Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:06,920
credit
2
00:00:08,570 --> 00:00:12,690
♫ Your silent company ♫
3
00:00:12,690 --> 00:00:16,690
♫ Allows me to act like a child in front of you ♫
4
00:00:16,690 --> 00:00:21,080
♫ You tolerate my occasional bad behavior ♫
5
00:00:24,500 --> 00:00:28,330
♫ It was obviously a favorable impression ♫
6
00:00:28,330 --> 00:00:32,360
♫ But you made the ending difficult to guess ♫
7
00:00:32,360 --> 00:00:37,020
♫ Otherwise, why would you be in a daze? ♫
8
00:00:37,020 --> 00:00:46,020
♫ I look forward to your arrangements. Our blushing causes us to lose our demeanor ♫
9
00:00:47,110 --> 00:00:55,050
♫ But it brought out a confession ♫
10
00:00:55,050 --> 00:01:00,930
♫ Confessions take advantage of the wind and the moon ♫
11
00:01:00,930 --> 00:01:08,610
♫ We favor each other. I'm certain you're my answer ♫
12
00:01:08,610 --> 00:01:16,740
♫ There are no exceptions. The confession shows I'm reluctant ♫
13
00:01:16,740 --> 00:01:23,770
♫ We love while strolling. I'd rather miss the crowds for you ♫
14
00:01:23,770 --> 00:01:30,050
[My Dear Brothers]
15
00:01:30,050 --> 00:01:32,920
[Episode 4]
16
00:01:34,060 --> 00:01:37,060
Stop following me! Leave me alone!
17
00:02:00,150 --> 00:02:03,090
Young... Young Uncle! Young Uncle!
18
00:02:03,090 --> 00:02:06,470
Did you see anyone suspicious running away from here?
19
00:02:06,470 --> 00:02:08,100
No.
20
00:02:20,430 --> 00:02:23,330
Can't you see I'm practicing? Why don't you leave me alone?
21
00:02:23,330 --> 00:02:25,990
Young Uncle.
22
00:02:28,600 --> 00:02:32,290
Sorry, I lost my doll.
23
00:02:32,290 --> 00:02:33,880
I'll look for it for you.
24
00:02:33,880 --> 00:02:37,850
Forget it. If everyone knows you leave your courtyard,
25
00:02:37,850 --> 00:02:39,860
it'll turn things upside down.
26
00:02:39,860 --> 00:02:43,860
Breaking news! Young Uncle left his courtyard!
27
00:02:43,860 --> 00:02:46,220
- Young Uncle?
- Is it really Young Uncle?
28
00:02:46,220 --> 00:02:48,000
I've never seen him.
29
00:02:48,000 --> 00:02:49,780
Be careful.
30
00:02:59,760 --> 00:03:03,010
- I've never seen him.
- This is Young Uncle.
31
00:03:03,010 --> 00:03:05,110
- He's handsome.
- What is he doing here?
32
00:03:06,020 --> 00:03:09,250
- Yes, that's right.
- He's handsome.
33
00:03:09,250 --> 00:03:12,390
He's so popular.
34
00:03:13,570 --> 00:03:17,990
Hou Chi, you never left your courtyard since your Core Formation at 15.
35
00:03:17,990 --> 00:03:22,060
Why did you leave your courtyard this time?
36
00:03:23,690 --> 00:03:25,660
I...
37
00:03:29,370 --> 00:03:32,000
- I–
- You're inarticulate and hesitant.
38
00:03:32,000 --> 00:03:36,340
Do you have distracting thoughts?
39
00:03:37,780 --> 00:03:40,000
Be careful you don't fall into devil traps.
40
00:03:40,000 --> 00:03:43,240
This is a critical moment for you to practice cultivation methods.
41
00:03:43,240 --> 00:03:46,420
Don't let 200 years of your cultivation base go to waste.
42
00:03:46,420 --> 00:03:48,560
Why don't you head back now?
43
00:03:49,780 --> 00:03:51,970
Young Uncle finally went down the mountain.
44
00:03:51,970 --> 00:03:53,330
Why does he have to leave already?
45
00:03:53,330 --> 00:03:54,990
What a shame.
46
00:03:54,990 --> 00:03:57,840
If Young Uncle could teach at the academy, it'd be great.
47
00:03:57,840 --> 00:04:01,660
Under his guidance, we'd definitely make progress quickly.
48
00:04:06,930 --> 00:04:08,750
Master,
49
00:04:11,140 --> 00:04:13,010
I have something to say.
50
00:04:18,210 --> 00:04:21,610
- Why him again?
- Why is he everywhere?
51
00:04:21,610 --> 00:04:23,280
Master,
52
00:04:23,280 --> 00:04:25,360
there's a belief in my hometown.
53
00:04:25,360 --> 00:04:27,510
You can learn something in many ways.
54
00:04:27,510 --> 00:04:31,090
The worst way of learning is by rote. A better way is to understand what you remember.
55
00:04:31,090 --> 00:04:34,560
The best way is to teach others.
56
00:04:34,560 --> 00:04:38,580
Someone's done an experiment before, where two groups of people read the same article, and one of the groups
57
00:04:38,580 --> 00:04:40,600
was instructed to tell others after reading it.
58
00:04:40,600 --> 00:04:43,790
In the end, this group of people obviously remembered more than the other group.
59
00:04:43,790 --> 00:04:47,360
It proves that as long as you know how to teach others,
60
00:04:47,360 --> 00:04:51,220
you'll make yourself learn more and faster.
61
00:04:53,900 --> 00:04:58,500
Nice. I remember reading this story
62
00:04:58,500 --> 00:05:01,210
in an old book.
63
00:05:01,210 --> 00:05:04,350
So I'm wondering if you can...
64
00:05:06,590 --> 00:05:10,090
if you can let Young Uncle have a few classes at the academy?
65
00:05:11,830 --> 00:05:15,240
It'll be greatly beneficial to him competing for the alliance leader.
66
00:05:24,280 --> 00:05:26,380
What do you think?
67
00:05:27,580 --> 00:05:29,520
I can give it a try.
68
00:05:30,900 --> 00:05:33,260
Then get started from tomorrow on.
69
00:05:33,260 --> 00:05:34,840
Yes.
70
00:05:35,520 --> 00:05:38,120
Young Uncle is going to have classes here.
71
00:05:39,180 --> 00:05:40,910
I'm dead.
72
00:05:54,100 --> 00:05:56,590
It's called scented feathers. Each one of you has one.
73
00:05:56,590 --> 00:06:01,080
You'd better put it on. Don't let Young Uncle smell your body odor.
74
00:06:12,050 --> 00:06:14,410
Everyone, welcome Young Uncle!
75
00:07:13,520 --> 00:07:16,460
Young Uncle isn't meditating or sitting Zazen.
76
00:07:16,460 --> 00:07:18,430
Why is he staying still?
77
00:07:18,430 --> 00:07:22,200
Just do whatever Young Uncle's doing. It can't be wrong.
78
00:07:24,690 --> 00:07:28,180
[Yuhua's motto]
79
00:07:28,180 --> 00:07:30,330
Thank you, Master.
80
00:07:30,330 --> 00:07:33,050
Getting my signature isn't enough.
81
00:07:33,050 --> 00:07:36,080
You need to keep working hard to get Master Yuan Zhao's
82
00:07:36,080 --> 00:07:39,390
and Master Yuan Gui's signatures. Then you'll be safe.
83
00:07:39,390 --> 00:07:42,720
Master gave me your signature to recognize my achievements.
84
00:07:42,720 --> 00:07:45,100
I'll definitely work even harder.
85
00:07:45,100 --> 00:07:46,680
Good. Good.
86
00:07:47,350 --> 00:07:50,820
Your class with Young Uncle has begun. You'd better go now.
87
00:07:50,820 --> 00:07:54,060
Master, I have something to ask.
88
00:07:54,060 --> 00:07:57,070
What is it? Go ahead.
89
00:07:57,070 --> 00:08:00,730
Do you know about void ripping skill?
90
00:08:01,760 --> 00:08:04,410
Void ripping skill?
91
00:08:05,510 --> 00:08:07,580
How dare you!
92
00:08:07,580 --> 00:08:10,250
Tell me who sent you here.
93
00:08:11,210 --> 00:08:15,350
I just heard rumors by chance.
94
00:08:19,100 --> 00:08:21,090
I believe you for now.
95
00:08:21,090 --> 00:08:25,070
Remember not to mention void ripping skill again,
96
00:08:25,070 --> 00:08:28,840
otherwise you'll get kicked out of the mountain within a month.
97
00:08:30,700 --> 00:08:32,250
Go.
98
00:08:38,150 --> 00:08:41,250
Void ripping skill?
99
00:09:00,780 --> 00:09:02,500
Report.
100
00:09:11,670 --> 00:09:14,880
Sorry for being late.
101
00:09:27,340 --> 00:09:29,510
The class has finally begun.
102
00:09:29,510 --> 00:09:31,250
Shi Xia.
103
00:09:32,550 --> 00:09:36,460
This shorty should be punished for disrupting classroom order.
104
00:09:36,460 --> 00:09:39,440
Sit in the front.
105
00:09:39,440 --> 00:09:40,690
Why does he want him to sit in the front?
106
00:09:40,690 --> 00:09:42,240
Exactly.
107
00:09:42,240 --> 00:09:44,010
Why should he?
108
00:09:51,260 --> 00:09:54,000
Can I sit over there with the classmate beside me?
109
00:09:58,250 --> 00:09:59,920
His leg is injured.
110
00:09:59,920 --> 00:10:02,430
Other classmates should help out.
111
00:10:05,480 --> 00:10:07,330
I just need Shi Xia.
112
00:10:18,510 --> 00:10:21,630
Introduction to Rules of Righteous Sects.
113
00:10:21,630 --> 00:10:26,450
Young Uncle is superb. Have the right mindset before becoming a cultivator.
114
00:10:36,410 --> 00:10:39,270
Maintain essence.
115
00:10:39,270 --> 00:10:43,950
Young Uncle is totally on another level. Your body is the key to cultivation.
116
00:10:55,000 --> 00:10:56,540
Shi Xia.
117
00:10:57,980 --> 00:11:00,750
- Yes.
- What do you want to learn?
118
00:11:01,510 --> 00:11:03,130
Why him?
119
00:11:03,130 --> 00:11:04,700
I...
120
00:11:04,700 --> 00:11:07,460
Remember not to mention void ripping skill again,
121
00:11:07,460 --> 00:11:10,960
otherwise you'll get kicked out of the mountain within a month.
122
00:11:10,960 --> 00:11:15,080
I don't know much. There's nothing I really want to learn.
123
00:11:15,080 --> 00:11:18,760
Then you can make any requests.
124
00:11:18,760 --> 00:11:20,520
Requests?
125
00:11:24,200 --> 00:11:26,700
I'd like to request two days off.
126
00:11:26,700 --> 00:11:29,670
- Double cultivation?
- Did I hear it right?
[T/A: "two days off" and "double cultivation" sound the same]
127
00:11:29,670 --> 00:11:33,260
Double cultivation?
128
00:11:33,260 --> 00:11:36,940
Is he serious?
129
00:11:37,690 --> 00:11:40,270
Who do you want to do double cultivation with?
130
00:11:40,270 --> 00:11:42,700
Doesn't everyone have two days off together?
131
00:11:42,700 --> 00:11:44,960
- Together?
- Together?
132
00:11:44,960 --> 00:11:47,000
Is he out of his mind?
133
00:11:55,080 --> 00:11:57,940
If I have to pick someone,
134
00:11:57,940 --> 00:12:01,530
I'd like to take two days off with Qing Feng.
135
00:12:01,530 --> 00:12:05,050
Two days off. It's better to stay at the dorm.
136
00:12:13,920 --> 00:12:16,370
No, no.
137
00:12:16,370 --> 00:12:20,020
How do you know about double cultivation at such a young age?
138
00:12:20,020 --> 00:12:22,560
Two days off is a basic human right.
139
00:12:22,560 --> 00:12:25,970
Regardless of age, we should have two days off as students.
140
00:12:25,970 --> 00:12:30,410
I've studied cultivation history. People used to have two days off in the Cultivation World.
141
00:12:31,810 --> 00:12:37,020
You're talking about the era when people were pure, and immortals and devils weren't separated. Don't mention it again.
142
00:12:37,020 --> 00:12:40,300
How shameless.
143
00:12:40,300 --> 00:12:44,420
The lesson...
144
00:12:44,420 --> 00:12:47,560
Why did it end up like this?
145
00:12:48,290 --> 00:12:51,110
Shorty.
146
00:12:52,220 --> 00:12:54,390
Exactly.
147
00:12:57,940 --> 00:13:03,130
Hey, why do I feel like Young Uncle sees the shorty differently?
148
00:13:03,130 --> 00:13:05,210
Don't spread rumors.
149
00:13:05,210 --> 00:13:07,730
How do you explain why he let him sit in the front?
150
00:13:07,730 --> 00:13:10,420
- He... He's short.
- Short...
151
00:13:10,420 --> 00:13:12,500
What about letting him ask questions?
152
00:13:12,500 --> 00:13:15,500
His academic performance is the worst. I'm warning you.
153
00:13:15,500 --> 00:13:18,780
Young Uncle is noble and pure. Nobody can ruin his reputation.
154
00:13:18,780 --> 00:13:22,050
I understand. It's all because of the shorty who misbehaved.
155
00:13:22,050 --> 00:13:25,850
When you have time, keep an eye on the shorty.
156
00:13:25,850 --> 00:13:27,430
Yes.
157
00:13:31,170 --> 00:13:34,690
Qing Feng, why are you leaving alone?
158
00:13:34,690 --> 00:13:37,090
Stay away from me.
159
00:13:37,090 --> 00:13:39,100
What's wrong?
160
00:13:39,940 --> 00:13:44,920
You crossed the line in Young Uncle's class today.
161
00:13:46,180 --> 00:13:50,630
He told me to make a request, but when I did, he got angry.
162
00:13:50,630 --> 00:13:54,060
- Ridiculous.
- Angry?
163
00:13:54,060 --> 00:13:56,610
He was nice enough not to kick you out.
164
00:13:56,610 --> 00:13:59,770
Two days off isn't too much to ask.
165
00:14:06,580 --> 00:14:08,260
What?
166
00:14:09,050 --> 00:14:12,090
Misunderstanding. What a great misunderstanding.
167
00:14:12,090 --> 00:14:14,340
What I mean is rest.
168
00:14:14,340 --> 00:14:17,120
Now the academy only lets us rest on the first and fifteenth days of every month.
169
00:14:17,120 --> 00:14:20,310
I've studied immortal hero history. They used to have two days off.
170
00:14:20,310 --> 00:14:25,400
I made this request so classmates could have more time off.
171
00:14:27,020 --> 00:14:29,520
I see.
172
00:14:29,520 --> 00:14:33,930
Is it too late to explain it?
173
00:14:33,930 --> 00:14:39,010
I'm afraid everyone in Yuhua Mountain knows you want to do double cultivation.
174
00:14:43,550 --> 00:14:45,950
I'm doomed.
175
00:15:04,540 --> 00:15:08,310
Senior? Why are you looking for me?
176
00:15:08,310 --> 00:15:10,530
Young Uncle told me to tell you something.
177
00:15:10,530 --> 00:15:15,120
Disciple Shi Xia must move to where Young Uncle lives behind the mountain immediately. No delay.
178
00:15:15,120 --> 00:15:18,000
- Why?
- If you have questions, ask him.
179
00:15:20,460 --> 00:15:23,940
What's going on? Isn't he forcing me?
180
00:15:24,650 --> 00:15:26,270
Shi Xia!
181
00:15:30,820 --> 00:15:32,520
Move back.
182
00:15:32,520 --> 00:15:34,100
No.
183
00:15:37,940 --> 00:15:40,350
Why don't you want to move back?
184
00:15:40,350 --> 00:15:45,130
Let me ask you. Did losing your doll have to do with Qing Feng?
185
00:15:46,030 --> 00:15:48,560
Yes. So what?
186
00:15:48,560 --> 00:15:50,400
Does he know who you are?
187
00:15:50,400 --> 00:15:53,980
Not yet. I've said I'll be careful.
188
00:15:53,980 --> 00:15:56,330
Why do you keep bringing it up?
189
00:15:56,330 --> 00:16:00,000
I've also said I'll send you home. Why don't you believe me?
190
00:16:00,750 --> 00:16:02,810
You'll send me home on one condition.
191
00:16:02,810 --> 00:16:08,130
You need a young girl to help you improve your skills. I'm only a tool to help you practice your skills.
192
00:16:11,510 --> 00:16:14,860
What if I become useless one day?
193
00:16:16,540 --> 00:16:21,120
I, Hou Chi, keep my word. I've said I'll protect you, so I'll never break my promise.
194
00:16:24,440 --> 00:16:26,700
Nobody can protect anyone forever.
195
00:16:26,700 --> 00:16:29,610
Even my biological brother will leave me one day.
196
00:16:29,610 --> 00:16:32,150
This world is all about equivalent exchange.
197
00:16:32,150 --> 00:16:35,660
I don't want to completely rely on anyone.
198
00:16:39,370 --> 00:16:43,350
- What are you doing?
- I don't need this or a brother.
199
00:16:43,350 --> 00:16:45,090
Shi Xia!
200
00:17:06,120 --> 00:17:07,510
Shi Xia.
201
00:17:07,510 --> 00:17:11,230
Qing Feng, can you give me a Xuanyang pill?
202
00:17:28,760 --> 00:17:32,090
Fortunately, it's late and nobody noticed you.
203
00:17:32,090 --> 00:17:34,150
But what should we do next?
204
00:17:34,150 --> 00:17:36,890
Do you not have many Xuanyang pills left?
205
00:17:36,890 --> 00:17:38,850
I lost a bottle last time.
206
00:17:38,850 --> 00:17:42,990
If two people are taking it, I'm afraid it won't last long.
207
00:17:43,960 --> 00:17:48,150
Well, I'll try to take some time off so I can go down the mountain and get more pills.
208
00:17:48,150 --> 00:17:50,660
I've dragged you down.
209
00:17:53,400 --> 00:17:57,720
Don't say that. I've dragged you down.
210
00:17:57,720 --> 00:18:02,370
But going down the mountain will greatly affect your studies. Are there no other solutions?
211
00:18:03,690 --> 00:18:06,940
Other solutions...
212
00:18:06,940 --> 00:18:09,420
You can get any medicine from Uncle Bi Hong's.
213
00:18:09,420 --> 00:18:12,800
But we've never talked to each other.
214
00:18:12,800 --> 00:18:17,230
Also, once anybody knows the prescription, they'll find out about our identity.
215
00:18:17,230 --> 00:18:18,570
I have an idea.
216
00:18:18,570 --> 00:18:22,640
Add a few other irrelevant herbs to the prescription to cover it up.
217
00:18:22,640 --> 00:18:26,940
I'll ask my senior for help with a thick skin.
218
00:19:35,840 --> 00:19:38,590
It should be here.
219
00:19:54,040 --> 00:19:56,820
Senior Bi Hong.
220
00:20:13,080 --> 00:20:17,590
Senior looks like he's at the critical moment of Core Formation.
221
00:20:17,590 --> 00:20:20,350
I'll come back later.
222
00:20:23,300 --> 00:20:27,630
Oh no. Is he in Qi Deviation because of me?
223
00:20:27,630 --> 00:20:30,370
Senior! Senior!
224
00:20:30,370 --> 00:20:32,830
Don't... Don't come over.
225
00:20:32,830 --> 00:20:34,780
I'm fine.
226
00:20:34,780 --> 00:20:38,390
Senior, what's wrong?
227
00:20:46,850 --> 00:20:50,440
Breathe in. This is a camellia, which helps remove pain.
228
00:21:09,140 --> 00:21:12,750
[Hidden Bamboo]
229
00:21:22,160 --> 00:21:26,690
Senior, you're finally awake.
230
00:21:28,940 --> 00:21:30,810
Junior,
231
00:21:32,310 --> 00:21:35,270
thank you for staying here with me last night.
232
00:21:35,270 --> 00:21:37,290
I must've caused you trouble last night.
233
00:21:37,290 --> 00:21:39,910
No, I myself
234
00:21:39,910 --> 00:21:42,480
wanted to make a new pill,
235
00:21:42,480 --> 00:21:45,610
but I didn't expect this.
236
00:21:45,610 --> 00:21:49,880
Senior, actually you study medicine every night, don't you?
237
00:21:49,880 --> 00:21:54,210
Over the past 200 years, are you in great pain every day
238
00:21:54,210 --> 00:21:57,940
to live in this mortal body for 200 years?
239
00:21:59,600 --> 00:22:04,100
Junior, you're still too young to know
240
00:22:04,100 --> 00:22:07,300
the smooth skin, fragrance and intimacy of women.
241
00:22:07,300 --> 00:22:10,220
One day you'll see what it's like
242
00:22:10,220 --> 00:22:13,960
and know what I do every night.
243
00:22:15,950 --> 00:22:19,160
Senior, don't lie to me.
244
00:22:19,160 --> 00:22:21,470
I noticed that your fingers are rough.
245
00:22:21,470 --> 00:22:25,000
I bet you're always working. You have bigger dark circles under your eyes as well.
246
00:22:25,000 --> 00:22:27,280
People say you sit around during the day.
247
00:22:27,280 --> 00:22:29,950
Then you must work hard at night.
248
00:22:34,470 --> 00:22:37,340
Actually, there are kids like you in my hometown.
249
00:22:37,340 --> 00:22:40,120
They sleep at school during the day and fight after school.
250
00:22:40,120 --> 00:22:42,100
Then they go home at night and pull an all-nighter
251
00:22:42,100 --> 00:22:46,610
just to come in first and blow everyone's mind.
252
00:22:46,610 --> 00:22:49,010
They have no sense of security.
253
00:22:49,010 --> 00:22:51,450
They disguise themselves by not working hard
254
00:22:51,450 --> 00:22:55,600
as if you won't lose what you've never had.
255
00:22:59,230 --> 00:23:03,510
You won't lose what you've never had.
256
00:23:11,820 --> 00:23:15,900
Unexpectedly, over the past 200 years,
257
00:23:15,920 --> 00:23:18,090
the only person who knows me
258
00:23:18,090 --> 00:23:21,990
is this girl who's known me for less than two days.
259
00:23:28,020 --> 00:23:30,030
Senior Bi Hong,
260
00:23:30,030 --> 00:23:32,580
you've worked hard to live for 200 years,
261
00:23:32,580 --> 00:23:35,560
so you're the master of your fate.
262
00:23:40,970 --> 00:23:44,400
My fate is up to me, not God.
263
00:23:44,400 --> 00:23:46,600
Of course.
264
00:23:48,610 --> 00:23:52,950
What if you let someone in on my secret?
265
00:23:52,950 --> 00:23:58,190
I won't. I never gossip.
266
00:23:58,190 --> 00:24:02,160
Then why don't you tell me
267
00:24:02,160 --> 00:24:05,240
a little secret as well?
268
00:24:05,240 --> 00:24:08,430
I don't have secrets.
269
00:24:08,430 --> 00:24:11,230
Really?
270
00:24:11,230 --> 00:24:16,290
What kind of relationship are you and Hou Chi in?
271
00:24:16,290 --> 00:24:18,870
It's purely a coincidence for us both.
272
00:24:18,870 --> 00:24:21,380
With different parents, we've become...
273
00:24:23,470 --> 00:24:25,780
good friends.
274
00:24:28,080 --> 00:24:32,280
Alright. I believe you.
275
00:24:32,280 --> 00:24:35,520
Oh, why did you look for me last night?
276
00:24:38,280 --> 00:24:41,670
Here. Can you get me the medicine?
277
00:24:53,020 --> 00:24:56,140
Senior, I've said you don't need to see me out.
278
00:24:56,140 --> 00:24:59,660
I've also said that you can talk to me about anything.
279
00:24:59,660 --> 00:25:03,400
I do have a question.
280
00:25:03,400 --> 00:25:04,720
Go ahead.
281
00:25:04,720 --> 00:25:08,300
Senior, do you know about void ripping skill?
282
00:25:12,070 --> 00:25:15,380
I've never heard of it, but from now on
283
00:25:15,380 --> 00:25:17,320
I can ask around for you.
284
00:25:17,320 --> 00:25:19,850
Thank you, Senior.
285
00:25:37,560 --> 00:25:39,660
You'll send me home on one condition.
286
00:25:39,660 --> 00:25:42,590
You need a young girl to help you improve your skills.
287
00:25:42,590 --> 00:25:46,180
I'm only a tool to help you practice your skills.
288
00:25:49,260 --> 00:25:50,900
I don't need this
289
00:25:50,900 --> 00:25:52,340
or a brother.
290
00:25:52,340 --> 00:25:54,570
Shi Xia!
291
00:26:11,390 --> 00:26:13,780
[Yuhua Academy]
292
00:26:13,780 --> 00:26:16,330
Magic tool class
293
00:26:16,330 --> 00:26:20,410
is a lifelong compulsory lesson.
294
00:26:20,410 --> 00:26:22,660
You must master
295
00:26:22,660 --> 00:26:25,580
the basics.
296
00:26:40,620 --> 00:26:43,870
Everyone, hurry up.
297
00:26:43,870 --> 00:26:47,130
I'll give you another half an incense stick of time.
298
00:26:53,750 --> 00:26:57,050
Young Uncle, why are you here?
299
00:26:59,490 --> 00:27:01,260
Young Uncle.
300
00:27:01,900 --> 00:27:03,900
Nephew.
301
00:27:03,900 --> 00:27:07,200
Didn't you say you wouldn't come over today?
302
00:27:07,200 --> 00:27:10,550
I'm not good at teaching, so I came to observe today.
303
00:27:10,550 --> 00:27:14,030
Young Uncle, please allow me to present my magic tool to you.
304
00:27:14,030 --> 00:27:16,230
Hold on.
305
00:27:17,300 --> 00:27:19,910
Let me look at other classmates' first.
306
00:27:19,910 --> 00:27:22,490
- Mine!
- Mine!
307
00:27:22,490 --> 00:27:24,700
- Mine.
- Mine.
308
00:27:24,700 --> 00:27:26,550
Shi Xia.
309
00:27:36,950 --> 00:27:39,470
This is my magic tool.
310
00:27:39,470 --> 00:27:41,350
What magic tool is it?
311
00:27:41,350 --> 00:27:43,230
Can it be called a magic tool?
312
00:27:43,230 --> 00:27:46,360
Even if you can't make one, you don't need to trick people with a bamboo stick.
313
00:27:46,360 --> 00:27:48,410
Exactly.
314
00:27:48,410 --> 00:27:52,140
Then let me demonstrate it so you can see.
315
00:27:52,140 --> 00:27:54,490
She's going to demonstrate it.
316
00:27:59,330 --> 00:28:01,250
I've never seen magical force fields like this.
317
00:28:01,250 --> 00:28:04,700
She can make a magical force field with it?
318
00:28:18,340 --> 00:28:20,530
Vulnerable.
319
00:28:20,530 --> 00:28:24,570
- Amazing.
- Amazing.
320
00:28:24,570 --> 00:28:26,370
Qing Feng.
321
00:28:27,870 --> 00:28:30,000
What is she doing?
322
00:28:32,810 --> 00:28:35,440
Magical force fields can be in this shape as well?
323
00:28:35,440 --> 00:28:39,620
- It must be an advanced magic tool.
- What's this? It changes colors.
324
00:28:41,390 --> 00:28:42,930
Great.
325
00:28:44,970 --> 00:28:47,160
- What's this?
- This is called affection.
326
00:28:47,160 --> 00:28:49,420
It means love
327
00:28:49,420 --> 00:28:52,690
and two hearts acting as one in my hometown.
328
00:28:52,690 --> 00:28:56,500
You see the world through a bubble
329
00:28:56,500 --> 00:28:59,690
and the life through a leaf.
330
00:28:59,690 --> 00:29:02,990
- Well said.
- Very well said.
331
00:29:03,500 --> 00:29:05,900
For a kid without spiritual intelligence
332
00:29:05,900 --> 00:29:09,540
to have such interesting thoughts is not easy at all.
333
00:29:10,330 --> 00:29:11,890
That's right.
334
00:29:12,900 --> 00:29:17,420
- How did he do that?
- Amazing!
335
00:29:18,380 --> 00:29:20,480
Young Uncle!
336
00:29:20,480 --> 00:29:22,270
You haven't seen my magic tool!
337
00:29:22,270 --> 00:29:25,270
Shi Xia, I'd like to trade my Dharma Huntian Silk for your magic tool.
338
00:29:25,270 --> 00:29:29,260
- Also mine!
- Get in line!
339
00:29:29,260 --> 00:29:33,260
Let me pick first. Let me pick first.
340
00:29:36,530 --> 00:29:39,050
This is nice. Qing Feng will like it for sure.
341
00:29:39,050 --> 00:29:42,200
Are you sure it's void ripping skill?
342
00:29:44,630 --> 00:29:46,250
Just look at this.
343
00:29:46,250 --> 00:29:48,680
I guess the grass label on the map is Petermannia.
344
00:29:48,680 --> 00:29:50,460
If you go through it, you'll see a massive rock.
345
00:29:50,460 --> 00:29:53,580
Knock on the massive rock three times. Then you'll be able to enter the forbidden area.
346
00:29:53,580 --> 00:29:56,580
If you can master this void ripping skill,
347
00:29:56,580 --> 00:29:58,350
you'll surely become the second best in Yuhua Sect.
348
00:29:58,350 --> 00:30:01,390
You're right. We'll go tomorrow night.
349
00:30:14,970 --> 00:30:18,610
This should be the mountain that Yi Yaogua talked about.
350
00:30:18,610 --> 00:30:21,050
Didn't he mention going through Petermannia?
351
00:30:21,050 --> 00:30:23,170
I don't see any.
352
00:31:07,360 --> 00:31:09,060
If you go through it, you'll see a massive rock.
353
00:31:09,060 --> 00:31:12,560
Knock on the massive rock three times. Then you'll be able to enter the forbidden area.
354
00:32:20,350 --> 00:32:23,650
[I wish you a happy evening]
355
00:32:26,490 --> 00:32:28,630
I got tricked.
356
00:32:59,140 --> 00:33:02,750
Anyone here? Help!
357
00:33:05,820 --> 00:33:09,270
Brother, where are you?
358
00:33:09,270 --> 00:33:13,780
Why aren't you with me when I need you?
359
00:33:39,690 --> 00:33:45,230
♫ You're a petal entering the Mortal Realm by accident ♫
360
00:33:45,230 --> 00:33:51,340
♫ Being blown into the passing of time by the wind ♫
361
00:33:51,340 --> 00:33:56,880
♫ Falling into the Mortal Realm for years ♫
362
00:33:56,880 --> 00:34:03,060
♫ I'm not worldly at all ♫
363
00:34:03,060 --> 00:34:08,880
♫ If it wasn't for the warmth my fingers could feel ♫
364
00:34:08,880 --> 00:34:15,190
♫ I'd still be freezing cold like ice and snow ♫
365
00:34:15,190 --> 00:34:20,800
♫ You melted me and saved the world ♫
366
00:34:20,800 --> 00:34:26,910
♫ I rely on you by my side ♫
367
00:34:26,910 --> 00:34:32,870
♫ The setting sun on the west connects the mountains ♫
368
00:34:32,870 --> 00:34:38,930
♫ The flying birds return to their nests and eat in remembrance ♫
369
00:34:38,930 --> 00:34:43,370
♫ The smoke hovers on the mountainside ♫
370
00:34:43,370 --> 00:34:49,920
♫ I'm foolishly waiting for the person I love to come back ♫
371
00:34:49,920 --> 00:34:55,890
♫ Wandering for you in the heavy snow dancing in the sky ♫
372
00:34:55,890 --> 00:35:02,660
♫ With the sun slowly tilting on a spring day ♫
373
00:35:02,660 --> 00:35:08,140
♫ Look, this is a feast in the Mortal Realm arranged by God ♫
374
00:35:08,140 --> 00:35:14,810
♫ Portraying the story ♫
375
00:35:18,490 --> 00:35:21,810
Why were you hugging the tree just now?
376
00:35:23,050 --> 00:35:26,380
Because trees only grow in one place,
377
00:35:26,380 --> 00:35:30,220
expanding their roots and sprouting. They won't leave
378
00:35:30,220 --> 00:35:33,090
or move.
379
00:35:33,090 --> 00:35:35,090
They don't leave like me.
380
00:35:35,860 --> 00:35:40,060
I treated you so badly. Other people would've left me alone.
381
00:35:40,060 --> 00:35:42,440
Why did you come look for me?
382
00:35:42,440 --> 00:35:45,920
Since I've promised to protect you, I'll keep my word.
383
00:35:45,920 --> 00:35:50,090
♫ Your silent company ♫
384
00:35:50,090 --> 00:35:53,960
♫ Allows me to act like a child in front of you ♫
385
00:35:53,960 --> 00:35:58,610
♫ You tolerate my occasional bad behavior ♫
386
00:36:01,890 --> 00:36:05,540
♫ It was obviously a favorable impression ♫
387
00:36:05,540 --> 00:36:09,690
♫ But you made the ending difficult to guess ♫
388
00:36:09,690 --> 00:36:14,350
♫ Otherwise, why would you be in a daze? ♫
389
00:36:14,350 --> 00:36:16,510
♫ I look forward to your arrangements ♫
390
00:36:16,510 --> 00:36:23,610
♫ Our blushing causes us to lose our demeanor ♫
391
00:36:25,000 --> 00:36:31,950
credit
392
00:36:45,300 --> 00:36:50,290
♫ The night wind picked up the fallen leaves and piled them in my heart ♫
393
00:36:50,290 --> 00:36:55,480
♫ I can't understand or blow it away ♫
394
00:36:56,690 --> 00:37:02,330
♫ If collected by water, it will be free of dust and dirt ♫
395
00:37:02,330 --> 00:37:07,970
♫ It'll be easier to annoy and worry ♫
396
00:37:07,970 --> 00:37:12,920
♫ Tears turn into raindrops and penetrate into stone steps ♫
397
00:37:12,920 --> 00:37:19,160
♫ The sea has dried up and the heart is immortal ♫
398
00:37:19,160 --> 00:37:24,870
♫ Hide love and hate in your chest, and put the memories behind you ♫
399
00:37:24,870 --> 00:37:31,920
♫ What do you want for the rest of your life? ♫
400
00:37:31,920 --> 00:37:38,260
♫ Can I travel the rough path of life with you? ♫
401
00:37:38,260 --> 00:37:43,750
♫ I just want to stop worrying about the thousands of troubles ♫
402
00:37:43,750 --> 00:37:48,850
♫ Rowing hand and hand in the wind and the waves ♫
403
00:37:48,850 --> 00:37:54,560
♫ Through the spring and autumn ♫
404
00:37:54,560 --> 00:38:00,930
♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫
405
00:38:00,930 --> 00:38:06,420
♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫
406
00:38:06,420 --> 00:38:16,940
♫ Seeing through the scenery along the way brings me unwanted sorrow through the spring and autumn ♫
407
00:38:16,940 --> 00:38:23,520
♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫
408
00:38:23,520 --> 00:38:29,150
♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫
409
00:38:29,150 --> 00:38:34,130
♫ Seeing through the scenery along the way brings me unwanted sorrow ♫
410
00:38:34,130 --> 00:38:41,380
♫ The water flows ♫
30337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.