Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,840 --> 00:00:12,360
Hei på dere.
2
00:00:39,080 --> 00:00:41,880
Hvem er det?
3
00:00:57,080 --> 00:00:59,760
(ulvehyl)
4
00:01:02,800 --> 00:01:07,840
Fire poter er på vei.
Kjører på, blir aldri lei.
5
00:01:07,920 --> 00:01:12,800
Det ser ut som en vanlig hund,
det er den langt ifra.
6
00:01:12,880 --> 00:01:17,840
Ellis er god venn med Robbe.
Saken løses med vår helt.
7
00:01:17,920 --> 00:01:25,680
Ingen vet om hemmeligheten.
Det de har, er spesielt.
8
00:01:25,760 --> 00:01:31,600
Det er vår Kosmoo, Kosmoo.
En modig hund som våger alt.
9
00:01:31,680 --> 00:01:36,640
Kosmoo, Kosmoo.
Han fikser alt det som er galt.
10
00:01:36,720 --> 00:01:41,720
En robot med smart hundesans.
Hjelper alle uten stans.
11
00:01:41,800 --> 00:01:45,880
Kosmoo, Kosmoo.
12
00:01:45,960 --> 00:01:49,200
Står parat!
13
00:02:00,680 --> 00:02:06,120
Fiona er i avisa.
Hun har visst sett en ulv.
14
00:02:06,200 --> 00:02:09,440
Så bra.
15
00:02:09,520 --> 00:02:14,600
-Er det bra at hun har sett ulv?
-Nei, men jeg trenger avisa.
16
00:02:14,680 --> 00:02:19,000
-I tilfelle jeg søler.
-Det skjer visst ofte.
17
00:02:19,080 --> 00:02:23,680
-Nei, den har jeg hatt siden ...
-Siden i går?
18
00:02:25,280 --> 00:02:27,960
Takk for avisa.
19
00:02:32,800 --> 00:02:36,760
-Hei, vennen.
-Hei, Ellis.
20
00:02:36,840 --> 00:02:41,800
-Fiona har sett en ekte ulv.
-Fiona har god fantasi.
21
00:02:41,880 --> 00:02:47,360
Det er mange som har meldt fra.
Det fins i ulv i skogen!
22
00:02:48,360 --> 00:02:51,560
Sammen med Rødhette?
23
00:02:51,640 --> 00:02:58,720
-Jeg har tenkt å etterforske det.
-Her? I skogen? I Sjøgløtt? Aldri.
24
00:03:01,400 --> 00:03:06,600
-Hvor skal dere nå?
-Hva tror du?
25
00:03:07,480 --> 00:03:10,560
Vent.
Jeg blir med.
26
00:03:17,840 --> 00:03:24,680
Nå må du vokse deg stor og sterk,
så gjør du Fiona glad og fornøyd.
27
00:03:24,760 --> 00:03:28,920
-Hallo, Fiona.
-Hei, dere.
28
00:03:29,000 --> 00:03:32,680
Kosmoo, store bamse.
29
00:03:35,560 --> 00:03:41,720
-Potter du om plantene?
-Det er lykkeplantene mine.
30
00:03:41,800 --> 00:03:46,720
Jeg har passet på dem i huset.
Nå skal de plantes ut.
31
00:03:46,800 --> 00:03:50,400
Planter er som unger.
32
00:03:50,480 --> 00:03:55,720
Når de er små, trenger de
mye omsorg og kjærlighet.
33
00:03:55,800 --> 00:03:59,360
Så må de lære seg å stå på egne bein.
34
00:03:59,440 --> 00:04:02,080
Eller på egen stilk.
35
00:04:03,960 --> 00:04:10,600
-Vi er litt nysgjerrige på ulven.
-Ulven, ja. Den har vært her.
36
00:04:10,680 --> 00:04:14,120
-Er du ikke redd?
-Nei.
37
00:04:14,200 --> 00:04:20,800
Men jeg ble litt skremt.
Ulven må få løpe et sted, den også.
38
00:04:20,880 --> 00:04:26,160
"Traieste si lasa-i si pe altii
sa traiasca" som bestemor sa.
39
00:04:26,240 --> 00:04:32,720
Det er rumensk, og betyr:
"Leve og la leve."
40
00:04:32,800 --> 00:04:36,360
-Hvordan så ulven ut?
-Vet ikke.
41
00:04:36,440 --> 00:04:42,080
-Så du den ikke?
-Nei, jeg så den ikke.
42
00:04:42,160 --> 00:04:47,160
Men jeg kjenner igjen et ulveul
når jeg hører det.
43
00:04:47,240 --> 00:04:53,800
Til deg. En lykkeblomst. Den er
for liten til å bli plantet ut.
44
00:04:53,880 --> 00:04:59,240
-Tusen takk, Fiona.
-Snakk til den. Da vokser den.
45
00:04:59,320 --> 00:05:01,960
Unna vei, gutt.
46
00:05:05,880 --> 00:05:10,120
Fiona har ikke sett noe.
Det fins ingen ulv.
47
00:05:10,200 --> 00:05:14,760
-Det er nytteløst å se etter spor.
-Dyrespor!
48
00:05:14,840 --> 00:05:19,840
-Sikkert fra en hund.
-Nei, sporene går i en rett linje.
49
00:05:19,920 --> 00:05:23,000
Det er spor fra en ulv.
50
00:05:31,000 --> 00:05:33,720
Kosmoo, da.
51
00:05:33,800 --> 00:05:38,440
Vi lar Kosmoo sniffe litt rundt.
52
00:05:38,520 --> 00:05:42,160
Så finner vi ut
at sporene er fra en hund.
53
00:05:42,240 --> 00:05:44,920
Du er så skeptisk.
54
00:05:50,920 --> 00:05:53,160
Oi.
55
00:05:57,120 --> 00:05:59,200
Hei, skipskamerat.
56
00:05:59,280 --> 00:06:05,000
Vokser planter bedre
hvis man snakker til dem?
57
00:06:06,280 --> 00:06:11,000
Jeg tror også
at plantene kan forstå oss.
58
00:06:11,080 --> 00:06:16,880
Kan du snakke litt til den? Robbe
og jeg må gjøre en skoleoppgave.
59
00:06:16,960 --> 00:06:21,120
-Jeg har tid til det.
-Maler du ikke?
60
00:06:21,200 --> 00:06:28,120
Det første strøket må tørke.
Nå skal vi kose oss, lille plante.
61
00:06:29,200 --> 00:06:32,360
Hei, lille baby!
62
00:06:34,720 --> 00:06:37,960
Tror du at planter forstår oss?
63
00:06:38,040 --> 00:06:41,480
Ikke jeg heller.
Kom, gutt.
64
00:06:41,560 --> 00:06:47,320
Det var fin plante, det.
Ja, for en fin plante!
65
00:06:48,280 --> 00:06:53,640
Det var rart. Kosmoo har ikke
fått ferten av ulv rundt sporene.
66
00:06:53,720 --> 00:06:58,080
-Hva sa jeg?
-Men heller ikke lukten av hund.
67
00:06:58,160 --> 00:07:02,280
Hva slags dyr
kan ha lagd sporene, da?
68
00:07:02,360 --> 00:07:07,440
-Jeg har kanskje et forslag.
-Fortell.
69
00:07:07,520 --> 00:07:13,880
-Da tror du bare jeg er helt ko-ko.
-Det tenker jeg ofte.
70
00:07:13,960 --> 00:07:17,480
Jeg vil undersøke mer der i morgen.
71
00:07:18,760 --> 00:07:21,240
(ulvehyl)
72
00:08:02,400 --> 00:08:05,320
Ellis, ser du det?
73
00:08:07,560 --> 00:08:10,320
Å nei.
74
00:08:10,400 --> 00:08:15,400
Hei, Robbe.
Hei, hei, bamse.
75
00:08:16,280 --> 00:08:20,840
-Hva har skjedd?
-Ulven har tatt hønene mine.
76
00:08:20,920 --> 00:08:24,560
Ingen rører englene mine!
Ingen!
77
00:08:24,640 --> 00:08:29,240
Hvis jeg får tak i hønsetyven ...!
78
00:08:29,320 --> 00:08:33,000
Så mye for å leve og la leve.
79
00:08:33,080 --> 00:08:36,760
Alle dyr skulle vært
like snille som deg.
80
00:08:36,840 --> 00:08:40,040
Spør om du kan hjelpe til.
81
00:08:40,120 --> 00:08:45,640
-Kan jeg hjelpe til med noe?
-Nei da. Det går bra.
82
00:08:45,720 --> 00:08:50,920
Jeg skal lage innhegning
på kjøkkenet, så er de trygge.
83
00:08:51,000 --> 00:08:55,040
-Spør henne om hun så noe.
-Så du ulven?
84
00:08:55,120 --> 00:09:00,520
Jeg sov som en baby, men i natt
vil jeg nok ikke sove så godt.
85
00:09:00,600 --> 00:09:07,240
Jeg er ikke lettskremt, men ... Fiona
lar seg ikke skremme bort så lett!
86
00:09:07,320 --> 00:09:10,000
Hører du meg?
87
00:09:26,800 --> 00:09:30,160
-Blod på nettingen.
-Fra hønene?
88
00:09:30,240 --> 00:09:36,320
Eller fra dyret som angrep hønene.
Jeg tar med noe netting tilbake.
89
00:09:39,600 --> 00:09:42,800
Det er ikke hønseblod.
90
00:09:45,120 --> 00:09:49,880
Fra et menneske?
Hvordan er det mulig?
91
00:09:49,960 --> 00:09:54,800
-Jeg har en viss anelse.
-Å ja?
92
00:09:54,880 --> 00:10:00,720
-Som passer perfekt til teorien min.
-Fortell.
93
00:10:00,800 --> 00:10:06,520
Hvis jeg syns du er ko-ko,
skal jeg ikke si det.
94
00:10:06,600 --> 00:10:13,440
Hva om det ikke er en ulv i skogen,
men en varulv?
95
00:10:14,600 --> 00:10:18,040
En varulv er
halvt menneske og halvt ulv.
96
00:10:18,120 --> 00:10:25,240
Ikke rart det er menneskeblod
på nettingen. Og menneskelukt!
97
00:10:26,920 --> 00:10:29,760
Du er ko-ko.
98
00:10:29,840 --> 00:10:33,840
Se her.
Jeg fant dem på biblioteket.
99
00:10:34,640 --> 00:10:37,560
Bøker om varulver?
100
00:10:37,640 --> 00:10:44,200
Jeg lånte dem da jeg fikk mistanke om
at det var varulver i Sjøgløtt.
101
00:10:44,280 --> 00:10:47,040
Kosmoo?
102
00:10:51,120 --> 00:10:54,520
-Hun er ko-ko.
-Så er jeg vel det, da.
103
00:10:54,600 --> 00:10:59,080
For 50 år siden
var det en varulv i Sjøgløtt.
104
00:10:59,160 --> 00:11:02,960
Den angrep sauer, høner og mennesker.
105
00:11:03,040 --> 00:11:09,440
-Det er bare en vandrehistorie.
-De har ofte en kjerne av sannhet.
106
00:11:09,520 --> 00:11:13,080
Fiona kan ha
kuttet seg på nettingen.
107
00:11:13,160 --> 00:11:18,120
Spør henne, da.
Så skjønner du at jeg har rett.
108
00:11:24,720 --> 00:11:31,320
Englene mine trenger frisk luft.
Snart kan de trygt gå ute igjen.
109
00:11:33,520 --> 00:11:38,520
Du klarer ikke å vinne over Fiona,
lille ulv!
110
00:11:41,640 --> 00:11:47,200
Fiona? Jeg så det var blod
på nettingen. Var det fra deg?
111
00:11:47,920 --> 00:11:51,760
Det må være fra
de stakkars englene mine.
112
00:11:51,840 --> 00:11:55,800
Hva sa jeg?
Det er en varulv.
113
00:11:55,880 --> 00:11:58,080
Ha det, Fiona.
114
00:12:00,920 --> 00:12:06,160
Jeg tar en prat med naboene.
Kanskje vi får vite mer av dem.
115
00:12:08,360 --> 00:12:15,080
Har du funnet fram ukulelen din?
Skal du synge for meg, som før?
116
00:12:15,160 --> 00:12:17,720
Det er så søtt.
117
00:12:21,800 --> 00:12:24,160
Jeg er klar.
118
00:12:25,200 --> 00:12:31,200
Egentlig skulle jeg
spille en sang for Blomst.
119
00:12:32,840 --> 00:12:35,920
Hvem er Blomst?
120
00:12:36,000 --> 00:12:41,160
-Lykkeplanten til Robbe og Ellis.
-Hvorfor det?
121
00:12:41,240 --> 00:12:47,600
Planter trenger omsorg og kjærlighet.
Da vokser de bedre.
122
00:12:49,040 --> 00:12:55,040
Men gir de deg et kyss
når du er ferdig med å spille?
123
00:12:55,880 --> 00:13:01,240
Godt poeng.
Jeg skal spille en serenade for deg.
124
00:13:01,320 --> 00:13:04,040
Men først for Blomst.
125
00:13:11,560 --> 00:13:15,000
Alle husene rundt Fiona
er fraflyttet.
126
00:13:15,080 --> 00:13:20,400
-Fiona er den eneste som bor her.
-De er redde for varulven.
127
00:13:20,480 --> 00:13:26,520
Hvorfor flytter det ikke inn nye
folk? De vet jo ingenting om det.
128
00:13:26,600 --> 00:13:30,000
Jeg sjekker hvem som eier husene.
129
00:13:34,040 --> 00:13:38,240
Alle husene er kjøpt opp
av samme byggefirma.
130
00:13:38,320 --> 00:13:41,560
Paulsen eiendom.
131
00:13:41,640 --> 00:13:46,840
Hva skal de med husene?
Kanskje Fiona vet noe mer.
132
00:13:51,080 --> 00:13:56,480
Jeg vet ikke. Bygningsfirmaet
har vært her mange ganger.
133
00:13:56,560 --> 00:14:00,400
De vil kjøpe huset mitt.
De var her i morges.
134
00:14:00,480 --> 00:14:05,800
-Men du selger ikke?
-Nei, det vil ikke skje.
135
00:14:05,880 --> 00:14:10,240
Jeg har ikke tenkt
å forlate mine kjære engler.
136
00:14:13,400 --> 00:14:15,440
Takk for teen.
137
00:14:19,720 --> 00:14:23,920
Byggfolka kom
rett etter at hønene ble angrepet.
138
00:14:24,000 --> 00:14:26,840
Det kan være tilfeldig.
139
00:14:26,920 --> 00:14:32,520
Jeg drar og besøker firmaet.
Har du adressen dit?
140
00:14:32,600 --> 00:14:36,680
Paulsen bor i Skogfaret nr. 3.
141
00:14:41,960 --> 00:14:44,920
Fint hus, Kosmoo.
142
00:14:46,160 --> 00:14:51,520
(bjeffing)
Oi. Snill hund.
143
00:15:11,360 --> 00:15:14,880
Hercules, ti stille!
144
00:15:14,960 --> 00:15:21,400
-Vi kjøper ikke av dørselgere.
-Jeg er fra skoleavisen.
145
00:15:23,440 --> 00:15:25,920
Ja vel?
146
00:15:26,000 --> 00:15:30,120
Firmaet ditt har kjøpt alle husene.
Hvorfor det?
147
00:15:30,200 --> 00:15:36,960
Det har du ikke noe med.
Stikk! Hercules spiser smågutter.
148
00:15:37,640 --> 00:15:41,280
Og de små hundene deres.
149
00:15:45,840 --> 00:15:51,800
Han hater alle hunder.
Hercules, vær stille!
150
00:15:55,560 --> 00:15:58,920
Oi.
Hyggelig fyr.
151
00:16:03,840 --> 00:16:07,480
Han skjuler noe.
Send inn Kosmoo.
152
00:16:07,560 --> 00:16:15,040
At han er uvennlig betyr ikke
at han har noe med varulven å gjøre.
153
00:16:15,120 --> 00:16:19,360
-Bare gjør det, Ellis.
-Ja vel.
154
00:16:39,440 --> 00:16:43,800
Det er mange ulvebilder på veggen.
Å nei!
155
00:16:43,880 --> 00:16:50,760
Kanskje han er varulven? Menneske om
dagen og villdyr når det er fullmåne.
156
00:16:50,840 --> 00:16:53,920
Selvfølgelig ikke.
157
00:16:58,640 --> 00:17:01,960
Et bilde av ulvehunden hans Hercules.
158
00:17:02,040 --> 00:17:05,880
Glad jeg slipper å gå tur med den.
159
00:17:08,480 --> 00:17:11,200
Paulsen får besøk.
160
00:17:38,120 --> 00:17:43,080
Jakob.
Kan ikke du gi Hercules godbiten?
161
00:17:43,640 --> 00:17:47,080
Kanskje en annen gang.
162
00:17:47,160 --> 00:17:51,080
-Klarte du det?
-Unnskyld.
163
00:17:51,160 --> 00:17:57,200
-Fiona vil fortsatt ikke selge.
-Etter det du gjorde med hønene?
164
00:17:57,280 --> 00:18:03,480
-Det gikk så bra med de andre.
-Du kan skremme henne enda mer.
165
00:18:07,400 --> 00:18:12,760
Vi lager nye ulvespor
rundt hele huset. Inne også.
166
00:18:13,560 --> 00:18:18,680
Og så spiller vi av ulveulene
hele natta lang.
167
00:18:21,280 --> 00:18:27,480
De prøver å skremme Fiona til
å selge huset. Det er ingen varulver.
168
00:18:27,560 --> 00:18:32,280
-Dumt.
-Blodet var sikkert fra Jakob.
169
00:18:36,720 --> 00:18:40,360
Ja.
Han har plaster på fingrene.
170
00:18:40,440 --> 00:18:43,800
Det hadde vært morsomt med en varulv.
171
00:18:51,440 --> 00:18:58,440
Hei, Ellis. Jeg har skrevet en
nydelig sang til Blomst. Vær så god.
172
00:19:06,720 --> 00:19:09,000
Hallo?
173
00:19:15,880 --> 00:19:19,240
Vi skal gjøre ting annerledes.
174
00:19:19,320 --> 00:19:23,960
Jeg vil ha
bygningskomplekset mitt bygd nå!
175
00:19:24,040 --> 00:19:27,720
Fiona er ikke interessert i penger.
176
00:19:27,800 --> 00:19:32,480
Vi skal skremme den gamle heksa
en gang for alle.
177
00:19:33,560 --> 00:19:38,680
-Vi sender Hercules på henne.
-Er ikke det farlig?
178
00:19:38,760 --> 00:19:44,480
-Det er hele poenget. Hent ham.
-Jeg?
179
00:19:48,160 --> 00:19:52,400
Ellis?
Du må få Kosmoo til å stoppe Jakob!
180
00:19:52,480 --> 00:19:58,800
-Hva gjør du her?
-Pass deg, ellers vil hunden ...
181
00:20:02,120 --> 00:20:04,880
Nei!
Kosmoo!
182
00:20:06,680 --> 00:20:09,360
Nei!
183
00:20:16,320 --> 00:20:22,640
Hør min fine sang
om Blomst som vokser seg så lang.
184
00:20:25,240 --> 00:20:29,600
Supert.
Jeg ser at Blomst vokser.
185
00:20:29,680 --> 00:20:33,760
Men nå må jeg fortsette med leksene.
186
00:20:33,840 --> 00:20:37,440
Beklager forstyrrelsen.
187
00:20:45,520 --> 00:20:49,320
Robbe?
Hvor er du?
188
00:20:49,400 --> 00:20:53,760
Paulsen har
stengt meg inne i kjelleren.
189
00:20:53,840 --> 00:20:59,840
Du må stoppe Jakob først. Han skal
slippe ulvehunden løs på Fiona.
190
00:21:04,360 --> 00:21:10,120
Kom her, din kjøter.
Nå skal du få hilse på eieren din.
191
00:21:10,200 --> 00:21:13,480
Jeg tror ikke det.
Hopp!
192
00:21:20,800 --> 00:21:24,360
Hercules?
Så, så.
193
00:21:25,080 --> 00:21:27,440
Hercules?
194
00:21:29,400 --> 00:21:33,000
Flink gutt.
Rolig.
195
00:21:43,240 --> 00:21:46,800
Hallo?
Hva skjer?
196
00:21:46,880 --> 00:21:49,520
Hallo?
197
00:21:50,160 --> 00:21:53,560
Nå skal de to få kose seg en stund.
198
00:21:53,640 --> 00:21:59,040
Hercules blir så sint
når han hører bjeffing.
199
00:22:03,880 --> 00:22:06,080
Hercules!
200
00:22:20,600 --> 00:22:26,200
-Leken er over, Paulsen.
-Din møkkaunge!
201
00:22:26,280 --> 00:22:29,640
-Jeg skal ...
-Du skal ingenting.
202
00:22:29,720 --> 00:22:34,880
Den lille hunden min
liker ikke grådige mennesker.
203
00:22:35,400 --> 00:22:37,960
(politisirener)
204
00:22:49,480 --> 00:22:52,760
Så bra at de sitter bak lås og slå.
205
00:22:52,840 --> 00:22:56,760
De kommer til
å sitte lenge i fengsel.
206
00:22:56,840 --> 00:23:02,880
Fiona ble så glad. Nå kan englene
hennes kose seg i det fri igjen.
207
00:23:14,400 --> 00:23:17,320
Hva gjør du, pappa?
208
00:23:17,400 --> 00:23:20,800
Jeg og Blomst ser på et naturprogram.
209
00:23:25,720 --> 00:23:31,400
-Hvorfor det?
-Sang er bra for planters velvære.
210
00:23:31,480 --> 00:23:39,000
Men det å gjøre ting sammen,
er mye bedre. Blomst stråler!
211
00:23:41,680 --> 00:23:45,760
Jeg tror jeg er
den perfekte plantehviskeren.
212
00:23:45,840 --> 00:23:51,080
-Det tror jeg også, Markus.
-"Plantehvisker"?
213
00:23:51,160 --> 00:23:57,560
En som tar seg av syke planter, og
med masse omsorg gjør dem friske.
214
00:23:57,640 --> 00:24:03,280
Det er en plantehvisker.
Kult! Speedbåter!
215
00:24:06,280 --> 00:24:09,040
Å nei!
216
00:24:12,760 --> 00:24:15,120
Å nei.
217
00:24:15,960 --> 00:24:19,360
Du må begynne å hviske, pappa.
16274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.