Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,160 --> 00:00:20,280
He talked bad about me?
2
00:00:22,400 --> 00:00:24,200
Wanted to run away
but I tripped him.
3
00:00:25,920 --> 00:00:28,120
Nobody says this
4
00:00:29,520 --> 00:00:31,640
I say it now just like that?
5
00:00:32,240 --> 00:00:34,040
She attracted everybody.
6
00:00:34,160 --> 00:00:35,640
We’ve seen nothing from
7
00:00:35,960 --> 00:00:37,480
She shouted all the time
8
00:00:37,840 --> 00:00:38,680
Something stupid
9
00:00:39,000 --> 00:00:40,440
It’ll kill everybody
10
00:00:40,800 --> 00:00:41,800
Inducing hopelessness
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,040
In society
12
00:00:44,360 --> 00:00:45,800
The secrecy
13
00:00:49,640 --> 00:00:50,800
What is it to you?
14
00:00:51,200 --> 00:00:52,200
Whoever saw her liked her.
15
00:00:52,600 --> 00:00:53,240
Safety.
16
00:00:53,320 --> 00:00:53,880
Excuse me!
One more time
17
00:00:53,960 --> 00:00:54,680
If I don’t do it
18
00:00:54,800 --> 00:00:56,040
How do I laugh?
19
00:00:56,120 --> 00:00:57,800
She was an active girl
20
00:00:59,440 --> 00:01:00,960
And she was noticeable too.
21
00:01:01,160 --> 00:01:02,200
In this society,
women
22
00:01:02,680 --> 00:01:03,520
Never mind
23
00:01:04,720 --> 00:01:06,160
Violation of human rights
24
00:01:06,240 --> 00:01:06,720
We are worried
25
00:01:06,800 --> 00:01:07,480
Father
26
00:01:25,800 --> 00:01:27,280
Society is like a child.
27
00:01:27,440 --> 00:01:30,440
You must look after its breathing.
That is enough nagging.
28
00:01:30,600 --> 00:01:32,720
You can’t force people to laugh.
29
00:01:32,960 --> 00:01:33,960
Society needs hope too.
30
00:01:34,000 --> 00:01:36,960
There must be hope in the society
to be shown, right?
31
00:01:37,200 --> 00:01:38,560
You can’t put your hand
into your pocket,
32
00:01:38,640 --> 00:01:39,800
take it out, and say,
“This is hope!”
33
00:01:39,880 --> 00:01:43,080
Admit it isn’t right
to show the society naked.
34
00:01:43,240 --> 00:01:45,120
It is like someone doesn’t
wear trousers...
35
00:01:45,160 --> 00:01:46,360
and walks in the streets
butt naked
36
00:01:46,440 --> 00:01:48,400
What is wrong with it?
It is very correct.
37
00:01:48,600 --> 00:01:52,840
If civil protest cannot
take form in a society,
38
00:01:53,000 --> 00:01:54,440
that society will get ill.
39
00:01:54,640 --> 00:01:58,840
People will start nagging
and express their dissatisfaction...
40
00:01:59,080 --> 00:02:01,200
...in an immoral way.
41
00:02:01,400 --> 00:02:04,160
We must ready the atmosphere
for the dynamism of the young generation.
42
00:02:04,240 --> 00:02:07,960
Hope must be created.
There must be hope so I feel it.
43
00:02:08,040 --> 00:02:10,240
If you don’t have a positive feeling,
you mustn’t say it.
44
00:02:10,280 --> 00:02:12,080
You mustn’t dispirit society.
45
00:02:12,200 --> 00:02:16,800
You must give it spirit, hope,
passion, happiness, love.
46
00:02:18,280 --> 00:02:20,360
I kiss the hand of this great lady.
47
00:02:20,520 --> 00:02:23,640
The impact of proper social behaviour
is much more than giving mottos.
48
00:02:24,080 --> 00:02:27,080
If such behaviour is done
by a woman,
49
00:02:27,160 --> 00:02:29,960
a woman whose right is usually
trampled in the society,
50
00:02:30,240 --> 00:02:33,160
it will certainly have a deeper
impact in the society.
51
00:02:33,480 --> 00:02:35,240
We must be very careful.
52
00:02:35,440 --> 00:02:36,480
A Chinese poet says,
53
00:02:36,560 --> 00:02:40,400
“The children threw rocks
at the frogs jokingly,
54
00:02:42,040 --> 00:02:45,440
but the frogs died really.”
55
00:02:46,640 --> 00:02:49,920
Lantouri
56
00:02:50,480 --> 00:02:53,560
A Film by Reza Dormishian
57
00:02:54,160 --> 00:02:55,800
Lantouri means
58
00:02:57,400 --> 00:03:00,480
Ms Zarrabi
Lawyer, Women’s Rights Activist
59
00:03:00,720 --> 00:03:02,000
Lantouri means
60
00:03:02,040 --> 00:03:03,240
Leech, mosquito
61
00:03:03,400 --> 00:03:06,320
Mr Naderi
Shop Owner
62
00:03:06,440 --> 00:03:08,720
Have you seen
how a mosquito sucks blood?
63
00:03:08,840 --> 00:03:10,160
Like that jerk!
64
00:03:12,440 --> 00:03:16,960
We mustn’t judge people
superficially and label people.
65
00:03:17,240 --> 00:03:19,360
Mr Zarrabi
Sociologist and Poet
66
00:03:20,200 --> 00:03:22,280
Thousands of factors play a role
in a person’s character.
67
00:03:22,480 --> 00:03:25,360
Everything must be analysed;
childhood, adolescence.
68
00:03:26,560 --> 00:03:27,800
It isn’t fair to label people.
69
00:03:27,880 --> 00:03:29,560
It is quite fair, actually!
70
00:03:30,200 --> 00:03:32,520
It isn’t fair when women and children,
the people’s family,
71
00:03:32,680 --> 00:03:35,280
do not feel safe and secure.
72
00:03:35,520 --> 00:03:37,000
What are you defending?
73
00:03:37,200 --> 00:03:39,320
Lantouri has its own meaning.
74
00:03:39,880 --> 00:03:46,640
It means someone without conscience,
without wisdom, cruel, a sponger.
75
00:03:47,040 --> 00:03:48,000
It is lantouri.
76
00:03:54,840 --> 00:03:58,640
They punched me in a way
I was dealing with humans or animals!
77
00:03:58,880 --> 00:04:01,720
Sa’eed
Self-employed
78
00:04:01,800 --> 00:04:03,360
A bunch of thugs attacked me.
79
00:04:09,120 --> 00:04:11,800
I can’t believe what you say!
80
00:04:12,160 --> 00:04:14,280
Hadi
Pasha’s Classmate
81
00:04:14,520 --> 00:04:18,320
I’ve rarely seen someone like that.
A real human.
82
00:04:18,680 --> 00:04:20,680
His heart is like an ant’s.
83
00:04:22,880 --> 00:04:24,720
I don't know if you know or not...
84
00:04:26,560 --> 00:04:29,840
...Pasha and I grew up in this orphanage.
85
00:04:33,440 --> 00:04:36,240
Whenever we feel down,
we come here.
86
00:04:36,440 --> 00:04:38,800
Maybe you don’t believe that Pasha
87
00:04:39,520 --> 00:04:42,600
I don't know if he allows me
to say these or not,
88
00:04:44,440 --> 00:04:46,160
but he is very charitable.
89
00:04:49,640 --> 00:04:52,480
We have a Tree of Dreams here.
90
00:04:52,960 --> 00:04:55,360
Children without parents
or with bad parents...
91
00:04:56,040 --> 00:04:59,080
...write their dreams and
attach them to the branches.
92
00:04:59,480 --> 00:05:01,560
Compassionate people
make those dreams come true.
93
00:05:01,720 --> 00:05:02,240
RACING BIKE
94
00:05:02,520 --> 00:05:03,280
DAD COMES OUT OF PRISON
95
00:05:03,480 --> 00:05:04,240
RED WHISTLE
96
00:05:04,320 --> 00:05:05,080
LAPTOP
97
00:05:05,280 --> 00:05:06,040
FATHER
98
00:05:06,240 --> 00:05:07,000
MUM
99
00:05:07,200 --> 00:05:07,960
DOLL
100
00:05:08,160 --> 00:05:08,920
REZA WON’T BE HANGED
101
00:05:09,160 --> 00:05:09,920
A WRISTWATCH
102
00:05:10,080 --> 00:05:10,840
ALI DOESN’T CRY SO I CAN SLEEP
103
00:05:11,080 --> 00:05:11,840
TO GO TO THE SEA
104
00:05:12,080 --> 00:05:12,840
WARM PULLOVER
FOR MY BROTHER
105
00:05:13,080 --> 00:05:13,840
BATMAN FILM
106
00:05:14,080 --> 00:05:14,840
REMOTE CONTROL CAR
107
00:05:15,120 --> 00:05:15,880
Any car?
108
00:05:19,920 --> 00:05:20,680
Mercedes, OK
109
00:05:22,680 --> 00:05:24,600
These children
really mattered to Pasha
110
00:05:27,160 --> 00:05:29,280
Maybe Pasha somehow
saw himself in them.
111
00:05:31,400 --> 00:05:37,160
Every month Pasha and Baroon came here
112
00:05:37,200 --> 00:05:37,240
and fulfil one of the children’s dreams.
113
00:05:37,280 --> 00:05:38,800
When I say 1, 2, 3,
say cheese!
114
00:05:38,840 --> 00:05:43,080
- 1, 2, 3!
- Cheese!
115
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
They are all stories.
116
00:05:46,280 --> 00:05:48,440
They make them up
to give him an air of humanity.
117
00:05:53,680 --> 00:05:54,880
Wait!
118
00:05:56,800 --> 00:05:59,880
They want to say
he is a Robin Hood!
119
00:06:00,600 --> 00:06:02,240
Who is Robin Hood?
120
00:06:03,240 --> 00:06:04,800
Why are they making up
these stories?
121
00:06:04,880 --> 00:06:08,720
Find out the philosophy
of making up such stories.
122
00:06:08,840 --> 00:06:10,360
They want to make youths
believe such things.
123
00:06:10,480 --> 00:06:12,160
A thief is a thief,
124
00:06:12,360 --> 00:06:14,480
whether he steals for himself
or for the needy.
125
00:06:16,520 --> 00:06:17,680
Who has seen it except Hadi?
126
00:06:17,800 --> 00:06:21,080
Bring someone else who has seen it
and I will believe it.
127
00:06:24,160 --> 00:06:26,320
Me!
Me!
128
00:06:31,920 --> 00:06:37,000
Baroon is a very kind girl.
I can’t say enough about her.
129
00:06:37,400 --> 00:06:39,720
She is different from others.
130
00:06:44,520 --> 00:06:47,520
They say some things about her.
I really don’t know.
131
00:06:47,680 --> 00:06:50,160
It is her own life.
She knows best.
132
00:06:50,720 --> 00:06:52,400
Hit her if she hit you,
got it?
133
00:07:00,600 --> 00:07:03,160
1, 2, 3!
134
00:07:06,640 --> 00:07:09,800
Pasha is still a kid.
That’s why he liked them.
135
00:07:10,120 --> 00:07:11,920
Paint this part completely.
136
00:07:12,040 --> 00:07:13,680
You paint this part.
137
00:07:14,800 --> 00:07:16,040
You paint the leg.
138
00:07:16,120 --> 00:07:17,800
Start when I tell you.
139
00:07:20,280 --> 00:07:22,720
I didn’t run away.
I married and came to Tehran.
140
00:07:24,080 --> 00:07:25,520
I was 16.
141
00:07:25,640 --> 00:07:28,360
He was 50, a junkie,
and earned money with me.
142
00:07:29,560 --> 00:07:31,680
I sued him
and got divorced.
143
00:07:33,200 --> 00:07:37,680
I worked till I met Pasha.
144
00:07:39,800 --> 00:07:42,240
He cared about everybody
except himself.
145
00:07:46,840 --> 00:07:48,320
We started extorting together.
146
00:07:59,320 --> 00:08:03,080
What matters now is that
Pasha’s life is divided into two parts;
147
00:08:03,280 --> 00:08:05,280
before and after Maryam.
148
00:08:13,040 --> 00:08:15,200
I met Maryam many years ago.
149
00:08:15,520 --> 00:08:18,440
Elham
Social Worker
150
00:08:18,800 --> 00:08:24,520
We met in the classroom,
before I became a social worker.
151
00:08:24,960 --> 00:08:28,480
Maryam was a photographer,
journalist,
152
00:08:29,160 --> 00:08:31,000
very idealist,
and very persistent!
153
00:08:31,800 --> 00:08:34,320
She thought she could
talk to the people easily,
154
00:08:34,440 --> 00:08:36,560
influence them,
and convince them.
155
00:08:49,160 --> 00:08:52,400
What are you looking for?
Aren’t you tired?
156
00:08:53,120 --> 00:08:56,120
She was very young
when she lost her mother in an accident.
157
00:08:57,600 --> 00:09:02,520
Her mother sacrificed her life
in the accident to save Maryam’s life.
158
00:09:02,720 --> 00:09:04,960
Their relatives were all abroad.
159
00:09:05,360 --> 00:09:07,720
She’d grown up alone,
on her own feet.
160
00:09:08,240 --> 00:09:12,360
Maybe it was the reason her world
was different from normal people.
161
00:09:12,800 --> 00:09:14,840
She wasn’t the type
to finish with her subjects...
162
00:09:14,920 --> 00:09:17,840
...after an article or a photo on
them was published.
163
00:09:18,280 --> 00:09:21,080
Her job started
when her article was published.
164
00:09:21,800 --> 00:09:24,680
She got involved with them.
She lived with them.
165
00:09:25,080 --> 00:09:28,440
She became a part of them.
Her life was her job.
166
00:09:29,640 --> 00:09:31,080
She was an extremist.
167
00:09:31,600 --> 00:09:35,800
She would launch the campaign
No to Violence,
168
00:09:36,320 --> 00:09:38,280
World without War,
169
00:09:38,800 --> 00:09:39,920
Forgiveness.
170
00:09:40,120 --> 00:09:43,120
I kill just like that?
171
00:09:43,440 --> 00:09:45,160
Why do you say that?
172
00:09:45,280 --> 00:09:49,080
Someone who’s been oppressed has lost
hermental and emotional balance
173
00:09:49,280 --> 00:09:54,080
How do you give such a person the right
to decide who must die or live?
174
00:09:54,280 --> 00:09:55,320
He’s killed my husband.
175
00:09:55,520 --> 00:10:00,280
When I ask the victim’s mother
how she feels 2 years after the execution,
176
00:10:00,680 --> 00:10:02,040
she says
she has not found calmness.
177
00:10:02,320 --> 00:10:05,600
So, if the murder was the first step
in destroying the family,
178
00:10:05,680 --> 00:10:06,800
the second step was the hanging.
179
00:10:07,000 --> 00:10:08,720
We must be able to talk
to each other.
180
00:10:09,960 --> 00:10:12,880
We must be able to like those
who aren’t like us.
181
00:10:13,160 --> 00:10:15,280
You want to deprive someone
of the right to live,
182
00:10:15,520 --> 00:10:17,160
only because
he has done a crime?
183
00:10:17,280 --> 00:10:19,720
The murder and execution statistics
have never been related.
184
00:10:19,880 --> 00:10:24,400
When she started reports
about juvenile delinquents,
185
00:10:25,000 --> 00:10:27,200
she could not leave it
any more.
186
00:10:27,400 --> 00:10:29,960
She was always in
Juvenile Correction Centre.
187
00:10:32,440 --> 00:10:34,840
I think if was mostly because
my father didn't have a job
188
00:10:35,200 --> 00:10:37,800
You did the right thing.
Crack's terrible.
189
00:10:38,960 --> 00:10:41,520
You kept telling the judge i smoked crack
190
00:10:43,480 --> 00:10:46,400
Then she would organise exhibitions
to gather money...
191
00:10:46,640 --> 00:10:49,160
...for those who’d been sentenced
to death to pay the blood money.
192
00:10:55,080 --> 00:10:57,320
You feel down even
when you think about hanging.
193
00:10:59,080 --> 00:11:00,440
Now imagine someone
who socialises all day long...
194
00:11:00,720 --> 00:11:06,160
...with minor children
who have committed murder.
195
00:11:08,120 --> 00:11:10,800
She had quit collecting money
for the blood money,
196
00:11:10,920 --> 00:11:13,080
and went to the families of the victims to
197
00:11:13,160 --> 00:11:15,560
convince them to take back their complaint
198
00:11:22,800 --> 00:11:28,800
I hope the same happens to her child,
so she knows what we go through.
199
00:11:33,480 --> 00:11:34,880
Come out!
200
00:11:37,080 --> 00:11:39,720
We expected the law to apply justice here
201
00:11:39,880 --> 00:11:43,320
otherwise I have5 brothers who could handle it
202
00:11:45,840 --> 00:11:57,160
They lied to me she was alive
in the ICU, but she had die.
203
00:12:00,120 --> 00:12:00,880
Go out!
204
00:12:01,120 --> 00:12:02,040
Get lost!
205
00:12:02,240 --> 00:12:04,840
Aren’t you ashamed of
defending a murderer?
206
00:12:04,960 --> 00:12:05,520
I’m sorry.
207
00:12:05,800 --> 00:12:07,680
I didn’t mean to hurt you.
208
00:12:08,240 --> 00:12:10,560
- I just wanted to talk to you.
- I don't want you to talk!
209
00:12:10,680 --> 00:12:12,520
I won’t forgive him!
Don’t you get it?
210
00:12:12,680 --> 00:12:14,480
He’s killed my daughter.
My only daughter!
211
00:12:14,640 --> 00:12:15,240
He is sick.
212
00:12:15,320 --> 00:12:18,160
Why I should see
my only daughter in the shroud,
213
00:12:18,240 --> 00:12:19,560
instead of
the wedding gown?
214
00:12:19,640 --> 00:12:22,880
- How old was my daughter?
- Sohrab is mentally ill.
215
00:12:23,040 --> 00:12:24,960
Can you return your daughter
back to life by killing Sohrab?
216
00:12:25,280 --> 00:12:29,480
Why do you keep saying ‘killing’?
As if I have killed someone!
217
00:12:29,640 --> 00:12:31,680
He has killed someone
and must be punished.
218
00:12:31,960 --> 00:12:32,360
Get out!
219
00:12:32,440 --> 00:12:34,280
I won’t go anywhere
until you consent.
220
00:12:34,400 --> 00:12:36,400
I won’t consent.
How are you related to him?
221
00:12:36,520 --> 00:12:38,560
We are not related.
He has nobody to come to you.
222
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
What is it to me
he doesn’t have anybody?
223
00:12:39,720 --> 00:12:40,960
Did he think who I have?
224
00:12:41,120 --> 00:12:43,080
The one who has given you
the right to request hanging...
225
00:12:43,240 --> 00:12:44,160
...has given you the right
to forgive too.
226
00:12:44,240 --> 00:12:46,720
I forgive him so he goes to the street
and kills someone else?
227
00:12:47,000 --> 00:12:49,120
I won’t forgive him.
Get out!
228
00:12:49,400 --> 00:12:51,400
Go out
and write whatever you like.
229
00:12:51,680 --> 00:12:54,040
Write we are killers,
our hearts are made of stone,
230
00:12:54,120 --> 00:12:55,240
and we won’t forgive!
231
00:12:55,400 --> 00:12:56,160
Get lost!
232
00:12:57,800 --> 00:13:00,080
I didn’t want to kill her.
233
00:13:02,960 --> 00:13:04,920
One day I went to their house.
234
00:13:08,000 --> 00:13:11,120
I loved her.
Why I should hurt her?
235
00:13:13,360 --> 00:13:16,560
I waited so long till her mother left
and she was alone.
236
00:13:17,360 --> 00:13:20,320
Maryam always tried to convince people
to take back their complaint.
237
00:13:20,440 --> 00:13:23,880
It had even made trouble for her
in the newspaper she worked.
238
00:13:24,680 --> 00:13:26,000
The concert is cancelled again?
239
00:13:29,600 --> 00:13:31,120
Sara, have you read this?
240
00:13:33,240 --> 00:13:36,200
OK, thank you.
I’ll be waiting for your call.
241
00:13:36,680 --> 00:13:38,160
She is insulting me.
242
00:13:38,240 --> 00:13:39,920
Why do you get angry?
He is the manager.
243
00:13:40,000 --> 00:13:40,800
Go talk to him.
244
00:13:42,880 --> 00:13:46,440
She was very active.
Very persistent in her job.
245
00:13:46,520 --> 00:13:48,040
That’s why
everybody noticed her.
246
00:13:48,160 --> 00:13:49,600
Sara
Journalist
247
00:13:50,320 --> 00:13:52,960
If I want to talk,
I must say many things.
248
00:13:53,360 --> 00:13:56,440
These guys in Photography Section,
they talked behind her back.
249
00:13:56,680 --> 00:13:58,040
Sit down, please.
250
00:14:00,840 --> 00:14:03,200
- You wrote this?
- Yes.
251
00:14:03,640 --> 00:14:07,160
- Thank God you admit you did.
- Yes, I do.
252
00:14:07,320 --> 00:14:10,240
- SAVING A HUMAN?
- You think it is a bad headline?
253
00:14:10,400 --> 00:14:13,520
Why should the foreigners read
about lex talionis?
254
00:14:13,680 --> 00:14:15,000
Not to mention in this situation
when
255
00:14:15,120 --> 00:14:17,200
What do you want to prove
with your report?
256
00:14:17,720 --> 00:14:19,280
Who do you want
to fawn with?
257
00:14:19,720 --> 00:14:22,120
Or maybe you want
to make a name for yourself?
258
00:14:22,360 --> 00:14:23,520
Well said!
259
00:14:24,280 --> 00:14:27,360
The foreigners who
talk about human rights now,
260
00:14:27,440 --> 00:14:29,800
have forgotten
their own history.
261
00:14:29,920 --> 00:14:32,680
How much did you violate
the human rights?
262
00:14:33,400 --> 00:14:35,800
And a bunch of
embassy-dweller opportunists...
263
00:14:36,000 --> 00:14:40,040
...want to go abroad
and put on an opposition face.
264
00:14:40,360 --> 00:14:43,120
If you want to go abroad,
do it with dignity.
265
00:14:43,600 --> 00:14:45,640
Why do you disgrace
your own country?
266
00:14:45,680 --> 00:14:48,800
A nasty guy rapes some people.
What should be done to him?
267
00:14:49,120 --> 00:14:51,040
Sit back and watch him?
268
00:14:51,320 --> 00:14:53,280
Obviously he must be punished.
269
00:14:53,480 --> 00:14:55,280
Why such an issue
must be highlighted?
270
00:14:55,400 --> 00:14:56,880
Have you read my article?
271
00:14:57,200 --> 00:14:59,000
What?
You mean you didn’t write it?
272
00:14:59,200 --> 00:15:00,200
I said I wrote it.
273
00:15:00,400 --> 00:15:02,840
So you admit you wrote it.
274
00:15:03,200 --> 00:15:06,200
Then you are offended
when they call you a spy?
275
00:15:06,320 --> 00:15:07,240
How are they related?
276
00:15:07,320 --> 00:15:09,800
You call a spy whoever writes
something outside Iran?
277
00:15:11,440 --> 00:15:12,200
Did I say that?
278
00:15:14,120 --> 00:15:16,560
Is that really my viewpoint?
279
00:15:17,200 --> 00:15:20,440
I am a cultural man,
a journalist.
280
00:15:21,280 --> 00:15:22,880
I am one of you.
281
00:15:23,440 --> 00:15:27,800
I meant we shouldn’t allow such
a view to form unwillingly.
282
00:15:28,840 --> 00:15:31,480
Do you want our newspaper to be banned
because of you,
283
00:15:31,520 --> 00:15:33,000
and some people
lose their income?
284
00:15:33,040 --> 00:15:34,920
Is that proper?
285
00:15:40,680 --> 00:15:44,440
Write a commitment letter
so I can justify it.
286
00:15:44,720 --> 00:15:48,120
From now on, you won’t work
with any media except us,
287
00:15:48,360 --> 00:15:50,200
either domestic or foreign.
288
00:15:55,920 --> 00:15:57,360
She talked behind my back?
289
00:15:57,840 --> 00:15:59,360
Mr Hamidi
Newspaper Manager
290
00:15:59,520 --> 00:16:01,720
We didn’t see anything bad
from her.
291
00:16:02,080 --> 00:16:03,960
She was a little distracted though.
292
00:16:04,160 --> 00:16:06,800
Everything I told her
was for her own good.
293
00:16:06,880 --> 00:16:09,120
The law is always the main point
for us.
294
00:16:09,400 --> 00:16:11,240
We always abide by the law.
295
00:16:11,520 --> 00:16:15,600
And what she did outside the newspaper
is her own responsibility.
296
00:16:15,800 --> 00:16:17,800
She was stubborn.
297
00:16:18,360 --> 00:16:19,120
Yes, stubborn.
298
00:16:19,320 --> 00:16:21,800
I never thought she would
befriend such a boy
299
00:16:22,320 --> 00:16:23,920
She didn’t appreciate herself.
300
00:16:24,160 --> 00:16:27,360
I’d never seen her with a boy.
301
00:16:28,160 --> 00:16:32,920
Maybe it isn’t right to say that
but she was a bit off in this regard.
302
00:16:33,280 --> 00:16:35,400
She wasn’t interested in such things.
303
00:16:35,680 --> 00:16:38,240
Not to mention with Pasha,
much younger than her.
304
00:16:44,600 --> 00:16:46,880
Their relation was a bit strange.
305
00:16:47,160 --> 00:16:49,960
But if you aren’t strange nowadays,
it isn’t normal.
306
00:16:57,520 --> 00:16:59,120
I wasn’t going to be this.
307
00:17:00,800 --> 00:17:05,240
I studied Maths
in Roodehen University.
308
00:17:05,400 --> 00:17:15,240
Our teacher was teaching rubbish
and I left the class.
309
00:17:16,040 --> 00:17:20,920
He had talked behind my back.
310
00:17:23,120 --> 00:17:26,680
So, I dragged him out
and punched him in the eye.
311
00:17:26,800 --> 00:17:28,160
It is false.
312
00:17:28,520 --> 00:17:30,360
Mr Ardalan
Police Officer
313
00:17:30,800 --> 00:17:31,800
We investigated.
314
00:17:31,920 --> 00:17:37,320
Neither was he a student at that time
nor a fight has been reported.
315
00:17:37,720 --> 00:17:39,880
I thought I didn’t belong
to university any more.
316
00:17:41,840 --> 00:17:45,920
I decided to work in a factory.
317
00:17:48,800 --> 00:17:50,480
But it didn’t happen.
318
00:17:52,120 --> 00:17:53,800
There were sanctions
and the factory was closed down.
319
00:17:54,440 --> 00:17:57,560
I became friends with Pasha
when he’d come with Baroon...
320
00:17:57,680 --> 00:18:00,640
...to exchange $30,000.
321
00:18:01,640 --> 00:18:03,960
Then he wanted to nick me.
322
00:18:05,960 --> 00:18:11,800
Didn’t know
I was from deep downtown.
323
00:18:13,240 --> 00:18:14,560
I said the end.
324
00:18:17,720 --> 00:18:19,560
- 3,700.
- 800.
325
00:18:19,680 --> 00:18:21,040
- 700.
- 800.
326
00:18:21,240 --> 00:18:22,000
- 700.
- 800.
327
00:18:22,560 --> 00:18:24,600
- It was 700 in the morning.
- It is afternoon now!
328
00:18:25,160 --> 00:18:27,040
- I’ll come tomorrow morning.
- What if it’ll be 4,000?
329
00:18:29,120 --> 00:18:30,680
3,700?
330
00:18:30,840 --> 00:18:32,280
Say 800.
331
00:18:32,640 --> 00:18:33,840
Don’t be mean.
332
00:18:34,000 --> 00:18:37,200
We are buying 30,000.
Have character!
333
00:18:38,120 --> 00:18:39,680
Pull over.
334
00:19:14,800 --> 00:19:18,600
So I became one of them.
335
00:19:19,600 --> 00:19:25,200
They say people are more successful
when they work as a team.
336
00:19:29,360 --> 00:19:33,400
We became a team.
337
00:19:35,920 --> 00:19:38,360
Baroon, Pasha, and me.
338
00:19:38,720 --> 00:19:42,160
There was someone else too;
Lanky Bahram.
339
00:19:42,960 --> 00:19:44,600
He was a petty thief.
340
00:19:44,960 --> 00:19:51,920
As he was taller than everybody,Pasha
said he was good for climbing the walls
341
00:20:02,160 --> 00:20:04,960
I loafed in the streets
since childhood.
342
00:20:06,920 --> 00:20:13,680
Didn’t have proper parents to tell me
what to do and what not to do.
343
00:20:16,280 --> 00:20:17,960
Idling away in the streets.
344
00:20:18,280 --> 00:20:20,600
Robbed anyone I liked in the street.
345
00:20:21,800 --> 00:20:24,440
Depended on my luck what to get.
346
00:20:24,880 --> 00:20:27,080
Sometimes money and debit cards,
sometimes nothing.
347
00:20:27,960 --> 00:20:32,040
Everything changed
when I joined the guys.
348
00:20:40,160 --> 00:20:42,880
Lantouri Gang
was formed that way.
349
00:20:52,960 --> 00:20:54,120
Lantouri?
350
00:20:55,120 --> 00:20:57,880
Newspapers gave us the title.
We weren’t after such things.
351
00:21:06,880 --> 00:21:15,880
I’d never been a member of
a band, gang,
352
00:21:16,240 --> 00:21:19,840
or a political party,
God forbid!
353
00:21:20,800 --> 00:21:23,440
Lantouri wasn’t a gang.
354
00:21:23,640 --> 00:21:28,280
It was a team.
355
00:21:29,160 --> 00:21:31,160
Maybe it wasn’t even a team.
356
00:21:31,480 --> 00:21:35,480
We were four guys
without any boss or member.
357
00:21:36,040 --> 00:21:37,040
We were just together.
358
00:21:37,360 --> 00:21:38,920
That is false.
359
00:21:39,600 --> 00:21:42,320
He was the member of the gang.
There is proof too.
360
00:21:43,160 --> 00:21:45,440
He was in fact an important member.
361
00:21:50,440 --> 00:21:54,680
Carrying, possession, and making of
cold weapons is not illegal,
362
00:21:55,040 --> 00:22:03,800
but if you use them for extortion,
stalking, threatening, or displaying power,
363
00:22:03,920 --> 00:22:06,920
it is a crime
and you will be prosecuted.
364
00:22:12,520 --> 00:22:14,720
The weapon gives him power.
365
00:22:15,360 --> 00:22:18,320
Nobody carries a dagger
to peel fruits with it!
366
00:22:22,680 --> 00:22:26,000
The one with a dagger in the street
is not the only thug in the street.
367
00:22:26,800 --> 00:22:29,440
The real thug is the one
who has 10 ID cards and passports,
368
00:22:29,680 --> 00:22:32,640
flies on a private plain, gets off
anywhere in the world he wishes.
369
00:22:32,800 --> 00:22:36,200
He is afraid of blood but he sucks
the blood of millions of people every day.
370
00:22:36,640 --> 00:22:44,040
He gives weapon instead of pen to
ten-year-old African, Afghan, Iraqi kids.
371
00:22:44,520 --> 00:22:47,120
He is the thug.
These are just chickens.
372
00:22:49,040 --> 00:22:51,680
They are hungry guys
who have gone nuts.
373
00:22:52,000 --> 00:22:54,200
Whatever happens,
they arrest these quickly,
374
00:22:54,360 --> 00:22:55,520
but they can’t arrest those.
375
00:22:55,640 --> 00:22:57,160
They will run away
even if they surround them.
376
00:22:57,280 --> 00:22:58,880
Thug is the one
who wears a tie,
377
00:22:59,080 --> 00:23:01,280
looks at the people through
intellectual round glasses
378
00:23:01,640 --> 00:23:04,640
Open your tie,
become like people,
379
00:23:05,000 --> 00:23:06,280
and then talk bookish!
380
00:23:06,560 --> 00:23:08,800
Other people pilfer
this country’s money,
381
00:23:10,320 --> 00:23:14,440
but you get upset for it,
and I get thrashed for it!
382
00:23:15,600 --> 00:23:17,800
OK, you are the good one!
383
00:23:18,240 --> 00:23:22,800
We quit petty theft little by little
and went to rich kids;
384
00:23:23,520 --> 00:23:25,720
Tehran’s loaded girls and boys.
385
00:23:40,880 --> 00:23:48,320
We didn’t work in a calculated way
with a list and say,
386
00:23:48,520 --> 00:23:55,480
let’s go after him or her because
their father was this or that.
387
00:23:55,680 --> 00:23:58,000
Their money mattered to us.
388
00:24:20,360 --> 00:24:23,880
So many people are hungry.
How can he afford a two-billion car?
389
00:24:39,040 --> 00:24:42,920
We really didn’t know who from
we were stealing.
390
00:24:43,960 --> 00:24:46,000
I don't know Mr R.
391
00:24:48,520 --> 00:24:50,120
Nor Mr K.
392
00:24:50,600 --> 00:24:52,320
We didn’t know anything.
393
00:24:52,480 --> 00:24:55,520
We found out later they
were economically corrupt,
394
00:24:55,640 --> 00:24:57,200
embezzlers,
and other things.
395
00:24:57,280 --> 00:25:03,560
We weren’t after such things.
We were after their money.
396
00:25:05,360 --> 00:25:12,600
And it was important to us that
they all have a weakness for women,
397
00:25:12,800 --> 00:25:14,560
thank God!
398
00:25:56,000 --> 00:26:04,040
Once a man a Mr A called us and said,
“You stole the car of Mr R’s son?”
399
00:26:04,240 --> 00:26:07,480
We were surprised how he’d got
our telephone number.
400
00:26:07,560 --> 00:26:12,800
He said, “The Porsche you stole,
smash it on the motorway crash barrier.”
401
00:26:13,480 --> 00:26:16,720
We didn’t ask anything else
and smashed it on the crash barrier.
402
00:26:16,880 --> 00:26:19,600
It is clear
it is the product of his imagination.
403
00:26:19,800 --> 00:26:24,480
Whoever was caught in our net
could not escape easily,
404
00:26:25,440 --> 00:26:28,160
because we got money from
them as much as we could.
405
00:26:43,880 --> 00:26:46,000
Every case was different.
406
00:26:46,960 --> 00:26:52,960
We blackmailed someone
for two years for his reputation.
407
00:26:53,560 --> 00:26:57,480
He paid the money every month.
He didn’t object the least.
408
00:27:19,040 --> 00:27:20,240
Here.
409
00:27:40,120 --> 00:27:41,920
Brill!
410
00:27:43,720 --> 00:27:45,640
Go to him in the morning.
411
00:27:46,800 --> 00:27:47,680
They are extortioners.
412
00:27:47,800 --> 00:27:49,360
What does it mean?
This!
413
00:27:49,360 --> 00:27:52,040
Mr Ahmadi
414
00:27:52,120 --> 00:27:55,360
They must be shown
so the youths understand...
415
00:27:55,520 --> 00:27:56,560
...what is waiting for them
when they do illegal work.
416
00:27:59,600 --> 00:28:02,920
They mustn’t be shown.
It will become ordinary.
417
00:28:05,240 --> 00:28:07,160
No, they must be shown.
418
00:28:07,560 --> 00:28:12,520
But the public opinion must not be fooled
when they play possum.
419
00:28:12,600 --> 00:28:15,120
I respect artists but
420
00:28:18,320 --> 00:28:19,960
It has a bad effect.
421
00:28:23,160 --> 00:28:25,080
We must find the roots.
422
00:28:26,240 --> 00:28:28,640
Don’t do anything
his Likes go up.
423
00:28:28,800 --> 00:28:33,160
A doctor has 200 followers,
but a criminal must have 200,000?
424
00:28:35,000 --> 00:28:36,480
What can I do except stealing?
425
00:28:36,720 --> 00:28:38,800
Have you ever tried that
you ask what to do now?
426
00:28:41,280 --> 00:28:43,480
Does my father do inside trading
or possesses plots?
427
00:28:43,560 --> 00:28:44,400
My father is a big fish?
Who am I?
428
00:28:44,560 --> 00:28:47,280
How can I afford my
mother’s hospital expenses?
429
00:28:47,560 --> 00:28:48,600
He is playing possum.
430
00:28:48,920 --> 00:28:50,440
See us too.
431
00:28:50,560 --> 00:28:55,240
It is only because some want everything
to be theirs and only they use them.
432
00:28:55,400 --> 00:28:57,680
And the rest
shouldn’t have calm or income.
433
00:28:58,080 --> 00:29:00,240
Don’t I like to live
like well-off guys?
434
00:29:01,200 --> 00:29:03,960
Dress like them,talk like them,
and behave like them?
435
00:29:06,800 --> 00:29:10,720
The sound of their cars when
they spin gets on my nerve
436
00:29:10,880 --> 00:29:13,120
I know the meaning of
every horn they blow.
437
00:29:13,400 --> 00:29:15,280
You have surely seen it.
438
00:29:15,400 --> 00:29:17,640
I don't want to be insulting
but I have been among them.
439
00:29:17,720 --> 00:29:19,360
I know
what bastards they are!
440
00:29:19,520 --> 00:29:22,000
I know what they do
to the country’s money.
441
00:29:22,120 --> 00:29:23,840
You have a good car
but I don’t.
442
00:29:23,920 --> 00:29:24,880
It is inequality.
443
00:29:25,040 --> 00:29:26,680
You have good clothes
but I don’t.
444
00:29:26,920 --> 00:29:28,440
You have a good house
but I don’t.
445
00:29:28,560 --> 00:29:30,840
So I scratch your car,write
insults on the wall of your house,
446
00:29:31,480 --> 00:29:34,560
damage it,
and tear your clothes.
447
00:29:35,000 --> 00:29:40,040
Because a sick mind
considers it inequality.
448
00:29:40,240 --> 00:29:42,120
You tell me what to do
and I will do it.
449
00:29:42,320 --> 00:29:44,320
They have never looked
for work.
450
00:29:44,480 --> 00:29:46,360
They are only after
someone to blame
451
00:29:46,640 --> 00:29:48,920
They want to blame others
for their laziness.
452
00:29:49,160 --> 00:29:52,800
What is everybody doing?
How are they earning so much?
453
00:29:53,040 --> 00:29:54,080
What is it to you?
454
00:29:54,200 --> 00:29:55,880
Are you responsible
to enforce the law?
455
00:29:56,080 --> 00:29:59,600
Whoever did something illegal,
we must answer him by something illegal?
456
00:29:59,720 --> 00:30:02,040
We must refer to the law.
457
00:30:02,360 --> 00:30:06,080
I have repented.
Show me a way.
458
00:30:11,080 --> 00:30:12,800
Who sees us?
459
00:30:13,160 --> 00:30:17,840
I get angry when I see
they can buy anything they want.
460
00:30:19,640 --> 00:30:22,520
When did I like to be
wearing these clothes?
461
00:30:24,200 --> 00:30:26,600
To sit in front of you
like this?
462
00:30:27,320 --> 00:30:30,920
When we deprive people of sunlight,
when we get happiness,
463
00:30:31,080 --> 00:30:34,280
smile, light, colour,
park, bench, street,
464
00:30:34,400 --> 00:30:37,560
and the sea from people,
nothing will remain for them.
465
00:30:37,720 --> 00:30:38,800
People are dead.
466
00:30:38,880 --> 00:30:40,560
They can’t distinguish
any more.
467
00:30:41,320 --> 00:30:43,120
Not everybody
can control themselves.
468
00:30:43,280 --> 00:30:45,440
Ten million can,
ten can’t.
469
00:30:46,480 --> 00:30:50,040
We must find out what we have done
that they are in this situation.
470
00:30:50,440 --> 00:30:51,840
When there is no discrimination
in the society...
471
00:30:51,880 --> 00:30:52,920
...and all people work hard equally,
472
00:30:53,120 --> 00:30:55,880
nobody runs away from work
and does not fear hardship.
473
00:30:56,320 --> 00:30:59,240
By God stealing is hard too.
It isn’t easy at all.
474
00:30:59,360 --> 00:31:01,840
He is playing possum.
475
00:31:02,240 --> 00:31:05,160
Seeing people
who become very rich overnight...
476
00:31:05,280 --> 00:31:06,840
...in the society
can cause crimes.
477
00:31:07,240 --> 00:31:09,640
One takes 100 billion,
another 200 billion,
478
00:31:09,880 --> 00:31:11,400
another 500 billion.
479
00:31:11,840 --> 00:31:13,040
I ask you.
480
00:31:13,280 --> 00:31:15,920
How much is the budget
for Ministry of Health?
481
00:31:16,600 --> 00:31:17,480
It wasn’t about that.
482
00:31:18,160 --> 00:31:20,160
Pasha said they had
taken the kids’ right.
483
00:31:20,480 --> 00:31:21,400
He was right.
484
00:31:21,520 --> 00:31:24,280
How can they make so much money
without trampling on others’ right?
485
00:31:24,400 --> 00:31:27,280
Show me a right way
to earn so much money.
486
00:31:32,440 --> 00:31:33,200
Sure!
487
00:31:33,320 --> 00:31:34,560
These are all false talks.
488
00:31:34,680 --> 00:31:37,520
I think you can take all of it
out of your film.
489
00:31:37,680 --> 00:31:38,960
What false talks?
490
00:31:39,120 --> 00:31:39,960
They are reality.
491
00:31:40,320 --> 00:31:42,800
- Only lies.
- Absolute truth.
492
00:31:43,200 --> 00:31:46,720
Take it from me.
Take out this part completely.
493
00:31:47,240 --> 00:31:49,640
You’re not looking for trouble,
surely?
494
00:31:49,840 --> 00:31:52,720
Let me delete it.
Which button is it?
495
00:32:01,960 --> 00:32:03,640
Lantouri has gone nuts.
496
00:32:04,120 --> 00:32:07,680
He thinks people have picked his pocket
and he must pick others’ pocket.
497
00:32:07,880 --> 00:32:10,320
It gives me shivers
to take from others.
498
00:32:10,360 --> 00:32:11,400
I hate it.
499
00:32:12,360 --> 00:32:15,280
I’ve stolen many times but
never picked someone’s pocket
500
00:32:15,400 --> 00:32:16,320
Throw everything
out of your pocket!
501
00:32:16,400 --> 00:32:17,640
OK, I will.
502
00:32:18,240 --> 00:32:19,600
The front pocket.
503
00:32:20,280 --> 00:32:21,320
Give your mobile.
504
00:32:21,600 --> 00:32:23,400
Back pocket too!
Don’t turn around!
505
00:32:23,680 --> 00:32:25,600
The Lantouri gather around
and become DAESH.
506
00:32:25,800 --> 00:32:27,480
They become powerful and big
and become DAESH.
507
00:32:27,880 --> 00:32:30,360
Each of us has a Hitler
and Mandela inside us.
508
00:32:31,120 --> 00:32:33,560
It depends on the society
to take out which one.
509
00:32:34,520 --> 00:32:36,320
To take out Radovan Karadžić,
Slobodan Milošević,
510
00:32:36,560 --> 00:32:39,640
Bin Laden, Mullah Omar,
Saddam, and Gaddafi,
511
00:32:42,080 --> 00:32:43,600
or great people such as Gandhi,
Mandela
512
00:32:43,840 --> 00:32:46,320
True extortion causes violence
in the society,
513
00:32:46,920 --> 00:32:49,600
thank God it has been eradicated
in our society.
514
00:32:49,680 --> 00:32:50,560
I’m not saying
we don’t have it.
515
00:32:50,640 --> 00:32:53,360
We do, but not as much as
you are exaggerating.
516
00:32:53,600 --> 00:32:56,800
I haven’t ever seen Pasha
beating someone.
517
00:32:56,880 --> 00:32:57,840
Of course it is a lie.
518
00:32:57,920 --> 00:32:59,120
It is all for scaring.
519
00:32:59,520 --> 00:33:03,400
He did beat others, but used
the knife only once.
520
00:33:15,240 --> 00:33:17,800
Give the bag!
Give it or I’ll hit you!
521
00:33:40,000 --> 00:33:41,040
Run!
522
00:33:45,000 --> 00:33:47,720
Pasha!
523
00:33:48,680 --> 00:33:49,720
Pasha!
524
00:33:50,000 --> 00:33:51,480
Why are you standing?
Come.
525
00:33:59,960 --> 00:34:02,720
He was sitting and crying
like a child.
526
00:34:09,640 --> 00:34:13,800
Lantouri was going its way
right till that day.
527
00:34:20,680 --> 00:34:21,720
You do?
528
00:34:23,960 --> 00:34:24,800
I like you more.
529
00:34:25,200 --> 00:34:26,880
How old are you, chick,
that they give you the car?
530
00:34:26,960 --> 00:34:28,120
How old you like me to be?
531
00:34:29,000 --> 00:34:32,600
Think you’re big?
I’ll show you who’s big!
532
00:34:36,040 --> 00:34:37,080
Where are you going?
533
00:34:42,680 --> 00:34:43,960
Move and I’ll slit your throat!
534
00:34:44,040 --> 00:34:46,440
Lower the knife.
They might see it.
535
00:34:49,960 --> 00:34:51,000
Mobile!
536
00:34:51,320 --> 00:34:51,800
Wallet!
537
00:34:51,920 --> 00:34:52,960
Hurry!
538
00:34:53,920 --> 00:34:55,800
- Password?
- 5321.
539
00:34:56,080 --> 00:34:57,120
Show your watch.
540
00:34:58,000 --> 00:35:00,240
Am I kidding?
Take it off.
541
00:35:00,840 --> 00:35:01,880
Hurry!
542
00:35:02,920 --> 00:35:04,520
What is your jacket’s brand?
543
00:35:05,440 --> 00:35:06,480
- Fake?
- Original.
544
00:35:06,560 --> 00:35:07,080
It’s fake.
545
00:35:07,240 --> 00:35:08,040
By God it’s original.
546
00:35:08,160 --> 00:35:09,600
It’s fake!
547
00:35:11,120 --> 00:35:12,160
Take it off.
548
00:35:12,320 --> 00:35:13,360
His trousers are mine.
549
00:35:14,520 --> 00:35:15,800
How much do you pay
we let you go?
550
00:35:15,800 --> 00:35:16,640
How much do you want?
551
00:35:16,800 --> 00:35:18,160
- 22 OK?
- Yes.
552
00:35:18,440 --> 00:35:20,600
Not 22.
553
00:35:20,680 --> 00:35:21,720
Good.
554
00:35:22,040 --> 00:35:23,120
I don't have that much now.
555
00:35:23,320 --> 00:35:24,680
- What about your daddy?
- He isn’t in Iran.
556
00:35:24,840 --> 00:35:26,080
- Mummy?
- She isn’t either.
557
00:35:26,200 --> 00:35:27,160
Borrow.
558
00:35:27,840 --> 00:35:29,520
Give back my mobile to call.
559
00:35:32,720 --> 00:35:34,480
- No tricks!
- No tricks.
560
00:35:34,520 --> 00:35:36,920
What are you doing, animal?
561
00:37:23,840 --> 00:37:25,680
He saw her again after a year.
562
00:37:27,440 --> 00:37:33,960
Pasha saw Maryam first
in Siyavash incident.
563
00:37:34,880 --> 00:37:36,440
We called him ‘cousin’.
564
00:37:37,200 --> 00:37:38,480
He’d killed someone.
565
00:37:38,560 --> 00:37:41,920
And Maryam wanted
to get consent for him.
566
00:37:42,840 --> 00:37:46,680
Pasha came to like Maryam
but couldn’t tell her.
567
00:37:46,800 --> 00:37:49,040
It wasn’t the right time.
568
00:37:50,160 --> 00:37:52,960
Until Pasha saw Maryam
again that day
569
00:37:53,080 --> 00:37:56,040
He went after her
to her house.
570
00:38:16,600 --> 00:38:17,640
You’re thinking about her?
571
00:38:22,640 --> 00:38:24,200
She thinks about you?
572
00:38:32,680 --> 00:38:34,200
She is your thought?
573
00:38:40,680 --> 00:38:42,080
Tell her.
574
00:38:45,240 --> 00:38:47,960
I didn’t say
and she has a baby now.
575
00:38:55,560 --> 00:38:59,480
What is it to me?
Suit yourself.
576
00:39:00,640 --> 00:39:02,120
I want you to do me a favour,
577
00:39:05,040 --> 00:39:06,520
but Baroon mustn’t find out.
578
00:39:24,000 --> 00:39:26,720
I’ll never forget that pull.
We were cheated.
579
00:39:27,400 --> 00:39:28,880
Pasha didn’t give our share.
580
00:39:29,160 --> 00:39:31,080
He gave me my share.
581
00:40:06,560 --> 00:40:10,880
I was surprised very much when he
called to make an appointment.
582
00:40:11,320 --> 00:40:12,000
Well?
583
00:40:12,240 --> 00:40:13,280
He was a funny boy.
584
00:40:16,120 --> 00:40:19,560
He wanted to know about Maryam
and how to tell her he loved her,
585
00:40:19,800 --> 00:40:21,360
and what kind of a girl
she was.
586
00:40:22,440 --> 00:40:24,680
I asked him
What do you want from me?
587
00:40:24,880 --> 00:40:26,160
He only stared at me.
588
00:40:28,160 --> 00:40:29,000
I asked him.
589
00:40:29,200 --> 00:40:30,800
Where did you get my number?
590
00:40:30,880 --> 00:40:32,480
He said he’d got it from
a common friend.
591
00:40:32,600 --> 00:40:36,360
I didn’t find out who.
What should I’ve told him?
592
00:40:36,480 --> 00:40:37,840
How did you call me?
593
00:40:37,960 --> 00:40:39,440
Call Maryam in the same way.
594
00:40:39,960 --> 00:40:42,920
It was interesting.
What do you like about her?
595
00:40:44,920 --> 00:40:48,240
Suppose I am Maryam.
What do you want to tell her?
596
00:40:48,440 --> 00:40:50,120
He talked about Maryam non-stop.
597
00:40:53,800 --> 00:40:56,200
I didn’t realise how
he pumped me for information.
598
00:40:56,360 --> 00:40:58,000
Let me tell you a secret.
599
00:40:58,240 --> 00:41:02,560
Maryam’s life is her work.
Her love is her work.
600
00:41:02,840 --> 00:41:05,880
If you want Maryam to like you,
you must become a part of her work.
601
00:41:06,120 --> 00:41:07,480
Get involved in her work.
602
00:41:07,640 --> 00:41:11,440
Not everything about her,
but I told him some things.
603
00:41:15,800 --> 00:41:16,600
What is it?
604
00:41:16,840 --> 00:41:18,200
I’m going to her.
605
00:41:31,600 --> 00:41:32,960
And he followed Maryam.
606
00:41:34,280 --> 00:41:35,400
Pasha started stalking her.
607
00:41:35,600 --> 00:41:37,240
He did everything
to reach Maryam.
608
00:41:44,280 --> 00:41:45,320
It came out?
609
00:41:45,800 --> 00:41:46,840
No.
610
00:41:47,800 --> 00:41:50,680
Don’t touch your eye
with our dirty hand.
611
00:41:50,800 --> 00:41:51,920
Something will get
into your eye.
612
00:41:52,000 --> 00:41:53,680
Baroon,
come here a moment.
613
00:42:03,640 --> 00:42:07,640
Shall I call someone to come
and take her out of your mind?
614
00:43:01,800 --> 00:43:03,880
She thought I wanted to
take away the boy from her
615
00:43:04,000 --> 00:43:07,160
Not to mention I told the boy
what to do, what not to do.
616
00:43:32,800 --> 00:43:34,160
They’ve given Sohrab
death penalty.
617
00:43:34,320 --> 00:43:36,400
- Nothing can be done now?
- Not any more.
618
00:43:36,520 --> 00:43:38,800
They will send him to Evin
in two days for execution.
619
00:43:38,920 --> 00:43:40,440
You can’t do anything?
620
00:43:42,840 --> 00:43:45,600
- Maryam, who is this boy?
- Which boy?
621
00:43:47,880 --> 00:43:49,720
- Who?
- That car.
622
00:43:49,920 --> 00:43:50,440
Nobody.
623
00:43:50,560 --> 00:43:53,240
Was it a taxi?
How lucky!
624
00:43:53,600 --> 00:43:56,200
- You do know me.
- No, not any more.
625
00:43:56,440 --> 00:43:57,800
Nothing can be done
for Sohrab?
626
00:43:57,960 --> 00:43:59,240
Can’t someone else
go to his family?
627
00:43:59,280 --> 00:44:00,240
You talked to them.
628
00:44:00,360 --> 00:44:02,080
They said
they didn’t want to see anybody.
629
00:44:02,280 --> 00:44:04,280
They might give consent if
someone else goes to them
630
00:44:04,400 --> 00:44:05,320
No way.
631
00:44:05,560 --> 00:44:07,640
- Who was the boy?
- Nobody.
632
00:44:27,080 --> 00:44:28,120
I know.
633
00:44:39,960 --> 00:44:41,880
We’ll do anything we can.
634
00:44:45,840 --> 00:44:47,640
Have you got a cigarette?
635
00:44:52,640 --> 00:44:54,920
By God she was breathing.
636
00:44:56,280 --> 00:44:58,680
I loved her.
Why should I hurt her?
637
00:45:00,800 --> 00:45:02,040
She didn’t let me.
638
00:45:02,800 --> 00:45:04,120
I said,
“I love you.”
639
00:45:04,600 --> 00:45:05,920
She said,
“Shut up!”
640
00:45:06,040 --> 00:45:07,800
I put my hand on her mouth.
641
00:45:08,320 --> 00:45:09,560
I was afraid.
642
00:45:09,960 --> 00:45:11,440
There was blood everywhere.
643
00:45:11,680 --> 00:45:13,360
She’d fallen down the stairs
644
00:45:14,800 --> 00:45:16,600
but she was breathing.
645
00:45:24,680 --> 00:45:27,400
- We will talk tomorrow.
- All right.
646
00:45:34,640 --> 00:45:38,640
The secrecy is not nice.
Why do you lie?
647
00:45:39,160 --> 00:45:43,080
Some like to play secrecy.
I don't really understand why.
648
00:45:43,600 --> 00:45:45,400
That is how they are.
649
00:45:45,880 --> 00:45:48,960
Pasha brought her to
the meth kitchen to me too
650
00:45:54,080 --> 00:45:56,600
-Shutup
-Shutup
651
00:46:01,800 --> 00:46:03,480
She was a nice girl.
652
00:46:04,000 --> 00:46:08,320
Everybody knows me, Earthworm.
No need to hide it from me.
653
00:46:08,400 --> 00:46:10,920
I can show you the pictures
before publication.
654
00:46:11,000 --> 00:46:15,800
The girl kept asking us questions.
As if she hadn’t seen cooking.
655
00:46:16,000 --> 00:46:19,320
Pasha asked me to let her
take a few photos.
656
00:46:19,480 --> 00:46:22,960
I said OK,
but no face in the photos.
657
00:46:23,360 --> 00:46:25,520
Only hands
and the kitchen.
658
00:46:42,240 --> 00:46:46,720
I just don’t know I’m here
because of the photos or the kitchen.
659
00:46:47,320 --> 00:46:52,200
Pasha had fallen for her.
Couldn’t do anything about it.
660
00:46:53,080 --> 00:46:54,560
Love is love.
661
00:46:54,800 --> 00:46:57,440
He loved her madly.
Maryam had become all his life.
662
00:47:05,040 --> 00:47:07,800
Pasha was justified
to fall for Maryam.
663
00:47:08,160 --> 00:47:11,160
You couldn’t help falling
in love with Maryam
664
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
Any man would be in love
with Maryam.
665
00:47:28,120 --> 00:47:31,160
No, Maryam didn’t
really do anything.
666
00:47:31,960 --> 00:47:38,400
She didn’t dress gaudy
like some girls.
667
00:47:41,080 --> 00:47:44,280
But she attracted everybody.
668
00:47:45,200 --> 00:47:49,120
She had sort of insanity,
a kind of charisma,
669
00:47:49,240 --> 00:47:50,520
that attracted everybody.
670
00:47:50,800 --> 00:47:54,040
Whoever saw her
would come to like her.
671
00:48:28,560 --> 00:48:30,280
I don’t believe it.
672
00:48:30,440 --> 00:48:34,360
Unless the girl does something,
the boy will not follow her.
673
00:48:34,800 --> 00:48:37,520
She has surely done something
that the boy went after her.
674
00:48:37,680 --> 00:48:38,800
He wouldn’t for no reason.
675
00:48:48,520 --> 00:48:52,000
It is not clear the relation
was a complete two-sided love.
676
00:48:52,200 --> 00:48:53,400
Perhaps it was a one-sided love,
677
00:48:53,560 --> 00:48:56,880
and the unconventional behaviour
of one hurt the other.
678
00:48:57,200 --> 00:49:00,800
He was too much head
over heels to let her go.
679
00:49:02,400 --> 00:49:04,080
He was going full throttle.
680
00:49:43,320 --> 00:49:46,360
What should I say?
He loved her very much.
681
00:51:01,920 --> 00:51:04,480
Everything was going on well
until Maryam
682
00:51:04,680 --> 00:51:06,840
Maryam shouldn’t have
played with Pasha
683
00:51:07,840 --> 00:51:09,400
She shouldn’t have done it
to him.
684
00:51:09,640 --> 00:51:10,920
Cheating is cheating.
685
00:51:11,080 --> 00:51:13,480
Maryam shouldn’t have
cheated on Pasha
686
00:51:13,800 --> 00:51:18,400
Neither Pasha nor
I found it out.
687
00:51:20,120 --> 00:51:24,560
Baroon caught her red-handed.
Accidently.
688
00:51:24,800 --> 00:51:26,200
It wasn’t accidently.
689
00:51:27,840 --> 00:51:31,920
Pasha didn’t want me to find out,
but how is that possible?
690
00:51:32,960 --> 00:51:34,480
I went to see who he was.
691
00:52:00,000 --> 00:52:02,200
Not once.
I saw them together a few times.
692
00:52:14,480 --> 00:52:16,600
Madam, I told you
he doesn’t have time now.
693
00:52:17,120 --> 00:52:18,880
And I said
it is very important.
694
00:52:18,960 --> 00:52:20,440
Tell me what it is about.
695
00:52:24,680 --> 00:52:26,280
Fax these.
696
00:52:26,960 --> 00:52:28,360
- Hello.
- Hello.
697
00:52:28,480 --> 00:52:30,040
The lady insists on seeing you.
698
00:52:30,680 --> 00:52:32,120
Yes, I am at your disposal.
699
00:52:34,480 --> 00:52:36,800
I need the money from this job.
700
00:52:37,440 --> 00:52:39,080
Everybody needs the money
from this job.
701
00:52:40,160 --> 00:52:42,080
My situation is different.
702
00:52:43,480 --> 00:52:45,880
Whoever comes here
has a different situation.
703
00:52:47,280 --> 00:52:49,960
Can I explain
my situation privately?
704
00:52:51,960 --> 00:52:54,320
- You are Miss?
- Maryam.
705
00:52:55,320 --> 00:52:57,840
- Maryam?
- Sabet.
706
00:52:59,240 --> 00:53:01,360
Wait here.
I’ll be with you.
707
00:54:16,360 --> 00:54:18,720
- Where is Pasha?
- Asleep.
708
00:54:25,520 --> 00:54:28,640
- It isn’t the time to be asleep!
- He was tired, so he turned in.
709
00:54:29,280 --> 00:54:33,280
- When did he come home?
- Nearly 3 or 4 in the morning.
710
00:54:34,720 --> 00:54:37,440
- Where had he been?
- How do I know?
711
00:54:39,520 --> 00:54:40,560
How are you?
712
00:54:44,600 --> 00:54:46,120
See this.
713
00:54:58,000 --> 00:54:59,520
What does he have?
714
00:55:04,160 --> 00:55:05,000
Where did you find him?
715
00:55:05,040 --> 00:55:06,240
Who is he?
716
00:55:06,800 --> 00:55:08,840
Maryam’s fiancé.
717
00:55:09,360 --> 00:55:10,840
Who is Maryam?
718
00:55:11,640 --> 00:55:15,360
“Who is Maryam?”
You don’t know?
719
00:55:16,080 --> 00:55:17,000
Where did he find her?
720
00:55:17,160 --> 00:55:18,640
- Who told you to go to him?
- I wanted to.
721
00:55:18,840 --> 00:55:19,880
- You shouldn’t have!
- But I wanted to.
722
00:55:20,000 --> 00:55:22,000
I’ll delete these photos
and you will shut up.
723
00:55:22,480 --> 00:55:24,280
You mustn’t do it.
What is it to you?
724
00:55:24,440 --> 00:55:27,440
Even if you take 100 photos for Pasha,
he won’t leave her.
725
00:55:27,480 --> 00:55:28,880
She is engaged.
726
00:55:29,000 --> 00:55:30,200
How do you know
she is Maryam’s fiancé?
727
00:55:30,280 --> 00:55:31,320
How do I know?
728
00:55:31,720 --> 00:55:33,240
Who is she?
729
00:55:35,200 --> 00:55:36,080
She is right.
730
00:55:36,480 --> 00:55:39,040
Where are you taking them?
Don’t!
731
00:55:39,320 --> 00:55:40,840
Pasha!
732
00:56:46,080 --> 00:56:47,600
Pasha wouldn’t let go.
733
00:56:47,800 --> 00:56:50,800
He wanted to take revenge
on both the boy and Maryam.
734
00:57:05,080 --> 00:57:06,200
Roll down the window.
735
00:57:07,240 --> 00:57:07,920
Yes?
736
00:57:08,040 --> 00:57:10,520
You hit and run?
You ran over the kid.
737
00:57:10,640 --> 00:57:11,400
Who did that?
738
00:57:11,480 --> 00:57:12,000
You almost killed him.
739
00:57:12,320 --> 00:57:13,840
- Did we hit anybody?
- You did.
740
00:57:17,520 --> 00:57:19,040
Here it is.
741
00:57:19,800 --> 00:57:21,320
We weren’t even moving
in that lane.
742
00:57:22,800 --> 00:57:24,280
What are you doing?
743
00:57:38,720 --> 00:57:40,520
I didn’t know
I was dealing with a gang.
744
00:57:43,600 --> 00:57:44,400
How much do you want?
745
00:57:44,600 --> 00:57:45,800
Shut up!
746
00:57:51,280 --> 00:57:53,040
Filth bag!
Tell him who my father is!
747
00:57:53,160 --> 00:57:55,360
Don’t ‘my father’ me!
Cos my father is this knife!
748
00:57:55,600 --> 00:57:58,600
Either forget Maryam
or my knife will help you forget.
749
00:57:59,680 --> 00:58:01,200
You can have Maryam.
750
00:58:01,960 --> 00:58:05,840
My name is not Maryam.
He means your fiancée.
751
00:58:22,320 --> 00:58:24,800
What will your father say
when he sees this?
752
00:58:25,240 --> 00:58:26,800
What will he say?
753
00:58:35,400 --> 00:58:37,640
What would you do
in my place?
754
00:58:39,200 --> 00:58:40,400
I’m sorry.
755
00:58:40,600 --> 00:58:41,600
Didn’t hear you.
756
00:58:42,360 --> 00:58:43,880
I’m sorry like shit!
757
00:58:44,600 --> 00:58:47,640
- Like shit?
- Like shit!
758
00:58:48,440 --> 00:58:49,440
- Like what?
- Like shit!
759
00:58:49,600 --> 00:58:51,960
Good!
What was it?
760
00:58:52,120 --> 00:58:52,840
Shit!
761
00:58:53,160 --> 00:58:54,680
I went to see who he was.
762
00:58:54,920 --> 00:58:55,640
Shit!
763
00:58:56,080 --> 00:59:00,800
Pasha took it out on Sa’eed.
764
00:59:00,840 --> 00:59:03,120
But his relation with Maryam
was ruined.
765
00:59:03,360 --> 00:59:05,160
I deleted the photos.
766
00:59:06,120 --> 00:59:08,080
He didn’t have anything
to show to Maryam.
767
00:59:08,240 --> 00:59:09,520
- Maryam!
- I don't want to see you.
768
00:59:09,600 --> 00:59:10,720
Wait.
Let me explain.
769
00:59:10,960 --> 00:59:11,720
Explain what?
770
00:59:11,840 --> 00:59:14,280
Any idea what you
did to him, psycho?
771
00:59:14,440 --> 00:59:17,600
What I did or you did?
You became his girlfriend or I did?
772
00:59:25,400 --> 00:59:27,600
Their relation didn’t get
like before again.
773
00:59:28,200 --> 00:59:29,640
Row after row.
774
00:59:30,360 --> 00:59:33,360
He followed Maryam
in the street everywhere.
775
00:59:33,560 --> 00:59:35,600
He quarrelled with everybody.
776
00:59:35,680 --> 00:59:39,520
He’s become tetchy.
Until he disappeared suddenly.
777
00:59:39,640 --> 00:59:41,600
We were really worried for him.
778
00:59:41,800 --> 00:59:43,280
Everybody said something.
779
00:59:44,400 --> 00:59:47,360
Someone said he’d seen him
sleeping in the street.
780
00:59:56,720 --> 00:59:58,680
Someone said
he’d seen him in the terminal.
781
01:00:02,560 --> 01:00:04,080
One day he came here.
782
01:00:04,840 --> 01:00:06,360
I think it was at that time.
783
01:00:07,280 --> 01:00:08,800
He wasn’t well at all.
784
01:00:09,440 --> 01:00:12,240
He was sort of confused,
distracted.
785
01:00:12,680 --> 01:00:14,240
He cried all the time.
786
01:00:18,360 --> 01:00:20,040
As if he had taken refuge here.
787
01:00:20,640 --> 01:00:23,160
MARYAM
788
01:00:32,960 --> 01:00:36,080
He’d disappeared for a week
when we found out what had happened.
789
01:00:36,440 --> 01:00:38,280
I was sitting right here.
790
01:00:38,320 --> 01:00:40,720
Baba’ee
University Student
791
01:00:40,800 --> 01:00:45,360
The girl and boy were sitting
over there under the tree,
792
01:00:45,880 --> 01:00:47,800
when the girl screamed suddenly.
793
01:00:50,040 --> 01:00:51,920
She screamed non-stop.
794
01:00:52,040 --> 01:00:52,800
She started to run,
795
01:00:54,840 --> 01:00:57,800
I was really shocked.
I didn’t know what to do.
796
01:00:58,120 --> 01:00:59,800
At first I didn’t know
what had happened.
797
01:01:00,120 --> 01:01:01,560
I found out later.
798
01:01:02,480 --> 01:01:06,280
I was at the park washing my car
when I heard the scream.
799
01:01:06,360 --> 01:01:07,800
Mr Nazari
Driver
800
01:01:11,440 --> 01:01:12,200
I’m burning!
801
01:01:12,920 --> 01:01:13,800
I’m burning!
802
01:01:16,520 --> 01:01:19,000
You can’t imagine
what I went through...
803
01:01:48,400 --> 01:01:49,880
In our patriarchal society,
804
01:01:49,960 --> 01:01:53,000
the harms to the women
are definitely much deeper.
805
01:01:53,080 --> 01:01:56,440
They are even more irreversible.
806
01:01:57,120 --> 01:02:01,800
They are insulted more, they
are more exposed to danger,
807
01:02:04,280 --> 01:02:06,720
and the possibility of legal
action is much less for them.
808
01:02:07,080 --> 01:02:09,280
Naturally,
the society shows reaction.
809
01:02:09,400 --> 01:02:11,840
The hurt burns to utter
something burning.
810
01:02:12,360 --> 01:02:15,120
If you want to know how we are,
listen to what we say.
811
01:02:15,600 --> 01:02:18,720
NO TO VIOLENCE
812
01:02:19,080 --> 01:02:22,920
In such campaigns, you
must put away your feelings,
813
01:02:23,440 --> 01:02:26,360
act with logic and wisdom,
and in the framework of the law.
814
01:02:27,080 --> 01:02:29,600
Most acid attacks target women
815
01:02:29,800 --> 01:02:31,400
Women are still considered
inferior to men.
816
01:02:31,520 --> 01:02:33,440
A society without objection
is a dead society.
817
01:02:34,640 --> 01:02:36,480
I can’t say it with certainty,
818
01:02:37,400 --> 01:02:39,920
but during the time the suspect
was detained in this police station,
819
01:02:40,040 --> 01:02:43,280
he cried so much that it was clear
he wasn’t mentally stable
820
01:02:43,840 --> 01:02:46,040
I ran after him and he
ran to the end of the park.
821
01:02:46,280 --> 01:02:48,080
Mr Asadi
Maize Seller
822
01:02:48,840 --> 01:02:52,040
I took a shortcut and
faced him on the other side.
823
01:02:52,320 --> 01:02:53,080
He was shocked.
824
01:02:53,560 --> 01:02:55,800
He wanted to run away
and I tripped him.
825
01:02:56,400 --> 01:02:57,320
He would’ve escaped
if I hadn’t.
826
01:02:57,400 --> 01:02:58,160
We turned him in to the police.
827
01:02:58,520 --> 01:03:00,080
They are all lies.
828
01:03:00,240 --> 01:03:02,880
The suspect turned
himself in voluntarily.
829
01:03:03,040 --> 01:03:04,920
Not that day.
Ten days after the incident.
830
01:03:05,160 --> 01:03:09,720
He looked like vagrants and
we had no problem in arresting him.
831
01:04:13,360 --> 01:04:14,640
Was it my fault or yours?
832
01:04:15,240 --> 01:04:17,240
Did I want to do this?
833
01:04:17,400 --> 01:04:18,960
You asked me to do it.
834
01:04:19,160 --> 01:04:19,920
You wanted it.
835
01:04:20,960 --> 01:04:23,160
Did I really want to do it?
836
01:04:23,560 --> 01:04:25,320
Not you, she wanted it.
837
01:04:26,520 --> 01:04:28,600
Yes, she made me do it.
838
01:04:43,440 --> 01:04:45,320
- I’m not feeling well.
- Shut up!
839
01:04:46,560 --> 01:04:48,800
I should’ve sit back and let him
take her away from me?
840
01:04:49,080 --> 01:04:49,840
Shut up!
841
01:04:50,080 --> 01:04:53,080
- I didn’t want to do it.
- Shut up!
842
01:04:53,720 --> 01:04:55,680
- She made me do it.
- Shut up!
843
01:04:56,720 --> 01:04:58,400
I shouldn’t have fallen in love
with her.
844
01:04:58,480 --> 01:05:00,160
I didn’t make a mistake.
You did.
845
01:05:02,840 --> 01:05:05,360
Everything was fine
before I fell in love.
846
01:05:05,800 --> 01:05:06,520
It is your own fault.
847
01:05:06,680 --> 01:05:08,480
Everything is my fault.
I am to blame.
848
01:05:08,800 --> 01:05:10,120
You thought you could
tame her?
849
01:05:12,840 --> 01:05:14,360
I thought I could tame her.
850
01:05:14,440 --> 01:05:15,880
There are so many girls in town.
851
01:05:17,960 --> 01:05:19,360
You mean she isn’t mine?
852
01:05:28,320 --> 01:05:31,200
- Does she love you?
- Of course she does.
853
01:05:31,720 --> 01:05:35,520
- How do you know?
- She told me she loved me.
854
01:05:36,960 --> 01:05:41,360
If she doesn’t,
why must she lie to me?
855
01:05:41,960 --> 01:05:43,240
What love?
856
01:05:44,240 --> 01:05:45,480
What relationship?
857
01:05:46,000 --> 01:05:51,800
They are imaginations of a psycho
with the psychos around him.
858
01:05:55,360 --> 01:06:03,520
He’s repeated that to himself so much
he has believed it is love, a relationship.
859
01:06:08,000 --> 01:06:11,280
I told him no on the first day.
860
01:06:11,600 --> 01:06:13,440
Sorry I dragged you here.
861
01:06:14,680 --> 01:06:16,560
I could send it to you.
862
01:06:20,280 --> 01:06:23,880
But I wanted to see who
had written these in the bag.
863
01:06:24,160 --> 01:06:25,920
You read them?
864
01:06:27,000 --> 01:06:29,440
I was looking for your number
and saw them accidentally.
865
01:06:29,600 --> 01:06:33,440
I started reading and I don't know
what happened I read them till the end.
866
01:06:33,720 --> 01:06:35,840
I liked them very much.
867
01:06:36,280 --> 01:06:38,200
What did you like about them?
868
01:06:42,160 --> 01:06:43,960
The frankness.
869
01:06:45,200 --> 01:06:48,160
I understand much better the
people you have written about,
870
01:06:48,360 --> 01:06:49,480
than the people here.
871
01:06:49,920 --> 01:06:51,800
Then why you made
an appointment here?
872
01:06:53,160 --> 01:06:55,120
We’ll make an appointment
downtown next time.
873
01:06:58,560 --> 01:06:59,960
Thank you for the bag.
874
01:07:00,360 --> 01:07:03,240
I’ll be off.
I’ll pay at the door.
875
01:07:03,480 --> 01:07:06,400
No, I’ll pay
because I was nosey.
876
01:07:06,800 --> 01:07:08,880
As you wish.
Goodbye.
877
01:07:11,880 --> 01:07:13,200
She didn’t open up.
878
01:07:14,240 --> 01:07:16,040
And I liked that attitude of hers.
879
01:07:17,280 --> 01:07:19,120
How did you find
here’s number?
880
01:07:19,360 --> 01:07:23,280
I saw your number suddenly
in your writings.
881
01:07:23,640 --> 01:07:25,040
Don’t call again.
882
01:07:25,480 --> 01:07:26,600
I don’t mean harm.
883
01:07:26,720 --> 01:07:27,880
Just called to ask
how you are doing.
884
01:07:27,960 --> 01:07:31,000
You gave my bag.
No need to call again.
885
01:07:31,960 --> 01:07:33,320
Sorry it got disconnected.
886
01:07:34,280 --> 01:07:37,600
I paid the other time
and it got on my nerve.
887
01:07:37,720 --> 01:07:40,920
Let’s go somewhere,
you pay, and I have fun.
888
01:07:42,200 --> 01:07:44,480
I love the way she laughs!
889
01:07:46,480 --> 01:07:47,240
Hello?
890
01:07:49,800 --> 01:07:51,800
Did I insult you
that you hang up on me?
891
01:07:52,240 --> 01:07:53,720
Do you hear me?
Hello?
892
01:07:54,920 --> 01:07:55,680
Wild girl!
893
01:07:56,360 --> 01:07:57,800
Don’t call again!
894
01:07:57,920 --> 01:07:59,440
I won’t hear it.
When do we meet?
895
01:07:59,560 --> 01:08:01,680
DON’T CALL!
896
01:08:11,640 --> 01:08:13,800
Someone answers the phone.
It is a stalker.
897
01:08:19,720 --> 01:08:20,720
Maryam!
898
01:08:21,800 --> 01:08:23,040
Hello.
899
01:08:24,480 --> 01:08:25,800
What?
900
01:08:25,880 --> 01:08:27,720
You told me not to call
and I came!
901
01:08:28,800 --> 01:08:29,840
Wait!
Please don’t go.
902
01:08:30,000 --> 01:08:31,240
I want to talk to you.
903
01:08:32,080 --> 01:08:36,000
For God's sake!
It is a matter of life and death!
904
01:08:36,840 --> 01:08:38,360
- Get in and I’ll tell you.
- Say it here.
905
01:08:38,560 --> 01:08:40,280
- Can’t be here.
- Get in.
906
01:08:40,480 --> 01:08:42,680
-Say it here.
-Get in.
907
01:08:42,800 --> 01:08:44,040
If you don’t,
I’ll blow the horn.
908
01:08:44,080 --> 01:08:45,800
I will!
909
01:08:52,600 --> 01:08:54,040
Thank you.
910
01:08:54,440 --> 01:08:55,800
Fasten your seat belt.
911
01:08:56,160 --> 01:08:58,080
Your perfume is nice.
912
01:09:06,000 --> 01:09:06,800
I love you.
913
01:09:09,080 --> 01:09:10,920
Is that
what you wanted to say?
914
01:09:11,560 --> 01:09:12,400
I want you.
915
01:09:15,360 --> 01:09:17,560
Do you know the meaning of
what you are saying?
916
01:09:17,800 --> 01:09:18,840
I do.
917
01:09:19,280 --> 01:09:20,200
I feel you.
918
01:09:20,440 --> 01:09:21,800
I see you wherever I go.
You are with me.
919
01:09:21,880 --> 01:09:23,120
Enough!
920
01:09:23,400 --> 01:09:24,920
Pull over.
I want to get out.
921
01:09:25,000 --> 01:09:27,520
I didn’t say anything bad.
Just my feeling, shouldn’t I?
922
01:09:27,600 --> 01:09:28,200
No, don’t say it.
923
01:09:28,320 --> 01:09:29,320
OK, I won’t.
924
01:09:29,520 --> 01:09:32,800
I’m sorry.
No need to fight!
925
01:09:33,800 --> 01:09:37,160
You took back your word
very quickly, coward.
926
01:09:37,680 --> 01:09:42,720
The way you treat me scares me.
I don't know what to do.
927
01:09:44,200 --> 01:09:46,360
- Your first time?
- What?
928
01:09:46,720 --> 01:09:48,080
Your first time?
929
01:09:49,000 --> 01:09:50,000
I fall in love?
930
01:09:50,240 --> 01:09:52,160
- You were not to say it.
- Sorry!
931
01:09:52,360 --> 01:09:54,080
- I won’t say it again.
- Little boy!
932
01:09:56,360 --> 01:09:57,400
I was a boy.
933
01:09:58,960 --> 01:10:01,640
I grew up
and became a man.
934
01:10:03,080 --> 01:10:04,320
I grew beard too.
935
01:10:04,640 --> 01:10:06,320
Most probably
you dye your own beard.
936
01:10:06,440 --> 01:10:08,160
You like the colour?
937
01:10:08,200 --> 01:10:08,960
Stop the car.
938
01:10:09,280 --> 01:10:10,800
Remember Siyavash?
939
01:10:11,400 --> 01:10:12,480
Which Siyavash?
940
01:10:12,720 --> 01:10:15,360
The one you tried to save
from execution.
941
01:10:15,560 --> 01:10:16,640
He was hanged.
942
01:10:17,880 --> 01:10:19,800
He was my cousin.
943
01:10:20,160 --> 01:10:21,800
Then why I never saw you there?
944
01:10:21,920 --> 01:10:23,360
We are not noticeable!
945
01:10:24,320 --> 01:10:27,800
I saw you
and fell for you.
946
01:10:41,960 --> 01:10:45,160
- Thank you for giving me a lift.
- Welcome.
947
01:10:54,080 --> 01:10:56,600
Don’t come late.
I don’t like waiting.
948
01:10:57,960 --> 01:11:01,720
- Don’t talk to me like that.
- Sure!
949
01:11:09,080 --> 01:11:11,600
Don’t come late.
950
01:11:13,520 --> 01:11:15,640
The way she walks,
951
01:11:18,120 --> 01:11:20,960
her manners
952
01:11:23,600 --> 01:11:26,120
her look
953
01:11:28,120 --> 01:11:33,720
whatever she did,
drew me to her.
954
01:11:37,960 --> 01:11:41,320
I didn’t want it,
she did.
955
01:12:01,280 --> 01:12:04,280
Why are you standing here?
956
01:12:05,600 --> 01:12:08,920
I asked
why you are standing here.
957
01:12:09,160 --> 01:12:11,680
To give you a lift.
958
01:12:13,120 --> 01:12:15,040
What do you want from me?
959
01:12:16,240 --> 01:12:19,680
You are looking for crooks?
I can show you the worse crims.
960
01:12:19,800 --> 01:12:21,080
Worse crims?
961
01:12:21,280 --> 01:12:24,440
Real criminals.
962
01:12:25,880 --> 01:12:29,600
They are dwarfs.
I’ll take you to giants.
963
01:12:30,920 --> 01:12:33,160
Underworld.
964
01:12:33,920 --> 01:12:36,320
Want me to take you
to Earthworm?
965
01:12:36,680 --> 01:12:37,960
Earthworm!
966
01:12:38,440 --> 01:12:40,560
I pitied him.
967
01:12:41,720 --> 01:12:44,920
A stupid pity.
968
01:12:45,520 --> 01:12:48,640
My mistake started there.
969
01:12:48,920 --> 01:12:51,320
Why she came with me
if she didn’t like me?
970
01:12:51,440 --> 01:12:53,640
She wanted to tease me?
971
01:12:53,840 --> 01:12:55,720
She wouldn’t have
if she didn’t want to tease you.
972
01:12:55,880 --> 01:12:59,640
I’d just gone to take a few photos.
That’s all.
973
01:13:02,440 --> 01:13:06,400
I wouldn’t have gone
if I had a little brain.
974
01:13:07,440 --> 01:13:09,120
- It’s cool.
- Yes.
975
01:13:09,360 --> 01:13:10,960
- Worse crims?
- Yes.
976
01:13:11,040 --> 01:13:14,480
- You are worsest!
- Shut up!
977
01:13:22,480 --> 01:13:25,240
Why she laughed
if she didn’t like me?
978
01:13:25,360 --> 01:13:27,000
Why she laughed?
979
01:13:27,120 --> 01:13:28,720
She laughed.
980
01:13:29,520 --> 01:13:30,560
She laughed.
981
01:13:30,960 --> 01:13:32,120
She laughed!
982
01:13:32,960 --> 01:13:33,800
She laughed.
983
01:13:33,920 --> 01:13:37,960
I made a mistake.
It wasn’t pity.
984
01:13:40,600 --> 01:13:45,040
I was so stupid I thought
people could be changed.
985
01:13:48,280 --> 01:13:54,440
When he did whatever I said,
I wanted to do something to correct him,
986
01:13:55,000 --> 01:13:56,680
to teach him to behave.
987
01:14:01,920 --> 01:14:04,000
That is all rubbish!
988
01:14:05,360 --> 01:14:10,720
There are so many men
among my friends,in my workplace.
989
01:14:12,000 --> 01:14:14,800
Men or women make
no difference to me.
990
01:14:14,880 --> 01:14:17,880
We didn’t even take
each other’s hand.
991
01:14:18,280 --> 01:14:23,520
I was only helping him
to forget me slowly.
992
01:14:25,480 --> 01:14:29,000
And Sa’eed showed up again
in the middle of all my problems.
993
01:14:29,360 --> 01:14:32,600
The relationship between Sa’eed
and me was so irrelevant...
994
01:14:32,720 --> 01:14:35,520
...that it finished
before it even started.
995
01:14:35,720 --> 01:14:40,280
A relation that we thought
could have a future.
996
01:14:40,480 --> 01:14:44,880
In less than two months,
we didn’t have anything to tell each other.
997
01:14:45,080 --> 01:14:47,600
We pretended we talked.
998
01:14:48,000 --> 01:14:50,800
But when I found out
who his father was,
999
01:14:50,960 --> 01:14:53,560
I couldn’t stand him
any more.
1000
01:14:57,000 --> 01:15:03,840
I finished with him but
Sa’eed wouldn’t let go.
1001
01:15:04,160 --> 01:15:08,440
He thought he could
convince me by talking.
1002
01:15:09,080 --> 01:15:12,680
He said. he was different
from his father.
1003
01:15:14,080 --> 01:15:22,000
But the more I looked at him,
the more I saw their similarities.
1004
01:15:23,400 --> 01:15:25,640
I was fed up
with his persistence.
1005
01:15:25,800 --> 01:15:27,480
He wouldn’t understand.
1006
01:15:27,720 --> 01:15:29,440
He’d become like this boy,
1007
01:15:29,800 --> 01:15:33,240
You had to tell him everything
1008
01:15:33,920 --> 01:15:35,880
I was exasperated.
1009
01:15:36,320 --> 01:15:39,800
After two months,
he asked to see me.
1010
01:15:41,240 --> 01:15:46,240
He wanted to tell me he would
leave his father because of me.
1011
01:15:52,120 --> 01:15:53,800
Because he is a thief,
a filth bag,
1012
01:15:53,960 --> 01:15:55,720
and an inside trader bastard!
1013
01:15:55,920 --> 01:15:57,160
If his father didn’t have
so many people’s money,
1014
01:15:57,440 --> 01:15:58,720
that monkey
would really love her?
1015
01:15:58,880 --> 01:16:01,240
Not to mention my money,
your money, people’s money.
1016
01:16:02,200 --> 01:16:05,320
I’m sure
that boy had changed her mind.
1017
01:16:06,600 --> 01:16:08,680
Otherwise,
Maryam loved me.
1018
01:16:19,200 --> 01:16:20,880
At least wait
when you hit!
1019
01:16:21,600 --> 01:16:23,800
Who is this goof you’ve
become friends with?
1020
01:16:24,600 --> 01:16:26,120
You don’t love him?
1021
01:16:27,480 --> 01:16:29,160
Of course you don’t.
1022
01:16:29,360 --> 01:16:30,400
He loves you?
1023
01:16:31,800 --> 01:16:33,040
Of course he does.
1024
01:16:33,080 --> 01:16:34,960
He isn’t a man
if he doesn’t.
1025
01:16:36,080 --> 01:16:38,240
Don’t be offended,
I’m not saying anything bad.
1026
01:16:38,320 --> 01:16:41,400
I say you must be careful
nobody will fall in love with you.
1027
01:16:41,800 --> 01:16:43,080
It is funny.
1028
01:16:44,720 --> 01:16:47,800
So many mottos,
no to violence.
1029
01:16:48,800 --> 01:16:51,120
I got angry and slapped her.
1030
01:16:53,520 --> 01:16:55,080
I hate myself.
1031
01:17:04,880 --> 01:17:06,040
He won’t let go.
1032
01:17:10,160 --> 01:17:12,400
- Do I stop?
- No, drive.
1033
01:17:17,680 --> 01:17:21,640
She didn’t answer me
or see me.
1034
01:17:24,040 --> 01:17:25,920
I’d become desperate.
1035
01:17:26,840 --> 01:17:28,000
A vagrant!
1036
01:17:30,800 --> 01:17:32,480
I got distant from him.
1037
01:17:34,080 --> 01:17:35,800
I was afraid of him.
1038
01:17:38,000 --> 01:17:40,240
I didn’t see him for some time.
1039
01:17:41,920 --> 01:17:43,680
I was almost forgetting him.
1040
01:17:46,480 --> 01:17:49,200
My mind was busy with
the family of a victim.
1041
01:17:49,880 --> 01:17:53,240
I was convincing them
not to request execution.
1042
01:17:53,800 --> 01:17:56,920
It’d become my dream
to convince someone to forgive.
1043
01:17:57,240 --> 01:17:58,720
It is my fault.
1044
01:17:59,160 --> 01:18:01,600
I don't know why I insisted
so much that day.
1045
01:18:02,280 --> 01:18:05,400
Maybe if I hadn’t insisted,
this wouldn’t have happened.
1046
01:18:05,880 --> 01:18:08,640
Maryam, go see him.
Poor boy is in love.
1047
01:18:08,720 --> 01:18:09,600
He wants to talk to you.
1048
01:18:09,720 --> 01:18:12,560
He promised if he saw you,
everything would be over.
1049
01:18:12,640 --> 01:18:14,080
You are his friend or mine?
1050
01:18:14,200 --> 01:18:16,520
I don't know
why you react so strangely.
1051
01:18:16,600 --> 01:18:17,840
See him
and get it done with.
1052
01:18:17,920 --> 01:18:19,200
Don’t you want everything
to be over?
1053
01:18:19,360 --> 01:18:20,440
She was right.
1054
01:18:21,720 --> 01:18:25,280
I didn’t see him
from that day on!
1055
01:18:26,560 --> 01:18:30,600
I told myself
to kill my wisdom.
1056
01:18:32,000 --> 01:18:36,800
Kill it!
Kill it!”
1057
01:18:38,640 --> 01:18:40,320
I wish I hadn’t gone that day.
1058
01:18:41,520 --> 01:18:42,960
I wish
1059
01:18:44,560 --> 01:18:45,880
I’d died.
1060
01:18:54,600 --> 01:18:56,000
Kill me.
1061
01:18:57,480 --> 01:18:59,040
Finish it.
1062
01:18:59,200 --> 01:19:00,680
What is this stupid game?
1063
01:19:01,800 --> 01:19:02,800
Game?
1064
01:19:05,680 --> 01:19:07,440
You played with me.
1065
01:19:07,960 --> 01:19:10,720
Would I come here if I
wanted to play with you?
1066
01:19:13,120 --> 01:19:14,720
You aren’t feeling well.
1067
01:19:15,120 --> 01:19:16,400
You don’t understand.
1068
01:19:18,000 --> 01:19:20,280
I couldn’t do it
even if I liked you.
1069
01:19:22,120 --> 01:19:23,360
Even if?
1070
01:19:24,800 --> 01:19:26,920
Suppose I do like you.
1071
01:19:27,000 --> 01:19:28,120
Do you?
1072
01:19:29,680 --> 01:19:31,040
I can’t!
1073
01:19:46,520 --> 01:19:48,520
- Shall I pour for you?
- No!
1074
01:19:48,680 --> 01:19:49,520
Why?
1075
01:19:56,960 --> 01:20:05,360
I’d love to sit before you,
stare at you,
1076
01:20:07,600 --> 01:20:10,120
and get drowned in you.
1077
01:20:17,840 --> 01:20:19,680
To your gaze...
1078
01:20:23,520 --> 01:20:25,920
...which is mine.
1079
01:20:34,840 --> 01:20:39,000
To your eyes
which are both beautiful.
1080
01:20:54,600 --> 01:20:56,720
- To your
- That’s enough!
1081
01:20:56,960 --> 01:21:00,280
Why are you hurting
yourself and me so much?
1082
01:21:09,800 --> 01:21:13,040
- Will you become mine?
- I belong to nobody.
1083
01:21:13,160 --> 01:21:15,120
Not even myself.
1084
01:21:15,480 --> 01:21:17,400
Even better!
Be mine then.
1085
01:21:17,840 --> 01:21:19,880
See?
You don’t understand.
1086
01:21:20,160 --> 01:21:21,880
That is what makes me sick
about you.
1087
01:21:22,000 --> 01:21:23,520
You don’t understand.
1088
01:21:29,920 --> 01:21:31,480
OK!
1089
01:21:34,080 --> 01:21:35,520
So,
1090
01:21:40,560 --> 01:21:42,560
we’ll say goodbye.
1091
01:21:56,840 --> 01:21:58,800
You want to drink that too?
1092
01:22:00,520 --> 01:22:02,680
It is goodbye, right?
1093
01:22:03,200 --> 01:22:06,240
You want to have us arrested?
1094
01:22:18,280 --> 01:22:20,600
I’ll ask for the last time.
1095
01:22:23,560 --> 01:22:27,880
- Will you be mine?
- You are insane!
1096
01:22:30,800 --> 01:22:34,440
Either mine or nobody’s!
1097
01:22:40,880 --> 01:22:41,800
I’m burning!
1098
01:22:43,120 --> 01:22:44,120
I’m burning!
1099
01:22:45,560 --> 01:22:50,600
Her skin came off
layer by layer.
1100
01:22:51,040 --> 01:22:53,520
The smell of her wound
is still in my mind.
1101
01:22:56,040 --> 01:22:57,240
Yes.
1102
01:22:58,920 --> 01:23:01,080
I provided the acid for him.
1103
01:23:01,360 --> 01:23:04,880
If I hadn’t,
someone else would.
1104
01:23:05,000 --> 01:23:07,400
But he wasn’t going to splash it.
1105
01:23:07,720 --> 01:23:10,120
He said
he only wanted to scare her.
1106
01:23:10,520 --> 01:23:14,360
He said he wanted to show Maryam
the depth of his love.
1107
01:23:17,000 --> 01:23:19,800
He burned her heart.
1108
01:23:19,960 --> 01:23:22,080
He destroyed me too.
1109
01:23:23,800 --> 01:23:28,680
I’m ready to give my life
so her face returns.
1110
01:23:29,080 --> 01:23:33,880
Seeing, reading, and
writing were all my life.
1111
01:23:38,480 --> 01:23:45,120
I am dead.
I am buried alive now.
1112
01:23:48,720 --> 01:23:51,960
Everything ended so easily?
1113
01:23:52,960 --> 01:23:55,640
Worse than all Sa’eed!
1114
01:23:55,720 --> 01:23:58,800
Despite all his claim that
he loved Maryam so much,
1115
01:23:58,880 --> 01:24:00,560
he didn’t visit Maryam
even once.
1116
01:24:00,800 --> 01:24:02,920
What has it got to do with me?
1117
01:24:03,040 --> 01:24:05,400
I don’t understand.
How can you say that?
1118
01:24:05,480 --> 01:24:08,920
She didn’t like to see me.
And I don’t want to see her.
1119
01:24:09,280 --> 01:24:12,320
Especially now after this incident
when nobody knows what it is about.
1120
01:24:12,600 --> 01:24:16,120
In this situation, you are
worried about your position?
1121
01:24:17,520 --> 01:24:19,320
I don't know Maryam.
1122
01:24:19,720 --> 01:24:21,720
I’ve seen her only twice
all my life,
1123
01:24:21,880 --> 01:24:24,320
because of the loan she
had got from the company.
1124
01:24:24,720 --> 01:24:28,840
She invited us one or two times
to get time to return the loan later.
1125
01:24:29,080 --> 01:24:32,840
I didn’t accept because
I didn’t know her,
1126
01:24:32,960 --> 01:24:34,800
and I said
I wasn’t a shark.
1127
01:24:35,160 --> 01:24:38,280
I told the guys to give her time
according to the regulations,
1128
01:24:38,600 --> 01:24:40,880
so there wouldn’t be
any trouble later.
1129
01:24:41,000 --> 01:24:43,280
Anything else they say
is nonsense.
1130
01:24:43,800 --> 01:24:46,520
Maybe they wanted
to frame my father.
1131
01:24:47,920 --> 01:24:49,480
What?
1132
01:24:49,960 --> 01:24:52,160
My father has not embezzled
a few hundred billion.
1133
01:24:52,240 --> 01:24:53,800
Even if he had,
what is it to you?
1134
01:24:54,080 --> 01:24:56,160
He surely had the guts
to do it.
1135
01:24:56,560 --> 01:24:58,160
I don't want you
to censor these.
1136
01:24:58,320 --> 01:25:01,000
All people who boast,
if they were in my father’s shoes,
1137
01:25:01,120 --> 01:25:03,360
they’d have taken enough already
and left.
1138
01:25:03,600 --> 01:25:05,840
Some made accusations
but couldn’t prove them.
1139
01:25:05,960 --> 01:25:08,520
And some sued
but couldn’t do anything.
1140
01:25:08,840 --> 01:25:12,200
Thank God both my father’s
and my accounts are clear.
1141
01:25:12,400 --> 01:25:14,440
We are both
soldiers of this country.
1142
01:25:14,640 --> 01:25:16,640
And everybody knows I have
been engaged for two years.
1143
01:25:16,800 --> 01:25:17,800
Excuse me?
1144
01:25:18,120 --> 01:25:20,560
What if the two of them
were in it together?
1145
01:25:20,680 --> 01:25:23,880
There must be something that
he splashed acid on her.
1146
01:25:24,000 --> 01:25:26,400
My soul and body
burnt together.
1147
01:25:26,600 --> 01:25:29,800
I am burning inside
but I am alive.
1148
01:25:29,960 --> 01:25:34,600
I breathe.
I die but I am alive.
1149
01:25:34,880 --> 01:25:39,720
I burn again 100 times a day,
but I am alive again.
1150
01:25:39,880 --> 01:25:41,440
I am in hell.
1151
01:25:41,640 --> 01:25:46,720
In a world like a slide
where you are falling all the time.
1152
01:25:46,920 --> 01:25:50,440
It is night, it is day,
but is it is still dark.
1153
01:25:50,640 --> 01:25:55,040
You sleep and get up,
but it is still dark.
1154
01:25:55,680 --> 01:25:59,200
Why nobody wakes me up
from this nightmare?
1155
01:25:59,360 --> 01:26:01,520
Put yourself in her shoes
for a moment.
1156
01:26:02,000 --> 01:26:03,360
Why she shouldn’t take?
1157
01:26:03,520 --> 01:26:04,960
Say revenge.
1158
01:26:05,040 --> 01:26:08,120
Call it whatever you want.
I won’t forgive him.
1159
01:26:08,320 --> 01:26:10,200
The former Maryam is dead.
1160
01:26:10,600 --> 01:26:12,720
I don’t understand what
she used to say any more.
1161
01:26:13,000 --> 01:26:16,360
I want to do something nobody
dares to splash acid again.
1162
01:26:16,480 --> 01:26:17,640
I totally agree.
1163
01:26:17,840 --> 01:26:18,520
I agree.
1164
01:26:18,680 --> 01:26:20,600
I am not to decide.
1165
01:26:20,800 --> 01:26:24,120
Maryam must say lex talionis
should be done or not.
1166
01:26:24,280 --> 01:26:26,280
I’m not against
punishing Pasha.
1167
01:26:26,600 --> 01:26:30,640
But I don't want another wounded
and another ugliness added to the world.
1168
01:26:30,840 --> 01:26:33,000
Why do you think
everybody thinks like you?
1169
01:26:33,080 --> 01:26:35,080
Why do you want to egg on
the society?
1170
01:26:35,160 --> 01:26:39,560
JUSTICE FOR MARYAM
1171
01:26:39,800 --> 01:26:41,600
I don't want to torture him.
1172
01:26:41,800 --> 01:26:44,320
I just don’t want
to let anybody else do it.
1173
01:26:44,840 --> 01:26:45,720
I want him to realise...
1174
01:26:45,840 --> 01:26:49,080
...the crime he has done
is worse than murder.
1175
01:26:49,200 --> 01:26:51,400
I wanted to change him.
1176
01:26:52,240 --> 01:26:55,000
If it didn’t happen that way,
this way.
1177
01:26:55,120 --> 01:26:58,920
WHERE IS MY FACE?
1178
01:26:59,200 --> 01:27:03,320
It’s become so complicated
that the main issue, Maryam,
1179
01:27:03,400 --> 01:27:04,880
has been lost in the process.
1180
01:27:07,800 --> 01:27:09,440
Lex talionis.
1181
01:27:09,520 --> 01:27:13,680
The court verdict for the complaint of
Ms Maryam Farnami is lex talionis.
1182
01:27:13,800 --> 01:27:16,800
Mr Enayat
Judge
1183
01:27:16,840 --> 01:27:19,040
I beg the authorities not to
be contented with...
1184
01:27:19,440 --> 01:27:23,560
...an organ for an organ punishment
in this case,
1185
01:27:23,960 --> 01:27:27,360
but to give him the maximum sentence
so this filth will be wiped.
1186
01:27:27,480 --> 01:27:28,840
They must be killed.
1187
01:27:28,920 --> 01:27:33,640
No, who says lex talionis is
an inhumane and brutal act?
1188
01:27:33,800 --> 01:27:35,200
That is not so.
1189
01:27:35,480 --> 01:27:37,560
Les talionis is a reaction.
1190
01:27:37,800 --> 01:27:40,680
As the Quran puts it,
it ensures life in society.
1191
01:27:40,840 --> 01:27:46,120
Lex talionis has been ordered
to maintain people’s security...
1192
01:27:46,400 --> 01:27:48,560
...in the society
against the criminals.
1193
01:27:48,680 --> 01:27:52,480
There are punishment and retaliation
in all educational systems in the world.
1194
01:27:52,680 --> 01:28:00,480
In case of Ms Maryam Farnami,
she could request blood money,
1195
01:28:00,800 --> 01:28:03,480
but she didn’t
and she insists on lex talionis.
1196
01:28:03,640 --> 01:28:06,000
It is her right
and the verdict will be carried out.
1197
01:28:06,120 --> 01:28:09,720
Anybody can splash acid in the face
of a girl in the name of love,
1198
01:28:09,800 --> 01:28:10,880
and then nobody
will tell him anything?
1199
01:28:11,240 --> 01:28:14,280
Can you imagine what
has happened to her?
1200
01:28:15,640 --> 01:28:17,360
Surgery after surgery.
1201
01:28:18,360 --> 01:28:20,360
Going from this to that doctor.
1202
01:28:21,720 --> 01:28:28,520
The pains apart, just close
your eyes and imagine...
1203
01:28:28,720 --> 01:28:31,480
...you won’t be able
to open them again.
1204
01:28:32,040 --> 01:28:35,800
I miss seeing a simple frame,
1205
01:28:38,040 --> 01:28:40,560
a doorframe
1206
01:28:40,920 --> 01:28:42,880
an empty glass.
1207
01:28:45,320 --> 01:28:48,320
All human rights campaigns agree
Maryam must get her right.
1208
01:28:48,720 --> 01:28:50,440
Nobody must deprive another
human of the right to live.
1209
01:28:51,120 --> 01:28:54,800
I know all that.
They are no use.
1210
01:28:55,040 --> 01:28:58,240
Even if they didn’t let it,
I would go to him.
1211
01:28:58,800 --> 01:29:01,840
I really don’t know.
Everybody is shocked.
1212
01:29:02,000 --> 01:29:03,920
I hope the society will not think
Pasha became a criminal...
1213
01:29:04,040 --> 01:29:05,640
...because he grew up
in an orphanage.
1214
01:29:05,800 --> 01:29:06,880
That is not so.
1215
01:29:07,040 --> 01:29:09,680
Many good and useful people
grew up in the same orphanage;
1216
01:29:09,960 --> 01:29:11,400
people who didn’t even see
their families;
1217
01:29:11,440 --> 01:29:13,000
no father,
no mother.
1218
01:29:14,440 --> 01:29:18,880
And many criminals came from
big houses and important families.
1219
01:29:46,040 --> 01:29:48,960
This lex talionis
will be done by surgery,
1220
01:29:49,080 --> 01:29:51,000
due to the complications
and difficulties involved.
1221
01:29:51,360 --> 01:29:52,440
According to the law,
1222
01:29:52,640 --> 01:29:57,200
the length and width of the cut
must be equal in lex talionis for wounds.
1223
01:29:57,480 --> 01:30:00,680
The verdict has been sent to
Verdict Administration Dept...
1224
01:30:00,960 --> 01:30:03,840
...to be carried out under the supervision
of the Forensics Office.
1225
01:30:04,200 --> 01:30:06,960
It is very hard
to find someone to do it,
1226
01:30:07,800 --> 01:30:11,560
because the medical society has made
an oath to cure pain not inflict pain.
1227
01:30:21,080 --> 01:30:23,000
If I don’t do it,
someone else will.
1228
01:30:23,880 --> 01:30:26,360
It is God’s order.
It must be carried out.
1229
01:30:26,920 --> 01:30:29,120
It is really hard and not
everybody can do it.
1230
01:30:29,800 --> 01:30:33,160
Observing equal cut is very important
in the lex talionis of the organ.
1231
01:30:33,280 --> 01:30:35,920
If you make the slightest mistake,
you must pay blood money.
1232
01:30:36,920 --> 01:30:40,680
It is a millimetre job and depends
on different parameters such as...
1233
01:30:40,840 --> 01:30:43,440
...the amount of the acid,
acid’s pH value,
1234
01:30:43,600 --> 01:30:46,720
how the acid has been poured,
the thickness of the culprit’s skin,
1235
01:30:47,000 --> 01:30:49,560
how the patient should be treated
after splashing the acid.
1236
01:30:51,080 --> 01:30:54,120
The total burn on the face
is 9%.
1237
01:30:54,720 --> 01:30:59,200
Two eyes, one nose, one mouth,
two eyebrows, two cheeks, two ears.
1238
01:31:00,040 --> 01:31:04,720
According to the judge’s decision,
we do lex talionis on two eyes.
1239
01:31:05,440 --> 01:31:07,360
What are you afraid of?
Let them blind you.
1240
01:31:07,440 --> 01:31:09,080
You think you are seeing now?
1241
01:31:09,200 --> 01:31:12,360
I got blind the moment
Maryam rejected me.
1242
01:31:12,480 --> 01:31:14,720
If they are going to blind you,
who can be better than Maryam?
1243
01:31:14,960 --> 01:31:17,560
I have no objection if
Maryam wants to blind me.
1244
01:31:17,720 --> 01:31:19,880
- You still love her?
- Of course I do.
1245
01:31:20,040 --> 01:31:21,600
I love her.
I’m ready to die for her.
1246
01:31:21,720 --> 01:31:24,120
- With that face?
- The way she is.
1247
01:31:24,280 --> 01:31:26,720
- Will you marry her?
- I’d love to.
1248
01:31:26,800 --> 01:31:29,800
If Maryam agrees,
I’ll marry her tomorrow.
1249
01:31:30,600 --> 01:31:34,000
Maryam was justified.
Pasha had blinded her.
1250
01:31:34,160 --> 01:31:36,880
We had to convince Maryam
to withdraw her complaint.
1251
01:31:37,160 --> 01:31:38,360
But how?
1252
01:32:04,320 --> 01:32:06,800
Maryam, I’ve come to ask
you to be forgiving.
1253
01:32:06,840 --> 01:32:08,080
Go out!
1254
01:32:11,080 --> 01:32:14,160
- Maryam, forgive
- Someone takes her out!
1255
01:32:21,560 --> 01:32:22,320
Maryam!
1256
01:32:22,680 --> 01:32:24,800
I swear you to
whatever you believe in,
1257
01:32:24,880 --> 01:32:26,280
to whatever you worship!
1258
01:32:26,400 --> 01:32:27,640
He made a big mistake.
He is sorry.
1259
01:32:27,800 --> 01:32:29,320
Forgive him!
I’ll do whatever you say.
1260
01:32:29,600 --> 01:32:31,160
Maryam!
Forgive him.
1261
01:32:31,280 --> 01:32:33,560
Be merciful!
He did wrong.
1262
01:32:34,640 --> 01:32:37,400
- Have mercy on him.
- Did he have mercy on me?
1263
01:32:39,640 --> 01:32:43,160
Take my eyes, but not his.
Forgive him, for Quran’s sake!
1264
01:32:43,320 --> 01:32:45,640
I’ll do whatever you say.
1265
01:32:53,800 --> 01:32:55,680
Forgive what?
1266
01:32:56,680 --> 01:32:58,600
Forgive what?
1267
01:33:07,880 --> 01:33:10,840
Whatever we did,
she didn’t want to see us.
1268
01:33:13,280 --> 01:33:15,800
She went for lex talionis
after two months.
1269
01:34:16,360 --> 01:34:19,400
- Where is he?
- They’ll bring him now.
1270
01:34:20,000 --> 01:34:21,920
In the Name of God.
1271
01:34:26,040 --> 01:34:26,600
My girl!
1272
01:34:26,680 --> 01:34:30,040
I know lex talionis is your right,
but be forgiving.
1273
01:34:30,800 --> 01:34:38,480
In the verse God Almighty
has recognised lex talionis as a right,
1274
01:34:39,200 --> 01:34:45,080
He has confirmed that waiving
the right to lex talionis...
1275
01:34:45,800 --> 01:34:48,400
...is a lofty deed and
will be rewarded otherworldly.
1276
01:34:48,520 --> 01:34:51,040
- Forgive him.
- I won’t.
1277
01:34:51,640 --> 01:34:52,800
I want him to be punished.
1278
01:34:52,960 --> 01:34:54,840
I know you are
in a hard condition.
1279
01:34:54,840 --> 01:34:57,160
I know well
all the things you said.
1280
01:34:57,800 --> 01:35:00,480
I want to do the lex talionis myself.
It is my right.
1281
01:35:00,600 --> 01:35:01,600
Where is he?
1282
01:35:02,600 --> 01:35:06,000
Where is that jerk now?
Where is he?
1283
01:35:06,320 --> 01:35:07,240
Let go of my hand.
1284
01:35:07,480 --> 01:35:09,960
Don’t you want to do
lex talionis today?
1285
01:35:10,240 --> 01:35:12,520
Let me do it.
Where has he gone?
1286
01:35:15,400 --> 01:35:17,320
Is he here?
1287
01:35:18,080 --> 01:35:20,280
I want to do myself.
1288
01:35:20,480 --> 01:35:25,160
I want to set him on fire.
I want him to burn!
1289
01:35:25,280 --> 01:35:27,800
What do you mean,
“Calm down”?
1290
01:35:28,480 --> 01:35:29,640
Look at me!
1291
01:35:29,880 --> 01:35:31,080
Let go of me!
1292
01:35:31,520 --> 01:35:33,440
Let go!
1293
01:36:29,520 --> 01:36:31,880
By God I still love you.
1294
01:38:30,920 --> 01:38:33,960
Calm down.
1295
01:38:34,240 --> 01:38:36,000
Open your eyes.
1296
01:38:36,400 --> 01:38:38,160
Open your eyes.
1297
01:38:42,120 --> 01:38:44,480
Calm down.
1298
01:38:46,320 --> 01:38:48,080
Open your eyes.
1299
01:40:14,520 --> 01:40:16,040
Calm down.
1300
01:40:21,960 --> 01:40:22,560
Water.
1301
01:40:23,800 --> 01:40:25,880
Can I have water?
1302
01:41:12,240 --> 01:41:14,640
You’ll burn more
if you move.
1303
01:41:29,400 --> 01:41:32,040
I forgive him!
1304
01:42:16,440 --> 01:42:17,600
FORGIVENESS IN
PLACE OF REVENGE
1305
01:42:17,680 --> 01:42:19,520
MARYAM, THANK YOU
1306
01:42:19,800 --> 01:42:22,800
MARYAM, WE LOVE YOU
1307
01:42:24,880 --> 01:42:27,920
Only a great woman
is capable of such courage.
1308
01:42:28,360 --> 01:42:30,680
She gave us a big lesson
with what she did.
1309
01:42:31,160 --> 01:42:34,200
The lesson of forgiveness,
kindness, sacrifice, faith.
1310
01:42:36,280 --> 01:42:39,320
And nobody knew
the name of the mournful pigeon...
1311
01:42:39,520 --> 01:42:42,560
...that had flown away from
the hearts was faith.
1312
01:42:43,200 --> 01:42:47,520
The greatest forgiver in the world
is God Almighty.
1313
01:42:48,360 --> 01:42:50,280
In the name of God.
The Gracious, the Merciful.
1314
01:42:50,680 --> 01:42:54,520
The only thing left for me
was forgiveness.
1315
01:42:57,560 --> 01:43:02,400
When I said I would forgive him,
I thought about myself.
1316
01:43:03,200 --> 01:43:06,800
I didn’t want to think about
someone else.
1317
01:43:09,000 --> 01:43:14,040
Whether he gets blind or not
makes no difference to me any more,
1318
01:43:14,680 --> 01:43:18,320
but forgiving him or not
does.
1319
01:43:18,560 --> 01:43:21,000
True she waived her right
and forgave him,
1320
01:43:21,120 --> 01:43:24,360
according to Islamic Penal Law,
1321
01:43:24,440 --> 01:43:28,800
as the crime has disrupted
law and order in society,
1322
01:43:29,200 --> 01:43:32,320
and there is the fear of encouragement
to the culprit or other persons,
1323
01:43:32,360 --> 01:43:37,080
the defendant is sentenced
to five years imprisonment,
1324
01:43:37,160 --> 01:43:41,200
the maximum sentence
stated in the law.
1325
01:43:43,880 --> 01:43:48,360
The defendant's other charges will
be dealt with in Criminal Court
1326
01:44:01,000 --> 01:44:02,920
What are you thinking about?
1327
01:44:06,480 --> 01:44:07,880
You.
1328
01:44:13,360 --> 01:44:17,000
Forgive me,
but I still love her.
1329
01:44:27,080 --> 01:44:30,520
Isn’t it a pity to waste time
talking so much about that person?
1330
01:44:30,600 --> 01:44:32,960
The foreigners will see this film
and will say...
1331
01:44:33,080 --> 01:44:35,720
...the people in our country
are all like that.
1332
01:44:35,920 --> 01:44:42,160
No, we have doctors,
engineers, good people.
1333
01:44:42,640 --> 01:44:44,280
There is an old well-digger.
1334
01:44:44,360 --> 01:44:46,360
He has been earning honest money
for his family for 50 years...
1335
01:44:46,480 --> 01:44:48,080
...from the bottom of the wells.
1336
01:44:48,200 --> 01:44:49,440
And his children
are all good people.
1337
01:44:49,560 --> 01:44:51,800
Why you don’t make films
about them?
1338
01:44:51,880 --> 01:44:53,240
I have a fruit shop.
1339
01:44:53,360 --> 01:44:56,400
I haven’t raised the price of tomato
for a few years.
1340
01:44:56,480 --> 01:44:58,600
You just want to sully.
1341
01:44:58,680 --> 01:45:02,040
The foreigners are not in love
with you and me.
1342
01:45:02,360 --> 01:45:04,440
Only our miseries
are attractive to them.
1343
01:45:04,520 --> 01:45:07,160
Pathology is different
from besmirch.
1344
01:45:07,320 --> 01:45:09,360
I want to criticise you too.
1345
01:45:09,720 --> 01:45:11,200
You are angry
with something.
1346
01:45:11,320 --> 01:45:14,360
In your previous film I’m not Angry!,
you extend it to the whole society.
1347
01:45:14,480 --> 01:45:20,120
Why you don’t see so much love,
beauty, passion, and joy in the society?
1348
01:45:21,120 --> 01:45:22,880
It is very unfair.
1349
01:45:23,000 --> 01:45:25,560
On the other side of the world,
a youth takes a gun,
1350
01:45:25,680 --> 01:45:28,240
goes to a school,
and kills schoolchildren.
1351
01:45:28,360 --> 01:45:32,880
They don’t hide the news,
and bring the killer to the television,
1352
01:45:33,000 --> 01:45:35,600
analyse him, and find the
roots for his action.
1353
01:45:35,800 --> 01:45:38,920
And nobody says
this is sullying.
1354
01:45:39,080 --> 01:45:40,240
They give education.
1355
01:45:40,320 --> 01:45:43,720
They try to prevent the repetition of
the action by education.
1356
01:45:43,880 --> 01:45:46,120
Nobody erases the problem.
1357
01:45:46,240 --> 01:45:47,720
The earth is like a balloon.
1358
01:45:47,840 --> 01:45:49,480
It will burst
wherever you prick.
1359
01:45:49,720 --> 01:45:53,360
Holocaust, Hiroshima, Nagasaki,
the American twin towers,
1360
01:45:53,520 --> 01:45:56,160
the chemical bombing of
Halabja and Sardasht,
1361
01:45:56,400 --> 01:45:59,080
they are all wounds
inflicted on the earth.
1362
01:45:59,800 --> 01:46:03,800
The two or three-year-old kid
who was playing in Sardasht or Halabja...
1363
01:46:04,000 --> 01:46:06,240
...has not been able to breathe
normally for decades.
1364
01:46:06,840 --> 01:46:09,880
I announce here
we are worried.
1365
01:46:09,920 --> 01:46:12,200
Give us the right to be worried
because of the publication of...
1366
01:46:12,400 --> 01:46:15,320
...such social issues
in such a manner.
1367
01:46:15,440 --> 01:46:18,880
Be whatever you want.
Just be humans.
1368
01:46:19,000 --> 01:46:20,280
See humans.
1369
01:46:20,400 --> 01:46:22,840
By God we are the children
of this country too.
1370
01:46:22,960 --> 01:46:25,160
You must support
a youth like me.
1371
01:46:30,840 --> 01:46:33,360
What are you saying?
1372
01:46:34,600 --> 01:46:36,480
Shut up!
1373
01:46:36,920 --> 01:46:38,800
Never mind.
1374
01:46:38,960 --> 01:46:42,000
Shit!
1375
01:46:44,080 --> 01:46:45,640
Shut up!
1376
01:46:45,880 --> 01:46:49,520
I think Lantouri is not
a good name for your film,
1377
01:46:49,680 --> 01:46:52,440
because this film is the story of
Maryam and her forgiveness,
1378
01:46:52,520 --> 01:46:55,280
not that boy and Lantouri Gang.
1379
01:46:56,080 --> 01:46:58,240
Maryam waived her right.
1380
01:46:58,360 --> 01:47:00,480
Forgiving was not Maryam’s duty.
1381
01:47:00,920 --> 01:47:02,080
It was her kindness.
1382
01:47:03,320 --> 01:47:09,800
After numerous surgeries,
one of her eyes can see the light.
1383
01:47:10,560 --> 01:47:14,360
The doctors say the sight of that eye
will return little by little.
1384
01:47:14,560 --> 01:47:18,920
God sees it.
1385
01:47:33,040 --> 01:47:34,880
I want to get up.
1386
01:47:38,880 --> 01:47:41,160
I want to live.
1387
01:47:47,440 --> 01:47:53,240
I can persuade the victims’ families more
easily... to withdraw their complaint.
1388
01:48:04,680 --> 01:48:09,640
DEDICATED TO GREAT PEOPLE
WHO HAVE THE STRENGTH TO FORGIVE
1389
01:48:10,160 --> 01:48:13,200
Navid Mohammadzadeh
1390
01:48:13,240 --> 01:48:16,720
Maryam Palizban
1391
01:48:16,800 --> 01:48:20,280
Mehdi Kooshki
Bahram afshari
1392
01:48:21,040 --> 01:48:25,160
And
Baran Kosari
1393
01:48:27,160 --> 01:48:34,200
In
Lantouri
1394
01:48:34,240 --> 01:48:39,320
Writer and Director
Reza Dormishian
1395
01:48:39,360 --> 01:48:42,560
Director of Photography
Ashkan Ashkani
1396
01:48:42,600 --> 01:48:45,800
Editor
Hayedeh Safiyari
1397
01:48:45,840 --> 01:48:49,040
Music
Kayhan Kalhor
1398
01:48:49,080 --> 01:48:52,280
Supervising,Sound Editing and Designer
Mohammad Reza Delpak
1399
01:48:52,320 --> 01:48:55,520
Production Manager
Mohammad Reza Mansoori
1400
01:48:55,560 --> 01:48:57,400
3-D Makeup Designer
Abdollah Eskandari
1401
01:48:57,440 --> 01:48:58,800
Makeup Designer
Mehrdad Mirkiyani
1402
01:48:58,800 --> 01:49:00,400
Set Designer
Mohsen Nasrollahi
1403
01:49:00,480 --> 01:49:02,000
Costume Designer
Golnaz Golshan
1404
01:49:02,040 --> 01:49:05,240
Sound Recordist
Sa’eed Bojnoordi
1405
01:51:25,600 --> 01:51:28,640
Producer
Reza Dormishian
1406
01:51:28,840 --> 01:51:30,800
106031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.