All language subtitles for Lantoury.2016.DVDRip.English-unicod

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,160 --> 00:00:20,280 He talked bad about me? 2 00:00:22,400 --> 00:00:24,200 Wanted to run away but I tripped him. 3 00:00:25,920 --> 00:00:28,120 Nobody says this 4 00:00:29,520 --> 00:00:31,640 I say it now just like that? 5 00:00:32,240 --> 00:00:34,040 She attracted everybody. 6 00:00:34,160 --> 00:00:35,640 We’ve seen nothing from 7 00:00:35,960 --> 00:00:37,480 She shouted all the time 8 00:00:37,840 --> 00:00:38,680 Something stupid 9 00:00:39,000 --> 00:00:40,440 It’ll kill everybody 10 00:00:40,800 --> 00:00:41,800 Inducing hopelessness 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,040 In society 12 00:00:44,360 --> 00:00:45,800 The secrecy 13 00:00:49,640 --> 00:00:50,800 What is it to you? 14 00:00:51,200 --> 00:00:52,200 Whoever saw her liked her. 15 00:00:52,600 --> 00:00:53,240 Safety. 16 00:00:53,320 --> 00:00:53,880 Excuse me! One more time 17 00:00:53,960 --> 00:00:54,680 If I don’t do it 18 00:00:54,800 --> 00:00:56,040 How do I laugh? 19 00:00:56,120 --> 00:00:57,800 She was an active girl 20 00:00:59,440 --> 00:01:00,960 And she was noticeable too. 21 00:01:01,160 --> 00:01:02,200 In this society, women 22 00:01:02,680 --> 00:01:03,520 Never mind 23 00:01:04,720 --> 00:01:06,160 Violation of human rights 24 00:01:06,240 --> 00:01:06,720 We are worried 25 00:01:06,800 --> 00:01:07,480 Father 26 00:01:25,800 --> 00:01:27,280 Society is like a child. 27 00:01:27,440 --> 00:01:30,440 You must look after its breathing. That is enough nagging. 28 00:01:30,600 --> 00:01:32,720 You can’t force people to laugh. 29 00:01:32,960 --> 00:01:33,960 Society needs hope too. 30 00:01:34,000 --> 00:01:36,960 There must be hope in the society to be shown, right? 31 00:01:37,200 --> 00:01:38,560 You can’t put your hand into your pocket, 32 00:01:38,640 --> 00:01:39,800 take it out, and say, “This is hope!” 33 00:01:39,880 --> 00:01:43,080 Admit it isn’t right to show the society naked. 34 00:01:43,240 --> 00:01:45,120 It is like someone doesn’t wear trousers... 35 00:01:45,160 --> 00:01:46,360 and walks in the streets butt naked 36 00:01:46,440 --> 00:01:48,400 What is wrong with it? It is very correct. 37 00:01:48,600 --> 00:01:52,840 If civil protest cannot take form in a society, 38 00:01:53,000 --> 00:01:54,440 that society will get ill. 39 00:01:54,640 --> 00:01:58,840 People will start nagging and express their dissatisfaction... 40 00:01:59,080 --> 00:02:01,200 ...in an immoral way. 41 00:02:01,400 --> 00:02:04,160 We must ready the atmosphere for the dynamism of the young generation. 42 00:02:04,240 --> 00:02:07,960 Hope must be created. There must be hope so I feel it. 43 00:02:08,040 --> 00:02:10,240 If you don’t have a positive feeling, you mustn’t say it. 44 00:02:10,280 --> 00:02:12,080 You mustn’t dispirit society. 45 00:02:12,200 --> 00:02:16,800 You must give it spirit, hope, passion, happiness, love. 46 00:02:18,280 --> 00:02:20,360 I kiss the hand of this great lady. 47 00:02:20,520 --> 00:02:23,640 The impact of proper social behaviour is much more than giving mottos. 48 00:02:24,080 --> 00:02:27,080 If such behaviour is done by a woman, 49 00:02:27,160 --> 00:02:29,960 a woman whose right is usually trampled in the society, 50 00:02:30,240 --> 00:02:33,160 it will certainly have a deeper impact in the society. 51 00:02:33,480 --> 00:02:35,240 We must be very careful. 52 00:02:35,440 --> 00:02:36,480 A Chinese poet says, 53 00:02:36,560 --> 00:02:40,400 “The children threw rocks at the frogs jokingly, 54 00:02:42,040 --> 00:02:45,440 but the frogs died really.” 55 00:02:46,640 --> 00:02:49,920 Lantouri 56 00:02:50,480 --> 00:02:53,560 A Film by Reza Dormishian 57 00:02:54,160 --> 00:02:55,800 Lantouri means 58 00:02:57,400 --> 00:03:00,480 Ms Zarrabi Lawyer, Women’s Rights Activist 59 00:03:00,720 --> 00:03:02,000 Lantouri means 60 00:03:02,040 --> 00:03:03,240 Leech, mosquito 61 00:03:03,400 --> 00:03:06,320 Mr Naderi Shop Owner 62 00:03:06,440 --> 00:03:08,720 Have you seen how a mosquito sucks blood? 63 00:03:08,840 --> 00:03:10,160 Like that jerk! 64 00:03:12,440 --> 00:03:16,960 We mustn’t judge people superficially and label people. 65 00:03:17,240 --> 00:03:19,360 Mr Zarrabi Sociologist and Poet 66 00:03:20,200 --> 00:03:22,280 Thousands of factors play a role in a person’s character. 67 00:03:22,480 --> 00:03:25,360 Everything must be analysed; childhood, adolescence. 68 00:03:26,560 --> 00:03:27,800 It isn’t fair to label people. 69 00:03:27,880 --> 00:03:29,560 It is quite fair, actually! 70 00:03:30,200 --> 00:03:32,520 It isn’t fair when women and children, the people’s family, 71 00:03:32,680 --> 00:03:35,280 do not feel safe and secure. 72 00:03:35,520 --> 00:03:37,000 What are you defending? 73 00:03:37,200 --> 00:03:39,320 Lantouri has its own meaning. 74 00:03:39,880 --> 00:03:46,640 It means someone without conscience, without wisdom, cruel, a sponger. 75 00:03:47,040 --> 00:03:48,000 It is lantouri. 76 00:03:54,840 --> 00:03:58,640 They punched me in a way I was dealing with humans or animals! 77 00:03:58,880 --> 00:04:01,720 Sa’eed Self-employed 78 00:04:01,800 --> 00:04:03,360 A bunch of thugs attacked me. 79 00:04:09,120 --> 00:04:11,800 I can’t believe what you say! 80 00:04:12,160 --> 00:04:14,280 Hadi Pasha’s Classmate 81 00:04:14,520 --> 00:04:18,320 I’ve rarely seen someone like that. A real human. 82 00:04:18,680 --> 00:04:20,680 His heart is like an ant’s. 83 00:04:22,880 --> 00:04:24,720 I don't know if you know or not... 84 00:04:26,560 --> 00:04:29,840 ...Pasha and I grew up in this orphanage. 85 00:04:33,440 --> 00:04:36,240 Whenever we feel down, we come here. 86 00:04:36,440 --> 00:04:38,800 Maybe you don’t believe that Pasha 87 00:04:39,520 --> 00:04:42,600 I don't know if he allows me to say these or not, 88 00:04:44,440 --> 00:04:46,160 but he is very charitable. 89 00:04:49,640 --> 00:04:52,480 We have a Tree of Dreams here. 90 00:04:52,960 --> 00:04:55,360 Children without parents or with bad parents... 91 00:04:56,040 --> 00:04:59,080 ...write their dreams and attach them to the branches. 92 00:04:59,480 --> 00:05:01,560 Compassionate people make those dreams come true. 93 00:05:01,720 --> 00:05:02,240 RACING BIKE 94 00:05:02,520 --> 00:05:03,280 DAD COMES OUT OF PRISON 95 00:05:03,480 --> 00:05:04,240 RED WHISTLE 96 00:05:04,320 --> 00:05:05,080 LAPTOP 97 00:05:05,280 --> 00:05:06,040 FATHER 98 00:05:06,240 --> 00:05:07,000 MUM 99 00:05:07,200 --> 00:05:07,960 DOLL 100 00:05:08,160 --> 00:05:08,920 REZA WON’T BE HANGED 101 00:05:09,160 --> 00:05:09,920 A WRISTWATCH 102 00:05:10,080 --> 00:05:10,840 ALI DOESN’T CRY SO I CAN SLEEP 103 00:05:11,080 --> 00:05:11,840 TO GO TO THE SEA 104 00:05:12,080 --> 00:05:12,840 WARM PULLOVER FOR MY BROTHER 105 00:05:13,080 --> 00:05:13,840 BATMAN FILM 106 00:05:14,080 --> 00:05:14,840 REMOTE CONTROL CAR 107 00:05:15,120 --> 00:05:15,880 Any car? 108 00:05:19,920 --> 00:05:20,680 Mercedes, OK 109 00:05:22,680 --> 00:05:24,600 These children really mattered to Pasha 110 00:05:27,160 --> 00:05:29,280 Maybe Pasha somehow saw himself in them. 111 00:05:31,400 --> 00:05:37,160 Every month Pasha and Baroon came here 112 00:05:37,200 --> 00:05:37,240 and fulfil one of the children’s dreams. 113 00:05:37,280 --> 00:05:38,800 When I say 1, 2, 3, say cheese! 114 00:05:38,840 --> 00:05:43,080 - 1, 2, 3! - Cheese! 115 00:05:45,200 --> 00:05:46,200 They are all stories. 116 00:05:46,280 --> 00:05:48,440 They make them up to give him an air of humanity. 117 00:05:53,680 --> 00:05:54,880 Wait! 118 00:05:56,800 --> 00:05:59,880 They want to say he is a Robin Hood! 119 00:06:00,600 --> 00:06:02,240 Who is Robin Hood? 120 00:06:03,240 --> 00:06:04,800 Why are they making up these stories? 121 00:06:04,880 --> 00:06:08,720 Find out the philosophy of making up such stories. 122 00:06:08,840 --> 00:06:10,360 They want to make youths believe such things. 123 00:06:10,480 --> 00:06:12,160 A thief is a thief, 124 00:06:12,360 --> 00:06:14,480 whether he steals for himself or for the needy. 125 00:06:16,520 --> 00:06:17,680 Who has seen it except Hadi? 126 00:06:17,800 --> 00:06:21,080 Bring someone else who has seen it and I will believe it. 127 00:06:24,160 --> 00:06:26,320 Me! Me! 128 00:06:31,920 --> 00:06:37,000 Baroon is a very kind girl. I can’t say enough about her. 129 00:06:37,400 --> 00:06:39,720 She is different from others. 130 00:06:44,520 --> 00:06:47,520 They say some things about her. I really don’t know. 131 00:06:47,680 --> 00:06:50,160 It is her own life. She knows best. 132 00:06:50,720 --> 00:06:52,400 Hit her if she hit you, got it? 133 00:07:00,600 --> 00:07:03,160 1, 2, 3! 134 00:07:06,640 --> 00:07:09,800 Pasha is still a kid. That’s why he liked them. 135 00:07:10,120 --> 00:07:11,920 Paint this part completely. 136 00:07:12,040 --> 00:07:13,680 You paint this part. 137 00:07:14,800 --> 00:07:16,040 You paint the leg. 138 00:07:16,120 --> 00:07:17,800 Start when I tell you. 139 00:07:20,280 --> 00:07:22,720 I didn’t run away. I married and came to Tehran. 140 00:07:24,080 --> 00:07:25,520 I was 16. 141 00:07:25,640 --> 00:07:28,360 He was 50, a junkie, and earned money with me. 142 00:07:29,560 --> 00:07:31,680 I sued him and got divorced. 143 00:07:33,200 --> 00:07:37,680 I worked till I met Pasha. 144 00:07:39,800 --> 00:07:42,240 He cared about everybody except himself. 145 00:07:46,840 --> 00:07:48,320 We started extorting together. 146 00:07:59,320 --> 00:08:03,080 What matters now is that Pasha’s life is divided into two parts; 147 00:08:03,280 --> 00:08:05,280 before and after Maryam. 148 00:08:13,040 --> 00:08:15,200 I met Maryam many years ago. 149 00:08:15,520 --> 00:08:18,440 Elham Social Worker 150 00:08:18,800 --> 00:08:24,520 We met in the classroom, before I became a social worker. 151 00:08:24,960 --> 00:08:28,480 Maryam was a photographer, journalist, 152 00:08:29,160 --> 00:08:31,000 very idealist, and very persistent! 153 00:08:31,800 --> 00:08:34,320 She thought she could talk to the people easily, 154 00:08:34,440 --> 00:08:36,560 influence them, and convince them. 155 00:08:49,160 --> 00:08:52,400 What are you looking for? Aren’t you tired? 156 00:08:53,120 --> 00:08:56,120 She was very young when she lost her mother in an accident. 157 00:08:57,600 --> 00:09:02,520 Her mother sacrificed her life in the accident to save Maryam’s life. 158 00:09:02,720 --> 00:09:04,960 Their relatives were all abroad. 159 00:09:05,360 --> 00:09:07,720 She’d grown up alone, on her own feet. 160 00:09:08,240 --> 00:09:12,360 Maybe it was the reason her world was different from normal people. 161 00:09:12,800 --> 00:09:14,840 She wasn’t the type to finish with her subjects... 162 00:09:14,920 --> 00:09:17,840 ...after an article or a photo on them was published. 163 00:09:18,280 --> 00:09:21,080 Her job started when her article was published. 164 00:09:21,800 --> 00:09:24,680 She got involved with them. She lived with them. 165 00:09:25,080 --> 00:09:28,440 She became a part of them. Her life was her job. 166 00:09:29,640 --> 00:09:31,080 She was an extremist. 167 00:09:31,600 --> 00:09:35,800 She would launch the campaign No to Violence, 168 00:09:36,320 --> 00:09:38,280 World without War, 169 00:09:38,800 --> 00:09:39,920 Forgiveness. 170 00:09:40,120 --> 00:09:43,120 I kill just like that? 171 00:09:43,440 --> 00:09:45,160 Why do you say that? 172 00:09:45,280 --> 00:09:49,080 Someone who’s been oppressed has lost hermental and emotional balance 173 00:09:49,280 --> 00:09:54,080 How do you give such a person the right to decide who must die or live? 174 00:09:54,280 --> 00:09:55,320 He’s killed my husband. 175 00:09:55,520 --> 00:10:00,280 When I ask the victim’s mother how she feels 2 years after the execution, 176 00:10:00,680 --> 00:10:02,040 she says she has not found calmness. 177 00:10:02,320 --> 00:10:05,600 So, if the murder was the first step in destroying the family, 178 00:10:05,680 --> 00:10:06,800 the second step was the hanging. 179 00:10:07,000 --> 00:10:08,720 We must be able to talk to each other. 180 00:10:09,960 --> 00:10:12,880 We must be able to like those who aren’t like us. 181 00:10:13,160 --> 00:10:15,280 You want to deprive someone of the right to live, 182 00:10:15,520 --> 00:10:17,160 only because he has done a crime? 183 00:10:17,280 --> 00:10:19,720 The murder and execution statistics have never been related. 184 00:10:19,880 --> 00:10:24,400 When she started reports about juvenile delinquents, 185 00:10:25,000 --> 00:10:27,200 she could not leave it any more. 186 00:10:27,400 --> 00:10:29,960 She was always in Juvenile Correction Centre. 187 00:10:32,440 --> 00:10:34,840 I think if was mostly because my father didn't have a job 188 00:10:35,200 --> 00:10:37,800 You did the right thing. Crack's terrible. 189 00:10:38,960 --> 00:10:41,520 You kept telling the judge i smoked crack 190 00:10:43,480 --> 00:10:46,400 Then she would organise exhibitions to gather money... 191 00:10:46,640 --> 00:10:49,160 ...for those who’d been sentenced to death to pay the blood money. 192 00:10:55,080 --> 00:10:57,320 You feel down even when you think about hanging. 193 00:10:59,080 --> 00:11:00,440 Now imagine someone who socialises all day long... 194 00:11:00,720 --> 00:11:06,160 ...with minor children who have committed murder. 195 00:11:08,120 --> 00:11:10,800 She had quit collecting money for the blood money, 196 00:11:10,920 --> 00:11:13,080 and went to the families of the victims to 197 00:11:13,160 --> 00:11:15,560 convince them to take back their complaint 198 00:11:22,800 --> 00:11:28,800 I hope the same happens to her child, so she knows what we go through. 199 00:11:33,480 --> 00:11:34,880 Come out! 200 00:11:37,080 --> 00:11:39,720 We expected the law to apply justice here 201 00:11:39,880 --> 00:11:43,320 otherwise I have5 brothers who could handle it 202 00:11:45,840 --> 00:11:57,160 They lied to me she was alive in the ICU, but she had die. 203 00:12:00,120 --> 00:12:00,880 Go out! 204 00:12:01,120 --> 00:12:02,040 Get lost! 205 00:12:02,240 --> 00:12:04,840 Aren’t you ashamed of defending a murderer? 206 00:12:04,960 --> 00:12:05,520 I’m sorry. 207 00:12:05,800 --> 00:12:07,680 I didn’t mean to hurt you. 208 00:12:08,240 --> 00:12:10,560 - I just wanted to talk to you. - I don't want you to talk! 209 00:12:10,680 --> 00:12:12,520 I won’t forgive him! Don’t you get it? 210 00:12:12,680 --> 00:12:14,480 He’s killed my daughter. My only daughter! 211 00:12:14,640 --> 00:12:15,240 He is sick. 212 00:12:15,320 --> 00:12:18,160 Why I should see my only daughter in the shroud, 213 00:12:18,240 --> 00:12:19,560 instead of the wedding gown? 214 00:12:19,640 --> 00:12:22,880 - How old was my daughter? - Sohrab is mentally ill. 215 00:12:23,040 --> 00:12:24,960 Can you return your daughter back to life by killing Sohrab? 216 00:12:25,280 --> 00:12:29,480 Why do you keep saying ‘killing’? As if I have killed someone! 217 00:12:29,640 --> 00:12:31,680 He has killed someone and must be punished. 218 00:12:31,960 --> 00:12:32,360 Get out! 219 00:12:32,440 --> 00:12:34,280 I won’t go anywhere until you consent. 220 00:12:34,400 --> 00:12:36,400 I won’t consent. How are you related to him? 221 00:12:36,520 --> 00:12:38,560 We are not related. He has nobody to come to you. 222 00:12:38,680 --> 00:12:39,680 What is it to me he doesn’t have anybody? 223 00:12:39,720 --> 00:12:40,960 Did he think who I have? 224 00:12:41,120 --> 00:12:43,080 The one who has given you the right to request hanging... 225 00:12:43,240 --> 00:12:44,160 ...has given you the right to forgive too. 226 00:12:44,240 --> 00:12:46,720 I forgive him so he goes to the street and kills someone else? 227 00:12:47,000 --> 00:12:49,120 I won’t forgive him. Get out! 228 00:12:49,400 --> 00:12:51,400 Go out and write whatever you like. 229 00:12:51,680 --> 00:12:54,040 Write we are killers, our hearts are made of stone, 230 00:12:54,120 --> 00:12:55,240 and we won’t forgive! 231 00:12:55,400 --> 00:12:56,160 Get lost! 232 00:12:57,800 --> 00:13:00,080 I didn’t want to kill her. 233 00:13:02,960 --> 00:13:04,920 One day I went to their house. 234 00:13:08,000 --> 00:13:11,120 I loved her. Why I should hurt her? 235 00:13:13,360 --> 00:13:16,560 I waited so long till her mother left and she was alone. 236 00:13:17,360 --> 00:13:20,320 Maryam always tried to convince people to take back their complaint. 237 00:13:20,440 --> 00:13:23,880 It had even made trouble for her in the newspaper she worked. 238 00:13:24,680 --> 00:13:26,000 The concert is cancelled again? 239 00:13:29,600 --> 00:13:31,120 Sara, have you read this? 240 00:13:33,240 --> 00:13:36,200 OK, thank you. I’ll be waiting for your call. 241 00:13:36,680 --> 00:13:38,160 She is insulting me. 242 00:13:38,240 --> 00:13:39,920 Why do you get angry? He is the manager. 243 00:13:40,000 --> 00:13:40,800 Go talk to him. 244 00:13:42,880 --> 00:13:46,440 She was very active. Very persistent in her job. 245 00:13:46,520 --> 00:13:48,040 That’s why everybody noticed her. 246 00:13:48,160 --> 00:13:49,600 Sara Journalist 247 00:13:50,320 --> 00:13:52,960 If I want to talk, I must say many things. 248 00:13:53,360 --> 00:13:56,440 These guys in Photography Section, they talked behind her back. 249 00:13:56,680 --> 00:13:58,040 Sit down, please. 250 00:14:00,840 --> 00:14:03,200 - You wrote this? - Yes. 251 00:14:03,640 --> 00:14:07,160 - Thank God you admit you did. - Yes, I do. 252 00:14:07,320 --> 00:14:10,240 - SAVING A HUMAN? - You think it is a bad headline? 253 00:14:10,400 --> 00:14:13,520 Why should the foreigners read about lex talionis? 254 00:14:13,680 --> 00:14:15,000 Not to mention in this situation when 255 00:14:15,120 --> 00:14:17,200 What do you want to prove with your report? 256 00:14:17,720 --> 00:14:19,280 Who do you want to fawn with? 257 00:14:19,720 --> 00:14:22,120 Or maybe you want to make a name for yourself? 258 00:14:22,360 --> 00:14:23,520 Well said! 259 00:14:24,280 --> 00:14:27,360 The foreigners who talk about human rights now, 260 00:14:27,440 --> 00:14:29,800 have forgotten their own history. 261 00:14:29,920 --> 00:14:32,680 How much did you violate the human rights? 262 00:14:33,400 --> 00:14:35,800 And a bunch of embassy-dweller opportunists... 263 00:14:36,000 --> 00:14:40,040 ...want to go abroad and put on an opposition face. 264 00:14:40,360 --> 00:14:43,120 If you want to go abroad, do it with dignity. 265 00:14:43,600 --> 00:14:45,640 Why do you disgrace your own country? 266 00:14:45,680 --> 00:14:48,800 A nasty guy rapes some people. What should be done to him? 267 00:14:49,120 --> 00:14:51,040 Sit back and watch him? 268 00:14:51,320 --> 00:14:53,280 Obviously he must be punished. 269 00:14:53,480 --> 00:14:55,280 Why such an issue must be highlighted? 270 00:14:55,400 --> 00:14:56,880 Have you read my article? 271 00:14:57,200 --> 00:14:59,000 What? You mean you didn’t write it? 272 00:14:59,200 --> 00:15:00,200 I said I wrote it. 273 00:15:00,400 --> 00:15:02,840 So you admit you wrote it. 274 00:15:03,200 --> 00:15:06,200 Then you are offended when they call you a spy? 275 00:15:06,320 --> 00:15:07,240 How are they related? 276 00:15:07,320 --> 00:15:09,800 You call a spy whoever writes something outside Iran? 277 00:15:11,440 --> 00:15:12,200 Did I say that? 278 00:15:14,120 --> 00:15:16,560 Is that really my viewpoint? 279 00:15:17,200 --> 00:15:20,440 I am a cultural man, a journalist. 280 00:15:21,280 --> 00:15:22,880 I am one of you. 281 00:15:23,440 --> 00:15:27,800 I meant we shouldn’t allow such a view to form unwillingly. 282 00:15:28,840 --> 00:15:31,480 Do you want our newspaper to be banned because of you, 283 00:15:31,520 --> 00:15:33,000 and some people lose their income? 284 00:15:33,040 --> 00:15:34,920 Is that proper? 285 00:15:40,680 --> 00:15:44,440 Write a commitment letter so I can justify it. 286 00:15:44,720 --> 00:15:48,120 From now on, you won’t work with any media except us, 287 00:15:48,360 --> 00:15:50,200 either domestic or foreign. 288 00:15:55,920 --> 00:15:57,360 She talked behind my back? 289 00:15:57,840 --> 00:15:59,360 Mr Hamidi Newspaper Manager 290 00:15:59,520 --> 00:16:01,720 We didn’t see anything bad from her. 291 00:16:02,080 --> 00:16:03,960 She was a little distracted though. 292 00:16:04,160 --> 00:16:06,800 Everything I told her was for her own good. 293 00:16:06,880 --> 00:16:09,120 The law is always the main point for us. 294 00:16:09,400 --> 00:16:11,240 We always abide by the law. 295 00:16:11,520 --> 00:16:15,600 And what she did outside the newspaper is her own responsibility. 296 00:16:15,800 --> 00:16:17,800 She was stubborn. 297 00:16:18,360 --> 00:16:19,120 Yes, stubborn. 298 00:16:19,320 --> 00:16:21,800 I never thought she would befriend such a boy 299 00:16:22,320 --> 00:16:23,920 She didn’t appreciate herself. 300 00:16:24,160 --> 00:16:27,360 I’d never seen her with a boy. 301 00:16:28,160 --> 00:16:32,920 Maybe it isn’t right to say that but she was a bit off in this regard. 302 00:16:33,280 --> 00:16:35,400 She wasn’t interested in such things. 303 00:16:35,680 --> 00:16:38,240 Not to mention with Pasha, much younger than her. 304 00:16:44,600 --> 00:16:46,880 Their relation was a bit strange. 305 00:16:47,160 --> 00:16:49,960 But if you aren’t strange nowadays, it isn’t normal. 306 00:16:57,520 --> 00:16:59,120 I wasn’t going to be this. 307 00:17:00,800 --> 00:17:05,240 I studied Maths in Roodehen University. 308 00:17:05,400 --> 00:17:15,240 Our teacher was teaching rubbish and I left the class. 309 00:17:16,040 --> 00:17:20,920 He had talked behind my back. 310 00:17:23,120 --> 00:17:26,680 So, I dragged him out and punched him in the eye. 311 00:17:26,800 --> 00:17:28,160 It is false. 312 00:17:28,520 --> 00:17:30,360 Mr Ardalan Police Officer 313 00:17:30,800 --> 00:17:31,800 We investigated. 314 00:17:31,920 --> 00:17:37,320 Neither was he a student at that time nor a fight has been reported. 315 00:17:37,720 --> 00:17:39,880 I thought I didn’t belong to university any more. 316 00:17:41,840 --> 00:17:45,920 I decided to work in a factory. 317 00:17:48,800 --> 00:17:50,480 But it didn’t happen. 318 00:17:52,120 --> 00:17:53,800 There were sanctions and the factory was closed down. 319 00:17:54,440 --> 00:17:57,560 I became friends with Pasha when he’d come with Baroon... 320 00:17:57,680 --> 00:18:00,640 ...to exchange $30,000. 321 00:18:01,640 --> 00:18:03,960 Then he wanted to nick me. 322 00:18:05,960 --> 00:18:11,800 Didn’t know I was from deep downtown. 323 00:18:13,240 --> 00:18:14,560 I said the end. 324 00:18:17,720 --> 00:18:19,560 - 3,700. - 800. 325 00:18:19,680 --> 00:18:21,040 - 700. - 800. 326 00:18:21,240 --> 00:18:22,000 - 700. - 800. 327 00:18:22,560 --> 00:18:24,600 - It was 700 in the morning. - It is afternoon now! 328 00:18:25,160 --> 00:18:27,040 - I’ll come tomorrow morning. - What if it’ll be 4,000? 329 00:18:29,120 --> 00:18:30,680 3,700? 330 00:18:30,840 --> 00:18:32,280 Say 800. 331 00:18:32,640 --> 00:18:33,840 Don’t be mean. 332 00:18:34,000 --> 00:18:37,200 We are buying 30,000. Have character! 333 00:18:38,120 --> 00:18:39,680 Pull over. 334 00:19:14,800 --> 00:19:18,600 So I became one of them. 335 00:19:19,600 --> 00:19:25,200 They say people are more successful when they work as a team. 336 00:19:29,360 --> 00:19:33,400 We became a team. 337 00:19:35,920 --> 00:19:38,360 Baroon, Pasha, and me. 338 00:19:38,720 --> 00:19:42,160 There was someone else too; Lanky Bahram. 339 00:19:42,960 --> 00:19:44,600 He was a petty thief. 340 00:19:44,960 --> 00:19:51,920 As he was taller than everybody,Pasha said he was good for climbing the walls 341 00:20:02,160 --> 00:20:04,960 I loafed in the streets since childhood. 342 00:20:06,920 --> 00:20:13,680 Didn’t have proper parents to tell me what to do and what not to do. 343 00:20:16,280 --> 00:20:17,960 Idling away in the streets. 344 00:20:18,280 --> 00:20:20,600 Robbed anyone I liked in the street. 345 00:20:21,800 --> 00:20:24,440 Depended on my luck what to get. 346 00:20:24,880 --> 00:20:27,080 Sometimes money and debit cards, sometimes nothing. 347 00:20:27,960 --> 00:20:32,040 Everything changed when I joined the guys. 348 00:20:40,160 --> 00:20:42,880 Lantouri Gang was formed that way. 349 00:20:52,960 --> 00:20:54,120 Lantouri? 350 00:20:55,120 --> 00:20:57,880 Newspapers gave us the title. We weren’t after such things. 351 00:21:06,880 --> 00:21:15,880 I’d never been a member of a band, gang, 352 00:21:16,240 --> 00:21:19,840 or a political party, God forbid! 353 00:21:20,800 --> 00:21:23,440 Lantouri wasn’t a gang. 354 00:21:23,640 --> 00:21:28,280 It was a team. 355 00:21:29,160 --> 00:21:31,160 Maybe it wasn’t even a team. 356 00:21:31,480 --> 00:21:35,480 We were four guys without any boss or member. 357 00:21:36,040 --> 00:21:37,040 We were just together. 358 00:21:37,360 --> 00:21:38,920 That is false. 359 00:21:39,600 --> 00:21:42,320 He was the member of the gang. There is proof too. 360 00:21:43,160 --> 00:21:45,440 He was in fact an important member. 361 00:21:50,440 --> 00:21:54,680 Carrying, possession, and making of cold weapons is not illegal, 362 00:21:55,040 --> 00:22:03,800 but if you use them for extortion, stalking, threatening, or displaying power, 363 00:22:03,920 --> 00:22:06,920 it is a crime and you will be prosecuted. 364 00:22:12,520 --> 00:22:14,720 The weapon gives him power. 365 00:22:15,360 --> 00:22:18,320 Nobody carries a dagger to peel fruits with it! 366 00:22:22,680 --> 00:22:26,000 The one with a dagger in the street is not the only thug in the street. 367 00:22:26,800 --> 00:22:29,440 The real thug is the one who has 10 ID cards and passports, 368 00:22:29,680 --> 00:22:32,640 flies on a private plain, gets off anywhere in the world he wishes. 369 00:22:32,800 --> 00:22:36,200 He is afraid of blood but he sucks the blood of millions of people every day. 370 00:22:36,640 --> 00:22:44,040 He gives weapon instead of pen to ten-year-old African, Afghan, Iraqi kids. 371 00:22:44,520 --> 00:22:47,120 He is the thug. These are just chickens. 372 00:22:49,040 --> 00:22:51,680 They are hungry guys who have gone nuts. 373 00:22:52,000 --> 00:22:54,200 Whatever happens, they arrest these quickly, 374 00:22:54,360 --> 00:22:55,520 but they can’t arrest those. 375 00:22:55,640 --> 00:22:57,160 They will run away even if they surround them. 376 00:22:57,280 --> 00:22:58,880 Thug is the one who wears a tie, 377 00:22:59,080 --> 00:23:01,280 looks at the people through intellectual round glasses 378 00:23:01,640 --> 00:23:04,640 Open your tie, become like people, 379 00:23:05,000 --> 00:23:06,280 and then talk bookish! 380 00:23:06,560 --> 00:23:08,800 Other people pilfer this country’s money, 381 00:23:10,320 --> 00:23:14,440 but you get upset for it, and I get thrashed for it! 382 00:23:15,600 --> 00:23:17,800 OK, you are the good one! 383 00:23:18,240 --> 00:23:22,800 We quit petty theft little by little and went to rich kids; 384 00:23:23,520 --> 00:23:25,720 Tehran’s loaded girls and boys. 385 00:23:40,880 --> 00:23:48,320 We didn’t work in a calculated way with a list and say, 386 00:23:48,520 --> 00:23:55,480 let’s go after him or her because their father was this or that. 387 00:23:55,680 --> 00:23:58,000 Their money mattered to us. 388 00:24:20,360 --> 00:24:23,880 So many people are hungry. How can he afford a two-billion car? 389 00:24:39,040 --> 00:24:42,920 We really didn’t know who from we were stealing. 390 00:24:43,960 --> 00:24:46,000 I don't know Mr R. 391 00:24:48,520 --> 00:24:50,120 Nor Mr K. 392 00:24:50,600 --> 00:24:52,320 We didn’t know anything. 393 00:24:52,480 --> 00:24:55,520 We found out later they were economically corrupt, 394 00:24:55,640 --> 00:24:57,200 embezzlers, and other things. 395 00:24:57,280 --> 00:25:03,560 We weren’t after such things. We were after their money. 396 00:25:05,360 --> 00:25:12,600 And it was important to us that they all have a weakness for women, 397 00:25:12,800 --> 00:25:14,560 thank God! 398 00:25:56,000 --> 00:26:04,040 Once a man a Mr A called us and said, “You stole the car of Mr R’s son?” 399 00:26:04,240 --> 00:26:07,480 We were surprised how he’d got our telephone number. 400 00:26:07,560 --> 00:26:12,800 He said, “The Porsche you stole, smash it on the motorway crash barrier.” 401 00:26:13,480 --> 00:26:16,720 We didn’t ask anything else and smashed it on the crash barrier. 402 00:26:16,880 --> 00:26:19,600 It is clear it is the product of his imagination. 403 00:26:19,800 --> 00:26:24,480 Whoever was caught in our net could not escape easily, 404 00:26:25,440 --> 00:26:28,160 because we got money from them as much as we could. 405 00:26:43,880 --> 00:26:46,000 Every case was different. 406 00:26:46,960 --> 00:26:52,960 We blackmailed someone for two years for his reputation. 407 00:26:53,560 --> 00:26:57,480 He paid the money every month. He didn’t object the least. 408 00:27:19,040 --> 00:27:20,240 Here. 409 00:27:40,120 --> 00:27:41,920 Brill! 410 00:27:43,720 --> 00:27:45,640 Go to him in the morning. 411 00:27:46,800 --> 00:27:47,680 They are extortioners. 412 00:27:47,800 --> 00:27:49,360 What does it mean? This! 413 00:27:49,360 --> 00:27:52,040 Mr Ahmadi 414 00:27:52,120 --> 00:27:55,360 They must be shown so the youths understand... 415 00:27:55,520 --> 00:27:56,560 ...what is waiting for them when they do illegal work. 416 00:27:59,600 --> 00:28:02,920 They mustn’t be shown. It will become ordinary. 417 00:28:05,240 --> 00:28:07,160 No, they must be shown. 418 00:28:07,560 --> 00:28:12,520 But the public opinion must not be fooled when they play possum. 419 00:28:12,600 --> 00:28:15,120 I respect artists but 420 00:28:18,320 --> 00:28:19,960 It has a bad effect. 421 00:28:23,160 --> 00:28:25,080 We must find the roots. 422 00:28:26,240 --> 00:28:28,640 Don’t do anything his Likes go up. 423 00:28:28,800 --> 00:28:33,160 A doctor has 200 followers, but a criminal must have 200,000? 424 00:28:35,000 --> 00:28:36,480 What can I do except stealing? 425 00:28:36,720 --> 00:28:38,800 Have you ever tried that you ask what to do now? 426 00:28:41,280 --> 00:28:43,480 Does my father do inside trading or possesses plots? 427 00:28:43,560 --> 00:28:44,400 My father is a big fish? Who am I? 428 00:28:44,560 --> 00:28:47,280 How can I afford my mother’s hospital expenses? 429 00:28:47,560 --> 00:28:48,600 He is playing possum. 430 00:28:48,920 --> 00:28:50,440 See us too. 431 00:28:50,560 --> 00:28:55,240 It is only because some want everything to be theirs and only they use them. 432 00:28:55,400 --> 00:28:57,680 And the rest shouldn’t have calm or income. 433 00:28:58,080 --> 00:29:00,240 Don’t I like to live like well-off guys? 434 00:29:01,200 --> 00:29:03,960 Dress like them,talk like them, and behave like them? 435 00:29:06,800 --> 00:29:10,720 The sound of their cars when they spin gets on my nerve 436 00:29:10,880 --> 00:29:13,120 I know the meaning of every horn they blow. 437 00:29:13,400 --> 00:29:15,280 You have surely seen it. 438 00:29:15,400 --> 00:29:17,640 I don't want to be insulting but I have been among them. 439 00:29:17,720 --> 00:29:19,360 I know what bastards they are! 440 00:29:19,520 --> 00:29:22,000 I know what they do to the country’s money. 441 00:29:22,120 --> 00:29:23,840 You have a good car but I don’t. 442 00:29:23,920 --> 00:29:24,880 It is inequality. 443 00:29:25,040 --> 00:29:26,680 You have good clothes but I don’t. 444 00:29:26,920 --> 00:29:28,440 You have a good house but I don’t. 445 00:29:28,560 --> 00:29:30,840 So I scratch your car,write insults on the wall of your house, 446 00:29:31,480 --> 00:29:34,560 damage it, and tear your clothes. 447 00:29:35,000 --> 00:29:40,040 Because a sick mind considers it inequality. 448 00:29:40,240 --> 00:29:42,120 You tell me what to do and I will do it. 449 00:29:42,320 --> 00:29:44,320 They have never looked for work. 450 00:29:44,480 --> 00:29:46,360 They are only after someone to blame 451 00:29:46,640 --> 00:29:48,920 They want to blame others for their laziness. 452 00:29:49,160 --> 00:29:52,800 What is everybody doing? How are they earning so much? 453 00:29:53,040 --> 00:29:54,080 What is it to you? 454 00:29:54,200 --> 00:29:55,880 Are you responsible to enforce the law? 455 00:29:56,080 --> 00:29:59,600 Whoever did something illegal, we must answer him by something illegal? 456 00:29:59,720 --> 00:30:02,040 We must refer to the law. 457 00:30:02,360 --> 00:30:06,080 I have repented. Show me a way. 458 00:30:11,080 --> 00:30:12,800 Who sees us? 459 00:30:13,160 --> 00:30:17,840 I get angry when I see they can buy anything they want. 460 00:30:19,640 --> 00:30:22,520 When did I like to be wearing these clothes? 461 00:30:24,200 --> 00:30:26,600 To sit in front of you like this? 462 00:30:27,320 --> 00:30:30,920 When we deprive people of sunlight, when we get happiness, 463 00:30:31,080 --> 00:30:34,280 smile, light, colour, park, bench, street, 464 00:30:34,400 --> 00:30:37,560 and the sea from people, nothing will remain for them. 465 00:30:37,720 --> 00:30:38,800 People are dead. 466 00:30:38,880 --> 00:30:40,560 They can’t distinguish any more. 467 00:30:41,320 --> 00:30:43,120 Not everybody can control themselves. 468 00:30:43,280 --> 00:30:45,440 Ten million can, ten can’t. 469 00:30:46,480 --> 00:30:50,040 We must find out what we have done that they are in this situation. 470 00:30:50,440 --> 00:30:51,840 When there is no discrimination in the society... 471 00:30:51,880 --> 00:30:52,920 ...and all people work hard equally, 472 00:30:53,120 --> 00:30:55,880 nobody runs away from work and does not fear hardship. 473 00:30:56,320 --> 00:30:59,240 By God stealing is hard too. It isn’t easy at all. 474 00:30:59,360 --> 00:31:01,840 He is playing possum. 475 00:31:02,240 --> 00:31:05,160 Seeing people who become very rich overnight... 476 00:31:05,280 --> 00:31:06,840 ...in the society can cause crimes. 477 00:31:07,240 --> 00:31:09,640 One takes 100 billion, another 200 billion, 478 00:31:09,880 --> 00:31:11,400 another 500 billion. 479 00:31:11,840 --> 00:31:13,040 I ask you. 480 00:31:13,280 --> 00:31:15,920 How much is the budget for Ministry of Health? 481 00:31:16,600 --> 00:31:17,480 It wasn’t about that. 482 00:31:18,160 --> 00:31:20,160 Pasha said they had taken the kids’ right. 483 00:31:20,480 --> 00:31:21,400 He was right. 484 00:31:21,520 --> 00:31:24,280 How can they make so much money without trampling on others’ right? 485 00:31:24,400 --> 00:31:27,280 Show me a right way to earn so much money. 486 00:31:32,440 --> 00:31:33,200 Sure! 487 00:31:33,320 --> 00:31:34,560 These are all false talks. 488 00:31:34,680 --> 00:31:37,520 I think you can take all of it out of your film. 489 00:31:37,680 --> 00:31:38,960 What false talks? 490 00:31:39,120 --> 00:31:39,960 They are reality. 491 00:31:40,320 --> 00:31:42,800 - Only lies. - Absolute truth. 492 00:31:43,200 --> 00:31:46,720 Take it from me. Take out this part completely. 493 00:31:47,240 --> 00:31:49,640 You’re not looking for trouble, surely? 494 00:31:49,840 --> 00:31:52,720 Let me delete it. Which button is it? 495 00:32:01,960 --> 00:32:03,640 Lantouri has gone nuts. 496 00:32:04,120 --> 00:32:07,680 He thinks people have picked his pocket and he must pick others’ pocket. 497 00:32:07,880 --> 00:32:10,320 It gives me shivers to take from others. 498 00:32:10,360 --> 00:32:11,400 I hate it. 499 00:32:12,360 --> 00:32:15,280 I’ve stolen many times but never picked someone’s pocket 500 00:32:15,400 --> 00:32:16,320 Throw everything out of your pocket! 501 00:32:16,400 --> 00:32:17,640 OK, I will. 502 00:32:18,240 --> 00:32:19,600 The front pocket. 503 00:32:20,280 --> 00:32:21,320 Give your mobile. 504 00:32:21,600 --> 00:32:23,400 Back pocket too! Don’t turn around! 505 00:32:23,680 --> 00:32:25,600 The Lantouri gather around and become DAESH. 506 00:32:25,800 --> 00:32:27,480 They become powerful and big and become DAESH. 507 00:32:27,880 --> 00:32:30,360 Each of us has a Hitler and Mandela inside us. 508 00:32:31,120 --> 00:32:33,560 It depends on the society to take out which one. 509 00:32:34,520 --> 00:32:36,320 To take out Radovan Karadžić, Slobodan Milošević, 510 00:32:36,560 --> 00:32:39,640 Bin Laden, Mullah Omar, Saddam, and Gaddafi, 511 00:32:42,080 --> 00:32:43,600 or great people such as Gandhi, Mandela 512 00:32:43,840 --> 00:32:46,320 True extortion causes violence in the society, 513 00:32:46,920 --> 00:32:49,600 thank God it has been eradicated in our society. 514 00:32:49,680 --> 00:32:50,560 I’m not saying we don’t have it. 515 00:32:50,640 --> 00:32:53,360 We do, but not as much as you are exaggerating. 516 00:32:53,600 --> 00:32:56,800 I haven’t ever seen Pasha beating someone. 517 00:32:56,880 --> 00:32:57,840 Of course it is a lie. 518 00:32:57,920 --> 00:32:59,120 It is all for scaring. 519 00:32:59,520 --> 00:33:03,400 He did beat others, but used the knife only once. 520 00:33:15,240 --> 00:33:17,800 Give the bag! Give it or I’ll hit you! 521 00:33:40,000 --> 00:33:41,040 Run! 522 00:33:45,000 --> 00:33:47,720 Pasha! 523 00:33:48,680 --> 00:33:49,720 Pasha! 524 00:33:50,000 --> 00:33:51,480 Why are you standing? Come. 525 00:33:59,960 --> 00:34:02,720 He was sitting and crying like a child. 526 00:34:09,640 --> 00:34:13,800 Lantouri was going its way right till that day. 527 00:34:20,680 --> 00:34:21,720 You do? 528 00:34:23,960 --> 00:34:24,800 I like you more. 529 00:34:25,200 --> 00:34:26,880 How old are you, chick, that they give you the car? 530 00:34:26,960 --> 00:34:28,120 How old you like me to be? 531 00:34:29,000 --> 00:34:32,600 Think you’re big? I’ll show you who’s big! 532 00:34:36,040 --> 00:34:37,080 Where are you going? 533 00:34:42,680 --> 00:34:43,960 Move and I’ll slit your throat! 534 00:34:44,040 --> 00:34:46,440 Lower the knife. They might see it. 535 00:34:49,960 --> 00:34:51,000 Mobile! 536 00:34:51,320 --> 00:34:51,800 Wallet! 537 00:34:51,920 --> 00:34:52,960 Hurry! 538 00:34:53,920 --> 00:34:55,800 - Password? - 5321. 539 00:34:56,080 --> 00:34:57,120 Show your watch. 540 00:34:58,000 --> 00:35:00,240 Am I kidding? Take it off. 541 00:35:00,840 --> 00:35:01,880 Hurry! 542 00:35:02,920 --> 00:35:04,520 What is your jacket’s brand? 543 00:35:05,440 --> 00:35:06,480 - Fake? - Original. 544 00:35:06,560 --> 00:35:07,080 It’s fake. 545 00:35:07,240 --> 00:35:08,040 By God it’s original. 546 00:35:08,160 --> 00:35:09,600 It’s fake! 547 00:35:11,120 --> 00:35:12,160 Take it off. 548 00:35:12,320 --> 00:35:13,360 His trousers are mine. 549 00:35:14,520 --> 00:35:15,800 How much do you pay we let you go? 550 00:35:15,800 --> 00:35:16,640 How much do you want? 551 00:35:16,800 --> 00:35:18,160 - 22 OK? - Yes. 552 00:35:18,440 --> 00:35:20,600 Not 22. 553 00:35:20,680 --> 00:35:21,720 Good. 554 00:35:22,040 --> 00:35:23,120 I don't have that much now. 555 00:35:23,320 --> 00:35:24,680 - What about your daddy? - He isn’t in Iran. 556 00:35:24,840 --> 00:35:26,080 - Mummy? - She isn’t either. 557 00:35:26,200 --> 00:35:27,160 Borrow. 558 00:35:27,840 --> 00:35:29,520 Give back my mobile to call. 559 00:35:32,720 --> 00:35:34,480 - No tricks! - No tricks. 560 00:35:34,520 --> 00:35:36,920 What are you doing, animal? 561 00:37:23,840 --> 00:37:25,680 He saw her again after a year. 562 00:37:27,440 --> 00:37:33,960 Pasha saw Maryam first in Siyavash incident. 563 00:37:34,880 --> 00:37:36,440 We called him ‘cousin’. 564 00:37:37,200 --> 00:37:38,480 He’d killed someone. 565 00:37:38,560 --> 00:37:41,920 And Maryam wanted to get consent for him. 566 00:37:42,840 --> 00:37:46,680 Pasha came to like Maryam but couldn’t tell her. 567 00:37:46,800 --> 00:37:49,040 It wasn’t the right time. 568 00:37:50,160 --> 00:37:52,960 Until Pasha saw Maryam again that day 569 00:37:53,080 --> 00:37:56,040 He went after her to her house. 570 00:38:16,600 --> 00:38:17,640 You’re thinking about her? 571 00:38:22,640 --> 00:38:24,200 She thinks about you? 572 00:38:32,680 --> 00:38:34,200 She is your thought? 573 00:38:40,680 --> 00:38:42,080 Tell her. 574 00:38:45,240 --> 00:38:47,960 I didn’t say and she has a baby now. 575 00:38:55,560 --> 00:38:59,480 What is it to me? Suit yourself. 576 00:39:00,640 --> 00:39:02,120 I want you to do me a favour, 577 00:39:05,040 --> 00:39:06,520 but Baroon mustn’t find out. 578 00:39:24,000 --> 00:39:26,720 I’ll never forget that pull. We were cheated. 579 00:39:27,400 --> 00:39:28,880 Pasha didn’t give our share. 580 00:39:29,160 --> 00:39:31,080 He gave me my share. 581 00:40:06,560 --> 00:40:10,880 I was surprised very much when he called to make an appointment. 582 00:40:11,320 --> 00:40:12,000 Well? 583 00:40:12,240 --> 00:40:13,280 He was a funny boy. 584 00:40:16,120 --> 00:40:19,560 He wanted to know about Maryam and how to tell her he loved her, 585 00:40:19,800 --> 00:40:21,360 and what kind of a girl she was. 586 00:40:22,440 --> 00:40:24,680 I asked him What do you want from me? 587 00:40:24,880 --> 00:40:26,160 He only stared at me. 588 00:40:28,160 --> 00:40:29,000 I asked him. 589 00:40:29,200 --> 00:40:30,800 Where did you get my number? 590 00:40:30,880 --> 00:40:32,480 He said he’d got it from a common friend. 591 00:40:32,600 --> 00:40:36,360 I didn’t find out who. What should I’ve told him? 592 00:40:36,480 --> 00:40:37,840 How did you call me? 593 00:40:37,960 --> 00:40:39,440 Call Maryam in the same way. 594 00:40:39,960 --> 00:40:42,920 It was interesting. What do you like about her? 595 00:40:44,920 --> 00:40:48,240 Suppose I am Maryam. What do you want to tell her? 596 00:40:48,440 --> 00:40:50,120 He talked about Maryam non-stop. 597 00:40:53,800 --> 00:40:56,200 I didn’t realise how he pumped me for information. 598 00:40:56,360 --> 00:40:58,000 Let me tell you a secret. 599 00:40:58,240 --> 00:41:02,560 Maryam’s life is her work. Her love is her work. 600 00:41:02,840 --> 00:41:05,880 If you want Maryam to like you, you must become a part of her work. 601 00:41:06,120 --> 00:41:07,480 Get involved in her work. 602 00:41:07,640 --> 00:41:11,440 Not everything about her, but I told him some things. 603 00:41:15,800 --> 00:41:16,600 What is it? 604 00:41:16,840 --> 00:41:18,200 I’m going to her. 605 00:41:31,600 --> 00:41:32,960 And he followed Maryam. 606 00:41:34,280 --> 00:41:35,400 Pasha started stalking her. 607 00:41:35,600 --> 00:41:37,240 He did everything to reach Maryam. 608 00:41:44,280 --> 00:41:45,320 It came out? 609 00:41:45,800 --> 00:41:46,840 No. 610 00:41:47,800 --> 00:41:50,680 Don’t touch your eye with our dirty hand. 611 00:41:50,800 --> 00:41:51,920 Something will get into your eye. 612 00:41:52,000 --> 00:41:53,680 Baroon, come here a moment. 613 00:42:03,640 --> 00:42:07,640 Shall I call someone to come and take her out of your mind? 614 00:43:01,800 --> 00:43:03,880 She thought I wanted to take away the boy from her 615 00:43:04,000 --> 00:43:07,160 Not to mention I told the boy what to do, what not to do. 616 00:43:32,800 --> 00:43:34,160 They’ve given Sohrab death penalty. 617 00:43:34,320 --> 00:43:36,400 - Nothing can be done now? - Not any more. 618 00:43:36,520 --> 00:43:38,800 They will send him to Evin in two days for execution. 619 00:43:38,920 --> 00:43:40,440 You can’t do anything? 620 00:43:42,840 --> 00:43:45,600 - Maryam, who is this boy? - Which boy? 621 00:43:47,880 --> 00:43:49,720 - Who? - That car. 622 00:43:49,920 --> 00:43:50,440 Nobody. 623 00:43:50,560 --> 00:43:53,240 Was it a taxi? How lucky! 624 00:43:53,600 --> 00:43:56,200 - You do know me. - No, not any more. 625 00:43:56,440 --> 00:43:57,800 Nothing can be done for Sohrab? 626 00:43:57,960 --> 00:43:59,240 Can’t someone else go to his family? 627 00:43:59,280 --> 00:44:00,240 You talked to them. 628 00:44:00,360 --> 00:44:02,080 They said they didn’t want to see anybody. 629 00:44:02,280 --> 00:44:04,280 They might give consent if someone else goes to them 630 00:44:04,400 --> 00:44:05,320 No way. 631 00:44:05,560 --> 00:44:07,640 - Who was the boy? - Nobody. 632 00:44:27,080 --> 00:44:28,120 I know. 633 00:44:39,960 --> 00:44:41,880 We’ll do anything we can. 634 00:44:45,840 --> 00:44:47,640 Have you got a cigarette? 635 00:44:52,640 --> 00:44:54,920 By God she was breathing. 636 00:44:56,280 --> 00:44:58,680 I loved her. Why should I hurt her? 637 00:45:00,800 --> 00:45:02,040 She didn’t let me. 638 00:45:02,800 --> 00:45:04,120 I said, “I love you.” 639 00:45:04,600 --> 00:45:05,920 She said, “Shut up!” 640 00:45:06,040 --> 00:45:07,800 I put my hand on her mouth. 641 00:45:08,320 --> 00:45:09,560 I was afraid. 642 00:45:09,960 --> 00:45:11,440 There was blood everywhere. 643 00:45:11,680 --> 00:45:13,360 She’d fallen down the stairs 644 00:45:14,800 --> 00:45:16,600 but she was breathing. 645 00:45:24,680 --> 00:45:27,400 - We will talk tomorrow. - All right. 646 00:45:34,640 --> 00:45:38,640 The secrecy is not nice. Why do you lie? 647 00:45:39,160 --> 00:45:43,080 Some like to play secrecy. I don't really understand why. 648 00:45:43,600 --> 00:45:45,400 That is how they are. 649 00:45:45,880 --> 00:45:48,960 Pasha brought her to the meth kitchen to me too 650 00:45:54,080 --> 00:45:56,600 -Shutup -Shutup 651 00:46:01,800 --> 00:46:03,480 She was a nice girl. 652 00:46:04,000 --> 00:46:08,320 Everybody knows me, Earthworm. No need to hide it from me. 653 00:46:08,400 --> 00:46:10,920 I can show you the pictures before publication. 654 00:46:11,000 --> 00:46:15,800 The girl kept asking us questions. As if she hadn’t seen cooking. 655 00:46:16,000 --> 00:46:19,320 Pasha asked me to let her take a few photos. 656 00:46:19,480 --> 00:46:22,960 I said OK, but no face in the photos. 657 00:46:23,360 --> 00:46:25,520 Only hands and the kitchen. 658 00:46:42,240 --> 00:46:46,720 I just don’t know I’m here because of the photos or the kitchen. 659 00:46:47,320 --> 00:46:52,200 Pasha had fallen for her. Couldn’t do anything about it. 660 00:46:53,080 --> 00:46:54,560 Love is love. 661 00:46:54,800 --> 00:46:57,440 He loved her madly. Maryam had become all his life. 662 00:47:05,040 --> 00:47:07,800 Pasha was justified to fall for Maryam. 663 00:47:08,160 --> 00:47:11,160 You couldn’t help falling in love with Maryam 664 00:47:11,800 --> 00:47:13,600 Any man would be in love with Maryam. 665 00:47:28,120 --> 00:47:31,160 No, Maryam didn’t really do anything. 666 00:47:31,960 --> 00:47:38,400 She didn’t dress gaudy like some girls. 667 00:47:41,080 --> 00:47:44,280 But she attracted everybody. 668 00:47:45,200 --> 00:47:49,120 She had sort of insanity, a kind of charisma, 669 00:47:49,240 --> 00:47:50,520 that attracted everybody. 670 00:47:50,800 --> 00:47:54,040 Whoever saw her would come to like her. 671 00:48:28,560 --> 00:48:30,280 I don’t believe it. 672 00:48:30,440 --> 00:48:34,360 Unless the girl does something, the boy will not follow her. 673 00:48:34,800 --> 00:48:37,520 She has surely done something that the boy went after her. 674 00:48:37,680 --> 00:48:38,800 He wouldn’t for no reason. 675 00:48:48,520 --> 00:48:52,000 It is not clear the relation was a complete two-sided love. 676 00:48:52,200 --> 00:48:53,400 Perhaps it was a one-sided love, 677 00:48:53,560 --> 00:48:56,880 and the unconventional behaviour of one hurt the other. 678 00:48:57,200 --> 00:49:00,800 He was too much head over heels to let her go. 679 00:49:02,400 --> 00:49:04,080 He was going full throttle. 680 00:49:43,320 --> 00:49:46,360 What should I say? He loved her very much. 681 00:51:01,920 --> 00:51:04,480 Everything was going on well until Maryam 682 00:51:04,680 --> 00:51:06,840 Maryam shouldn’t have played with Pasha 683 00:51:07,840 --> 00:51:09,400 She shouldn’t have done it to him. 684 00:51:09,640 --> 00:51:10,920 Cheating is cheating. 685 00:51:11,080 --> 00:51:13,480 Maryam shouldn’t have cheated on Pasha 686 00:51:13,800 --> 00:51:18,400 Neither Pasha nor I found it out. 687 00:51:20,120 --> 00:51:24,560 Baroon caught her red-handed. Accidently. 688 00:51:24,800 --> 00:51:26,200 It wasn’t accidently. 689 00:51:27,840 --> 00:51:31,920 Pasha didn’t want me to find out, but how is that possible? 690 00:51:32,960 --> 00:51:34,480 I went to see who he was. 691 00:52:00,000 --> 00:52:02,200 Not once. I saw them together a few times. 692 00:52:14,480 --> 00:52:16,600 Madam, I told you he doesn’t have time now. 693 00:52:17,120 --> 00:52:18,880 And I said it is very important. 694 00:52:18,960 --> 00:52:20,440 Tell me what it is about. 695 00:52:24,680 --> 00:52:26,280 Fax these. 696 00:52:26,960 --> 00:52:28,360 - Hello. - Hello. 697 00:52:28,480 --> 00:52:30,040 The lady insists on seeing you. 698 00:52:30,680 --> 00:52:32,120 Yes, I am at your disposal. 699 00:52:34,480 --> 00:52:36,800 I need the money from this job. 700 00:52:37,440 --> 00:52:39,080 Everybody needs the money from this job. 701 00:52:40,160 --> 00:52:42,080 My situation is different. 702 00:52:43,480 --> 00:52:45,880 Whoever comes here has a different situation. 703 00:52:47,280 --> 00:52:49,960 Can I explain my situation privately? 704 00:52:51,960 --> 00:52:54,320 - You are Miss? - Maryam. 705 00:52:55,320 --> 00:52:57,840 - Maryam? - Sabet. 706 00:52:59,240 --> 00:53:01,360 Wait here. I’ll be with you. 707 00:54:16,360 --> 00:54:18,720 - Where is Pasha? - Asleep. 708 00:54:25,520 --> 00:54:28,640 - It isn’t the time to be asleep! - He was tired, so he turned in. 709 00:54:29,280 --> 00:54:33,280 - When did he come home? - Nearly 3 or 4 in the morning. 710 00:54:34,720 --> 00:54:37,440 - Where had he been? - How do I know? 711 00:54:39,520 --> 00:54:40,560 How are you? 712 00:54:44,600 --> 00:54:46,120 See this. 713 00:54:58,000 --> 00:54:59,520 What does he have? 714 00:55:04,160 --> 00:55:05,000 Where did you find him? 715 00:55:05,040 --> 00:55:06,240 Who is he? 716 00:55:06,800 --> 00:55:08,840 Maryam’s fiancé. 717 00:55:09,360 --> 00:55:10,840 Who is Maryam? 718 00:55:11,640 --> 00:55:15,360 “Who is Maryam?” You don’t know? 719 00:55:16,080 --> 00:55:17,000 Where did he find her? 720 00:55:17,160 --> 00:55:18,640 - Who told you to go to him? - I wanted to. 721 00:55:18,840 --> 00:55:19,880 - You shouldn’t have! - But I wanted to. 722 00:55:20,000 --> 00:55:22,000 I’ll delete these photos and you will shut up. 723 00:55:22,480 --> 00:55:24,280 You mustn’t do it. What is it to you? 724 00:55:24,440 --> 00:55:27,440 Even if you take 100 photos for Pasha, he won’t leave her. 725 00:55:27,480 --> 00:55:28,880 She is engaged. 726 00:55:29,000 --> 00:55:30,200 How do you know she is Maryam’s fiancé? 727 00:55:30,280 --> 00:55:31,320 How do I know? 728 00:55:31,720 --> 00:55:33,240 Who is she? 729 00:55:35,200 --> 00:55:36,080 She is right. 730 00:55:36,480 --> 00:55:39,040 Where are you taking them? Don’t! 731 00:55:39,320 --> 00:55:40,840 Pasha! 732 00:56:46,080 --> 00:56:47,600 Pasha wouldn’t let go. 733 00:56:47,800 --> 00:56:50,800 He wanted to take revenge on both the boy and Maryam. 734 00:57:05,080 --> 00:57:06,200 Roll down the window. 735 00:57:07,240 --> 00:57:07,920 Yes? 736 00:57:08,040 --> 00:57:10,520 You hit and run? You ran over the kid. 737 00:57:10,640 --> 00:57:11,400 Who did that? 738 00:57:11,480 --> 00:57:12,000 You almost killed him. 739 00:57:12,320 --> 00:57:13,840 - Did we hit anybody? - You did. 740 00:57:17,520 --> 00:57:19,040 Here it is. 741 00:57:19,800 --> 00:57:21,320 We weren’t even moving in that lane. 742 00:57:22,800 --> 00:57:24,280 What are you doing? 743 00:57:38,720 --> 00:57:40,520 I didn’t know I was dealing with a gang. 744 00:57:43,600 --> 00:57:44,400 How much do you want? 745 00:57:44,600 --> 00:57:45,800 Shut up! 746 00:57:51,280 --> 00:57:53,040 Filth bag! Tell him who my father is! 747 00:57:53,160 --> 00:57:55,360 Don’t ‘my father’ me! Cos my father is this knife! 748 00:57:55,600 --> 00:57:58,600 Either forget Maryam or my knife will help you forget. 749 00:57:59,680 --> 00:58:01,200 You can have Maryam. 750 00:58:01,960 --> 00:58:05,840 My name is not Maryam. He means your fiancée. 751 00:58:22,320 --> 00:58:24,800 What will your father say when he sees this? 752 00:58:25,240 --> 00:58:26,800 What will he say? 753 00:58:35,400 --> 00:58:37,640 What would you do in my place? 754 00:58:39,200 --> 00:58:40,400 I’m sorry. 755 00:58:40,600 --> 00:58:41,600 Didn’t hear you. 756 00:58:42,360 --> 00:58:43,880 I’m sorry like shit! 757 00:58:44,600 --> 00:58:47,640 - Like shit? - Like shit! 758 00:58:48,440 --> 00:58:49,440 - Like what? - Like shit! 759 00:58:49,600 --> 00:58:51,960 Good! What was it? 760 00:58:52,120 --> 00:58:52,840 Shit! 761 00:58:53,160 --> 00:58:54,680 I went to see who he was. 762 00:58:54,920 --> 00:58:55,640 Shit! 763 00:58:56,080 --> 00:59:00,800 Pasha took it out on Sa’eed. 764 00:59:00,840 --> 00:59:03,120 But his relation with Maryam was ruined. 765 00:59:03,360 --> 00:59:05,160 I deleted the photos. 766 00:59:06,120 --> 00:59:08,080 He didn’t have anything to show to Maryam. 767 00:59:08,240 --> 00:59:09,520 - Maryam! - I don't want to see you. 768 00:59:09,600 --> 00:59:10,720 Wait. Let me explain. 769 00:59:10,960 --> 00:59:11,720 Explain what? 770 00:59:11,840 --> 00:59:14,280 Any idea what you did to him, psycho? 771 00:59:14,440 --> 00:59:17,600 What I did or you did? You became his girlfriend or I did? 772 00:59:25,400 --> 00:59:27,600 Their relation didn’t get like before again. 773 00:59:28,200 --> 00:59:29,640 Row after row. 774 00:59:30,360 --> 00:59:33,360 He followed Maryam in the street everywhere. 775 00:59:33,560 --> 00:59:35,600 He quarrelled with everybody. 776 00:59:35,680 --> 00:59:39,520 He’s become tetchy. Until he disappeared suddenly. 777 00:59:39,640 --> 00:59:41,600 We were really worried for him. 778 00:59:41,800 --> 00:59:43,280 Everybody said something. 779 00:59:44,400 --> 00:59:47,360 Someone said he’d seen him sleeping in the street. 780 00:59:56,720 --> 00:59:58,680 Someone said he’d seen him in the terminal. 781 01:00:02,560 --> 01:00:04,080 One day he came here. 782 01:00:04,840 --> 01:00:06,360 I think it was at that time. 783 01:00:07,280 --> 01:00:08,800 He wasn’t well at all. 784 01:00:09,440 --> 01:00:12,240 He was sort of confused, distracted. 785 01:00:12,680 --> 01:00:14,240 He cried all the time. 786 01:00:18,360 --> 01:00:20,040 As if he had taken refuge here. 787 01:00:20,640 --> 01:00:23,160 MARYAM 788 01:00:32,960 --> 01:00:36,080 He’d disappeared for a week when we found out what had happened. 789 01:00:36,440 --> 01:00:38,280 I was sitting right here. 790 01:00:38,320 --> 01:00:40,720 Baba’ee University Student 791 01:00:40,800 --> 01:00:45,360 The girl and boy were sitting over there under the tree, 792 01:00:45,880 --> 01:00:47,800 when the girl screamed suddenly. 793 01:00:50,040 --> 01:00:51,920 She screamed non-stop. 794 01:00:52,040 --> 01:00:52,800 She started to run, 795 01:00:54,840 --> 01:00:57,800 I was really shocked. I didn’t know what to do. 796 01:00:58,120 --> 01:00:59,800 At first I didn’t know what had happened. 797 01:01:00,120 --> 01:01:01,560 I found out later. 798 01:01:02,480 --> 01:01:06,280 I was at the park washing my car when I heard the scream. 799 01:01:06,360 --> 01:01:07,800 Mr Nazari Driver 800 01:01:11,440 --> 01:01:12,200 I’m burning! 801 01:01:12,920 --> 01:01:13,800 I’m burning! 802 01:01:16,520 --> 01:01:19,000 You can’t imagine what I went through... 803 01:01:48,400 --> 01:01:49,880 In our patriarchal society, 804 01:01:49,960 --> 01:01:53,000 the harms to the women are definitely much deeper. 805 01:01:53,080 --> 01:01:56,440 They are even more irreversible. 806 01:01:57,120 --> 01:02:01,800 They are insulted more, they are more exposed to danger, 807 01:02:04,280 --> 01:02:06,720 and the possibility of legal action is much less for them. 808 01:02:07,080 --> 01:02:09,280 Naturally, the society shows reaction. 809 01:02:09,400 --> 01:02:11,840 The hurt burns to utter something burning. 810 01:02:12,360 --> 01:02:15,120 If you want to know how we are, listen to what we say. 811 01:02:15,600 --> 01:02:18,720 NO TO VIOLENCE 812 01:02:19,080 --> 01:02:22,920 In such campaigns, you must put away your feelings, 813 01:02:23,440 --> 01:02:26,360 act with logic and wisdom, and in the framework of the law. 814 01:02:27,080 --> 01:02:29,600 Most acid attacks target women 815 01:02:29,800 --> 01:02:31,400 Women are still considered inferior to men. 816 01:02:31,520 --> 01:02:33,440 A society without objection is a dead society. 817 01:02:34,640 --> 01:02:36,480 I can’t say it with certainty, 818 01:02:37,400 --> 01:02:39,920 but during the time the suspect was detained in this police station, 819 01:02:40,040 --> 01:02:43,280 he cried so much that it was clear he wasn’t mentally stable 820 01:02:43,840 --> 01:02:46,040 I ran after him and he ran to the end of the park. 821 01:02:46,280 --> 01:02:48,080 Mr Asadi Maize Seller 822 01:02:48,840 --> 01:02:52,040 I took a shortcut and faced him on the other side. 823 01:02:52,320 --> 01:02:53,080 He was shocked. 824 01:02:53,560 --> 01:02:55,800 He wanted to run away and I tripped him. 825 01:02:56,400 --> 01:02:57,320 He would’ve escaped if I hadn’t. 826 01:02:57,400 --> 01:02:58,160 We turned him in to the police. 827 01:02:58,520 --> 01:03:00,080 They are all lies. 828 01:03:00,240 --> 01:03:02,880 The suspect turned himself in voluntarily. 829 01:03:03,040 --> 01:03:04,920 Not that day. Ten days after the incident. 830 01:03:05,160 --> 01:03:09,720 He looked like vagrants and we had no problem in arresting him. 831 01:04:13,360 --> 01:04:14,640 Was it my fault or yours? 832 01:04:15,240 --> 01:04:17,240 Did I want to do this? 833 01:04:17,400 --> 01:04:18,960 You asked me to do it. 834 01:04:19,160 --> 01:04:19,920 You wanted it. 835 01:04:20,960 --> 01:04:23,160 Did I really want to do it? 836 01:04:23,560 --> 01:04:25,320 Not you, she wanted it. 837 01:04:26,520 --> 01:04:28,600 Yes, she made me do it. 838 01:04:43,440 --> 01:04:45,320 - I’m not feeling well. - Shut up! 839 01:04:46,560 --> 01:04:48,800 I should’ve sit back and let him take her away from me? 840 01:04:49,080 --> 01:04:49,840 Shut up! 841 01:04:50,080 --> 01:04:53,080 - I didn’t want to do it. - Shut up! 842 01:04:53,720 --> 01:04:55,680 - She made me do it. - Shut up! 843 01:04:56,720 --> 01:04:58,400 I shouldn’t have fallen in love with her. 844 01:04:58,480 --> 01:05:00,160 I didn’t make a mistake. You did. 845 01:05:02,840 --> 01:05:05,360 Everything was fine before I fell in love. 846 01:05:05,800 --> 01:05:06,520 It is your own fault. 847 01:05:06,680 --> 01:05:08,480 Everything is my fault. I am to blame. 848 01:05:08,800 --> 01:05:10,120 You thought you could tame her? 849 01:05:12,840 --> 01:05:14,360 I thought I could tame her. 850 01:05:14,440 --> 01:05:15,880 There are so many girls in town. 851 01:05:17,960 --> 01:05:19,360 You mean she isn’t mine? 852 01:05:28,320 --> 01:05:31,200 - Does she love you? - Of course she does. 853 01:05:31,720 --> 01:05:35,520 - How do you know? - She told me she loved me. 854 01:05:36,960 --> 01:05:41,360 If she doesn’t, why must she lie to me? 855 01:05:41,960 --> 01:05:43,240 What love? 856 01:05:44,240 --> 01:05:45,480 What relationship? 857 01:05:46,000 --> 01:05:51,800 They are imaginations of a psycho with the psychos around him. 858 01:05:55,360 --> 01:06:03,520 He’s repeated that to himself so much he has believed it is love, a relationship. 859 01:06:08,000 --> 01:06:11,280 I told him no on the first day. 860 01:06:11,600 --> 01:06:13,440 Sorry I dragged you here. 861 01:06:14,680 --> 01:06:16,560 I could send it to you. 862 01:06:20,280 --> 01:06:23,880 But I wanted to see who had written these in the bag. 863 01:06:24,160 --> 01:06:25,920 You read them? 864 01:06:27,000 --> 01:06:29,440 I was looking for your number and saw them accidentally. 865 01:06:29,600 --> 01:06:33,440 I started reading and I don't know what happened I read them till the end. 866 01:06:33,720 --> 01:06:35,840 I liked them very much. 867 01:06:36,280 --> 01:06:38,200 What did you like about them? 868 01:06:42,160 --> 01:06:43,960 The frankness. 869 01:06:45,200 --> 01:06:48,160 I understand much better the people you have written about, 870 01:06:48,360 --> 01:06:49,480 than the people here. 871 01:06:49,920 --> 01:06:51,800 Then why you made an appointment here? 872 01:06:53,160 --> 01:06:55,120 We’ll make an appointment downtown next time. 873 01:06:58,560 --> 01:06:59,960 Thank you for the bag. 874 01:07:00,360 --> 01:07:03,240 I’ll be off. I’ll pay at the door. 875 01:07:03,480 --> 01:07:06,400 No, I’ll pay because I was nosey. 876 01:07:06,800 --> 01:07:08,880 As you wish. Goodbye. 877 01:07:11,880 --> 01:07:13,200 She didn’t open up. 878 01:07:14,240 --> 01:07:16,040 And I liked that attitude of hers. 879 01:07:17,280 --> 01:07:19,120 How did you find here’s number? 880 01:07:19,360 --> 01:07:23,280 I saw your number suddenly in your writings. 881 01:07:23,640 --> 01:07:25,040 Don’t call again. 882 01:07:25,480 --> 01:07:26,600 I don’t mean harm. 883 01:07:26,720 --> 01:07:27,880 Just called to ask how you are doing. 884 01:07:27,960 --> 01:07:31,000 You gave my bag. No need to call again. 885 01:07:31,960 --> 01:07:33,320 Sorry it got disconnected. 886 01:07:34,280 --> 01:07:37,600 I paid the other time and it got on my nerve. 887 01:07:37,720 --> 01:07:40,920 Let’s go somewhere, you pay, and I have fun. 888 01:07:42,200 --> 01:07:44,480 I love the way she laughs! 889 01:07:46,480 --> 01:07:47,240 Hello? 890 01:07:49,800 --> 01:07:51,800 Did I insult you that you hang up on me? 891 01:07:52,240 --> 01:07:53,720 Do you hear me? Hello? 892 01:07:54,920 --> 01:07:55,680 Wild girl! 893 01:07:56,360 --> 01:07:57,800 Don’t call again! 894 01:07:57,920 --> 01:07:59,440 I won’t hear it. When do we meet? 895 01:07:59,560 --> 01:08:01,680 DON’T CALL! 896 01:08:11,640 --> 01:08:13,800 Someone answers the phone. It is a stalker. 897 01:08:19,720 --> 01:08:20,720 Maryam! 898 01:08:21,800 --> 01:08:23,040 Hello. 899 01:08:24,480 --> 01:08:25,800 What? 900 01:08:25,880 --> 01:08:27,720 You told me not to call and I came! 901 01:08:28,800 --> 01:08:29,840 Wait! Please don’t go. 902 01:08:30,000 --> 01:08:31,240 I want to talk to you. 903 01:08:32,080 --> 01:08:36,000 For God's sake! It is a matter of life and death! 904 01:08:36,840 --> 01:08:38,360 - Get in and I’ll tell you. - Say it here. 905 01:08:38,560 --> 01:08:40,280 - Can’t be here. - Get in. 906 01:08:40,480 --> 01:08:42,680 -Say it here. -Get in. 907 01:08:42,800 --> 01:08:44,040 If you don’t, I’ll blow the horn. 908 01:08:44,080 --> 01:08:45,800 I will! 909 01:08:52,600 --> 01:08:54,040 Thank you. 910 01:08:54,440 --> 01:08:55,800 Fasten your seat belt. 911 01:08:56,160 --> 01:08:58,080 Your perfume is nice. 912 01:09:06,000 --> 01:09:06,800 I love you. 913 01:09:09,080 --> 01:09:10,920 Is that what you wanted to say? 914 01:09:11,560 --> 01:09:12,400 I want you. 915 01:09:15,360 --> 01:09:17,560 Do you know the meaning of what you are saying? 916 01:09:17,800 --> 01:09:18,840 I do. 917 01:09:19,280 --> 01:09:20,200 I feel you. 918 01:09:20,440 --> 01:09:21,800 I see you wherever I go. You are with me. 919 01:09:21,880 --> 01:09:23,120 Enough! 920 01:09:23,400 --> 01:09:24,920 Pull over. I want to get out. 921 01:09:25,000 --> 01:09:27,520 I didn’t say anything bad. Just my feeling, shouldn’t I? 922 01:09:27,600 --> 01:09:28,200 No, don’t say it. 923 01:09:28,320 --> 01:09:29,320 OK, I won’t. 924 01:09:29,520 --> 01:09:32,800 I’m sorry. No need to fight! 925 01:09:33,800 --> 01:09:37,160 You took back your word very quickly, coward. 926 01:09:37,680 --> 01:09:42,720 The way you treat me scares me. I don't know what to do. 927 01:09:44,200 --> 01:09:46,360 - Your first time? - What? 928 01:09:46,720 --> 01:09:48,080 Your first time? 929 01:09:49,000 --> 01:09:50,000 I fall in love? 930 01:09:50,240 --> 01:09:52,160 - You were not to say it. - Sorry! 931 01:09:52,360 --> 01:09:54,080 - I won’t say it again. - Little boy! 932 01:09:56,360 --> 01:09:57,400 I was a boy. 933 01:09:58,960 --> 01:10:01,640 I grew up and became a man. 934 01:10:03,080 --> 01:10:04,320 I grew beard too. 935 01:10:04,640 --> 01:10:06,320 Most probably you dye your own beard. 936 01:10:06,440 --> 01:10:08,160 You like the colour? 937 01:10:08,200 --> 01:10:08,960 Stop the car. 938 01:10:09,280 --> 01:10:10,800 Remember Siyavash? 939 01:10:11,400 --> 01:10:12,480 Which Siyavash? 940 01:10:12,720 --> 01:10:15,360 The one you tried to save from execution. 941 01:10:15,560 --> 01:10:16,640 He was hanged. 942 01:10:17,880 --> 01:10:19,800 He was my cousin. 943 01:10:20,160 --> 01:10:21,800 Then why I never saw you there? 944 01:10:21,920 --> 01:10:23,360 We are not noticeable! 945 01:10:24,320 --> 01:10:27,800 I saw you and fell for you. 946 01:10:41,960 --> 01:10:45,160 - Thank you for giving me a lift. - Welcome. 947 01:10:54,080 --> 01:10:56,600 Don’t come late. I don’t like waiting. 948 01:10:57,960 --> 01:11:01,720 - Don’t talk to me like that. - Sure! 949 01:11:09,080 --> 01:11:11,600 Don’t come late. 950 01:11:13,520 --> 01:11:15,640 The way she walks, 951 01:11:18,120 --> 01:11:20,960 her manners 952 01:11:23,600 --> 01:11:26,120 her look 953 01:11:28,120 --> 01:11:33,720 whatever she did, drew me to her. 954 01:11:37,960 --> 01:11:41,320 I didn’t want it, she did. 955 01:12:01,280 --> 01:12:04,280 Why are you standing here? 956 01:12:05,600 --> 01:12:08,920 I asked why you are standing here. 957 01:12:09,160 --> 01:12:11,680 To give you a lift. 958 01:12:13,120 --> 01:12:15,040 What do you want from me? 959 01:12:16,240 --> 01:12:19,680 You are looking for crooks? I can show you the worse crims. 960 01:12:19,800 --> 01:12:21,080 Worse crims? 961 01:12:21,280 --> 01:12:24,440 Real criminals. 962 01:12:25,880 --> 01:12:29,600 They are dwarfs. I’ll take you to giants. 963 01:12:30,920 --> 01:12:33,160 Underworld. 964 01:12:33,920 --> 01:12:36,320 Want me to take you to Earthworm? 965 01:12:36,680 --> 01:12:37,960 Earthworm! 966 01:12:38,440 --> 01:12:40,560 I pitied him. 967 01:12:41,720 --> 01:12:44,920 A stupid pity. 968 01:12:45,520 --> 01:12:48,640 My mistake started there. 969 01:12:48,920 --> 01:12:51,320 Why she came with me if she didn’t like me? 970 01:12:51,440 --> 01:12:53,640 She wanted to tease me? 971 01:12:53,840 --> 01:12:55,720 She wouldn’t have if she didn’t want to tease you. 972 01:12:55,880 --> 01:12:59,640 I’d just gone to take a few photos. That’s all. 973 01:13:02,440 --> 01:13:06,400 I wouldn’t have gone if I had a little brain. 974 01:13:07,440 --> 01:13:09,120 - It’s cool. - Yes. 975 01:13:09,360 --> 01:13:10,960 - Worse crims? - Yes. 976 01:13:11,040 --> 01:13:14,480 - You are worsest! - Shut up! 977 01:13:22,480 --> 01:13:25,240 Why she laughed if she didn’t like me? 978 01:13:25,360 --> 01:13:27,000 Why she laughed? 979 01:13:27,120 --> 01:13:28,720 She laughed. 980 01:13:29,520 --> 01:13:30,560 She laughed. 981 01:13:30,960 --> 01:13:32,120 She laughed! 982 01:13:32,960 --> 01:13:33,800 She laughed. 983 01:13:33,920 --> 01:13:37,960 I made a mistake. It wasn’t pity. 984 01:13:40,600 --> 01:13:45,040 I was so stupid I thought people could be changed. 985 01:13:48,280 --> 01:13:54,440 When he did whatever I said, I wanted to do something to correct him, 986 01:13:55,000 --> 01:13:56,680 to teach him to behave. 987 01:14:01,920 --> 01:14:04,000 That is all rubbish! 988 01:14:05,360 --> 01:14:10,720 There are so many men among my friends,in my workplace. 989 01:14:12,000 --> 01:14:14,800 Men or women make no difference to me. 990 01:14:14,880 --> 01:14:17,880 We didn’t even take each other’s hand. 991 01:14:18,280 --> 01:14:23,520 I was only helping him to forget me slowly. 992 01:14:25,480 --> 01:14:29,000 And Sa’eed showed up again in the middle of all my problems. 993 01:14:29,360 --> 01:14:32,600 The relationship between Sa’eed and me was so irrelevant... 994 01:14:32,720 --> 01:14:35,520 ...that it finished before it even started. 995 01:14:35,720 --> 01:14:40,280 A relation that we thought could have a future. 996 01:14:40,480 --> 01:14:44,880 In less than two months, we didn’t have anything to tell each other. 997 01:14:45,080 --> 01:14:47,600 We pretended we talked. 998 01:14:48,000 --> 01:14:50,800 But when I found out who his father was, 999 01:14:50,960 --> 01:14:53,560 I couldn’t stand him any more. 1000 01:14:57,000 --> 01:15:03,840 I finished with him but Sa’eed wouldn’t let go. 1001 01:15:04,160 --> 01:15:08,440 He thought he could convince me by talking. 1002 01:15:09,080 --> 01:15:12,680 He said. he was different from his father. 1003 01:15:14,080 --> 01:15:22,000 But the more I looked at him, the more I saw their similarities. 1004 01:15:23,400 --> 01:15:25,640 I was fed up with his persistence. 1005 01:15:25,800 --> 01:15:27,480 He wouldn’t understand. 1006 01:15:27,720 --> 01:15:29,440 He’d become like this boy, 1007 01:15:29,800 --> 01:15:33,240 You had to tell him everything 1008 01:15:33,920 --> 01:15:35,880 I was exasperated. 1009 01:15:36,320 --> 01:15:39,800 After two months, he asked to see me. 1010 01:15:41,240 --> 01:15:46,240 He wanted to tell me he would leave his father because of me. 1011 01:15:52,120 --> 01:15:53,800 Because he is a thief, a filth bag, 1012 01:15:53,960 --> 01:15:55,720 and an inside trader bastard! 1013 01:15:55,920 --> 01:15:57,160 If his father didn’t have so many people’s money, 1014 01:15:57,440 --> 01:15:58,720 that monkey would really love her? 1015 01:15:58,880 --> 01:16:01,240 Not to mention my money, your money, people’s money. 1016 01:16:02,200 --> 01:16:05,320 I’m sure that boy had changed her mind. 1017 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 Otherwise, Maryam loved me. 1018 01:16:19,200 --> 01:16:20,880 At least wait when you hit! 1019 01:16:21,600 --> 01:16:23,800 Who is this goof you’ve become friends with? 1020 01:16:24,600 --> 01:16:26,120 You don’t love him? 1021 01:16:27,480 --> 01:16:29,160 Of course you don’t. 1022 01:16:29,360 --> 01:16:30,400 He loves you? 1023 01:16:31,800 --> 01:16:33,040 Of course he does. 1024 01:16:33,080 --> 01:16:34,960 He isn’t a man if he doesn’t. 1025 01:16:36,080 --> 01:16:38,240 Don’t be offended, I’m not saying anything bad. 1026 01:16:38,320 --> 01:16:41,400 I say you must be careful nobody will fall in love with you. 1027 01:16:41,800 --> 01:16:43,080 It is funny. 1028 01:16:44,720 --> 01:16:47,800 So many mottos, no to violence. 1029 01:16:48,800 --> 01:16:51,120 I got angry and slapped her. 1030 01:16:53,520 --> 01:16:55,080 I hate myself. 1031 01:17:04,880 --> 01:17:06,040 He won’t let go. 1032 01:17:10,160 --> 01:17:12,400 - Do I stop? - No, drive. 1033 01:17:17,680 --> 01:17:21,640 She didn’t answer me or see me. 1034 01:17:24,040 --> 01:17:25,920 I’d become desperate. 1035 01:17:26,840 --> 01:17:28,000 A vagrant! 1036 01:17:30,800 --> 01:17:32,480 I got distant from him. 1037 01:17:34,080 --> 01:17:35,800 I was afraid of him. 1038 01:17:38,000 --> 01:17:40,240 I didn’t see him for some time. 1039 01:17:41,920 --> 01:17:43,680 I was almost forgetting him. 1040 01:17:46,480 --> 01:17:49,200 My mind was busy with the family of a victim. 1041 01:17:49,880 --> 01:17:53,240 I was convincing them not to request execution. 1042 01:17:53,800 --> 01:17:56,920 It’d become my dream to convince someone to forgive. 1043 01:17:57,240 --> 01:17:58,720 It is my fault. 1044 01:17:59,160 --> 01:18:01,600 I don't know why I insisted so much that day. 1045 01:18:02,280 --> 01:18:05,400 Maybe if I hadn’t insisted, this wouldn’t have happened. 1046 01:18:05,880 --> 01:18:08,640 Maryam, go see him. Poor boy is in love. 1047 01:18:08,720 --> 01:18:09,600 He wants to talk to you. 1048 01:18:09,720 --> 01:18:12,560 He promised if he saw you, everything would be over. 1049 01:18:12,640 --> 01:18:14,080 You are his friend or mine? 1050 01:18:14,200 --> 01:18:16,520 I don't know why you react so strangely. 1051 01:18:16,600 --> 01:18:17,840 See him and get it done with. 1052 01:18:17,920 --> 01:18:19,200 Don’t you want everything to be over? 1053 01:18:19,360 --> 01:18:20,440 She was right. 1054 01:18:21,720 --> 01:18:25,280 I didn’t see him from that day on! 1055 01:18:26,560 --> 01:18:30,600 I told myself to kill my wisdom. 1056 01:18:32,000 --> 01:18:36,800 Kill it! Kill it!” 1057 01:18:38,640 --> 01:18:40,320 I wish I hadn’t gone that day. 1058 01:18:41,520 --> 01:18:42,960 I wish 1059 01:18:44,560 --> 01:18:45,880 I’d died. 1060 01:18:54,600 --> 01:18:56,000 Kill me. 1061 01:18:57,480 --> 01:18:59,040 Finish it. 1062 01:18:59,200 --> 01:19:00,680 What is this stupid game? 1063 01:19:01,800 --> 01:19:02,800 Game? 1064 01:19:05,680 --> 01:19:07,440 You played with me. 1065 01:19:07,960 --> 01:19:10,720 Would I come here if I wanted to play with you? 1066 01:19:13,120 --> 01:19:14,720 You aren’t feeling well. 1067 01:19:15,120 --> 01:19:16,400 You don’t understand. 1068 01:19:18,000 --> 01:19:20,280 I couldn’t do it even if I liked you. 1069 01:19:22,120 --> 01:19:23,360 Even if? 1070 01:19:24,800 --> 01:19:26,920 Suppose I do like you. 1071 01:19:27,000 --> 01:19:28,120 Do you? 1072 01:19:29,680 --> 01:19:31,040 I can’t! 1073 01:19:46,520 --> 01:19:48,520 - Shall I pour for you? - No! 1074 01:19:48,680 --> 01:19:49,520 Why? 1075 01:19:56,960 --> 01:20:05,360 I’d love to sit before you, stare at you, 1076 01:20:07,600 --> 01:20:10,120 and get drowned in you. 1077 01:20:17,840 --> 01:20:19,680 To your gaze... 1078 01:20:23,520 --> 01:20:25,920 ...which is mine. 1079 01:20:34,840 --> 01:20:39,000 To your eyes which are both beautiful. 1080 01:20:54,600 --> 01:20:56,720 - To your - That’s enough! 1081 01:20:56,960 --> 01:21:00,280 Why are you hurting yourself and me so much? 1082 01:21:09,800 --> 01:21:13,040 - Will you become mine? - I belong to nobody. 1083 01:21:13,160 --> 01:21:15,120 Not even myself. 1084 01:21:15,480 --> 01:21:17,400 Even better! Be mine then. 1085 01:21:17,840 --> 01:21:19,880 See? You don’t understand. 1086 01:21:20,160 --> 01:21:21,880 That is what makes me sick about you. 1087 01:21:22,000 --> 01:21:23,520 You don’t understand. 1088 01:21:29,920 --> 01:21:31,480 OK! 1089 01:21:34,080 --> 01:21:35,520 So, 1090 01:21:40,560 --> 01:21:42,560 we’ll say goodbye. 1091 01:21:56,840 --> 01:21:58,800 You want to drink that too? 1092 01:22:00,520 --> 01:22:02,680 It is goodbye, right? 1093 01:22:03,200 --> 01:22:06,240 You want to have us arrested? 1094 01:22:18,280 --> 01:22:20,600 I’ll ask for the last time. 1095 01:22:23,560 --> 01:22:27,880 - Will you be mine? - You are insane! 1096 01:22:30,800 --> 01:22:34,440 Either mine or nobody’s! 1097 01:22:40,880 --> 01:22:41,800 I’m burning! 1098 01:22:43,120 --> 01:22:44,120 I’m burning! 1099 01:22:45,560 --> 01:22:50,600 Her skin came off layer by layer. 1100 01:22:51,040 --> 01:22:53,520 The smell of her wound is still in my mind. 1101 01:22:56,040 --> 01:22:57,240 Yes. 1102 01:22:58,920 --> 01:23:01,080 I provided the acid for him. 1103 01:23:01,360 --> 01:23:04,880 If I hadn’t, someone else would. 1104 01:23:05,000 --> 01:23:07,400 But he wasn’t going to splash it. 1105 01:23:07,720 --> 01:23:10,120 He said he only wanted to scare her. 1106 01:23:10,520 --> 01:23:14,360 He said he wanted to show Maryam the depth of his love. 1107 01:23:17,000 --> 01:23:19,800 He burned her heart. 1108 01:23:19,960 --> 01:23:22,080 He destroyed me too. 1109 01:23:23,800 --> 01:23:28,680 I’m ready to give my life so her face returns. 1110 01:23:29,080 --> 01:23:33,880 Seeing, reading, and writing were all my life. 1111 01:23:38,480 --> 01:23:45,120 I am dead. I am buried alive now. 1112 01:23:48,720 --> 01:23:51,960 Everything ended so easily? 1113 01:23:52,960 --> 01:23:55,640 Worse than all Sa’eed! 1114 01:23:55,720 --> 01:23:58,800 Despite all his claim that he loved Maryam so much, 1115 01:23:58,880 --> 01:24:00,560 he didn’t visit Maryam even once. 1116 01:24:00,800 --> 01:24:02,920 What has it got to do with me? 1117 01:24:03,040 --> 01:24:05,400 I don’t understand. How can you say that? 1118 01:24:05,480 --> 01:24:08,920 She didn’t like to see me. And I don’t want to see her. 1119 01:24:09,280 --> 01:24:12,320 Especially now after this incident when nobody knows what it is about. 1120 01:24:12,600 --> 01:24:16,120 In this situation, you are worried about your position? 1121 01:24:17,520 --> 01:24:19,320 I don't know Maryam. 1122 01:24:19,720 --> 01:24:21,720 I’ve seen her only twice all my life, 1123 01:24:21,880 --> 01:24:24,320 because of the loan she had got from the company. 1124 01:24:24,720 --> 01:24:28,840 She invited us one or two times to get time to return the loan later. 1125 01:24:29,080 --> 01:24:32,840 I didn’t accept because I didn’t know her, 1126 01:24:32,960 --> 01:24:34,800 and I said I wasn’t a shark. 1127 01:24:35,160 --> 01:24:38,280 I told the guys to give her time according to the regulations, 1128 01:24:38,600 --> 01:24:40,880 so there wouldn’t be any trouble later. 1129 01:24:41,000 --> 01:24:43,280 Anything else they say is nonsense. 1130 01:24:43,800 --> 01:24:46,520 Maybe they wanted to frame my father. 1131 01:24:47,920 --> 01:24:49,480 What? 1132 01:24:49,960 --> 01:24:52,160 My father has not embezzled a few hundred billion. 1133 01:24:52,240 --> 01:24:53,800 Even if he had, what is it to you? 1134 01:24:54,080 --> 01:24:56,160 He surely had the guts to do it. 1135 01:24:56,560 --> 01:24:58,160 I don't want you to censor these. 1136 01:24:58,320 --> 01:25:01,000 All people who boast, if they were in my father’s shoes, 1137 01:25:01,120 --> 01:25:03,360 they’d have taken enough already and left. 1138 01:25:03,600 --> 01:25:05,840 Some made accusations but couldn’t prove them. 1139 01:25:05,960 --> 01:25:08,520 And some sued but couldn’t do anything. 1140 01:25:08,840 --> 01:25:12,200 Thank God both my father’s and my accounts are clear. 1141 01:25:12,400 --> 01:25:14,440 We are both soldiers of this country. 1142 01:25:14,640 --> 01:25:16,640 And everybody knows I have been engaged for two years. 1143 01:25:16,800 --> 01:25:17,800 Excuse me? 1144 01:25:18,120 --> 01:25:20,560 What if the two of them were in it together? 1145 01:25:20,680 --> 01:25:23,880 There must be something that he splashed acid on her. 1146 01:25:24,000 --> 01:25:26,400 My soul and body burnt together. 1147 01:25:26,600 --> 01:25:29,800 I am burning inside but I am alive. 1148 01:25:29,960 --> 01:25:34,600 I breathe. I die but I am alive. 1149 01:25:34,880 --> 01:25:39,720 I burn again 100 times a day, but I am alive again. 1150 01:25:39,880 --> 01:25:41,440 I am in hell. 1151 01:25:41,640 --> 01:25:46,720 In a world like a slide where you are falling all the time. 1152 01:25:46,920 --> 01:25:50,440 It is night, it is day, but is it is still dark. 1153 01:25:50,640 --> 01:25:55,040 You sleep and get up, but it is still dark. 1154 01:25:55,680 --> 01:25:59,200 Why nobody wakes me up from this nightmare? 1155 01:25:59,360 --> 01:26:01,520 Put yourself in her shoes for a moment. 1156 01:26:02,000 --> 01:26:03,360 Why she shouldn’t take? 1157 01:26:03,520 --> 01:26:04,960 Say revenge. 1158 01:26:05,040 --> 01:26:08,120 Call it whatever you want. I won’t forgive him. 1159 01:26:08,320 --> 01:26:10,200 The former Maryam is dead. 1160 01:26:10,600 --> 01:26:12,720 I don’t understand what she used to say any more. 1161 01:26:13,000 --> 01:26:16,360 I want to do something nobody dares to splash acid again. 1162 01:26:16,480 --> 01:26:17,640 I totally agree. 1163 01:26:17,840 --> 01:26:18,520 I agree. 1164 01:26:18,680 --> 01:26:20,600 I am not to decide. 1165 01:26:20,800 --> 01:26:24,120 Maryam must say lex talionis should be done or not. 1166 01:26:24,280 --> 01:26:26,280 I’m not against punishing Pasha. 1167 01:26:26,600 --> 01:26:30,640 But I don't want another wounded and another ugliness added to the world. 1168 01:26:30,840 --> 01:26:33,000 Why do you think everybody thinks like you? 1169 01:26:33,080 --> 01:26:35,080 Why do you want to egg on the society? 1170 01:26:35,160 --> 01:26:39,560 JUSTICE FOR MARYAM 1171 01:26:39,800 --> 01:26:41,600 I don't want to torture him. 1172 01:26:41,800 --> 01:26:44,320 I just don’t want to let anybody else do it. 1173 01:26:44,840 --> 01:26:45,720 I want him to realise... 1174 01:26:45,840 --> 01:26:49,080 ...the crime he has done is worse than murder. 1175 01:26:49,200 --> 01:26:51,400 I wanted to change him. 1176 01:26:52,240 --> 01:26:55,000 If it didn’t happen that way, this way. 1177 01:26:55,120 --> 01:26:58,920 WHERE IS MY FACE? 1178 01:26:59,200 --> 01:27:03,320 It’s become so complicated that the main issue, Maryam, 1179 01:27:03,400 --> 01:27:04,880 has been lost in the process. 1180 01:27:07,800 --> 01:27:09,440 Lex talionis. 1181 01:27:09,520 --> 01:27:13,680 The court verdict for the complaint of Ms Maryam Farnami is lex talionis. 1182 01:27:13,800 --> 01:27:16,800 Mr Enayat Judge 1183 01:27:16,840 --> 01:27:19,040 I beg the authorities not to be contented with... 1184 01:27:19,440 --> 01:27:23,560 ...an organ for an organ punishment in this case, 1185 01:27:23,960 --> 01:27:27,360 but to give him the maximum sentence so this filth will be wiped. 1186 01:27:27,480 --> 01:27:28,840 They must be killed. 1187 01:27:28,920 --> 01:27:33,640 No, who says lex talionis is an inhumane and brutal act? 1188 01:27:33,800 --> 01:27:35,200 That is not so. 1189 01:27:35,480 --> 01:27:37,560 Les talionis is a reaction. 1190 01:27:37,800 --> 01:27:40,680 As the Quran puts it, it ensures life in society. 1191 01:27:40,840 --> 01:27:46,120 Lex talionis has been ordered to maintain people’s security... 1192 01:27:46,400 --> 01:27:48,560 ...in the society against the criminals. 1193 01:27:48,680 --> 01:27:52,480 There are punishment and retaliation in all educational systems in the world. 1194 01:27:52,680 --> 01:28:00,480 In case of Ms Maryam Farnami, she could request blood money, 1195 01:28:00,800 --> 01:28:03,480 but she didn’t and she insists on lex talionis. 1196 01:28:03,640 --> 01:28:06,000 It is her right and the verdict will be carried out. 1197 01:28:06,120 --> 01:28:09,720 Anybody can splash acid in the face of a girl in the name of love, 1198 01:28:09,800 --> 01:28:10,880 and then nobody will tell him anything? 1199 01:28:11,240 --> 01:28:14,280 Can you imagine what has happened to her? 1200 01:28:15,640 --> 01:28:17,360 Surgery after surgery. 1201 01:28:18,360 --> 01:28:20,360 Going from this to that doctor. 1202 01:28:21,720 --> 01:28:28,520 The pains apart, just close your eyes and imagine... 1203 01:28:28,720 --> 01:28:31,480 ...you won’t be able to open them again. 1204 01:28:32,040 --> 01:28:35,800 I miss seeing a simple frame, 1205 01:28:38,040 --> 01:28:40,560 a doorframe 1206 01:28:40,920 --> 01:28:42,880 an empty glass. 1207 01:28:45,320 --> 01:28:48,320 All human rights campaigns agree Maryam must get her right. 1208 01:28:48,720 --> 01:28:50,440 Nobody must deprive another human of the right to live. 1209 01:28:51,120 --> 01:28:54,800 I know all that. They are no use. 1210 01:28:55,040 --> 01:28:58,240 Even if they didn’t let it, I would go to him. 1211 01:28:58,800 --> 01:29:01,840 I really don’t know. Everybody is shocked. 1212 01:29:02,000 --> 01:29:03,920 I hope the society will not think Pasha became a criminal... 1213 01:29:04,040 --> 01:29:05,640 ...because he grew up in an orphanage. 1214 01:29:05,800 --> 01:29:06,880 That is not so. 1215 01:29:07,040 --> 01:29:09,680 Many good and useful people grew up in the same orphanage; 1216 01:29:09,960 --> 01:29:11,400 people who didn’t even see their families; 1217 01:29:11,440 --> 01:29:13,000 no father, no mother. 1218 01:29:14,440 --> 01:29:18,880 And many criminals came from big houses and important families. 1219 01:29:46,040 --> 01:29:48,960 This lex talionis will be done by surgery, 1220 01:29:49,080 --> 01:29:51,000 due to the complications and difficulties involved. 1221 01:29:51,360 --> 01:29:52,440 According to the law, 1222 01:29:52,640 --> 01:29:57,200 the length and width of the cut must be equal in lex talionis for wounds. 1223 01:29:57,480 --> 01:30:00,680 The verdict has been sent to Verdict Administration Dept... 1224 01:30:00,960 --> 01:30:03,840 ...to be carried out under the supervision of the Forensics Office. 1225 01:30:04,200 --> 01:30:06,960 It is very hard to find someone to do it, 1226 01:30:07,800 --> 01:30:11,560 because the medical society has made an oath to cure pain not inflict pain. 1227 01:30:21,080 --> 01:30:23,000 If I don’t do it, someone else will. 1228 01:30:23,880 --> 01:30:26,360 It is God’s order. It must be carried out. 1229 01:30:26,920 --> 01:30:29,120 It is really hard and not everybody can do it. 1230 01:30:29,800 --> 01:30:33,160 Observing equal cut is very important in the lex talionis of the organ. 1231 01:30:33,280 --> 01:30:35,920 If you make the slightest mistake, you must pay blood money. 1232 01:30:36,920 --> 01:30:40,680 It is a millimetre job and depends on different parameters such as... 1233 01:30:40,840 --> 01:30:43,440 ...the amount of the acid, acid’s pH value, 1234 01:30:43,600 --> 01:30:46,720 how the acid has been poured, the thickness of the culprit’s skin, 1235 01:30:47,000 --> 01:30:49,560 how the patient should be treated after splashing the acid. 1236 01:30:51,080 --> 01:30:54,120 The total burn on the face is 9%. 1237 01:30:54,720 --> 01:30:59,200 Two eyes, one nose, one mouth, two eyebrows, two cheeks, two ears. 1238 01:31:00,040 --> 01:31:04,720 According to the judge’s decision, we do lex talionis on two eyes. 1239 01:31:05,440 --> 01:31:07,360 What are you afraid of? Let them blind you. 1240 01:31:07,440 --> 01:31:09,080 You think you are seeing now? 1241 01:31:09,200 --> 01:31:12,360 I got blind the moment Maryam rejected me. 1242 01:31:12,480 --> 01:31:14,720 If they are going to blind you, who can be better than Maryam? 1243 01:31:14,960 --> 01:31:17,560 I have no objection if Maryam wants to blind me. 1244 01:31:17,720 --> 01:31:19,880 - You still love her? - Of course I do. 1245 01:31:20,040 --> 01:31:21,600 I love her. I’m ready to die for her. 1246 01:31:21,720 --> 01:31:24,120 - With that face? - The way she is. 1247 01:31:24,280 --> 01:31:26,720 - Will you marry her? - I’d love to. 1248 01:31:26,800 --> 01:31:29,800 If Maryam agrees, I’ll marry her tomorrow. 1249 01:31:30,600 --> 01:31:34,000 Maryam was justified. Pasha had blinded her. 1250 01:31:34,160 --> 01:31:36,880 We had to convince Maryam to withdraw her complaint. 1251 01:31:37,160 --> 01:31:38,360 But how? 1252 01:32:04,320 --> 01:32:06,800 Maryam, I’ve come to ask you to be forgiving. 1253 01:32:06,840 --> 01:32:08,080 Go out! 1254 01:32:11,080 --> 01:32:14,160 - Maryam, forgive - Someone takes her out! 1255 01:32:21,560 --> 01:32:22,320 Maryam! 1256 01:32:22,680 --> 01:32:24,800 I swear you to whatever you believe in, 1257 01:32:24,880 --> 01:32:26,280 to whatever you worship! 1258 01:32:26,400 --> 01:32:27,640 He made a big mistake. He is sorry. 1259 01:32:27,800 --> 01:32:29,320 Forgive him! I’ll do whatever you say. 1260 01:32:29,600 --> 01:32:31,160 Maryam! Forgive him. 1261 01:32:31,280 --> 01:32:33,560 Be merciful! He did wrong. 1262 01:32:34,640 --> 01:32:37,400 - Have mercy on him. - Did he have mercy on me? 1263 01:32:39,640 --> 01:32:43,160 Take my eyes, but not his. Forgive him, for Quran’s sake! 1264 01:32:43,320 --> 01:32:45,640 I’ll do whatever you say. 1265 01:32:53,800 --> 01:32:55,680 Forgive what? 1266 01:32:56,680 --> 01:32:58,600 Forgive what? 1267 01:33:07,880 --> 01:33:10,840 Whatever we did, she didn’t want to see us. 1268 01:33:13,280 --> 01:33:15,800 She went for lex talionis after two months. 1269 01:34:16,360 --> 01:34:19,400 - Where is he? - They’ll bring him now. 1270 01:34:20,000 --> 01:34:21,920 In the Name of God. 1271 01:34:26,040 --> 01:34:26,600 My girl! 1272 01:34:26,680 --> 01:34:30,040 I know lex talionis is your right, but be forgiving. 1273 01:34:30,800 --> 01:34:38,480 In the verse God Almighty has recognised lex talionis as a right, 1274 01:34:39,200 --> 01:34:45,080 He has confirmed that waiving the right to lex talionis... 1275 01:34:45,800 --> 01:34:48,400 ...is a lofty deed and will be rewarded otherworldly. 1276 01:34:48,520 --> 01:34:51,040 - Forgive him. - I won’t. 1277 01:34:51,640 --> 01:34:52,800 I want him to be punished. 1278 01:34:52,960 --> 01:34:54,840 I know you are in a hard condition. 1279 01:34:54,840 --> 01:34:57,160 I know well all the things you said. 1280 01:34:57,800 --> 01:35:00,480 I want to do the lex talionis myself. It is my right. 1281 01:35:00,600 --> 01:35:01,600 Where is he? 1282 01:35:02,600 --> 01:35:06,000 Where is that jerk now? Where is he? 1283 01:35:06,320 --> 01:35:07,240 Let go of my hand. 1284 01:35:07,480 --> 01:35:09,960 Don’t you want to do lex talionis today? 1285 01:35:10,240 --> 01:35:12,520 Let me do it. Where has he gone? 1286 01:35:15,400 --> 01:35:17,320 Is he here? 1287 01:35:18,080 --> 01:35:20,280 I want to do myself. 1288 01:35:20,480 --> 01:35:25,160 I want to set him on fire. I want him to burn! 1289 01:35:25,280 --> 01:35:27,800 What do you mean, “Calm down”? 1290 01:35:28,480 --> 01:35:29,640 Look at me! 1291 01:35:29,880 --> 01:35:31,080 Let go of me! 1292 01:35:31,520 --> 01:35:33,440 Let go! 1293 01:36:29,520 --> 01:36:31,880 By God I still love you. 1294 01:38:30,920 --> 01:38:33,960 Calm down. 1295 01:38:34,240 --> 01:38:36,000 Open your eyes. 1296 01:38:36,400 --> 01:38:38,160 Open your eyes. 1297 01:38:42,120 --> 01:38:44,480 Calm down. 1298 01:38:46,320 --> 01:38:48,080 Open your eyes. 1299 01:40:14,520 --> 01:40:16,040 Calm down. 1300 01:40:21,960 --> 01:40:22,560 Water. 1301 01:40:23,800 --> 01:40:25,880 Can I have water? 1302 01:41:12,240 --> 01:41:14,640 You’ll burn more if you move. 1303 01:41:29,400 --> 01:41:32,040 I forgive him! 1304 01:42:16,440 --> 01:42:17,600 FORGIVENESS IN PLACE OF REVENGE 1305 01:42:17,680 --> 01:42:19,520 MARYAM, THANK YOU 1306 01:42:19,800 --> 01:42:22,800 MARYAM, WE LOVE YOU 1307 01:42:24,880 --> 01:42:27,920 Only a great woman is capable of such courage. 1308 01:42:28,360 --> 01:42:30,680 She gave us a big lesson with what she did. 1309 01:42:31,160 --> 01:42:34,200 The lesson of forgiveness, kindness, sacrifice, faith. 1310 01:42:36,280 --> 01:42:39,320 And nobody knew the name of the mournful pigeon... 1311 01:42:39,520 --> 01:42:42,560 ...that had flown away from the hearts was faith. 1312 01:42:43,200 --> 01:42:47,520 The greatest forgiver in the world is God Almighty. 1313 01:42:48,360 --> 01:42:50,280 In the name of God. The Gracious, the Merciful. 1314 01:42:50,680 --> 01:42:54,520 The only thing left for me was forgiveness. 1315 01:42:57,560 --> 01:43:02,400 When I said I would forgive him, I thought about myself. 1316 01:43:03,200 --> 01:43:06,800 I didn’t want to think about someone else. 1317 01:43:09,000 --> 01:43:14,040 Whether he gets blind or not makes no difference to me any more, 1318 01:43:14,680 --> 01:43:18,320 but forgiving him or not does. 1319 01:43:18,560 --> 01:43:21,000 True she waived her right and forgave him, 1320 01:43:21,120 --> 01:43:24,360 according to Islamic Penal Law, 1321 01:43:24,440 --> 01:43:28,800 as the crime has disrupted law and order in society, 1322 01:43:29,200 --> 01:43:32,320 and there is the fear of encouragement to the culprit or other persons, 1323 01:43:32,360 --> 01:43:37,080 the defendant is sentenced to five years imprisonment, 1324 01:43:37,160 --> 01:43:41,200 the maximum sentence stated in the law. 1325 01:43:43,880 --> 01:43:48,360 The defendant's other charges will be dealt with in Criminal Court 1326 01:44:01,000 --> 01:44:02,920 What are you thinking about? 1327 01:44:06,480 --> 01:44:07,880 You. 1328 01:44:13,360 --> 01:44:17,000 Forgive me, but I still love her. 1329 01:44:27,080 --> 01:44:30,520 Isn’t it a pity to waste time talking so much about that person? 1330 01:44:30,600 --> 01:44:32,960 The foreigners will see this film and will say... 1331 01:44:33,080 --> 01:44:35,720 ...the people in our country are all like that. 1332 01:44:35,920 --> 01:44:42,160 No, we have doctors, engineers, good people. 1333 01:44:42,640 --> 01:44:44,280 There is an old well-digger. 1334 01:44:44,360 --> 01:44:46,360 He has been earning honest money for his family for 50 years... 1335 01:44:46,480 --> 01:44:48,080 ...from the bottom of the wells. 1336 01:44:48,200 --> 01:44:49,440 And his children are all good people. 1337 01:44:49,560 --> 01:44:51,800 Why you don’t make films about them? 1338 01:44:51,880 --> 01:44:53,240 I have a fruit shop. 1339 01:44:53,360 --> 01:44:56,400 I haven’t raised the price of tomato for a few years. 1340 01:44:56,480 --> 01:44:58,600 You just want to sully. 1341 01:44:58,680 --> 01:45:02,040 The foreigners are not in love with you and me. 1342 01:45:02,360 --> 01:45:04,440 Only our miseries are attractive to them. 1343 01:45:04,520 --> 01:45:07,160 Pathology is different from besmirch. 1344 01:45:07,320 --> 01:45:09,360 I want to criticise you too. 1345 01:45:09,720 --> 01:45:11,200 You are angry with something. 1346 01:45:11,320 --> 01:45:14,360 In your previous film I’m not Angry!, you extend it to the whole society. 1347 01:45:14,480 --> 01:45:20,120 Why you don’t see so much love, beauty, passion, and joy in the society? 1348 01:45:21,120 --> 01:45:22,880 It is very unfair. 1349 01:45:23,000 --> 01:45:25,560 On the other side of the world, a youth takes a gun, 1350 01:45:25,680 --> 01:45:28,240 goes to a school, and kills schoolchildren. 1351 01:45:28,360 --> 01:45:32,880 They don’t hide the news, and bring the killer to the television, 1352 01:45:33,000 --> 01:45:35,600 analyse him, and find the roots for his action. 1353 01:45:35,800 --> 01:45:38,920 And nobody says this is sullying. 1354 01:45:39,080 --> 01:45:40,240 They give education. 1355 01:45:40,320 --> 01:45:43,720 They try to prevent the repetition of the action by education. 1356 01:45:43,880 --> 01:45:46,120 Nobody erases the problem. 1357 01:45:46,240 --> 01:45:47,720 The earth is like a balloon. 1358 01:45:47,840 --> 01:45:49,480 It will burst wherever you prick. 1359 01:45:49,720 --> 01:45:53,360 Holocaust, Hiroshima, Nagasaki, the American twin towers, 1360 01:45:53,520 --> 01:45:56,160 the chemical bombing of Halabja and Sardasht, 1361 01:45:56,400 --> 01:45:59,080 they are all wounds inflicted on the earth. 1362 01:45:59,800 --> 01:46:03,800 The two or three-year-old kid who was playing in Sardasht or Halabja... 1363 01:46:04,000 --> 01:46:06,240 ...has not been able to breathe normally for decades. 1364 01:46:06,840 --> 01:46:09,880 I announce here we are worried. 1365 01:46:09,920 --> 01:46:12,200 Give us the right to be worried because of the publication of... 1366 01:46:12,400 --> 01:46:15,320 ...such social issues in such a manner. 1367 01:46:15,440 --> 01:46:18,880 Be whatever you want. Just be humans. 1368 01:46:19,000 --> 01:46:20,280 See humans. 1369 01:46:20,400 --> 01:46:22,840 By God we are the children of this country too. 1370 01:46:22,960 --> 01:46:25,160 You must support a youth like me. 1371 01:46:30,840 --> 01:46:33,360 What are you saying? 1372 01:46:34,600 --> 01:46:36,480 Shut up! 1373 01:46:36,920 --> 01:46:38,800 Never mind. 1374 01:46:38,960 --> 01:46:42,000 Shit! 1375 01:46:44,080 --> 01:46:45,640 Shut up! 1376 01:46:45,880 --> 01:46:49,520 I think Lantouri is not a good name for your film, 1377 01:46:49,680 --> 01:46:52,440 because this film is the story of Maryam and her forgiveness, 1378 01:46:52,520 --> 01:46:55,280 not that boy and Lantouri Gang. 1379 01:46:56,080 --> 01:46:58,240 Maryam waived her right. 1380 01:46:58,360 --> 01:47:00,480 Forgiving was not Maryam’s duty. 1381 01:47:00,920 --> 01:47:02,080 It was her kindness. 1382 01:47:03,320 --> 01:47:09,800 After numerous surgeries, one of her eyes can see the light. 1383 01:47:10,560 --> 01:47:14,360 The doctors say the sight of that eye will return little by little. 1384 01:47:14,560 --> 01:47:18,920 God sees it. 1385 01:47:33,040 --> 01:47:34,880 I want to get up. 1386 01:47:38,880 --> 01:47:41,160 I want to live. 1387 01:47:47,440 --> 01:47:53,240 I can persuade the victims’ families more easily... to withdraw their complaint. 1388 01:48:04,680 --> 01:48:09,640 DEDICATED TO GREAT PEOPLE WHO HAVE THE STRENGTH TO FORGIVE 1389 01:48:10,160 --> 01:48:13,200 Navid Mohammadzadeh 1390 01:48:13,240 --> 01:48:16,720 Maryam Palizban 1391 01:48:16,800 --> 01:48:20,280 Mehdi Kooshki Bahram afshari 1392 01:48:21,040 --> 01:48:25,160 And Baran Kosari 1393 01:48:27,160 --> 01:48:34,200 In Lantouri 1394 01:48:34,240 --> 01:48:39,320 Writer and Director Reza Dormishian 1395 01:48:39,360 --> 01:48:42,560 Director of Photography Ashkan Ashkani 1396 01:48:42,600 --> 01:48:45,800 Editor Hayedeh Safiyari 1397 01:48:45,840 --> 01:48:49,040 Music Kayhan Kalhor 1398 01:48:49,080 --> 01:48:52,280 Supervising,Sound Editing and Designer Mohammad Reza Delpak 1399 01:48:52,320 --> 01:48:55,520 Production Manager Mohammad Reza Mansoori 1400 01:48:55,560 --> 01:48:57,400 3-D Makeup Designer Abdollah Eskandari 1401 01:48:57,440 --> 01:48:58,800 Makeup Designer Mehrdad Mirkiyani 1402 01:48:58,800 --> 01:49:00,400 Set Designer Mohsen Nasrollahi 1403 01:49:00,480 --> 01:49:02,000 Costume Designer Golnaz Golshan 1404 01:49:02,040 --> 01:49:05,240 Sound Recordist Sa’eed Bojnoordi 1405 01:51:25,600 --> 01:51:28,640 Producer Reza Dormishian 1406 01:51:28,840 --> 01:51:30,800 106031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.