All language subtitles for More.Than.This.S01E06.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:06,639 [slow percussion music playing] 2 00:00:06,706 --> 00:00:08,975 [suspenseful music playing] 3 00:00:15,648 --> 00:00:16,983 [gasps] 4 00:00:24,057 --> 00:00:25,125 [sighs] 5 00:00:33,099 --> 00:00:36,136 ["Fine Lines" by Joshua Spriggs playing] 6 00:00:39,572 --> 00:00:41,775 [alarm ringing] 7 00:01:06,733 --> 00:01:07,867 [sighs] 8 00:01:14,974 --> 00:01:16,876 [alarm ringing] 9 00:01:34,127 --> 00:01:36,162 [alarm vibrating] 10 00:01:38,531 --> 00:01:39,632 [sighs] 11 00:01:58,618 --> 00:01:59,652 [alarm ringing] 12 00:01:59,719 --> 00:02:00,520 [silent] 13 00:02:00,787 --> 00:02:03,323 ["Fine Lines" by Joshua Spriggs continues playing] 14 00:02:08,995 --> 00:02:09,863 [phone chimes] 15 00:02:26,980 --> 00:02:28,882 [alarm ringing and vibrating] 16 00:02:50,236 --> 00:02:52,872 ["Fine Lines" by Joshua Spriggs continues playing] 17 00:02:59,112 --> 00:03:00,313 [song fades] 18 00:03:00,880 --> 00:03:02,348 You need to finish this. 19 00:03:09,122 --> 00:03:12,358 Um, now, your mum comes back tomorrow, 20 00:03:12,425 --> 00:03:16,996 and she's going to be really busy, so, um, yeah, 21 00:03:17,063 --> 00:03:20,333 it's, ah, probably good that we pencil in a time 22 00:03:20,400 --> 00:03:24,771 to talk about your episode. 23 00:03:41,588 --> 00:03:42,855 [Carlyle] Morning. 24 00:03:42,922 --> 00:03:44,157 Made you coffee. 25 00:03:44,223 --> 00:03:46,459 -Thanks. -You okay? 26 00:03:46,526 --> 00:03:48,728 Yeah, I've just got something to tell you. 27 00:03:49,562 --> 00:03:51,864 [laughs] Is there another guy? 28 00:03:51,931 --> 00:03:54,100 'Course there's another guy. Where is he? I'll kill him. 29 00:03:54,167 --> 00:03:55,969 I'm seventeen. 30 00:03:57,470 --> 00:03:58,805 No, you're not. 31 00:03:58,871 --> 00:03:59,672 Yeah, I am. 32 00:04:00,373 --> 00:04:02,108 -No, you're not. -I'm sorry. I should have told you. 33 00:04:02,175 --> 00:04:03,376 I should have asked beforehand. 34 00:04:07,847 --> 00:04:10,650 And I don't want to put you in any kind of position. And I'm okay. 35 00:04:12,051 --> 00:04:14,854 [sighs] You're insanely mature for a seventeen-year-old. 36 00:04:19,092 --> 00:04:21,494 I'll probably finish this coffee and then bounce. 37 00:04:21,561 --> 00:04:23,763 You know what? I think that's a good idea. 38 00:04:26,099 --> 00:04:27,100 Wh... 39 00:04:27,166 --> 00:04:30,403 When you were born, I was twelve... 40 00:04:38,978 --> 00:04:41,481 -[song plays indistinctly over radio] -Thanks. 41 00:04:42,315 --> 00:04:46,119 [Leon's parents speaking Albanian] 42 00:04:48,655 --> 00:04:50,957 [family chatting, speaking Albanian] 43 00:05:04,470 --> 00:05:07,306 -["Bringin Sexyback" playing] -Can you take that? 44 00:05:10,243 --> 00:05:12,679 -What time's your party tonight? -Ah, like eight? 45 00:05:12,745 --> 00:05:15,314 Ah, perfect. Okay. I'll be home by six. 46 00:05:15,381 --> 00:05:16,416 Thanks. 47 00:05:19,118 --> 00:05:20,853 -Can you take him with you. -No. 48 00:05:20,920 --> 00:05:22,188 -Please. -Look at him. No. 49 00:05:22,255 --> 00:05:23,456 Come on. 50 00:05:23,523 --> 00:05:25,258 [kettle hissing] 51 00:05:25,992 --> 00:05:27,160 [laughs] 52 00:05:27,226 --> 00:05:29,062 [birds twittering] 53 00:05:42,909 --> 00:05:44,377 [sighs] 54 00:05:50,183 --> 00:05:52,185 [Oliver exhales] Good morning. 55 00:05:53,019 --> 00:05:54,120 Good morning. 56 00:05:55,521 --> 00:05:56,656 You made eggs. 57 00:05:57,590 --> 00:05:58,491 Yes. 58 00:05:58,558 --> 00:06:00,960 -Oh, shit. You're not vegan, are you? -Nah. 59 00:06:01,027 --> 00:06:04,197 Well, that's good. Would you like a coffee? 60 00:06:04,263 --> 00:06:06,499 Yeah. Yeah, I'd love one. 61 00:06:07,533 --> 00:06:08,935 [Samantha] I don't even recognise you anymore. 62 00:06:09,001 --> 00:06:10,236 What do you mean? 63 00:06:10,303 --> 00:06:11,804 What the hell do you think you're doing? 64 00:06:11,871 --> 00:06:13,439 I thought you said this was going to help me? 65 00:06:13,506 --> 00:06:16,776 Alex, this is just so unlike you. Acting out. 66 00:06:17,543 --> 00:06:20,046 -I know you're upset about the class. -Yeah, I am. 67 00:06:20,113 --> 00:06:22,682 Because I was improving, I was learning, 68 00:06:22,749 --> 00:06:24,550 and you've taken all that away from me. 69 00:06:24,617 --> 00:06:27,320 It's like you don't want me to grow. Are you happy? 70 00:06:27,386 --> 00:06:30,757 Of course, I'm not happy. I am so worried. 71 00:06:30,823 --> 00:06:33,426 -You're off the rails! -I'm not off the rails, Mum. 72 00:06:33,493 --> 00:06:36,362 You're just upset and you don't like me not needing you. 73 00:06:37,764 --> 00:06:39,298 I don't mean to. 74 00:06:41,100 --> 00:06:43,069 I do want you to be independent. 75 00:06:44,170 --> 00:06:46,506 But I also just need you to be safe. 76 00:06:50,743 --> 00:06:52,311 You're gonna tell me exactly what you're doing 77 00:06:52,378 --> 00:06:54,180 -and where you're going. -Okay. 78 00:06:54,247 --> 00:06:56,182 I've been smoking weed for about a year. 79 00:06:56,249 --> 00:06:57,416 -A year? -Yeah. 80 00:06:57,483 --> 00:07:01,053 And it's helped me more than any of these medications, 81 00:07:01,120 --> 00:07:04,056 diets, or ridiculous meditation you've got me to do. 82 00:07:04,123 --> 00:07:05,992 -Where are you getting it? -Not your problem, Mum. 83 00:07:06,058 --> 00:07:07,627 What's not her problem? 84 00:07:10,763 --> 00:07:11,798 Wha-- 85 00:07:13,900 --> 00:07:16,169 -[footsteps leaving] -[mutters angrily] 86 00:07:18,538 --> 00:07:20,973 -Thanks so much for brunch. -My pleasure. 87 00:07:21,040 --> 00:07:24,243 -Not just a pretty face. -[laughs] 88 00:07:24,310 --> 00:07:26,345 Um, I've got to get going. 89 00:07:26,412 --> 00:07:28,014 Sure. Um... 90 00:07:28,881 --> 00:07:30,550 Hey, ah... 91 00:07:30,616 --> 00:07:33,052 Do you think that this is something 92 00:07:33,119 --> 00:07:35,655 you might want to do again sometime? 93 00:07:35,721 --> 00:07:40,693 Yeah. Yeah. I'd like that. 94 00:07:40,760 --> 00:07:43,296 ["Bringin Sexyback" by Omri and Macca playing] 95 00:07:53,940 --> 00:07:55,408 I might use your shower. 96 00:07:56,275 --> 00:07:57,143 Sure. 97 00:07:57,210 --> 00:07:58,044 Thanks. 98 00:08:05,151 --> 00:08:07,987 ["Bringin Sexyback" by Omri and Macca continues playing] 99 00:08:47,126 --> 00:08:50,630 [coughs] What the fuck? 100 00:08:51,631 --> 00:08:53,900 [music continues, muffled, over headphones] 101 00:08:57,003 --> 00:08:59,405 -Hello, blossom. -Hey. 102 00:08:59,472 --> 00:09:02,541 Um, where were you last night? I thought you were coming to mine? 103 00:09:02,608 --> 00:09:05,778 Yeah, I, um, I ended up at a guy's house. 104 00:09:05,845 --> 00:09:06,646 Oh. 105 00:09:06,913 --> 00:09:08,981 Yeah, we met at the station on the way to yours. 106 00:09:09,048 --> 00:09:10,716 Wait. What, you met at the station? 107 00:09:10,783 --> 00:09:12,885 Yeah, we got talking and then we went to dinner. 108 00:09:12,952 --> 00:09:15,388 Charlotte, what the fuck? Did you want to get killed? 109 00:09:15,454 --> 00:09:17,757 It was fine. We got dumplings and I went back to his. 110 00:09:17,823 --> 00:09:19,859 Great. So you went back to the murderer's house. 111 00:09:19,926 --> 00:09:22,428 -Shut the fuck up. -Well, Char, you've gotta be smart. 112 00:09:22,495 --> 00:09:24,363 I mean you didn't know this guy. That's insane. 113 00:09:27,800 --> 00:09:28,968 Yeah, I know. 114 00:09:30,102 --> 00:09:32,939 And it's not something that I'm gonna start doing... 115 00:09:33,005 --> 00:09:34,907 Um, I don't know. 116 00:09:36,909 --> 00:09:38,611 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 117 00:09:39,245 --> 00:09:41,047 -Should we make tracks? -Yep. 118 00:09:48,220 --> 00:09:49,055 Hey. 119 00:09:50,690 --> 00:09:54,126 Do you really want to go to Benson's? I mean, everybody's gonna be there. 120 00:09:54,193 --> 00:09:56,095 Yeah. I need to do it. 121 00:09:56,162 --> 00:09:58,297 I'm better than just a specific image. 122 00:09:59,966 --> 00:10:01,133 Come here. 123 00:10:02,501 --> 00:10:03,469 Let's go. 124 00:10:03,536 --> 00:10:05,938 ["Bringin Sexyback" by Omri and Macca playing] 125 00:10:06,005 --> 00:10:08,107 [music continues] 126 00:10:09,709 --> 00:10:11,177 Welcome to the party, bitch. 127 00:10:11,243 --> 00:10:13,646 Get ready for the time of your life. 128 00:10:14,447 --> 00:10:15,648 [Benson laughs] 129 00:10:17,183 --> 00:10:19,185 [indistinct party chatter] 130 00:10:23,889 --> 00:10:27,193 -Jamie's here. -[loud cheering] 131 00:10:27,259 --> 00:10:30,429 [Zali] I used around two bottles full of hairspray... 132 00:10:31,263 --> 00:10:34,467 Jamie! Hey! How are you? 133 00:10:34,533 --> 00:10:36,335 -Cheers, mate. -Cheers. 134 00:10:36,402 --> 00:10:38,204 Anyway, my hair was... 135 00:10:38,270 --> 00:10:40,373 [indistinct party chatter] 136 00:10:41,707 --> 00:10:44,110 I'm going to go find Sammy. See if I can buy some weed. 137 00:10:44,176 --> 00:10:46,312 I think I'm gonna stay out here. 138 00:10:46,379 --> 00:10:48,114 -You sure? -Yeah. 139 00:10:48,180 --> 00:10:49,882 We can leave whenever you want. Okay? 140 00:10:49,949 --> 00:10:51,984 Yeah, I know. Thank you. 141 00:10:52,051 --> 00:10:53,619 I'll, ah, come find you later. 142 00:10:57,990 --> 00:11:00,092 Charlotte. Hey. 143 00:11:01,394 --> 00:11:02,962 Fuck off, Craig. 144 00:11:06,432 --> 00:11:07,500 [sighs] 145 00:11:08,834 --> 00:11:11,570 [indistinct chatter] 146 00:11:12,538 --> 00:11:16,609 Holy shit! You know what I haven't played in the longest time? 147 00:11:16,675 --> 00:11:18,811 -[friend] Yeah, what? -Spin-the-bottle. 148 00:11:18,878 --> 00:11:21,647 -[friends] Oh my god... -Oh, yes. Don't test me. 149 00:11:21,714 --> 00:11:23,749 Come on. Where is it now? Here it is. Well, sit down. 150 00:11:23,816 --> 00:11:27,086 Sit down. Sit down. Sit down. Sit down! 151 00:11:27,153 --> 00:11:29,655 Both of you, I'm telling you. Come on. 152 00:11:29,722 --> 00:11:32,825 [Benson] Pick it up and come on. Come on. 153 00:11:32,892 --> 00:11:35,227 -Sit down. -[friend] No! You're bossy. Sit down! 154 00:11:35,294 --> 00:11:37,863 -So we can kiss. -[friend] Come on. It's just kissing. 155 00:11:37,930 --> 00:11:41,033 [argument continues, indistinct] 156 00:11:41,100 --> 00:11:43,369 [all laughing and squealing] 157 00:11:46,939 --> 00:11:49,208 -Hey, Sammy! -Alex, my boy! 158 00:11:50,509 --> 00:11:52,378 Righty-o. So, what do you got for me? 159 00:11:52,445 --> 00:11:55,247 I just got these in. They make you feel amazing. 160 00:11:55,314 --> 00:11:57,750 Oh, okay. Um, I was sort of thinking, you know, 161 00:11:57,817 --> 00:11:59,351 -like what I normally get? -Nah. 162 00:11:59,418 --> 00:12:01,821 Trust me, man. Come with me. 163 00:12:02,588 --> 00:12:03,656 Okay. 164 00:12:03,722 --> 00:12:05,157 [indistinct chatter] 165 00:12:05,224 --> 00:12:07,960 [music continues, muffled] 166 00:12:08,027 --> 00:12:10,429 -I'm really glad you came, man. -Thanks. 167 00:12:10,496 --> 00:12:11,497 [door closes] 168 00:12:12,231 --> 00:12:13,265 Sweet. 169 00:12:17,603 --> 00:12:18,938 Are you sure about this? 170 00:12:19,004 --> 00:12:19,905 Yeah, man. 171 00:12:20,639 --> 00:12:23,042 They're sweet. I'll take one with you. 172 00:12:23,676 --> 00:12:24,577 Okay. 173 00:12:25,578 --> 00:12:27,480 [water running] 174 00:12:31,750 --> 00:12:33,986 So, um, what next? 175 00:12:42,294 --> 00:12:43,963 -Um... -Fuck. Sor-- 176 00:12:44,029 --> 00:12:46,765 Sorry, man. I'm just-- I'm just a bit fucked up. 177 00:12:46,832 --> 00:12:48,334 -Nah, it's-- -Yeah-- 178 00:12:48,400 --> 00:12:50,603 Don't worry about it. Don't sweat. It's cool. 179 00:12:50,669 --> 00:12:54,173 Yeah. Sorry, man. 180 00:12:54,240 --> 00:12:58,777 Eh. It's cool. Um, I'll see you out there. Yeah? 181 00:13:02,815 --> 00:13:05,117 Can you... Can you not tell anyone? 182 00:13:05,184 --> 00:13:06,952 Yeah. No worries. 183 00:13:12,491 --> 00:13:15,594 ["Meet Me After Midnight" by Charlie Swansson playing] 184 00:13:15,661 --> 00:13:16,462 Charlotte 185 00:13:17,730 --> 00:13:19,698 It's too late, Leon. I can't do it anymore. 186 00:13:20,299 --> 00:13:21,600 Are you okay? 187 00:13:21,667 --> 00:13:22,868 No. 188 00:13:27,306 --> 00:13:28,107 Hey. 189 00:13:31,410 --> 00:13:32,511 I'm sorry. 190 00:13:34,413 --> 00:13:37,349 Is that it? Is this the kind of woman that you want to be? 191 00:13:37,416 --> 00:13:40,619 Just bringing other people down at any opportunity that you get? 192 00:13:41,854 --> 00:13:43,222 I'm sorry. 193 00:13:44,223 --> 00:13:46,659 I had no intention of it going this far. 194 00:13:48,260 --> 00:13:50,196 I wish I could take it back. 195 00:13:50,262 --> 00:13:53,499 I just... thought he still liked you, 196 00:13:54,300 --> 00:13:56,335 and it made me really jealous. 197 00:13:56,402 --> 00:13:57,336 [scoffs] 198 00:14:01,707 --> 00:14:03,642 You know what? He does. 199 00:14:03,709 --> 00:14:06,745 That day, first day of school, in the toilet blocks, he kissed me. 200 00:14:06,812 --> 00:14:10,049 So, I guess you did have something to be jealous about. 201 00:14:18,857 --> 00:14:19,992 Legs... 202 00:14:20,059 --> 00:14:21,260 [grunts] 203 00:14:33,939 --> 00:14:36,909 So, who will be kissing our sexy Zali? 204 00:14:36,976 --> 00:14:38,944 [friends] Ooh... 205 00:14:39,011 --> 00:14:41,146 ["I'll Never Be Cool" by Dylan James playing] 206 00:14:41,213 --> 00:14:44,083 [all laughing and cheering] 207 00:14:44,149 --> 00:14:46,218 [friends squealing and cheering] 208 00:14:56,128 --> 00:14:57,196 [Benson laughs] 209 00:14:58,197 --> 00:15:01,066 [friends squealing] 210 00:15:01,767 --> 00:15:03,135 [friends wolf-whistling] 211 00:15:03,202 --> 00:15:07,006 [friends laugh and cheer] 212 00:15:07,072 --> 00:15:08,874 [clapping] 213 00:15:09,908 --> 00:15:12,111 -What the fuck? -What, Em? 214 00:15:12,177 --> 00:15:14,380 -Fuck this. -Em. 215 00:15:14,446 --> 00:15:15,748 [Zali] Emma? 216 00:15:15,814 --> 00:15:17,549 It was just a game. 217 00:15:20,152 --> 00:15:24,089 [Benson chortles] Drama. Let's continue this game. 218 00:15:24,156 --> 00:15:26,792 ["I'll Never Be Cool" by Dylan James continues playing] 219 00:15:27,660 --> 00:15:30,462 Whoa. Beautiful lady. 220 00:15:40,472 --> 00:15:42,308 I just slapped my boyfriend in the face. 221 00:15:42,374 --> 00:15:43,809 Are you going to slap me in the face? 222 00:15:43,876 --> 00:15:45,177 No. 223 00:15:45,244 --> 00:15:46,879 -'Kay, cool. -Great. 224 00:15:51,583 --> 00:15:53,919 -[muffled music and chatter] -[door opens] 225 00:15:57,856 --> 00:16:00,159 Em, it was just a game. 226 00:16:00,225 --> 00:16:02,594 No, it's not. 227 00:16:02,661 --> 00:16:04,196 You clearly like Jamie. 228 00:16:04,263 --> 00:16:07,366 You're always spending time with them. Laughing with them. 229 00:16:07,433 --> 00:16:08,667 We're just friends. 230 00:16:08,734 --> 00:16:10,202 Sure you are. 231 00:16:12,271 --> 00:16:15,741 You know what? Sure. Whatever you say. 232 00:16:17,609 --> 00:16:19,745 Why are you being like this? 233 00:16:19,812 --> 00:16:21,046 I don't know. 234 00:16:21,113 --> 00:16:23,982 -Maybe this is who I want to be. -This isn't you. 235 00:16:27,886 --> 00:16:29,488 You know what, Em? 236 00:16:30,622 --> 00:16:35,327 I-- I can't do this anymore. It's too much. 237 00:16:38,230 --> 00:16:39,631 Are you serious? 238 00:16:41,133 --> 00:16:43,736 After everything that I have done for you? 239 00:16:43,802 --> 00:16:46,071 -You're breaking up with me? -Yeah. 240 00:16:47,673 --> 00:16:48,707 I think I am. 241 00:16:55,247 --> 00:16:56,482 [exhales] Fine. 242 00:16:57,049 --> 00:16:58,384 Fuck you. 243 00:17:01,387 --> 00:17:02,988 -[sighs] Yep. -[door slams] 244 00:17:04,990 --> 00:17:06,125 Fuck me. 245 00:17:08,927 --> 00:17:10,095 [song ends] 246 00:17:10,162 --> 00:17:14,233 ["Champagne" by Willowbank Grove playing, distorted] 247 00:17:14,299 --> 00:17:15,434 [vase shatters] 248 00:17:19,371 --> 00:17:21,807 No! What the fuck, weed boy? 249 00:17:21,874 --> 00:17:24,109 That's my mother's favourite vase. 250 00:17:24,176 --> 00:17:25,010 Get out. 251 00:17:26,445 --> 00:17:28,414 There is no respect from this generation. 252 00:17:28,480 --> 00:17:31,350 Come on, people, we're the future. We're better than this. 253 00:17:32,217 --> 00:17:35,087 -I have breakfast here! -[Legs] Hey! 254 00:17:35,154 --> 00:17:37,189 [music continues, distorted] 255 00:17:41,393 --> 00:17:44,530 [girls, voices distorted, echoing] Watch out. He's cacked. 256 00:17:47,633 --> 00:17:50,135 [song fades, ringing music playing] 257 00:17:53,205 --> 00:17:56,175 [melodious, unsettling violin music] 258 00:18:00,846 --> 00:18:02,114 [music fades] 259 00:18:03,582 --> 00:18:04,817 [knock at door] 260 00:18:06,919 --> 00:18:07,820 [laughs] Hey. 261 00:18:07,886 --> 00:18:09,254 Heh-hey. 262 00:18:09,321 --> 00:18:12,391 -You okay? -Yeah. 263 00:18:13,425 --> 00:18:14,526 [sighs] I'm good. 264 00:18:14,593 --> 00:18:17,696 Hop in. Water's fine. 265 00:18:20,232 --> 00:18:22,201 Awww. Thank you. 266 00:18:23,669 --> 00:18:25,137 -Guess what? -What? 267 00:18:28,674 --> 00:18:31,844 I just ended things with Emma. 268 00:18:31,910 --> 00:18:34,480 Oh. Um, I'm sorry. 269 00:18:34,546 --> 00:18:36,248 Ugh, it's okay. 270 00:18:36,315 --> 00:18:37,549 It was meant to be. 271 00:18:38,183 --> 00:18:39,151 Over. 272 00:18:39,218 --> 00:18:42,521 [laughs] I mean, it was meant to be over. 273 00:18:42,588 --> 00:18:43,622 Right. 274 00:18:47,659 --> 00:18:48,627 Jamie. 275 00:18:50,062 --> 00:18:52,197 [sighs] Sorry, I... 276 00:18:53,632 --> 00:18:56,034 I don't like you like that. 277 00:18:56,702 --> 00:19:00,005 I'm, um, I'm sorry. 278 00:19:00,072 --> 00:19:02,808 I, ah, I'm, I'm-- I'm sorry. 279 00:19:04,977 --> 00:19:07,779 I appreciated you being there for me. 280 00:19:07,846 --> 00:19:09,248 Forget I did anything. 281 00:19:11,750 --> 00:19:12,618 [sighs] 282 00:19:12,684 --> 00:19:13,785 [sets bottle down] 283 00:19:16,855 --> 00:19:18,257 To be honest, 284 00:19:20,893 --> 00:19:24,029 I'm not coping at the moment. 285 00:19:25,097 --> 00:19:28,433 I'm getting the proper help I need for my mental health... 286 00:19:28,967 --> 00:19:33,005 It's-- It's just I want to change... 287 00:19:33,071 --> 00:19:35,307 But you're perfect just the way you are. 288 00:19:37,843 --> 00:19:40,379 I'm really, really not. 289 00:19:47,419 --> 00:19:49,454 [sighs] I gotta go. 290 00:19:50,055 --> 00:19:52,357 But don't stay in the bath for too long. 291 00:19:52,424 --> 00:19:53,659 You'll get wrinkled. 292 00:19:55,127 --> 00:19:56,261 [Zali sighs] 293 00:20:00,499 --> 00:20:02,467 [door opens and closes] 294 00:20:05,203 --> 00:20:07,873 ["July" by Supathick and Adrian Dzvuke playing] 295 00:20:13,745 --> 00:20:14,813 [Leon sighs] 296 00:20:16,648 --> 00:20:17,783 Dude, you okay? 297 00:20:19,418 --> 00:20:20,385 [scoffs] 298 00:20:22,154 --> 00:20:24,022 Come on, mate. Let's go. 299 00:20:27,326 --> 00:20:28,393 Come on. 300 00:20:31,029 --> 00:20:33,432 Alex? Alex? 301 00:20:36,268 --> 00:20:40,505 Alex? Charlotte? There's something wrong with Alex. 302 00:20:40,572 --> 00:20:41,406 Fuck. 303 00:20:42,140 --> 00:20:44,309 Alex? Come on, mate. Wake up. Hey. 304 00:20:44,376 --> 00:20:46,845 Alex? Alex? Can you hear me? 305 00:20:46,912 --> 00:20:48,947 Hey? Alex? 306 00:20:49,881 --> 00:20:51,450 Alex? Can you hear me? 307 00:20:52,684 --> 00:20:53,552 Alex? 308 00:20:54,620 --> 00:20:56,154 Sammy? What did you give to Alex? 309 00:20:56,221 --> 00:20:57,422 Just a cap. Why? 310 00:20:57,489 --> 00:20:59,458 He's an epileptic, you idiot. You can't give him that. 311 00:20:59,524 --> 00:21:01,593 -How was I supposed to know? -Look where that's got us now! 312 00:21:01,660 --> 00:21:03,562 -Is he gonna be okay? -I don't know! 313 00:21:03,629 --> 00:21:05,263 We're gonna have to call someone, yeah? 314 00:21:05,330 --> 00:21:06,898 -No. Fuck. Surely he's fine. -Alex. 315 00:21:06,965 --> 00:21:09,034 Alegra, Sammy needs to go somewhere now. You need to go. 316 00:21:09,101 --> 00:21:11,370 You need to go, okay? Fuck off. 317 00:21:11,436 --> 00:21:13,372 I'll call the ambulance. You call his mum. 318 00:21:13,438 --> 00:21:15,107 -What about the police? -That's not important right now. 319 00:21:15,173 --> 00:21:17,042 We need to take him to the hospital, yeah? 320 00:21:17,109 --> 00:21:19,277 Okay. Okay. Alex. Oh, god. 321 00:21:20,479 --> 00:21:22,681 -It's okay. It's okay. It's okay. -Ambulance. 322 00:21:24,349 --> 00:21:26,151 [Alex gasping] 323 00:21:30,789 --> 00:21:31,790 [ringing] 324 00:21:31,857 --> 00:21:33,091 [phone ringing] 325 00:21:33,692 --> 00:21:34,693 Alex? 326 00:21:34,760 --> 00:21:37,162 It's Charlotte. Um, Alex is having a seizure. 327 00:21:37,229 --> 00:21:38,096 Where are you? 328 00:21:38,664 --> 00:21:41,266 I'm at a party and he took something and I can't call his mum and dad. 329 00:21:41,333 --> 00:21:43,502 -I don't know what to do. -Have you called an ambulance? 330 00:21:43,568 --> 00:21:44,870 Yeah. I think Leon's calling one now. 331 00:21:44,936 --> 00:21:46,605 Yeah, you need to call an ambulance, Charlotte, 332 00:21:46,672 --> 00:21:48,907 and text me the address and his mum's number. 333 00:21:48,974 --> 00:21:50,075 I'm coming now. 334 00:21:50,676 --> 00:21:52,210 [exhales] Oh, god. 335 00:21:53,011 --> 00:21:55,047 Alex, it's okay. It's all right. It's okay. 336 00:21:55,113 --> 00:21:57,182 It's okay. Please stop. Please stop. 337 00:21:57,249 --> 00:22:00,052 -I gotta go. Ah, I-- yep. -Yep. I-- 338 00:22:00,118 --> 00:22:02,821 -Can you--? Thank you. I'll call you. -Go, go. I've got it. All good. 339 00:22:03,622 --> 00:22:04,656 What's happening? 340 00:22:04,723 --> 00:22:07,125 Um, Alex just had a seizure. I'm grabbing a blanket. 341 00:22:08,126 --> 00:22:10,629 Hey! Hey, get your phone away. He needs some space. 342 00:22:10,696 --> 00:22:12,464 -Can you back off? -[sirens blaring] 343 00:22:13,231 --> 00:22:15,067 [indistinct medical radio chatter] 344 00:22:17,602 --> 00:22:19,237 [sombre music playing] 345 00:22:23,508 --> 00:22:25,544 [ambulance doors close] 346 00:22:37,923 --> 00:22:39,124 Come on. Let's go. 347 00:22:40,225 --> 00:22:41,960 [ambulance starting] 348 00:22:45,063 --> 00:22:47,299 [sombre music continues] 349 00:23:04,649 --> 00:23:06,952 [Charlotte] Who am I as a teenager? 350 00:23:08,687 --> 00:23:11,523 [Zali] I'm smart, a high-achiever. 351 00:23:11,590 --> 00:23:16,628 And yet I have no control over anything, not even my mind. 352 00:23:17,562 --> 00:23:19,831 [Jamie] I'm passionate and creative. 353 00:23:19,898 --> 00:23:20,866 Full of colour. 354 00:23:20,932 --> 00:23:23,468 But no one really sees it. 355 00:23:24,770 --> 00:23:27,739 The colours swirl together to make a grey. 356 00:23:30,809 --> 00:23:33,645 [Leon] I don't know how others perceive me. 357 00:23:33,712 --> 00:23:37,349 I don't even really know how I perceive myself. 358 00:23:37,415 --> 00:23:40,152 I'm another outsider, even to me. 359 00:23:41,586 --> 00:23:45,257 [Charlotte] I'm so much more than just one specific thing. 360 00:23:45,323 --> 00:23:48,126 But I don't know how to tell you why. 361 00:23:52,330 --> 00:23:54,232 [sombre music continues] 25377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.