All language subtitles for S0101Kosmoo.nb-ttv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:05,720 Hunden min Kosmo, nabojenta Ellis og jeg er bestevenner. 2 00:00:05,840 --> 00:00:11,840 Å ja. Jeg er Robbe. Men en dag skjedde det en ulykke. 3 00:00:13,200 --> 00:00:16,280 Kosmo! 4 00:00:17,280 --> 00:00:20,640 Det var bare én løsning: 5 00:00:20,760 --> 00:00:25,880 Å bryte seg inn på Bionicel, et robotteknikkfirma der mamma jobber. 6 00:00:26,000 --> 00:00:32,080 Jeg og Ellis opererte inn bioniske deler i Kosmo for å redde livet hans. 7 00:00:33,280 --> 00:00:38,880 Og vi klarte det! Nå er Kosmo min bioniske superhund. 8 00:00:51,080 --> 00:00:54,600 Forsiktig. Flytt deg litt! 9 00:00:57,120 --> 00:01:02,120 -Går det bra? -Det ser veldig bra ut. 10 00:01:04,200 --> 00:01:07,880 Georg! Georg! 11 00:01:08,000 --> 00:01:14,120 Det er bare en patrulje. De er ikke ute etter oss. Det er jo kokosnøtter. 12 00:01:14,240 --> 00:01:18,200 Lett for deg å si. De leter ikke etter deg. 13 00:01:18,320 --> 00:01:21,720 Ro deg ned, da! 14 00:01:27,760 --> 00:01:33,080 Kom igjen. Start bilen! Start bilen! 15 00:01:37,680 --> 00:01:41,240 Hvorfor starter du ikke bilen? 16 00:01:41,360 --> 00:01:46,240 Kjør, da! Ta på beltet! 17 00:01:46,360 --> 00:01:49,600 Ja da, mamma. 18 00:02:03,960 --> 00:02:08,800 Fire poter er på vei. Kjører på, blir aldri lei. 19 00:02:08,920 --> 00:02:13,800 Ser ut som en vanlig hund. Det er han langt ifra. 20 00:02:13,920 --> 00:02:18,840 Ellis er god venn med Robbe. Saken løses med vår helt. 21 00:02:18,960 --> 00:02:25,440 Ingen vet om hemmeligheten. Det de har, er spesielt. 22 00:02:26,680 --> 00:02:32,520 Det er vår Kosmo, Kosmo. En modig hund som våger alt. 23 00:02:32,640 --> 00:02:37,440 Kosmo, Kosmo. Han fikser alt det som er galt. 24 00:02:37,560 --> 00:02:42,600 En robot med smart hundesans hjelper alle uten stans. 25 00:02:42,720 --> 00:02:46,800 Kosmo, Kosmo, 26 00:02:46,920 --> 00:02:51,480 står parat. 27 00:02:58,880 --> 00:03:03,480 (Plystring.) 28 00:03:10,600 --> 00:03:14,080 Avisa, pappa. 29 00:03:14,200 --> 00:03:18,440 Å. Takk. Sånn! 30 00:03:19,440 --> 00:03:26,000 -Men det er jo avisa fra i dag. -Jeg klarer å lese mellom flekkene. 31 00:03:28,080 --> 00:03:34,680 -Wow! Jeg må lage mat. -Men du driver jo og maler. 32 00:03:34,800 --> 00:03:39,320 Restaurant Skjellet søker oppvaskhjelp. 33 00:03:39,440 --> 00:03:45,160 -Da trenger du ikke å kunne lage mat. -Jeg vil gjøre et godt inntrykk. 34 00:03:45,280 --> 00:03:49,120 Kan jeg lage mat, er det vinn-vinn. 35 00:03:49,240 --> 00:03:53,520 Kan du vaske opp, blir de gladere. 36 00:03:53,640 --> 00:04:00,160 Med den jobben kan jeg tjene masse penger, så vi tre og denne skuta ... 37 00:04:01,240 --> 00:04:05,800 Kan seile ut i verden. Du, mora di og jeg. 38 00:04:05,920 --> 00:04:10,440 -Kan jeg bli med på seilasen? -Ellis! 39 00:04:11,440 --> 00:04:16,640 Er det en som skal få puste inn sjøluft fra hele verden, - 40 00:04:16,760 --> 00:04:22,840 - så er det deg. -Det er veldig snilt av deg, Markus. 41 00:04:22,960 --> 00:04:29,040 Jeg skal lage et gourmetmåltid. Noe dere har aldri smakt før. 42 00:04:29,160 --> 00:04:33,400 La meg tenke ... Jeg lager ... 43 00:04:37,480 --> 00:04:42,160 En kokosnøttsuppe. Super idé, skipskamerat. 44 00:04:42,280 --> 00:04:47,920 Du blir soussjef. Jeg kan nok trenge hjelp på kjøkkenet. Kom! 45 00:05:23,120 --> 00:05:27,200 Voilà! De to siste kassene. 46 00:05:34,120 --> 00:05:40,720 -Det mangler en kasse. -Oi! Da må du ha glemt en. 47 00:05:40,840 --> 00:05:46,960 -Vi måtte skynde oss. Politiet kom. -Det var bare en vanlig patrulje. 48 00:05:47,080 --> 00:05:53,000 -Du skulle sett ansiktet hans. -Døra kan ha vært åpen. 49 00:05:53,120 --> 00:05:57,320 Men, sjef ... En kasse. 50 00:06:01,240 --> 00:06:05,800 En kasse, mine herrer. 51 00:06:08,560 --> 00:06:13,200 Et papegøyeegg er verdt 15 000 euro. 52 00:06:13,320 --> 00:06:19,640 Seks i hver kasse - det blir 90 000 euro. Så dere kan velge. 53 00:06:19,760 --> 00:06:26,560 Enten får dere tak i den kassa, eller så hoster dere opp 90 000 euro. 54 00:06:31,080 --> 00:06:34,760 Hva sier dere? 55 00:06:35,760 --> 00:06:39,920 Vi skal finne den, herr Dierickx. 56 00:06:48,000 --> 00:06:52,560 Pappa er blitt kokk! Han kan ikke koke et egg engang. 57 00:06:52,680 --> 00:06:56,400 Faren din vil klare seg fint. 58 00:06:57,960 --> 00:07:02,600 Følg godt med nå. Du ser bra ut med kokkehatt. 59 00:07:02,720 --> 00:07:08,880 -Nå syns jeg pappa overdriver. -Det er jo kjempeartig. 60 00:07:11,640 --> 00:07:15,440 (Telefonen ringer.) 61 00:07:18,440 --> 00:07:22,640 -Hallo, Markus. -Hva er det? 62 00:07:25,640 --> 00:07:30,200 -Er det et egg inni? -Hvordan har det havna der? 63 00:07:30,320 --> 00:07:34,120 Jeg får Kosmo til å hente det. 64 00:07:36,160 --> 00:07:40,480 Nei! Kosmo, hvor skal du? 65 00:07:40,600 --> 00:07:47,520 Det er håpløst å få tak i gode sous- sjefer! Nei, jeg snakka ikke om deg. 66 00:07:47,640 --> 00:07:52,640 Hei, gutten. Kom her. Slipp. Slipp. 67 00:07:54,400 --> 00:07:58,360 Her. Tusen takk. Kom, da. 68 00:07:59,360 --> 00:08:05,520 -Pappa har noen sjuke ideer. -Skulle ønske min far også var sånn. 69 00:08:05,640 --> 00:08:10,600 Hvis du måtte bo med en på en båt, hadde du ikke sagt det. 70 00:08:10,720 --> 00:08:14,720 Jeg sjekker hva slags egg det er. 71 00:08:21,200 --> 00:08:24,640 -Hei, mamma. -Alt bra? 72 00:08:24,760 --> 00:08:29,480 -Ja, men pappa er rar. -Hva er det nå? 73 00:08:29,600 --> 00:08:33,960 Han lager mat fordi han vil bli oppvaskhjelp. 74 00:08:34,080 --> 00:08:38,800 Han trenger ikke å kunne lage mat for å vaske opp. 75 00:08:38,920 --> 00:08:44,160 Går det bra på jobben? Har du lagd noen bioniske oppfinnelser? 76 00:08:44,280 --> 00:08:48,000 Det er hemmelig. 77 00:08:49,160 --> 00:08:55,040 Kan jeg gjøre dyr eller mennesker bioniske, får dere vite det først. 78 00:08:55,160 --> 00:09:01,280 -Men det skjer ikke før i framtida. -Det er nærmere enn du tror. 79 00:09:02,760 --> 00:09:06,200 Jeg må legge på. 80 00:09:06,320 --> 00:09:10,200 Jeg og Ellis holder på med noe. 81 00:09:10,320 --> 00:09:14,800 Ok. Ses i kveld, da. Ha det! 82 00:09:16,120 --> 00:09:21,440 Jeg sjekka og dobbeltsjekka. Det er et papegøyeegg. 83 00:09:21,560 --> 00:09:26,400 Egget til en sjelden papegøye med gult nebb. 84 00:09:26,520 --> 00:09:32,120 -Hva gjør det i en kokosnøtt? -Jeg tror jeg har funnet ut det også. 85 00:09:32,240 --> 00:09:38,720 Det står at papegøyeegg er veldig verdifulle, og blir smugla ... 86 00:09:38,840 --> 00:09:46,120 Eggene, som ofte kommer fra Paraguay, blir klekt ut og solgt her. 87 00:09:46,240 --> 00:09:51,080 Så tilbringer papegøyene livet i fangenskap. 88 00:09:51,200 --> 00:09:57,840 De får aldri leve i det fri. Noen gang! Trist, hæ? 89 00:09:59,360 --> 00:10:05,120 Vi må finne ut hvor Kosmo fant den, og så lete etter spor fra smuglerne. 90 00:10:05,240 --> 00:10:10,720 -Trodde aldri du skulle si det. -Test, test. 91 00:10:22,800 --> 00:10:28,800 Når jeg ser på bildene, må Kosmo ha funnet kokosnøtta her et sted. 92 00:10:29,800 --> 00:10:35,400 -Opp med øyne, ører og nese, Ellis. -Alltid! 93 00:10:42,960 --> 00:10:49,120 Luktsensorene fanger opp pommes frites og ketsjup. 94 00:10:50,920 --> 00:10:54,320 Tuller du? 95 00:10:56,720 --> 00:11:02,800 -Kosmo har funnet noe. -Kokosnøtter! 96 00:11:07,920 --> 00:11:11,080 Men hvem er de sine? 97 00:11:12,080 --> 00:11:15,200 Sånn, ja. 98 00:11:19,120 --> 00:11:22,640 Og voilà! 99 00:11:27,920 --> 00:11:32,480 Den kassa kan ha ramla av hvor som helst. 100 00:11:34,480 --> 00:11:38,640 Hei! Gå vekk med deg, dumme hund! 101 00:11:38,760 --> 00:11:42,080 Jeg syns den ser farlig ut. 102 00:11:43,080 --> 00:11:47,640 -Vi må komme oss vekk. -Ro deg ned. 103 00:11:53,960 --> 00:11:59,160 -Er den for varm? -Den er ... spesiell. 104 00:12:01,480 --> 00:12:06,480 -Men den er god? -Den er spesielt god. 105 00:12:12,680 --> 00:12:17,480 Tror jeg lager noe annet kulinarisk. 106 00:12:24,240 --> 00:12:28,800 Jeg er tilbake. Har du funnet noe mer? 107 00:12:28,920 --> 00:12:33,240 -Nei. -Vi leter etter flere spor herfra. 108 00:12:33,360 --> 00:12:39,560 -Jeg og Kosmo drar til dyrebutikken. -Kult! Jeg blir med! 109 00:12:49,920 --> 00:12:54,440 Det blir vanskelig for dere å passe på eggene. 110 00:12:54,560 --> 00:13:00,560 Dere trenger en utklekkingsmaskin. Og den er dyr. Veldig dyr. 111 00:13:02,080 --> 00:13:06,280 -Hva gjør vi? -Jeg kan passe på dem gratis. 112 00:13:06,400 --> 00:13:11,920 -Ikke noe problem. -Det er så snilt av deg. 113 00:13:12,040 --> 00:13:16,440 -Pass på at de holder seg varme. -Det skal jeg. 114 00:13:16,560 --> 00:13:20,560 Tusen takk. Kom, Kosmo. 115 00:13:26,760 --> 00:13:31,240 Ivan! Jeg har et par kokosnøtter. 116 00:13:31,360 --> 00:13:37,040 Eller, jeg må vel si egg. De trenger en utklekkingsmaskin. 117 00:13:37,160 --> 00:13:44,000 Jeg kunne beholdt dem selv, men jeg vil ikke miste en god kunde. 118 00:13:51,120 --> 00:13:56,280 Hva gjør vi? Vi har lett langs hele ruta. 119 00:13:56,400 --> 00:14:00,920 En kasse mindre. Sjefen forstår vel det? 120 00:14:01,040 --> 00:14:06,840 Bare hvis vi gir ham 90 000 euro. Det har ikke jeg. Har du? 121 00:14:08,800 --> 00:14:13,960 Her. 10 cent. Vær så god. Det er jo en start. 122 00:14:14,080 --> 00:14:19,680 -Det er ikke tidspunktet å tulle på! -Du kan flykte til utlandet. 123 00:14:19,800 --> 00:14:24,960 Nei. Bildet mitt er overalt. (Telefonen ringer.) 124 00:14:26,040 --> 00:14:30,880 -Det er herr Dierickx. -Jeg kjører jo. 125 00:14:31,000 --> 00:14:37,440 -Hallo, herr Dierickx. -Eggene er i dyrebutikken i Sjøgløtt. 126 00:14:37,560 --> 00:14:43,120 -Klare til å bli henta. -Dyrebutikken? Hvordan er det mulig? 127 00:14:43,240 --> 00:14:48,840 Jeg fant dem før dere. Jeg lette ikke etter dem engang! 128 00:14:48,960 --> 00:14:55,560 -Unnskyld, herr Dierickx. -Jeg trekker det fra lønna deres. 129 00:14:55,680 --> 00:15:01,560 Men ... Det var herr Dierickx, da. 130 00:15:01,680 --> 00:15:05,600 Jeg finner ikke spor etter smuglerne. 131 00:15:06,600 --> 00:15:11,880 -Jeg skjønner det ikke. -Se! Dette har jeg ikke sett før. 132 00:15:12,000 --> 00:15:15,440 Men Kosmo har spilt det inn. 133 00:15:15,560 --> 00:15:20,720 Den kassa kan ha ramla av hvor som helst. 134 00:15:20,840 --> 00:15:25,920 -Vi må komme oss vekk. -Det er de to som står bak dette. 135 00:15:26,040 --> 00:15:30,680 -Vi må finne ut hvem det er. -Er det bilder på nettet? 136 00:15:30,800 --> 00:15:35,680 Jeg legger inn ansiktene, og så lar jeg pc-en søke. 137 00:15:39,680 --> 00:15:44,760 Et treff! Leander Stevens. Han er etterlyst av politiet. 138 00:15:44,880 --> 00:15:50,000 -Den siste adressen hans! -Han bor jo ikke der lenger. 139 00:15:50,120 --> 00:15:55,040 Så klart. Men kanskje du kan finne noen spor der. 140 00:15:55,160 --> 00:15:59,160 Kom igjen. Du må dra dit. 141 00:16:04,640 --> 00:16:09,960 -Du kan slite folk ut. -Jeg er bare nysgjerrig. 142 00:16:10,080 --> 00:16:13,280 Se deg for! 143 00:16:15,440 --> 00:16:22,240 -Var ikke det bilen til Leander? -Kanskje. Bilnummer 32-NKZ-6. 144 00:16:24,360 --> 00:16:30,960 32-NKZ-6. Bingo! Det er den samme bilen! Go! 145 00:16:47,640 --> 00:16:50,840 Hva gjør de her? 146 00:16:54,880 --> 00:16:59,120 Send inn Kosmo så vi kan høre dem. 147 00:17:03,880 --> 00:17:08,080 En hekk! Jeg vet hva jeg må gjøre. 148 00:17:12,160 --> 00:17:15,560 Låst ... 149 00:17:17,200 --> 00:17:20,760 Og ... hopp! 150 00:17:27,240 --> 00:17:31,440 Jeg tar en kjapp titt i varebilen. 151 00:17:33,160 --> 00:17:39,120 -Hva? Er du gal? -Bare nysgjerrig. Sånn som du er. 152 00:17:39,240 --> 00:17:45,240 -Det er en dårlig idé. Ikke gjør det. -Sorry. Hører deg ikke. 153 00:18:01,960 --> 00:18:06,680 Ikke bra at smuglere mister det de smugler. 154 00:18:06,800 --> 00:18:10,080 Georg! 155 00:18:10,200 --> 00:18:14,400 Mannen i dyrebutikken er med på det. 156 00:18:15,640 --> 00:18:22,160 Si til Ivan at jeg vil ha rabatt neste gang jeg kjøper en papegøye. 157 00:18:26,960 --> 00:18:32,280 -Hvor kom den bikkja fra? -Å nei! Kosmo! 158 00:18:33,720 --> 00:18:38,160 -Var det ikke den vi så før i dag? -Hei! 159 00:18:39,160 --> 00:18:44,760 Ut med deg! Beklager. Ut med deg! Ut! 160 00:18:44,880 --> 00:18:48,400 Ta den. Vi stikker! 161 00:18:52,600 --> 00:18:56,640 -Robbe! -Ja? 162 00:18:56,760 --> 00:19:00,760 -Ikke nå! -Ellis? 163 00:19:11,640 --> 00:19:16,080 Nei takk. Jeg er ikke så sulten. 164 00:19:16,200 --> 00:19:22,080 -Bare en liten bit? -Jeg har altfor mye å gjøre. 165 00:19:22,200 --> 00:19:28,800 -Men hvor er Robbe? -Han gikk en tur. Med Kosmo. 166 00:19:28,920 --> 00:19:32,480 Å. Så dumt. 167 00:19:37,640 --> 00:19:41,440 Trenger litt mer krydder. 168 00:19:49,920 --> 00:19:53,920 -Robbe! De kommer! -Vet det. 169 00:19:54,040 --> 00:20:00,240 -Jeg er inne i varebilen. De kjører. -Jeg får Kosmo til å følge etter. 170 00:20:42,800 --> 00:20:46,240 Hva gjør du her? 171 00:20:46,360 --> 00:20:50,880 Jeg sa det var en dårlig idé å gå inn i varebilen! 172 00:20:51,000 --> 00:20:55,200 Herr Dierickx? Vær så god. 173 00:20:59,280 --> 00:21:03,360 -Hvem er dette? -Vi fant ham i bilen. 174 00:21:03,480 --> 00:21:07,280 -Hva gjorde han der? -Vet ikke. 175 00:21:07,400 --> 00:21:12,600 -Hva vet han? -Ingenting, håper jeg. 176 00:21:15,640 --> 00:21:19,640 Jeg kommer inn med Kosmo. 177 00:21:25,520 --> 00:21:29,120 Inn porten, Kosmo. 178 00:21:29,240 --> 00:21:33,960 Ikke vær redd, Robbe. Kosmo kommer for å hjelpe. 179 00:21:46,000 --> 00:21:50,320 Bingo! Det er fullt av papegøyeegg. 180 00:21:50,440 --> 00:21:54,680 Hvem er du, og hva driver du med? 181 00:22:08,200 --> 00:22:12,920 Gå til sida, Robbe. Hopp! 182 00:22:22,760 --> 00:22:27,160 -Det er jo den hunden igjen! -Ta gutten! 183 00:22:27,280 --> 00:22:31,840 Løp, Robbe. Kosmo er på vei. 184 00:22:31,960 --> 00:22:34,960 Hæ? 185 00:23:07,880 --> 00:23:11,280 Så bra, gutten! 186 00:23:12,960 --> 00:23:16,040 Kom igjen! 187 00:23:18,240 --> 00:23:22,600 -Robbe! -Få bikkja til å sitte! 188 00:23:23,720 --> 00:23:27,960 -Kosmo, sitt. -Nå! 189 00:23:28,080 --> 00:23:33,280 -Kosmo, sitt! -Og så var det deg. 190 00:23:34,520 --> 00:23:38,920 Kosmo? Jeg tror vi må overraske ham. 191 00:23:52,480 --> 00:23:57,600 Nei ... Sett meg ned. Sett meg ned, sier jeg. 192 00:23:58,640 --> 00:24:02,280 Det er akkurat som på tivoli. 193 00:24:02,400 --> 00:24:06,800 Hjelp! Jeg har ikke gjort noe galt. 194 00:24:06,920 --> 00:24:10,680 Veldig bra, gutten. 195 00:24:10,800 --> 00:24:16,800 Jeg er så glad for at det gikk bra med deg. Jeg ringer politiet. 196 00:24:21,760 --> 00:24:26,280 En smuglerliga ble i dag avslørt. 197 00:24:26,400 --> 00:24:31,400 Det er uklart hvordan politiet klarte å rulle opp saken. 198 00:24:35,680 --> 00:24:39,200 Voilà! 199 00:24:39,320 --> 00:24:44,320 Middagen er servert. Bon appetit! 200 00:24:45,400 --> 00:24:50,000 Kom igjen, smak. Jeg er så spent! 201 00:25:04,440 --> 00:25:10,320 -Hva er dette? -Dere skjønner dere ikke på god mat. 202 00:25:24,080 --> 00:25:28,280 -Hallo, alle sammen. -Pizza! 203 00:25:28,400 --> 00:25:33,200 Jeg tenkte pizza ville passe veldig bra i dag. 204 00:25:41,960 --> 00:25:45,760 Da får jeg øve på å ta oppvasken. 205 00:25:45,880 --> 00:25:50,080 Ser ut som du kan få trent skikkelig. 15714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.