:14:16,525
"For then you would be king."
2386
02:14:17,528 --> 02:14:18,961
Yes?
2387
02:14:19,130 --> 02:14:21,598
- Then he said...
NORFOLK: The prisoner?
2388
02:14:21,766 --> 02:14:23,563
Yes, my lord.
2389
02:14:23,734 --> 02:14:25,167
Hmm.
2390
02:14:25,336 --> 02:14:27,702
"But I will put you a higher case.
2391
02:14:27,872 --> 02:14:31,467
How if there were an act of parliament
to say that God should not be God?"
2392
02:14:31,642 --> 02:14:33,906
- This is true. Then you said...
NORFOLK: Silence.
2393
02:14:35,012 --> 02:14:37,412
- Continue.
- I said:
2394
02:14:37,581 --> 02:14:39,913
"But I will put you a middle case.
2395
02:14:40,951 --> 02:14:44,045
Parliament has made our king
the head of the Church.
2396
02:14:44,221 --> 02:14:45,711
Why will you not accept him?"
2397
02:14:48,826 --> 02:14:50,521
Well?
2398
02:14:50,861 --> 02:14:52,658
Then he said...
2399
02:14:54,098 --> 02:14:56,566
...that parliament had no power to do it.
2400
02:14:58,069 --> 02:14:59,832
Repeat the prisoner's words.
2401
02:15:00,004 --> 02:15:02,404
He said
that parliament has not the competence.
2402
02:15:02,573 --> 02:15:03,597
[THOMAS GASPS]
2403
02:15:03,774 --> 02:15:05,071
RICH:
Or words to that effect.
2404
02:15:05,910 --> 02:15:08,378
He denied the title.
2405
02:15:11,115 --> 02:15:12,343
He did.
2406
02:15:12,516 --> 02:15:15,076
[JURORS CHATTERING]
2407
02:15:18,022 --> 02:15:20,047
In good faith, Rich...
2408
02:15:21,459 --> 02:15:24,622
...I am sorrier for your perjury
than my peril.
2409
02:15:25,029 --> 02:15:27,497
- Do you deny this?
- Yes.
2410
02:15:27,665 --> 02:15:30,998
My lords, if I were a man
who heeded not the taking of an oath...
2411
02:15:31,168 --> 02:15:34,035
...you know well
I had no need to be here.
2412
02:15:34,205 --> 02:15:36,139
Now I will take an oath.
2413
02:15:36,307 --> 02:15:41,711
If what Master Rich has said is true,
I pray I may never see God in the face.
2414
02:15:41,879 --> 02:15:44,404
Which I wouldn't say otherwise
for anything on Earth.
2415
02:15:44,582 --> 02:15:46,311
That is not evidence.
2416
02:15:46,984 --> 02:15:49,612
Is it probable
that after so long a silence on this...
2417
02:15:49,787 --> 02:15:51,880
...the very point so urgently sought
of me...
2418
02:15:52,056 --> 02:15:55,048
...I should open my mind
to such a man as that?
2419
02:15:55,226 --> 02:15:58,093
CROMWELL: Do you wish
to modify your statement, Rich?
2420
02:15:58,262 --> 02:15:59,286
No, secretary.
2421
02:15:59,463 --> 02:16:01,693
There were two other men.
Uh, Southwell and Palmer.
2422
02:16:01,866 --> 02:16:05,165
Unhappily, Sir Richard Southwell
and Master Palmer...
2423
02:16:05,336 --> 02:16:07,429
...are in Ireland on the king's affair.
2424
02:16:07,605 --> 02:16:09,004
- But you...
- It has no bearing.
2425
02:16:09,173 --> 02:16:13,007
I have their deposition here,
in which the court will see they state...
2426
02:16:13,177 --> 02:16:16,510
...that being busy
with the prisoner's books...
2427
02:16:16,680 --> 02:16:20,138
...that they did not hear what was said.
THOMAS: But if I had said that...
2428
02:16:20,317 --> 02:16:23,081
...he would instantly have called these men
to witness.
2429
02:16:23,254 --> 02:16:25,950
Do you have anything further to add,
Rich?
2430
02:16:26,123 --> 02:16:28,250
Nothing, master secretary.
2431
02:16:28,426 --> 02:16:30,018
Sir Thomas?
2432
02:16:31,128 --> 02:16:33,096
To what purpose?
2433
02:16:33,364 --> 02:16:35,355
I'm a dead man.
2434
02:16:36,500 --> 02:16:38,468
You have your desire of me.
2435
02:16:38,636 --> 02:16:42,163
But it is not my actions
you've hunted me for...
2436
02:16:42,840 --> 02:16:45,331
...but the thoughts of my heart.
2437
02:16:46,343 --> 02:16:47,867
That's a long road you've opened.
2438
02:16:48,045 --> 02:16:53,415
For first men will deny their hearts,
then, presently, they will have no hearts.
2439
02:16:53,884 --> 02:16:57,376
God help the people
whose statesmen walk your road.
2440
02:17:02,626 --> 02:17:04,992
Then the witness may withdraw.
2441
02:17:08,132 --> 02:17:12,626
I have one question to ask the witness.
2442
02:17:12,803 --> 02:17:16,204
That's a chain of office you're wearing.
May I see it?
2443
02:17:23,214 --> 02:17:25,648
The red dragon. What's this?
2444
02:17:26,750 --> 02:17:30,481
Sir Richard is appointed attorney general
for Wales.
2445
02:17:30,988 --> 02:17:32,080
For Wales.
2446
02:17:33,057 --> 02:17:34,319
Why, Richard...
2447
02:17:34,492 --> 02:17:38,189
...it profits a man nothing to give his soul
for the whole world.
2448
02:17:38,362 --> 02:17:39,886
But for Wales?
2449
02:17:45,736 --> 02:17:50,503
And now, I'd like to beg
the court's indulgence for one moment.
2450
02:17:50,674 --> 02:17:54,235
I have a message for the prisoner
from the king.
2451
02:17:56,480 --> 02:17:59,779
Sir Thomas, I am empowered to tell you
that even now...
2452
02:17:59,950 --> 02:18:02,817
No, no, it cannot be.
2453
02:18:08,058 --> 02:18:09,491
CROMWELL:
The case rests.
2454
02:18:09,660 --> 02:18:11,184
My lord?
2455
02:18:11,595 --> 02:18:14,393
The jury may retire
and consider the evidence.
2456
02:18:14,565 --> 02:18:18,934
Considering the evidence,
it shouldn't be necessary for them to retire.
2457
02:18:19,370 --> 02:18:20,462
Is it necessary?
2458
02:18:26,777 --> 02:18:31,476
- No, sir.
- You find the prisoner guilty or not guilty?
2459
02:18:38,989 --> 02:18:40,115
Guilty, my lord.
2460
02:18:49,500 --> 02:18:53,493
Prisoner at the bar,
you have been found guilty of high treason.
2461
02:18:53,671 --> 02:18:55,400
- The sentence of the court...
THOMAS: My lord.
2462
02:18:56,740 --> 02:18:58,901
My lord, when I was practicing the law...
2463
02:18:59,076 --> 02:19:02,375
...the manner was to ask the prisoner
before pronouncing sentence...
2464
02:19:02,546 --> 02:19:04,411
...if he had anything to say.
2465
02:19:04,782 --> 02:19:06,010
You have anything to say?
2466
02:19:07,918 --> 02:19:08,942
Yes.
2467
02:19:09,653 --> 02:19:10,677
Hmm.
2468
02:19:17,261 --> 02:19:21,664
To avoid this,
I have taken every path my wits could find.
2469
02:19:21,832 --> 02:19:25,996
Now that this court has determined
to condemn me, God knoweth how...
2470
02:19:27,204 --> 02:19:31,004
...I will discharge my mind
concerning my indictment...
2471
02:19:31,175 --> 02:19:32,665
...and the king's title.
2472
02:19:32,843 --> 02:19:35,175
[CROWD MURMURING]
2473
02:19:35,346 --> 02:19:38,509
The indictment is founded
on an act of parliament...
2474
02:19:38,682 --> 02:19:42,049
...which is directly repugnant
to the law of God.
2475
02:19:42,219 --> 02:19:45,711
Parliament cannot bestow
the supremacy of the Church.
2476
02:19:45,889 --> 02:19:47,254
The king cannot claim it.
2477
02:19:47,424 --> 02:19:51,861
Because it is a spiritual supremacy
determined by God.
2478
02:19:52,029 --> 02:19:54,862
More to this,
the immunity of the Church is promised...
2479
02:19:55,032 --> 02:19:58,365
...both in Magna Carta
and the king's own coronation oath!
2480
02:19:58,535 --> 02:19:59,900
[CROWD CHATTERING]
2481
02:20:00,070 --> 02:20:03,972
BAILIFF: Silence!
- Now we see you are indeed malicious.
2482
02:20:04,141 --> 02:20:06,006
THOMAS:
Not so, Master Cromwell.
2483
02:20:06,176 --> 02:20:09,612
I'm the king's true subject,
and I pray for him and all the realm.
2484
02:20:09,780 --> 02:20:11,179
I do none harm.
2485
02:20:11,348 --> 02:20:14,078
I say none harm, I think none harm.
2486
02:20:14,618 --> 02:20:17,178
And if this be not enough
to keep a man alive...
2487
02:20:17,354 --> 02:20:19,822
...in good faith, I long not to live.
2488
02:20:20,858 --> 02:20:24,089
Since I came into prison,
I've been several times in such a state...
2489
02:20:24,261 --> 02:20:26,354
...I thought to die within the hour.
2490
02:20:26,530 --> 02:20:29,226
And I thank God
I was never sorry for this.
2491
02:20:29,400 --> 02:20:33,359
So my poor body
is at the king's pleasure.
2492
02:20:33,537 --> 02:20:36,097
Would God my death might do him
some good.
2493
02:20:37,608 --> 02:20:39,405
Nevertheless...
2494
02:20:39,576 --> 02:20:43,774
...it is not for the supremacy
that you have sought my blood...
2495
02:20:43,947 --> 02:20:46,916
...but because I would not bend
to the marriage!
2496
02:20:47,084 --> 02:20:50,542
[CROWD CHATTERING]
2497
02:20:51,855 --> 02:20:55,291
MAN 2: Disgrace!
BAILIFF: Silence! Silence!
2498
02:20:55,592 --> 02:20:57,150
Silence!
2499
02:20:58,429 --> 02:21:00,522
By God, silence!
2500
02:21:12,242 --> 02:21:16,042
Prisoner at the bar,
you've been found guilty of high treason.
2501
02:21:16,914 --> 02:21:19,439
The sentence is that you be taken
from this place...
2502
02:21:19,616 --> 02:21:23,108
...to the tower,
and thence to the place of execution.
2503
02:21:24,088 --> 02:21:27,114
And there, your head shall be stricken
from your body.
2504
02:21:29,893 --> 02:21:32,623
And may God have mercy
upon your soul!
2505
02:21:34,465 --> 02:21:37,457
[BELL TOLLING]
2506
02:22:06,463 --> 02:22:09,591
I can go no further, Thomas.
2507
02:22:10,200 --> 02:22:12,327
Here, drink this.
2508
02:22:13,270 --> 02:22:16,865
My master had easel and gall,
not wine to drink.
2509
02:22:21,211 --> 02:22:23,111
Let me be going.
2510
02:22:25,783 --> 02:22:26,977
MARGARET:
Father!
2511
02:22:27,151 --> 02:22:29,278
- Father. Father, Father, Father.
- Margaret.
2512
02:22:29,453 --> 02:22:34,789
Margaret, have patience.
Trouble not yourself.
2513
02:22:35,192 --> 02:22:37,057
Death comes for us all.
2514
02:22:37,227 --> 02:22:39,286
Even at our birth.
2515
02:22:40,464 --> 02:22:44,127
Even at our birth,
he only stands aside a little.
2516
02:22:44,535 --> 02:22:47,003
And every day,
he looks towards us and muses...
2517
02:22:47,171 --> 02:22:50,538
...whether that day or the next
he will draw near.
2518
02:22:51,275 --> 02:22:54,972
You have long known
the secrets of my heart.
2519
02:23:03,587 --> 02:23:07,387
I beseech Your Grace, keep back.
2520
02:23:07,558 --> 02:23:10,550
[MARGARET SOBBING]
2521
02:23:23,774 --> 02:23:25,105
[THOMAS GRUNTS]
2522
02:23:25,843 --> 02:23:29,244
You help me up, captain.
I'll shift for myself coming down.
2523
02:23:34,918 --> 02:23:36,545
Be not afraid of your office.
2524
02:23:37,020 --> 02:23:38,749
You send me but to God.
2525
02:23:40,390 --> 02:23:42,187
You're very sure of that, Sir Thomas.
2526
02:23:43,227 --> 02:23:47,027
He will not refuse one
who is so blithe to go to him.
2527
02:24:15,826 --> 02:24:18,624
[KETTLEDRUMS POUNDING]
2528
02:24:26,403 --> 02:24:27,802
[MARGARET SOBS]
2529
02:24:36,313 --> 02:24:40,147
Behold the head of a traitor!
2530
02:24:56,433 --> 02:24:57,923
[SIGHS]
2531
02:24:58,869 --> 02:25:00,564
I'm breathing.
2532
02:25:01,238 --> 02:25:03,069
Are you breathing too?
2533
02:25:03,807 --> 02:25:05,468
It's nice, isn't it?
2534
02:25:05,809 --> 02:25:08,437
It isn't too difficult to stay alive, friends.
2535
02:25:08,612 --> 02:25:10,739
Just keep out of trouble.
2536
02:25:10,914 --> 02:25:15,715
Or if you must make trouble,
make the sort of trouble that's expected.
2537
02:25:15,953 --> 02:25:20,390
As the old adage says,
"Better a live rat than a dead lion."
2538
02:25:20,724 --> 02:25:23,852
Oh, uh, with reference to the old adage...
2539
02:25:24,027 --> 02:25:26,495
...Thomas Cromwell was found guilty
of high treason...
2540
02:25:26,663 --> 02:25:30,326
...and executed
on the 28th of July, 1540.
2541
02:25:30,500 --> 02:25:32,661
Norfolk was found guilty
of high treason...
2542
02:25:32,836 --> 02:25:37,239
...and should have been executed
on the 27th of January, 1547.
2543
02:25:37,407 --> 02:25:39,671
But on the night of the 26th of January...
2544
02:25:39,843 --> 02:25:43,301
...King Henry died of syphilis
and wasn't able to sign the warrant.
2545
02:25:43,580 --> 02:25:46,811
Thomas Cranmer,
the archbishop of Canterbury...
2546
02:25:46,984 --> 02:25:51,421
...was burned alive
on the 21st of March, 1556.
2547
02:25:51,888 --> 02:25:54,982
Oh, Richard Rich became a knight...
2548
02:25:55,158 --> 02:26:00,824
...solicitor general, a baron,
and lord chancellor of England...
2549
02:26:01,098 --> 02:26:03,089
...and died in his bed.
2550
02:26:03,734 --> 02:26:08,137
And so did I.
And so, I hope, will all of you.
2551
02:26:08,638 --> 02:26:10,572
Well... Oh.
2552
02:26:11,208 --> 02:26:13,836
If we should bump into one another...
2553
02:26:14,478 --> 02:26:16,412
...recognize me.
2554
02:28:42,292 --> 02:28:44,283
[English - US - SDH]
194505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.