All language subtitles for MY DEAR BROTHERS EPISODE 02 [VIKI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,510 Timing & Subtitles by The Magically Transported Team @Viki.com 2 00:00:08,510 --> 00:00:12,690 ♫ Your silent company ♫ 3 00:00:12,690 --> 00:00:16,650 ♫ Allows me to act like a child in front of you ♫ 4 00:00:16,650 --> 00:00:21,550 ♫ You tolerate my occasional bad behavior ♫ 5 00:00:24,420 --> 00:00:28,210 ♫ It was obviously a favorable impression ♫ 6 00:00:28,210 --> 00:00:32,260 ♫ But you made the ending difficult to guess ♫ 7 00:00:32,260 --> 00:00:37,000 ♫ Otherwise, why would you be in a daze? ♫ 8 00:00:37,000 --> 00:00:45,790 ♫ I look forward to your arrangements Our blushing causes us to lose our demeanor ♫ 9 00:00:46,990 --> 00:00:54,930 ♫ But it brought out a confession ♫ 10 00:00:54,930 --> 00:01:00,890 ♫ Confessions take advantage of the wind and the moon ♫ 11 00:01:00,890 --> 00:01:02,870 ♫ We favor each other ♫ 12 00:01:02,870 --> 00:01:08,490 ♫ I'm certain you're my answer ♫ 13 00:01:08,490 --> 00:01:10,750 ♫ There are no exceptions ♫ 14 00:01:10,750 --> 00:01:16,630 ♫ The confession shows I'm reluctant ♫ 15 00:01:16,630 --> 00:01:18,700 ♫ We love while strolling ♫ 16 00:01:18,700 --> 00:01:24,040 ♫ I'd rather miss the crowds for you ♫ 17 00:01:24,040 --> 00:01:30,050 [My Dear Brothers] 18 00:01:30,050 --> 00:01:33,060 [Episode 2] 19 00:01:33,060 --> 00:01:38,410 [View of the Swelling Water] 20 00:01:39,350 --> 00:01:41,990 I permit you to stay by my side. 21 00:01:46,320 --> 00:01:50,300 Is this Great God a domineering CEO? 22 00:01:52,440 --> 00:01:55,400 Great God, I think you've got it wrong. 23 00:01:55,400 --> 00:01:56,930 I accidentally came here. 24 00:01:56,930 --> 00:01:59,470 I absolutely don't want to stay here. 25 00:02:00,150 --> 00:02:01,830 I want to go home. 26 00:02:01,830 --> 00:02:04,060 Go home? To do what? 27 00:02:04,060 --> 00:02:06,140 Lots of stuff. 28 00:02:06,140 --> 00:02:09,380 Attend school, work, sit for tests, do an internship, 29 00:02:09,380 --> 00:02:12,260 play "Honor of Kings," play with my cellphone, eat snacks, and watch variety shows. 30 00:02:12,260 --> 00:02:14,150 Not to see your older brother? 31 00:02:16,030 --> 00:02:17,790 He... 32 00:02:20,370 --> 00:02:22,750 He's missing. 33 00:02:27,820 --> 00:02:29,980 But it's okay. 34 00:02:29,980 --> 00:02:33,760 He's missing anyway, and I have freedom. 35 00:02:33,760 --> 00:02:36,290 Moreover, in this world, 36 00:02:36,290 --> 00:02:39,630 no one can be together forever. 37 00:02:44,470 --> 00:02:48,130 Shouldn't older brothers protect younger sisters? 38 00:02:48,130 --> 00:02:50,260 Usually. 39 00:02:52,460 --> 00:02:55,210 Stay here. I'll protect you. 40 00:02:56,150 --> 00:02:57,970 Junior Brother! 41 00:03:00,990 --> 00:03:02,890 Junior Brother! 42 00:03:04,020 --> 00:03:05,970 Another Great Immortal God is here? 43 00:03:05,970 --> 00:03:09,120 Hide for now. Don't let Senior Brother discover you. 44 00:03:14,540 --> 00:03:19,990 Hide? It's such a good opportunity to escape. I don't want to hide. 45 00:03:24,490 --> 00:03:26,560 Senior Brother, why are you looking for me? 46 00:03:26,560 --> 00:03:30,030 I haven't seen you in a day, and your courtyard 47 00:03:30,030 --> 00:03:32,340 has continued growing into the wall. 48 00:03:34,050 --> 00:03:37,130 There are beautiful flowers, too. 49 00:03:37,130 --> 00:03:39,210 It's a new method of training. 50 00:03:40,690 --> 00:03:43,560 Your courtyard hasn't changed in two hundred years. 51 00:03:43,560 --> 00:03:47,040 It changed today. This is interesting. 52 00:03:48,900 --> 00:03:51,540 Senior Brother, we can talk here if you have any matters. 53 00:03:51,540 --> 00:03:54,910 No, this won't do. I have official business with you today. 54 00:03:54,910 --> 00:03:58,430 I'm here to eliminate insects for you. 55 00:03:58,430 --> 00:04:00,740 - There are no insects here. - In the past there wasn't, 56 00:04:00,740 --> 00:04:03,830 but now, with all these flowers and plants, there definitely will. 57 00:04:03,830 --> 00:04:06,920 I remember you used to be afraid of insects when you were young. 58 00:04:08,130 --> 00:04:09,850 Senior Brother! 59 00:04:13,450 --> 00:04:16,310 - Senior Brother, I can sprinkle this around on my own. - Let me help you. 60 00:04:16,310 --> 00:04:20,550 This senior brother looks quite kind. 61 00:04:28,400 --> 00:04:30,070 [View of the Swelling Water] 62 00:04:35,480 --> 00:04:39,220 Seems like Junior Brother's secret is right behind him. 63 00:04:39,220 --> 00:04:41,380 I'll sprinkle in the house, too. 64 00:04:41,380 --> 00:04:43,840 Senior Brother, wait. 65 00:04:43,840 --> 00:04:45,870 Hey, Brother— 66 00:04:55,920 --> 00:04:58,380 What is that sound? 67 00:04:59,520 --> 00:05:03,410 Big Brother, can you see me? 68 00:05:08,320 --> 00:05:10,150 You're illegally detaining me. 69 00:05:10,150 --> 00:05:11,950 A psycho who knows magic. 70 00:05:11,950 --> 00:05:13,800 Psycho? 71 00:05:13,800 --> 00:05:15,950 What psycho? 72 00:05:17,490 --> 00:05:20,900 I'm referring to the changes in the wind and clouds. 73 00:05:20,900 --> 00:05:24,740 The spirit of the flowers and plants, the ruggedness of the mountains, the great waves of the ocean, 74 00:05:24,740 --> 00:05:27,290 just like a wonderful road, filled with dust. (T/N: a famous poem) 75 00:05:27,290 --> 00:05:30,230 This is the knowledge gained from my recent cultivation. 76 00:05:30,230 --> 00:05:33,280 Seems like you really are focusing on cultivation, 77 00:05:33,280 --> 00:05:35,160 but you don't have the experience. 78 00:05:35,160 --> 00:05:38,770 Among your flowers, the female ones are those 79 00:05:38,770 --> 00:05:41,530 that will easily attract insects. 80 00:05:41,530 --> 00:05:44,050 - Flowers can be differentiated by male and female? - Of course. 81 00:05:44,050 --> 00:05:46,800 Everything in this world has yin and yang. 82 00:05:46,800 --> 00:05:51,460 Do you know why there are no women in Yuhua Sect? 83 00:05:51,460 --> 00:05:55,850 Master said... it's for calming our nature. 84 00:05:56,520 --> 00:05:59,340 A woman is just like the female flowers in your courtyard. 85 00:05:59,340 --> 00:06:03,200 Her body will emit some kind of strange smell. 86 00:06:03,200 --> 00:06:07,090 However, Yuhua Sect needs to pay attention to a quiet mind. 87 00:06:07,090 --> 00:06:10,290 A woman's smell is the biggest culprit in 88 00:06:10,290 --> 00:06:13,190 disrupting cultivation. 89 00:06:13,190 --> 00:06:15,580 What kind of ridiculous rule is this? 90 00:06:15,580 --> 00:06:19,560 A hundred years ago, a woman wanted to pay respects to a master to learn skills 91 00:06:19,560 --> 00:06:22,120 and came to the base of the mountain of Yuhua Sect. 92 00:06:22,120 --> 00:06:23,790 She was discovered by the sect leader 93 00:06:23,790 --> 00:06:27,450 and punished with ten fire whippings. 94 00:06:29,420 --> 00:06:31,910 All right, it's getting late. 95 00:06:31,910 --> 00:06:34,180 I'm going back. 96 00:06:36,000 --> 00:06:45,950 Timing & Subtitles by The Magically Transported Team @Viki.com 97 00:06:48,970 --> 00:06:54,300 Looks like only relying on myself to get back isn't a possibility. 98 00:06:54,300 --> 00:06:56,690 But I don't want to be stranded here either. 99 00:06:56,690 --> 00:07:00,510 I still want to sit for the examination, do an internship, and be elected as the president of the student council. 100 00:07:02,110 --> 00:07:04,500 I still need to look for Older Brother. 101 00:07:05,620 --> 00:07:08,770 If he comes back and can't find me, 102 00:07:08,770 --> 00:07:11,310 how anxious would he be? 103 00:07:18,720 --> 00:07:21,120 This Great God is an ace student. 104 00:07:21,120 --> 00:07:24,260 He must be able to use magic to send me back, 105 00:07:24,260 --> 00:07:27,540 but would he be willing? 106 00:07:28,490 --> 00:07:31,570 Stay here. I'll protect you. 107 00:07:33,840 --> 00:07:38,100 He's weird, but appears somewhat sincere. 108 00:07:38,100 --> 00:07:40,900 He really is hard to figure out. 109 00:07:40,900 --> 00:07:44,410 How can I make him send me back? 110 00:07:55,690 --> 00:07:59,140 My stomach hurts. I must be poisoned! 111 00:07:59,140 --> 00:08:01,910 I was careless and consumed insecticide. 112 00:08:03,500 --> 00:08:06,670 Help me. Hurry, take me down the mountain 113 00:08:06,670 --> 00:08:10,600 to the hospital. 114 00:08:11,670 --> 00:08:13,430 No problem. 115 00:08:15,250 --> 00:08:17,900 This is the antidote refined by Senior Brother. 116 00:08:23,910 --> 00:08:26,530 It's so bitter. 117 00:08:26,530 --> 00:08:30,630 Great God, you've lived by yourself for so long, it must be really boring. Right? 118 00:08:30,630 --> 00:08:32,730 Let's play a game. 119 00:08:34,020 --> 00:08:36,220 - All right. - You agreed! 120 00:08:36,220 --> 00:08:39,630 Let's play rock, scissors, and cloth. The winner can propose a request. 121 00:08:39,630 --> 00:08:42,330 - The loser can't reject it. - Fine. 122 00:08:42,330 --> 00:08:46,550 This is my strength. No one has ever beaten me. 123 00:08:48,860 --> 00:08:52,210 This is the rule. Let's start. 124 00:08:52,210 --> 00:08:55,260 Rock, scissors, cloth. 125 00:08:58,510 --> 00:09:02,740 Three rounds, two wins. Rock, scissors, cloth. 126 00:09:02,740 --> 00:09:06,190 Five rounds, three wins. Rock, scissors, cloth. 127 00:09:06,190 --> 00:09:10,930 Cloth! Cloth! Cloth! 128 00:09:16,150 --> 00:09:21,010 - Fifty three rounds, fifty wins. You won. - My request is— 129 00:09:21,010 --> 00:09:24,630 You're not allowed to mention improper requests, difficult requests, requests which violate law and discipline, 130 00:09:24,630 --> 00:09:28,550 - or any requests which invade privacy— - I merely want to know 131 00:09:28,550 --> 00:09:31,560 how your older brother protects you. 132 00:09:35,970 --> 00:09:37,970 This is also considered a request? 133 00:09:37,970 --> 00:09:41,100 His brain circuits are indeed different. 134 00:09:41,930 --> 00:09:46,880 My older brother is an ignorant and incompetent swindler. 135 00:09:47,820 --> 00:09:50,810 Other than playing games, he's incapable of doing anything else. 136 00:09:50,810 --> 00:09:52,560 He's number one in getting into fights and creating trouble. 137 00:09:52,560 --> 00:09:55,060 He often squanders our pocket money 138 00:09:55,060 --> 00:09:57,420 and then makes me use my misery to gain sympathy from the owners of small shops. 139 00:09:57,420 --> 00:10:01,480 Saying that I'm an orphan and asking them to give us things for free. 140 00:10:05,380 --> 00:10:07,800 Before he dropped out of school, he would always fail his exams. 141 00:10:07,800 --> 00:10:09,960 He would make me be the one to go get signatures from Uncle and Aunt. 142 00:10:09,960 --> 00:10:13,840 Also, would violently beat up all the men around who were nice to me. 143 00:10:13,840 --> 00:10:16,690 Always blocking any sort of luck with love. 144 00:10:20,930 --> 00:10:23,360 My older brother frequents internet cafes overnight. 145 00:10:23,360 --> 00:10:26,990 If it weren't for the fact that he could cook some lousy dishes, 146 00:10:26,990 --> 00:10:28,910 tell some bedtime stories, 147 00:10:28,910 --> 00:10:32,390 and also, taking into account that he grew up with me when I was a baby, 148 00:10:32,390 --> 00:10:34,660 I wouldn't care about him at all. 149 00:10:42,440 --> 00:10:46,090 I said so much. Did you understand any of it? 150 00:10:46,090 --> 00:10:48,800 Cook food? Bedtime stories? 151 00:10:48,800 --> 00:10:50,710 Baby? 152 00:10:52,180 --> 00:10:56,710 Your senior brother must have left some ingredients in that vegetable basket. 153 00:11:16,020 --> 00:11:20,120 Junior Brother, I'm really sorry. I was careless and left my food box. 154 00:11:20,120 --> 00:11:21,650 Can you take care of it for me? 155 00:11:21,650 --> 00:11:27,810 A friendly reminder. There's the best grade pork belly in there. It's best for making braised pork. 156 00:11:39,670 --> 00:11:43,760 Hang in there, Shi Xia. I can do it. 157 00:11:43,760 --> 00:11:48,130 I'm not hungry. 158 00:11:52,580 --> 00:11:55,110 What's that smell? 159 00:12:00,930 --> 00:12:03,390 It's on fire! 160 00:12:12,050 --> 00:12:17,920 ♫ It's fortunate to encounter you despite the small probabilities ♫ 161 00:12:17,920 --> 00:12:21,810 ♫ I want to decrease the chances of a mistake to zero ♫ 162 00:12:21,810 --> 00:12:27,700 ♫ Do you want the immortals to descend to earth to guide you? ♫ 163 00:12:27,700 --> 00:12:31,150 ♫ I'm fascinated with the outline of your profile ♫ 164 00:12:34,040 --> 00:12:37,240 Unpalatable food? 165 00:12:37,240 --> 00:12:39,120 Try it. 166 00:12:46,740 --> 00:12:52,460 No problem. Master said that repeated practice will bring success. 167 00:12:52,460 --> 00:12:55,940 Great God, I believe if you keep practicing you'll definitely succeed, 168 00:12:55,940 --> 00:12:59,780 but I won't necessarily be able to live to see that day. 169 00:12:59,780 --> 00:13:01,970 Put out the fire on your own. 170 00:13:14,990 --> 00:13:19,950 Fortunately, there were two packets of instant noodles. What a lifesaver. 171 00:13:25,270 --> 00:13:30,880 Seems that this Great God with the bad brain circuits can't be counted on. 172 00:13:30,880 --> 00:13:34,810 If magic can take me home, I should learn magic then. 173 00:13:34,810 --> 00:13:41,820 I failed in cooking. Could it be that I haven't mastered the method that Little Sister knows? 174 00:13:44,430 --> 00:13:48,090 Senior Brother, come to my place for a while. 175 00:13:57,730 --> 00:14:01,720 Junior Brother, regarding little sisters, the problem is complicated. 176 00:14:01,720 --> 00:14:07,150 I must personally impart a few tricks to you. Why not let me in to talk? 177 00:14:07,150 --> 00:14:11,530 Senior Brother, no need. Just impart them to me here. 178 00:14:12,710 --> 00:14:18,110 Do you want to know how to make girls worship and obey you? 179 00:14:18,840 --> 00:14:21,740 You asked the right person! 180 00:14:21,740 --> 00:14:24,020 I have some knowledge about this. 181 00:14:24,020 --> 00:14:27,340 There are three necessary steps when it comes to handling a girl. 182 00:14:27,340 --> 00:14:31,370 First, establish your brilliant image 183 00:14:31,370 --> 00:14:34,370 and talk about your many outstanding qualities. 184 00:14:34,370 --> 00:14:38,010 Girls admire those who are stronger than them. They can't resist this. 185 00:14:38,010 --> 00:14:40,150 Second, make use of your misery to gain sympathy. 186 00:14:40,150 --> 00:14:44,090 Portray yourself as empty, lonely, and cold. 187 00:14:44,090 --> 00:14:47,730 Girls have motherly instincts. They can't bear but to care about you. 188 00:14:47,730 --> 00:14:51,130 Third. Accommodate her requests. 189 00:14:51,130 --> 00:14:56,190 Let there be traces of yourself in her life in all aspects. Understand? 190 00:15:08,960 --> 00:15:11,940 I can live again. 191 00:15:13,220 --> 00:15:16,520 Great God, try some? 192 00:15:16,520 --> 00:15:19,850 No, thank you. I haven't needed to eat since I was born. 193 00:15:19,850 --> 00:15:25,030 Two hundred years and you haven't had a single bite of food? 194 00:15:25,030 --> 00:15:27,750 You've missed out on a lot of fun in your life. 195 00:15:27,750 --> 00:15:32,140 Master said... it's saved a lot of trouble. 196 00:15:32,140 --> 00:15:34,580 Practicing every day and not allowed to eat either? 197 00:15:34,580 --> 00:15:36,670 Does your master treat you like a human at all? 198 00:15:36,670 --> 00:15:39,270 You're not allowed to criticize my master. 199 00:15:40,250 --> 00:15:42,610 Great God, if... 200 00:15:42,610 --> 00:15:44,100 I'm saying, if... 201 00:15:44,100 --> 00:15:50,080 I want to learn some magic from Yuhua Sect that can open the barrier, is that possible? 202 00:15:51,670 --> 00:15:57,060 It's not totally impossible. It's just that it's very difficult. 203 00:16:00,640 --> 00:16:07,350 If you want to handle a girl, you must establish your brilliant image and make her worship you. 204 00:16:22,880 --> 00:16:27,340 Yuha Sect has been established for more than 2,000 years 205 00:16:27,340 --> 00:16:32,980 as the guardian of eliminating demons with the purpose of helping justice and standing proudly in the world. 206 00:16:32,980 --> 00:16:40,320 In the beginning, five leaders of the Immortal Alliance were called together by other immortals to be the ones to handle crucial responsibilities. 207 00:16:40,320 --> 00:16:44,770 The magic of our sect is broad and profound. It's hard for ordinary people 208 00:16:44,770 --> 00:16:47,480 to understand its essence. 209 00:16:48,610 --> 00:16:53,360 Is there a need to pretend while reciting the school's motto? 210 00:16:54,980 --> 00:16:57,710 Is there anything you don't understand? 211 00:16:58,390 --> 00:17:01,730 Great God, I'm also a top student in my hometown. 212 00:17:01,730 --> 00:17:04,270 Why don't you try and teach me some? 213 00:17:06,150 --> 00:17:08,680 About this... 214 00:17:08,680 --> 00:17:14,520 What I practice is advanced magic in preparation to become the leader of the Immortals Alliance. It's not suitable for you. 215 00:17:14,520 --> 00:17:18,540 The leader of Immortals Alliance is great. 216 00:17:18,540 --> 00:17:20,970 Yes, it really is great. 217 00:17:22,280 --> 00:17:26,480 To be the leader of the Immortals Alliance is the supreme honor of the immortal sects. 218 00:17:26,480 --> 00:17:29,040 The general elections are held around every two hundred years. 219 00:17:29,040 --> 00:17:34,090 The chosen one can enter the Immortal Demon Array and become a real immortal. 220 00:17:34,090 --> 00:17:37,610 This next general election is this year. 221 00:17:37,610 --> 00:17:42,300 If there are no mishaps, the leader will come from Yuhua Sect again. 222 00:17:42,300 --> 00:17:45,750 It should be, humbly, yours truly. 223 00:17:47,170 --> 00:17:51,000 Great God, you really aren't humble. 224 00:17:51,000 --> 00:17:53,010 What is humble? 225 00:17:53,010 --> 00:17:59,180 Humble is, like you now, unreservedly talking 226 00:17:59,180 --> 00:18:01,530 about your own outstanding abilities. 227 00:18:03,500 --> 00:18:05,820 She thinks I'm outstanding, too. 228 00:18:05,820 --> 00:18:09,090 I believe she must worship me now. 229 00:18:10,240 --> 00:18:14,380 Great God, do you have any textbooks here? 230 00:18:15,080 --> 00:18:17,440 Books. 231 00:18:17,440 --> 00:18:19,450 There are many in the attic. 232 00:18:19,450 --> 00:18:23,310 Fine. I'll learn on my own. 233 00:18:46,720 --> 00:18:51,560 What? Did you say that Hou Chi suddenly stopped fasting? 234 00:18:52,410 --> 00:18:55,650 He caught a cold and even took medicine? 235 00:18:55,650 --> 00:18:59,950 Based on my observation over the past few days, this seems to be the case. 236 00:19:00,740 --> 00:19:03,640 I'll go personally and ask him. 237 00:19:03,640 --> 00:19:06,970 - Sect Leader, Senior Brother has come out of seclusion. - Sect Leader. Junior Brother. 238 00:19:23,380 --> 00:19:26,560 Greetings, Sect Leader. 239 00:19:26,560 --> 00:19:28,550 Be at ease. 240 00:19:31,160 --> 00:19:33,440 What happened to Hou Chi? 241 00:19:33,440 --> 00:19:37,630 There's no need to worry. Hou Chi is your direct disciple. 242 00:19:37,630 --> 00:19:41,500 He's been outstanding since young. It's fine to have some change. 243 00:19:41,500 --> 00:19:44,950 What's more, it's also less than a month before the general election for the leader of the Immortals Alliance. 244 00:19:44,950 --> 00:19:47,140 We cannot mess up our position. 245 00:19:47,140 --> 00:19:51,430 Since it's about the general election. We should find out what happened. 246 00:19:51,430 --> 00:19:55,420 You'll know if you ask Bi Hong. They're close. 247 00:19:56,550 --> 00:19:58,980 Send for Bi Hong to come to the hall. 248 00:19:58,980 --> 00:20:01,350 [Yuhua Hall] 249 00:20:12,580 --> 00:20:18,550 I, the disciple of Yuhua, pay my respects to the martial uncles. 250 00:20:21,570 --> 00:20:23,410 Headmaster. 251 00:20:25,070 --> 00:20:30,560 Bi Hong, what strange things have you seen Hou Chi doing lately? 252 00:20:32,490 --> 00:20:38,100 My junior recently disclosed to me that he's trying to learn a new form of cultivation. 253 00:20:38,100 --> 00:20:43,520 A new form? Then, did you ask him for details? 254 00:20:44,600 --> 00:20:49,630 He is the hope of our entire Yuhua Sect, what right do I have to ask for more details? 255 00:20:49,630 --> 00:20:53,090 As his teacher, you should understand him best. 256 00:20:53,090 --> 00:20:57,520 He's been working hard at self-cultivation for two hundred years and has never stepped foot out of his courtyard. 257 00:20:57,520 --> 00:21:01,630 He wholeheartedly wants to become the leader of the alliance. Nothing else. 258 00:21:01,630 --> 00:21:05,780 I'm not sure what Sect Leader may be worried about. 259 00:21:05,780 --> 00:21:11,180 He's right. Hou Chi has mastered the Yuhua Nine Layers of Heaven to the eighth level already. 260 00:21:11,180 --> 00:21:15,520 If he pushes himself a bit harder, it's possible for him to reach the ninth level 261 00:21:15,520 --> 00:21:20,580 - before the election of the Immortals Alliance leader. - Junior Brother Yuan Kyu is right. 262 00:21:20,580 --> 00:21:24,150 I think I understand now. Hou Chi just wants to break past his limitations. 263 00:21:24,150 --> 00:21:29,380 That's why he's trying a new form of cultivation. Let's just encourage him, Master. 264 00:21:35,120 --> 00:21:38,770 You can head back, look after Hou Chi more these coming days. 265 00:21:38,770 --> 00:21:42,240 If there is anything strange, report back at any time. 266 00:21:43,120 --> 00:21:44,790 Sure. 267 00:21:52,590 --> 00:21:54,750 Is there something else you wish to say? 268 00:21:58,230 --> 00:22:03,370 Every time you've called me here over the last two hundred years is always to ask how Junior Brother is doing. 269 00:22:05,000 --> 00:22:07,500 Don't you have anything else to say to me? 270 00:22:30,000 --> 00:22:34,300 Junior, I'm not trying to criticize you, but you should care more about Bi Hong. 271 00:22:34,300 --> 00:22:37,000 After all, you two are biologically father and son. 272 00:22:37,000 --> 00:22:40,800 If you talked to him more often, he wouldn't go down the mountain all the time. 273 00:22:40,800 --> 00:22:45,000 Isn't he in all those messy relationships just to relieve his loneliness? 274 00:22:48,600 --> 00:22:50,940 He doesn't have spiritual roots. 275 00:22:50,940 --> 00:22:53,600 Let him do whatever he wants. 276 00:22:53,600 --> 00:22:55,900 What's the point of doing something that would be in vain? 277 00:22:57,900 --> 00:23:02,500 Masters, there's one thing I don't know if I should say. 278 00:23:02,500 --> 00:23:04,200 Go ahead. 279 00:23:04,200 --> 00:23:06,200 We heard the Devil Sect was spreading rumors 280 00:23:06,200 --> 00:23:07,500 that... 281 00:23:08,500 --> 00:23:10,800 that Young Uncle lost to the Devil Lord. 282 00:23:10,800 --> 00:23:14,200 and the champion of the Immortals Alliance belongs to the Devil Lord. 283 00:23:14,200 --> 00:23:16,000 Impossible. 284 00:23:16,000 --> 00:23:19,600 He didn't even leave his own yard. How could he lose to the Devil Lord? 285 00:23:20,700 --> 00:23:24,400 Go down the mountain and find out more about the Devil Sect's rumors. 286 00:23:24,400 --> 00:23:25,400 Yes. 287 00:23:25,400 --> 00:23:27,400 Senior Yuan Ye, 288 00:23:27,400 --> 00:23:30,900 double the power of all magical force fields in Yuhua Mountain. 289 00:23:31,600 --> 00:23:34,800 - Yes. - Yes. 290 00:23:47,400 --> 00:23:49,600 [Magical Gate] [Spring and Fall Collection] 291 00:23:53,800 --> 00:23:56,000 Cloud riding skill. 292 00:23:57,100 --> 00:23:58,900 Sword controlling skill. 293 00:24:02,100 --> 00:24:04,180 Time traveling skill. 294 00:24:04,600 --> 00:24:07,500 Once I've mastered this, I'll be able to open the barrier! 295 00:24:08,010 --> 00:24:10,510 [Time and Space Skill] 296 00:24:38,860 --> 00:24:42,420 I want to read a book. This book. 297 00:25:09,600 --> 00:25:11,600 I made an unexpected improvement today. 298 00:25:11,600 --> 00:25:14,200 Was it because of Little Sister? 299 00:25:14,200 --> 00:25:16,800 I need to keep it up. 300 00:25:27,400 --> 00:25:31,000 Step forward with your right leg and bend the right knee into a lunge. 301 00:25:31,000 --> 00:25:35,800 Make a fist with your right hand and raise it to the front. 302 00:25:35,800 --> 00:25:39,000 Aren't these military exercises? 303 00:25:44,800 --> 00:25:47,200 It's already the ninth chapter. Why... 304 00:25:49,600 --> 00:25:52,400 Void piercing skill. 305 00:25:52,400 --> 00:25:56,800 Mastering this skill enables you to travel through time and space freely, 306 00:25:56,800 --> 00:26:00,200 without being restricted by the past or the future. 307 00:26:01,000 --> 00:26:05,800 This skill is sophisticated and the most difficult. 308 00:26:05,800 --> 00:26:07,600 It's not recorded here. 309 00:26:09,800 --> 00:26:12,600 It's getting late. You should rest! 310 00:26:12,600 --> 00:26:14,000 Okay! 311 00:26:14,900 --> 00:26:18,000 This really is the healthiest routine indeed. 312 00:26:49,000 --> 00:26:52,600 Great God, don't be so stingy. 313 00:26:52,600 --> 00:26:54,800 I can't fall asleep with the light off. 314 00:27:15,630 --> 00:27:17,000 What are you doing? 315 00:27:20,800 --> 00:27:22,600 Don't come over here. 316 00:27:24,300 --> 00:27:26,000 Don't try anything! 317 00:27:27,800 --> 00:27:31,400 Didn't you say your brother would tell you bedtime stories? 318 00:27:33,540 --> 00:27:35,170 I can do it too. 319 00:27:37,500 --> 00:27:42,800 There was an eight-ranked Yulin Beast at the shore of the East China Sea. 320 00:27:42,800 --> 00:27:45,800 It was gigantic and a hundred feet tall. 321 00:27:45,800 --> 00:27:49,300 All cultivators who passed by were killed by it. 322 00:27:51,100 --> 00:27:52,700 And then? 323 00:27:52,700 --> 00:27:55,100 It died. 324 00:27:55,100 --> 00:27:56,600 How did it die? 325 00:27:56,600 --> 00:27:58,800 My master guided it into this courtyard. 326 00:27:58,800 --> 00:28:03,600 A righteous cultivator who has the same name as me killed it. 327 00:28:08,900 --> 00:28:10,300 Is that it? 328 00:28:10,300 --> 00:28:12,300 What do you think? 329 00:28:13,400 --> 00:28:17,200 The ending was a bit rushed. 330 00:28:17,200 --> 00:28:19,600 I knew it wouldn't be enough for you. 331 00:28:19,600 --> 00:28:21,400 Let me tell you another one. 332 00:28:21,400 --> 00:28:25,200 There was a devil cultivator in Yulin City. 333 00:28:25,200 --> 00:28:27,500 He specialized in capturing the souls of living people. 334 00:28:27,500 --> 00:28:30,900 He practiced summoning ten thousand ghosts to improve his cultivation. 335 00:28:30,900 --> 00:28:34,900 Countless people were killed by him. 336 00:28:37,500 --> 00:28:38,400 And then? 337 00:28:38,400 --> 00:28:41,200 My master guided him into this courtyard. 338 00:28:41,200 --> 00:28:45,600 A righteous cultivator who has the same name as me killed him. 339 00:28:46,900 --> 00:28:50,000 Do you want to hear more? Let me tell you another one. 340 00:28:50,800 --> 00:28:53,100 There was a traitor at Moon Worship Gate 341 00:28:53,100 --> 00:28:56,800 who practiced black magic, followed the devil's path, and killed the entire sect. 342 00:28:56,800 --> 00:28:58,200 Then my master— 343 00:28:58,200 --> 00:29:00,200 Guided him into this courtyard. 344 00:29:00,200 --> 00:29:05,600 A righteous cultivator who has the same name as you killed him. 345 00:29:05,600 --> 00:29:06,600 How did you know that? 346 00:29:06,600 --> 00:29:11,500 Either way, they all ended up being killed by you. 347 00:29:13,800 --> 00:29:17,100 Trivial things like these aren't worth mentioning. 348 00:30:17,000 --> 00:30:20,200 I've made such an improvement after only one day. 349 00:30:20,200 --> 00:30:23,100 The little sister is extraordinary indeed. 350 00:30:25,800 --> 00:30:27,800 How else do you need to be protected? 351 00:30:27,800 --> 00:30:29,600 Protect... 352 00:30:29,600 --> 00:30:34,000 Knock it off. Do you know what it means to protect something? 353 00:30:34,000 --> 00:30:36,400 Protecting someone is really not easy. 354 00:30:36,400 --> 00:30:38,600 Right now I just want to sleep. 355 00:30:38,600 --> 00:30:41,800 Please don't disturb me anymore! 356 00:30:45,200 --> 00:30:50,300 Even though she didn't ask for it, I need to keep trying hard. 357 00:31:05,900 --> 00:31:09,200 Sect Leader, after going down the mountain for a few days, 358 00:31:09,200 --> 00:31:12,400 I noticed that the Devil Sect's rumors about the Devil Lord defeating Young Uncle 359 00:31:12,400 --> 00:31:15,200 have even been printed the entire competition into booklets. 360 00:31:15,200 --> 00:31:18,800 They also have a graphic version for those who are illiterate. 361 00:31:18,800 --> 00:31:22,200 It's said that the Devil Lord is rehearsing. 362 00:31:22,200 --> 00:31:26,400 He's going to do a tour before the selection of the Immortals Alliance Leader. 363 00:31:28,000 --> 00:31:31,800 What did those people say at the bottom of the mountain? Tell me all about it. 364 00:31:31,800 --> 00:31:34,400 Those people said 365 00:31:34,400 --> 00:31:37,700 this was the Devil Sect's first time in two thousand years competing to be the Alliance Leader 366 00:31:37,700 --> 00:31:40,000 and defeated the front-runner, Young Uncle. 367 00:31:40,000 --> 00:31:41,600 They're afraid... 368 00:31:42,800 --> 00:31:45,200 it's destiny. 369 00:31:50,100 --> 00:31:52,490 - You can go now. - Yes. 370 00:32:14,600 --> 00:32:18,000 If you use your magic skills, that would be too easy. 371 00:33:21,410 --> 00:33:22,980 Here. 372 00:33:25,650 --> 00:33:28,620 - What the hell? - You've seen a ghost before? (T/N: gui literally means ghost) 373 00:33:28,620 --> 00:33:31,060 Haven't I seen one every day the last two days? 374 00:33:31,060 --> 00:33:33,940 Don't be scared. From now on, you'll have the ragdoll to keep you company. 375 00:33:33,940 --> 00:33:36,160 It... 376 00:33:36,160 --> 00:33:38,860 I'll get nightmares holding that thing. 377 00:33:38,860 --> 00:33:40,590 I don't want it. 378 00:33:41,450 --> 00:33:43,090 Why did you get angry? 379 00:33:43,090 --> 00:33:45,920 Little Uncle, Sect Leader Master has arrived. 380 00:33:46,530 --> 00:33:50,070 Sect Leader Master? Is it the sect leader master that frequently whips people? 381 00:33:50,070 --> 00:33:52,180 You must hide well. 382 00:33:52,180 --> 00:33:53,970 Okay, I'll hide well. 383 00:33:53,970 --> 00:33:56,480 You mustn't let your master come in here! 384 00:34:06,030 --> 00:34:08,090 Master. 385 00:34:08,090 --> 00:34:11,910 Once I left seclusion, I wanted to come to visit you. 386 00:34:11,910 --> 00:34:13,520 How are you doing? 387 00:34:13,520 --> 00:34:15,820 Your disciple is doing fine. 388 00:34:17,610 --> 00:34:22,290 Something so big has happened. How long did you plan on hiding it?! 389 00:34:27,250 --> 00:34:30,660 This isn't good. Master found out about the girl. 390 00:34:31,630 --> 00:34:35,320 - Master, please listen to your disciple's explanation. - It's already like this, 391 00:34:35,320 --> 00:34:37,520 what kind of good explanation is there?! 392 00:34:40,230 --> 00:34:43,440 Your disciple violated the rules of the sect. If you want to beat and punish me, I absolutely won't complain. 393 00:34:43,440 --> 00:34:46,030 It's just that she isn't a bad person at all. (T/N: she and he in Chinese sound the same, only written out can you tell if it's referring to male/female) 394 00:34:46,030 --> 00:34:48,510 The Devil Sect secretly launched a surprise attack and didn't pay attention to morals and justice. 395 00:34:48,510 --> 00:34:50,480 You're still saying he's a good person?! 396 00:34:50,480 --> 00:34:52,320 The Devil Sect? 397 00:34:53,870 --> 00:34:57,840 - Scared me to death. - I heard that you haven't practiced fasting recently. 398 00:34:57,840 --> 00:35:01,620 You even caught a cold. You must've been hurt by him pretty badly. 399 00:35:03,370 --> 00:35:04,990 I'm all right. 400 00:35:04,990 --> 00:35:08,630 It's just that your disciple was inattentive causing me to be affected by the Devil Lord's skill. 401 00:35:09,800 --> 00:35:14,670 Go to your room. Let Master Wei take a look at your wound. 402 00:35:14,670 --> 00:35:17,050 What? Coming inside? 403 00:35:17,050 --> 00:35:20,550 Master, why don't we go to the spirit tree. 404 00:35:26,990 --> 00:35:30,260 Great God Master's way of expressing himself is similar to a roller coaster. 405 00:35:30,260 --> 00:35:32,890 My heart doesn't feel that good. 406 00:35:46,870 --> 00:35:49,470 It's just a small injury, no need to worry. 407 00:35:49,470 --> 00:35:53,380 Concentrate and relax. Unite your mind and body. 408 00:36:07,800 --> 00:36:12,290 Master, in order to treat my wound, you lost a lot of your spiritual power. 409 00:36:12,290 --> 00:36:14,230 It doesn't matter. 410 00:36:15,800 --> 00:36:18,180 Your heart and veins were injured by Devil Lord. 411 00:36:18,180 --> 00:36:21,220 That's why the wound didn't heal for a very long time. 412 00:36:21,220 --> 00:36:25,490 I'm worried that, going forward, this will affect the general election. 413 00:36:26,150 --> 00:36:30,860 Chi'er, you're the Yuhua Sect's only hope. 414 00:36:30,860 --> 00:36:33,690 We cannot make any mistakes. 415 00:36:37,010 --> 00:36:39,330 Your disciple dare not neglect it. 416 00:36:42,040 --> 00:36:46,390 These vines were made for you by that good-for-nothing Bi Hong, right? 417 00:36:46,390 --> 00:36:48,560 The child can't be taught, 418 00:36:48,560 --> 00:36:51,330 only loves to fool around with the flowers and plants, 419 00:36:51,330 --> 00:36:53,580 attracting bees and butterflies. (T/N: meaning attracting the opposite sex) 420 00:36:54,490 --> 00:36:57,530 - That's not Senior Brother. - You don't need to speak up for him. 421 00:36:58,460 --> 00:37:03,460 Chi'er, when Master was in seclusion, I had a few more revelations. 422 00:37:03,460 --> 00:37:06,920 The two of us, master and disciple can learn from each other. 423 00:37:13,700 --> 00:37:16,370 Listening to the conversation with his master, 424 00:37:16,370 --> 00:37:20,650 he seems like a simple, non-artificial cultivation machine. 425 00:37:20,650 --> 00:37:25,130 Could it be... that I really misunderstood him? 426 00:37:30,580 --> 00:37:33,060 Why do I care so much? 427 00:38:14,370 --> 00:38:16,340 Let me out. 428 00:38:18,680 --> 00:38:20,920 Let me out! 429 00:38:24,350 --> 00:38:28,220 Let me out! Let me out! 430 00:38:30,630 --> 00:38:32,430 Older Brother! 431 00:38:59,870 --> 00:39:03,630 I'm sorry. I had a nightmare. 432 00:39:04,310 --> 00:39:05,920 It's all right. 433 00:39:06,960 --> 00:39:10,850 Your master didn't punish you because of me, did he? 434 00:39:13,840 --> 00:39:16,570 It's I who disappointed the hopes of the sect. 435 00:39:20,650 --> 00:39:23,760 You're also pitiful. It's been two hundred years now. 436 00:39:23,760 --> 00:39:27,620 You only know about cultivating martial arts, like a machine. 437 00:39:29,120 --> 00:39:32,020 The sorrow of a scholar. 438 00:39:32,020 --> 00:39:35,670 Quality-oriented education is arduous and the road is long. (T/N: fig. to bear heavy responsibilities through a long struggle) 439 00:39:39,050 --> 00:39:40,870 Wait a second. 440 00:39:53,710 --> 00:39:56,680 - For you. - For me? 441 00:40:00,330 --> 00:40:03,620 The second-ranked one can also receive a reward. 442 00:40:03,620 --> 00:40:07,760 I'm telling you. When you are under a lot of pressure, you can just knead it. It can relieve pressure. 443 00:40:07,760 --> 00:40:12,170 It can be eaten too, simply perfect! 444 00:40:12,170 --> 00:40:15,870 The ancient books have never recorded this thing. 445 00:40:15,870 --> 00:40:18,640 It's a gift I'm giving you. 446 00:40:21,950 --> 00:40:25,630 Don't tell me this is the first time that you have received a present from someone? 447 00:40:28,880 --> 00:40:31,890 How about I also gift you a present then? 448 00:40:31,890 --> 00:40:34,290 What do you want to gift me now? 449 00:40:35,010 --> 00:40:38,040 Is there something that you would like to do, 450 00:40:38,040 --> 00:40:40,840 but your older brother has never done with you? 451 00:40:42,790 --> 00:40:45,520 - There is. - What is it? 452 00:40:47,720 --> 00:40:51,860 - Ferris wheel. - Ferris wheel? 453 00:40:52,680 --> 00:40:55,420 A Ferris wheel can move people from the ground 454 00:40:55,420 --> 00:40:57,860 up to a very, very high altitude. 455 00:40:57,860 --> 00:41:01,220 You can get a panoramic view overlooking the entire scenery. 456 00:41:02,770 --> 00:41:04,510 What's so difficult about this? 457 00:41:04,510 --> 00:41:06,220 Let's go. 458 00:41:09,420 --> 00:41:14,200 [Pure Heart Without a Trace of Dust] 459 00:41:14,890 --> 00:41:17,000 Why have you brought me here? 460 00:41:22,570 --> 00:41:25,050 [Pure Heart Without a Trace of Dust] 461 00:41:31,390 --> 00:41:37,000 ♫ You're a petal entering the Mortal Realm by accident♫ 462 00:41:37,000 --> 00:41:43,150 ♫ Being blown into the passing of time by the wind ♫ 463 00:41:43,150 --> 00:41:48,730 ♫ Falling into the Mortal Realm for years ♫ 464 00:41:48,730 --> 00:41:54,830 ♫ You're not worldly at all ♫ 465 00:41:54,830 --> 00:42:00,670 ♫ If it weren't for the warmth between your fingers, I‘d still be ice cold ♫ 466 00:42:01,640 --> 00:42:05,350 Great God, what's that? 467 00:42:06,870 --> 00:42:10,330 It should be the Yuhua Academy. 468 00:42:10,330 --> 00:42:12,690 It should be? 469 00:42:12,690 --> 00:42:14,310 You've never been there? 470 00:42:14,310 --> 00:42:19,220 Master says that's a place where common immortals practice. It doesn't suit me. 471 00:42:19,220 --> 00:42:21,710 My way of practicing is totally different from theirs. 472 00:42:21,710 --> 00:42:23,910 What's the difference? 473 00:42:24,730 --> 00:42:26,700 We should head back. 474 00:42:29,600 --> 00:42:31,980 Wha-What are you doing? 475 00:42:31,980 --> 00:42:33,970 - Let go of me. - All right. 476 00:42:34,980 --> 00:42:41,760 No! 477 00:42:41,760 --> 00:42:47,570 ♫ Wandering for you in the heavy snow dancing in the sky ♫ 478 00:42:47,570 --> 00:42:54,320 ♫ With the sun slowly tilting on a spring day ♫ 479 00:42:54,320 --> 00:42:59,880 ♫ Look, this is a feast in the Mortal Realm arranged by God ♫ 480 00:42:59,880 --> 00:43:05,850 ♫ Portraying the story ♫ 481 00:43:07,730 --> 00:43:12,520 Miss, I want to ask your opinion on something. 482 00:43:13,400 --> 00:43:16,110 Oh no, is he going to confess? 483 00:43:16,110 --> 00:43:18,100 Can I be— 484 00:43:20,040 --> 00:43:29,970 Timing & Subtitles by The Magically Transported Team @Viki.com 485 00:43:47,360 --> 00:43:50,260 ♫ The night breeze picked up the fallen leaves and piled them in my heart ♫ 486 00:43:50,300 --> 00:43:58,600 ♫ I can't figure it out, yet they won't blow away ♫ 487 00:43:58,690 --> 00:44:04,330 ♫ If the covering water is collecting with dust for no reason ♫ 488 00:44:04,330 --> 00:44:09,990 ♫ It'll be more annoying and worrisome ♫ 489 00:44:09,990 --> 00:44:14,990 ♫ Tears turn into raindrops and penetrate into stone steps ♫ 490 00:44:14,990 --> 00:44:21,250 ♫ The sea has dried up and the heart is immortal ♫ 491 00:44:21,250 --> 00:44:26,900 ♫ Hiding love and hate in my chest, and putting the memories behind me ♫ 492 00:44:26,900 --> 00:44:33,950 ♫ What do I want for the rest of my life? ♫ 493 00:44:33,950 --> 00:44:40,210 ♫ Can I travel the rough path of life with you? ♫ 494 00:44:40,210 --> 00:44:45,980 ♫ I just want to stop worrying about the thousands of troubles ♫ 495 00:44:45,980 --> 00:44:50,740 ♫ Rowing hand and hand in the wind and the waves ♫ 496 00:44:50,740 --> 00:44:56,630 ♫ Through the spring and autumn ♫ 497 00:44:56,630 --> 00:45:03,030 ♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫ 498 00:45:03,030 --> 00:45:08,530 ♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫ 499 00:45:08,530 --> 00:45:13,490 ♫ Seeing through the scenery along the way brings me unwanted sorrow ♫ 500 00:45:13,490 --> 00:45:19,010 ♫ Through the spring and autumn ♫ 501 00:45:19,010 --> 00:45:25,600 ♫ Revisiting the dark and withering places with you ♫ 502 00:45:25,600 --> 00:45:31,130 ♫ Letting go of the grudges with a flick of your sleeve ♫ 503 00:45:31,130 --> 00:45:36,140 ♫ Seeing through the scenery along the way brings me unwanted sorrow ♫ 504 00:45:36,140 --> 00:45:42,080 ♫ The water flows ♫ 41003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.