All language subtitles for S0111Kosmoo.nb-ttv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:05,800 Hunden min Kosmo, nabojenta Ellis og jeg er bestevenner. 2 00:00:05,920 --> 00:00:11,960 Å ja. Jeg er Robbe. En dag skjedde det en ulykke. 3 00:00:13,160 --> 00:00:16,200 Kosmo! 4 00:00:17,200 --> 00:00:20,600 Det var bare én løsning. 5 00:00:20,720 --> 00:00:25,840 Å bryte seg inn på Bionicel, et robotteknikkfirma der mamma jobber. 6 00:00:25,960 --> 00:00:32,360 Jeg og Ellis opererte inn bioniske deler i Kosmo for å redde livet hans. 7 00:00:33,360 --> 00:00:38,880 Og vi klarte det! Nå er Kosmo min bioniske superhund. 8 00:00:49,080 --> 00:00:52,360 Hva er det som lukter her? 9 00:00:52,480 --> 00:00:58,280 Han tar et kurs for yogainstruktører. Han har "ummet" i tre timer. 10 00:01:01,880 --> 00:01:08,680 -Han slutter vel når Tatjana kommer? -Håper det, men du vet aldri med ham. 11 00:01:11,000 --> 00:01:17,200 Det er litt skummelt, men kjempekult at vi blir vertsfamilie i tre uker. 12 00:01:17,320 --> 00:01:22,800 Helt enig. Vi får bare håpe at hun trives her. 13 00:01:32,680 --> 00:01:35,880 Hei på deg, gutten! 14 00:01:40,160 --> 00:01:44,960 Fire poter er på vei, kjører på, blir aldri lei. 15 00:01:45,080 --> 00:01:49,960 Ser ut som en vanlig hund, det er han langt ifra. 16 00:01:50,080 --> 00:01:55,000 Ellis er god venn med Robbe, saken løses med vår helt. 17 00:01:55,120 --> 00:02:02,760 Ingen vet om hemmeligheten. Det de har, er spesielt. 18 00:02:02,880 --> 00:02:08,680 Det er vår Kosmo, Kosmo, en modig hund som våger alt. 19 00:02:08,800 --> 00:02:13,680 Kosmo, Kosmo, han fikser alt det som er galt. 20 00:02:13,800 --> 00:02:18,720 En robot med smart hundesans hjelper alle uten stans. 21 00:02:18,840 --> 00:02:25,680 Kosmo, Kosmo står parat. 22 00:02:34,000 --> 00:02:40,000 -Velkommen! Håper du vil like deg. -Jeg liker båter, fru Williams. 23 00:02:40,120 --> 00:02:45,920 -Kall meg Esther. -Du kan kalle meg frøken Perkilova. 24 00:02:47,560 --> 00:02:53,840 -Dette er sønnen min, Robbe. -Hei! Du har allerede møtt Kosmo. 25 00:02:53,960 --> 00:02:58,960 -Ja. Han er kjempesøt! -Bli med inn, da. 26 00:03:03,040 --> 00:03:06,720 (Ummer.) 27 00:03:08,240 --> 00:03:12,520 Dette er faren min, Markus. 28 00:03:12,640 --> 00:03:17,040 -Han er litt rar. -Jeg liker ham allerede. 29 00:03:18,640 --> 00:03:23,040 -Å hei! Hallo. -Hallo! 30 00:03:30,760 --> 00:03:35,080 -Hei! Ellis. -Tatjana. 31 00:03:37,960 --> 00:03:42,680 -Alt i orden? -Ja ... Alt er i orden. 32 00:03:42,800 --> 00:03:47,800 Nå finner vi på noe artig. Jeg har en idé! 33 00:04:02,760 --> 00:04:07,360 -Sorry. -Gå og hent den, Kosmo. 34 00:04:19,480 --> 00:04:23,560 Hei! Gå vekk! 35 00:04:30,160 --> 00:04:35,400 Hei, du! Få den. Veldig bra, Kosmo! 36 00:04:46,760 --> 00:04:51,000 Det er kjempeartig å være på besøk hos dere. 37 00:04:51,120 --> 00:04:56,160 -Gjør dere sånt hjemme? -Nei. Vi har ikke frisbee. 38 00:04:56,280 --> 00:05:02,280 -Skal jeg hjelpe deg? -Jeg er en mester med rullestol. 39 00:05:15,800 --> 00:05:21,000 -Jeg ble skikkelig tørst av å kaste. -Jeg kan hente noe. 40 00:05:22,400 --> 00:05:27,520 -Tatjana er så hyggelig! -Helt enig. 41 00:05:27,640 --> 00:05:31,800 -Liker du henne ikke? -Jo da. 42 00:05:31,920 --> 00:05:36,840 -Det er supert at hun er her. -Men ...? 43 00:05:43,520 --> 00:05:49,080 -Hva gjør du? Tatjana kommer snart! -Da går jo alarmen. 44 00:05:49,200 --> 00:05:52,480 Ja, det er sant. 45 00:05:54,280 --> 00:06:00,080 Jeg føler at noe er galt. Tatjana er urolig. 46 00:06:01,400 --> 00:06:07,000 Jeg fikk en følelse av at hun ble overvåket. Kanskje Kosmo så noe. 47 00:06:07,120 --> 00:06:10,920 Du har en livlig fantasi. 48 00:06:17,360 --> 00:06:22,320 Det var tilfeldig at to menn med kikkert var der? 49 00:06:23,320 --> 00:06:30,200 Men hvorfor spionerer de på oss? Kanskje de har funnet ut om Kosmo! 50 00:06:35,120 --> 00:06:40,400 De er her på grunn av Tatjana. Hun ser seg rundt hele tida. 51 00:06:40,520 --> 00:06:44,760 Som om hun vet at hun blir overvåket. 52 00:06:44,880 --> 00:06:49,080 Vi spør henne om hva som skjer. 53 00:06:49,200 --> 00:06:53,720 Tatjana? Jeg går og finner henne. 54 00:07:03,480 --> 00:07:06,680 Mamma? 55 00:07:06,800 --> 00:07:11,040 -Har du sett Tatjana? -Nei. 56 00:07:12,600 --> 00:07:15,680 Tatjana! 57 00:07:17,680 --> 00:07:23,560 Pappa? Har du sett Tatjana? Har du sett noe til Tatjana? 58 00:07:23,680 --> 00:07:28,480 -Nei, jeg har lukket øynene. -Har du hørt henne? 59 00:07:28,600 --> 00:07:32,320 Nei, ikke hørt henne. 60 00:07:35,000 --> 00:07:40,000 -Jeg finner ikke Tatjana. -Da har du ikke lett godt nok. 61 00:07:40,120 --> 00:07:43,920 Hun må jo være på dekk et sted. 62 00:07:48,960 --> 00:07:51,960 Niks. 63 00:07:54,880 --> 00:07:59,160 -Det er de to fyrene! -Hva skal du? 64 00:07:59,280 --> 00:08:05,000 -Spørre hva de gjør her. -Ikke gjør det! De vet ikke om ... 65 00:08:07,200 --> 00:08:12,160 -Hvorfor følger dere etter Tatjana? -Hva mener du? 66 00:08:12,280 --> 00:08:17,400 -Hvor er Tatjana? -Er hun ikke på båten? 67 00:08:17,520 --> 00:08:23,720 -Da hadde jeg ikke lett etter henne. -Det er ikke mulig! 68 00:08:39,560 --> 00:08:44,680 -Hva skal dere gjøre med meg? -Du må kneble henne! 69 00:08:44,800 --> 00:08:51,360 -Vi skal kreve masse penger for deg. -Mer enn vi får for å taue biler. 70 00:08:54,120 --> 00:08:59,200 -Ingen spor etter henne. -Dette er en nødsituasjon. 71 00:08:59,320 --> 00:09:04,360 -Tatjana har forsvunnet. -Hva har dere med det å gjøre? 72 00:09:04,480 --> 00:09:09,600 -La Vadim få snakke. -Hun er ikke den dere tror hun er. 73 00:09:09,720 --> 00:09:16,440 Tatjana er datteren til statsministeren i Kirgisistan. 74 00:09:19,240 --> 00:09:25,120 -Det er et lite land i Asia. -Vi er livvaktene hennes her. 75 00:09:25,240 --> 00:09:29,320 Det var derfor dere overvåket oss? 76 00:09:29,440 --> 00:09:34,360 Riktig. Tatjana blir bevoktet 24 t i døgnet. 77 00:09:34,480 --> 00:09:40,520 Hun ville ha ferie og meldte seg på et utvekslingsprogram anonymt. 78 00:09:40,640 --> 00:09:45,240 -Det er jo helt utrolig. -Men sant. 79 00:09:45,360 --> 00:09:49,680 -Vi må finne henne. -Jeg ringer politiet. 80 00:09:49,800 --> 00:09:54,880 Jeg ville ikke gjort det. Pressen må ikke få vite om det. 81 00:09:55,000 --> 00:10:01,880 Hvis det kommer ut, vil terrorister starte et statskupp i landet vårt. 82 00:10:03,120 --> 00:10:07,880 -Hva kan vi gjøre? -Vi tar oss av det. 83 00:10:08,000 --> 00:10:13,160 Ingen forlater båten før Tatjana er funnet. 84 00:10:13,280 --> 00:10:18,720 -Vi skal ikke si det til noen. -Jeg og Robbe kan hjelpe. 85 00:10:18,840 --> 00:10:23,880 Vi kjenner området. Og Kosmo har en ... 86 00:10:24,000 --> 00:10:27,680 God luktesans. 87 00:10:27,800 --> 00:10:33,520 Utelukket. Altfor farlig. Barn får ikke bli involvert i dette. 88 00:10:33,640 --> 00:10:39,160 Kan vi få bruke båten som et krisesenter under operasjonen? 89 00:10:39,280 --> 00:10:45,280 Selvfølgelig. Gjør det dere må gjøre for å finne Tatjana. 90 00:10:45,400 --> 00:10:49,120 Stakkars jente! 91 00:11:02,920 --> 00:11:06,400 Liker du tegneserier? 92 00:11:07,360 --> 00:11:13,480 -Eller liker du å spille TV-spill? -Jeg vil at dere skal slippe meg fri. 93 00:11:13,600 --> 00:11:19,600 Det skal vi gjøre. Snart. Men først må pappaen din betale. 94 00:11:21,760 --> 00:11:27,320 Hvis du trenger noe, bare rop på meg. Du skal få alt du ber om. 95 00:11:27,440 --> 00:11:33,160 -Du kan ikke glemme å lukke døra? -Sorry. 96 00:11:43,880 --> 00:11:48,040 Du bandt henne fast, ikke sant? 97 00:11:48,160 --> 00:11:53,160 Jenta er 14 år. Hun prøver seg ikke på noe. 98 00:11:55,040 --> 00:11:59,520 Du er altfor god for denne verden, du. 99 00:12:06,440 --> 00:12:10,360 Jeg har lært meg å være rolig. 100 00:12:10,480 --> 00:12:16,320 Vi må beholde roen. Avslappet. Rolig. 101 00:12:17,320 --> 00:12:21,120 Jeg er så urolig! 102 00:12:23,000 --> 00:12:28,120 Kidnapperne har tatt kontakt. De vil ha løsepenger. 103 00:12:28,240 --> 00:12:32,560 -Det var godt nytt. -Godt nytt? 104 00:12:32,680 --> 00:12:37,520 Det er det. Da er det neppe terrorister. 105 00:12:37,640 --> 00:12:42,520 De ville krevd at statsministeren trekker seg. 106 00:12:42,640 --> 00:12:45,640 Hvor mye vil de ha? 107 00:12:45,760 --> 00:12:50,440 Først må de forsikre oss om at de løslater henne. 108 00:12:50,560 --> 00:12:53,960 Stakkars Tatjana! 109 00:12:59,400 --> 00:13:03,600 Ok. Da har vi lukten av Tatjana. 110 00:13:03,720 --> 00:13:08,920 Nå skal vi ut på langtur, gutten. Kom, da. 111 00:13:16,520 --> 00:13:22,400 -Lukter Kosmo noe? -Nei. Ingenting ennå. 112 00:13:25,560 --> 00:13:30,800 Vent litt. Nå har jeg plukket opp lukten av Tatjana. 113 00:13:35,640 --> 00:13:42,440 -Sporet stopper her. -Det er sikkert der de tok henne. 114 00:13:44,480 --> 00:13:51,200 Bilen har kjørt for lenge siden, men det er fortsatt en sterk bensinlukt. 115 00:13:53,120 --> 00:13:59,800 Ja! Bensin! Bilen må lekke bensin. Så hvis vi følger sporene ... 116 00:13:59,920 --> 00:14:04,960 De viser veien til kidnapperne! Kosmo følger sporet. 117 00:14:05,080 --> 00:14:09,600 -Jeg blir med! -Vi får ikke forlate båten. 118 00:14:09,720 --> 00:14:15,960 Jeg har fått en god idé. Sjekk! 119 00:14:29,360 --> 00:14:32,880 Hei! Hei! 120 00:14:37,320 --> 00:14:41,720 Jeg klarte det! Veldig bra, Ellis! 121 00:14:53,360 --> 00:14:57,360 Bensinsporet fortsetter rett fram. 122 00:15:15,360 --> 00:15:21,160 Tauebilen lekker bensin. De må ha brukt den til å kidnappe Tatjana. 123 00:15:22,720 --> 00:15:29,400 -Jeg tipper at de er i det huset. -Kosmo tar en varmeskanning. 124 00:15:35,360 --> 00:15:40,400 Det er tre mennesker der. Skal vi si det til Vadim og Stefan? 125 00:15:40,520 --> 00:15:46,440 Nei. Først må jeg være sikker på at Tatjana er der. Vi sjekker. 126 00:15:46,560 --> 00:15:50,640 Nei! La Kosmo gå alene. 127 00:15:50,760 --> 00:15:56,440 -Det er altfor farlig. -Du har kanskje rett. 128 00:15:56,560 --> 00:16:02,360 -Vi lar Kosmo gå inn. -For en gangs skyld hører du på meg. 129 00:16:03,400 --> 00:16:07,240 Det er første og siste gang. 130 00:16:13,840 --> 00:16:18,640 -Se! Hunden er her. -Hva da? 131 00:16:18,760 --> 00:16:24,000 Hunden til den gutten er her. Kanskje gutten er her også? 132 00:16:30,440 --> 00:16:33,720 Ellis? Er Kosmo inne? 133 00:16:33,840 --> 00:16:38,200 -Ellis? Robbe? Er dere der? -Ja da, Stefan. 134 00:16:38,320 --> 00:16:42,680 -Ellis? Ellis? -Kan jeg få komme inn? 135 00:16:42,800 --> 00:16:47,240 -Hvorfor det? -Bare for å sjekke. 136 00:16:47,360 --> 00:16:51,080 Et lite øyeblikk. 137 00:16:56,640 --> 00:17:02,720 Hei, hunden! Deilig mat til deg. Kom og få deilig mat. Flink bisk. 138 00:17:02,840 --> 00:17:07,360 Nam-nam! Så var det problemet løst. 139 00:17:07,480 --> 00:17:12,240 -Hva skal dere med meg? -Vi skal til et annet hus. 140 00:17:12,360 --> 00:17:17,600 De er på sporet av dere, sant? Jeg skjønte det! 141 00:17:24,400 --> 00:17:29,960 Hei! Bra det var folk her. Bilen min stoppet et par km herfra. 142 00:17:30,080 --> 00:17:35,400 -Kan du hjelpe meg med det? -Glem det. Jeg har ferie. 143 00:17:36,760 --> 00:17:40,360 Flytt deg unna, da. 144 00:17:46,280 --> 00:17:51,160 -Kan jeg komme inn? -Ja. Bare ... Hysj! 145 00:17:55,720 --> 00:17:59,120 Sover han? 146 00:18:03,200 --> 00:18:06,200 Hva? 147 00:18:12,760 --> 00:18:18,000 Nå drar de med Tatjana. Ellis! 148 00:18:18,120 --> 00:18:22,160 Hvor er det blitt av Robbe? 149 00:18:26,280 --> 00:18:30,080 Ellis? Hvor er Robbe? 150 00:18:31,080 --> 00:18:37,040 Robbe dro til Skogveien. Vi tror kidnapperne har henne i et hus der. 151 00:18:37,160 --> 00:18:43,600 -Nummer 21. -Skogveien 21. Stefan til Vadim. 152 00:18:50,280 --> 00:18:55,560 -Robbe? Hvor er du? -Hva har skjedd? 153 00:18:55,680 --> 00:19:01,120 -Stefan kom inn. Jeg sa hvor du er. -Jeg er ikke der lenger. 154 00:19:01,240 --> 00:19:07,160 De har dratt videre med Tatjana. Jeg følger etter, men de kjører for fort. 155 00:19:07,280 --> 00:19:10,560 Hvor er Kosmo? 156 00:19:13,960 --> 00:19:19,680 Han er fortsatt i huset. De må ha stengt ham inne. 157 00:19:19,800 --> 00:19:25,400 Jeg sender ham til deg. Jeg må bare bryte opp en dør først. 158 00:19:28,640 --> 00:19:31,640 Låst. 159 00:19:35,000 --> 00:19:38,560 Og ... hopp! 160 00:19:49,800 --> 00:19:53,880 Ellis? Jeg mistet dem. 161 00:19:55,240 --> 00:20:00,240 Det går bra. Kosmo er på vei. 162 00:20:11,640 --> 00:20:15,560 Det kan ikke være mulig! 163 00:20:17,760 --> 00:20:21,640 -Bare rygg ut igjen. -Ja. 164 00:20:24,640 --> 00:20:27,960 Hva? 165 00:20:28,080 --> 00:20:33,080 Jeg sitter fast! Hva er det som skjer her nå? 166 00:20:55,520 --> 00:20:59,040 Kosmo liker å fiske. 167 00:21:07,160 --> 00:21:11,640 Æ! Hjelp meg! 168 00:21:11,760 --> 00:21:16,320 Sett meg ned! La meg være! 169 00:21:16,440 --> 00:21:22,040 -Nå har vi tatt den ene, Robbe. -Du blir her! 170 00:21:25,760 --> 00:21:29,840 -Robbe? -Vi har tatt ham! 171 00:21:29,960 --> 00:21:34,320 -Henne har vi også tatt oss av. -Så sant! 172 00:21:34,440 --> 00:21:38,440 Bikkje! Vekk! Vekk! 173 00:21:39,880 --> 00:21:44,880 Stefan? Jeg vet hvor dere kan finne kidnapperne. 174 00:21:48,240 --> 00:21:53,040 -Jeg har fått mer enn nok. -Det er bare appelsinjus. 175 00:21:53,160 --> 00:21:59,320 Ellers takk. Du har fortjent litt jus, gutten. 176 00:22:01,960 --> 00:22:08,760 -Kosmo drikker ikke appelsinjus. -Jo da. Det er masse vitaminer i jus. 177 00:22:10,040 --> 00:22:16,120 Jeg skjønner fortsatt ikke hvordan kidnapperne ble stoppet. 178 00:22:16,240 --> 00:22:21,560 -Ikke vi heller. Ikke sant? -Nei. Aner ikke. 179 00:22:21,680 --> 00:22:28,440 -Hvordan klarte Kosmo å finne dem? -Instinktet. Kosmo har gode instinkt. 180 00:22:28,560 --> 00:22:32,880 Pappa sier jeg kan få bli her i tre uker. 181 00:22:33,000 --> 00:22:36,800 Det er altfor farlig! 182 00:22:36,920 --> 00:22:43,520 -Dere er jo her for å beskytte meg. -Det er jo sant, Vadim. 183 00:22:43,640 --> 00:22:49,200 Ok. Men nå slipper vi deg ikke av syne et eneste sekund! 184 00:22:49,320 --> 00:22:55,880 -Føler du deg fortsatt trygg her? -Ja, veldig. Med Kosmo i nærheten. 185 00:22:57,080 --> 00:23:02,080 Og med Stefan og Vadim. Jeg kan være en vanlig jente her. 186 00:23:02,200 --> 00:23:06,800 Jeg kan gjøre normale ting. 187 00:23:20,600 --> 00:23:26,200 -Ah! -Ja. Normale ting. 14726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.