Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,920 --> 00:00:15,920
Varför sa du inte bara att du
inte ville gifta dig med Adele?
2
00:00:16,080 --> 00:00:18,000
Han försökte, kanske.
3
00:00:22,000 --> 00:00:26,200
-Hur gick det med...?
-Hur det gick? Jättebra!
4
00:00:26,360 --> 00:00:29,760
Mamma fick trösta henne
hela vägen till flyget.
5
00:00:29,920 --> 00:00:32,560
Torka hennes tårar. Så, det gick bra.
6
00:00:34,640 --> 00:00:39,400
Om det finns en risk att vilja smita
från en presskonferens...
7
00:00:39,560 --> 00:00:44,800
Om det finns minsta risk
att det kommer att hända-
8
00:00:44,960 --> 00:00:47,720
-så kallar man inte
till presskonferens.
9
00:00:47,880 --> 00:00:53,360
Vad lever du i för värld? Du kan inte
bete dig som en veligpetter!
10
00:00:55,240 --> 00:00:57,480
Förlåt, pappa. Det är...
11
00:00:58,640 --> 00:01:00,080
Hallå?
12
00:01:04,200 --> 00:01:08,680
Ers Majestäter, trädgårdsmästaren
hittade henne i krokusrabatten.
13
00:01:10,720 --> 00:01:13,680
-Ellinor?
-Vad är det som har hänt?
14
00:01:13,840 --> 00:01:16,280
Jag blev full och fick blackout.
15
00:01:16,440 --> 00:01:19,960
-Det kan vara livsfarligt!
-Nån kunde ha sett dig!
16
00:01:20,120 --> 00:01:26,000
Nån kunde ha sett Norges prinsessa
skitfull i slottsparken!
17
00:01:26,160 --> 00:01:28,840
-Förlåt, pappa.
-"Förlåt, pappa"?
18
00:01:29,000 --> 00:01:33,320
Ni är ju helt odugliga, båda två!
19
00:01:49,520 --> 00:01:51,400
Vart ska du?
20
00:01:51,560 --> 00:01:55,600
Till Rena.
Det kanske är bra med en liten paus.
21
00:01:55,760 --> 00:01:59,440
-Du stannar här.
-Det är okej om du åker.
22
00:02:01,560 --> 00:02:05,520
-Du stannar här, säger jag!
-Om du behöver en paus, så åk.
23
00:02:20,320 --> 00:02:24,560
KÄRA LANDSMÄN
24
00:02:25,680 --> 00:02:29,440
Fan, alltså!
Aftenposten, VG, Dagbladet...
25
00:02:29,600 --> 00:02:32,560
Nej, Kjell Dahle! Sluta tjata!
26
00:02:35,480 --> 00:02:39,640
Hur kunde Henrik ditcha Adele så där?
En perfekt prinsessa.
27
00:02:39,800 --> 00:02:43,320
Hon är ju världens vackraste kvinna.
28
00:02:43,480 --> 00:02:46,720
Jag vet inte
om det är världens vackraste.
29
00:02:46,880 --> 00:02:51,440
Hon är väldigt symmetrisk.
Men det är ju...
30
00:02:52,720 --> 00:02:55,280
Hon är lite kall.
31
00:02:55,440 --> 00:02:57,600
Lite kylig.
32
00:02:58,600 --> 00:03:02,640
Jaså?
Du tycker att Adele är lite kylig.
33
00:03:02,800 --> 00:03:08,680
Det jag försöker säga är...
Kan vi inte säga som det är?
34
00:03:08,840 --> 00:03:14,360
Henrik har inte gjort nåt fel.
Han har ångrat sig. Folk ångrar sig.
35
00:03:14,520 --> 00:03:18,360
Henrik är kronprins.
Kronprinsar kan inte ångra sig.
36
00:03:26,560 --> 00:03:28,560
Kan jag få en kopp te?
37
00:03:29,880 --> 00:03:31,920
Kan du inte göra det själv?
38
00:03:32,080 --> 00:03:35,120
Nämen... Du står ju där borta.
39
00:03:36,280 --> 00:03:37,920
Ja.
40
00:03:38,080 --> 00:03:41,320
Jag kanske inte vill göra te åt dig
bara därför.
41
00:03:47,960 --> 00:03:50,480
Det var bara att trycka på knappen!
42
00:03:52,480 --> 00:03:55,680
Varför är du så sur
och säger emot mig?
43
00:03:55,840 --> 00:04:01,240
-Är det nåt jag borde veta?
-Sluta vara så nonchalant.
44
00:04:01,400 --> 00:04:06,840
Du visste att Henrik inte ville
gifta sig, ändå körde du på!
45
00:04:07,000 --> 00:04:12,480
Eller så rymde han för att du tjatade
om att han inte borde gifta sig.
46
00:04:12,640 --> 00:04:17,720
-Menar du att jag tjatade?
-Kan du inte stötta mig istället?
47
00:04:17,880 --> 00:04:20,480
-Inte nu!
-Inte nu.
48
00:04:21,640 --> 00:04:28,320
Jag har stöttat dig hela tiden,
men du är en kvinnoförtryckare.
49
00:04:28,480 --> 00:04:33,320
Det stämmer ju verkligen inte.
Min stora förebild är ju mor.
50
00:04:33,480 --> 00:04:37,200
Just det är så jävla osexigt.
51
00:04:37,360 --> 00:04:42,200
Monarker ser upp till monarker.
Det håller monarkier vid liv.
52
00:04:42,360 --> 00:04:47,160
Jag undrar vad du hade valt om det
stod mellan monarkin och familjen.
53
00:04:47,320 --> 00:04:50,320
Just nu är min familj ganska usel.
54
00:04:51,640 --> 00:04:53,720
Vuxet att bara gå så där!
55
00:04:53,880 --> 00:04:59,360
-Jag ska träffa Unga dyslektiker!
-Nej, du har inget på schemat idag.
56
00:05:02,000 --> 00:05:03,680
Vi har gemensam kalender!
57
00:05:28,120 --> 00:05:31,240
Kan du stanna till?
Jag behöver barnens energi.
58
00:05:37,840 --> 00:05:40,560
-Hej, hej!
-Är du kungen?
59
00:05:40,720 --> 00:05:46,720
-Ja. Vad gör ni, då?
-Vi är på Jodel.
60
00:05:46,880 --> 00:05:50,480
Är det sant att Adele drog
för att Henrik hade trekant-
61
00:05:50,640 --> 00:05:53,880
-med två från "Ex on the Beach"?
62
00:05:57,560 --> 00:05:58,960
Kör, du.
63
00:05:59,120 --> 00:06:03,120
-Vart vill kungen att jag kör?
-Nej, bara...
64
00:06:05,000 --> 00:06:07,280
Kör till Vollen.
65
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
-Hon, då?
-Hon är slöjdlärare.
66
00:06:21,880 --> 00:06:26,720
-Det kan jag ta det på allt möjligt.
-Jag har gissat på tolk.
67
00:06:26,880 --> 00:06:30,720
-Nej.
-Jag är inte så bra på det här.
68
00:06:35,800 --> 00:06:38,240
Han är läkare.
69
00:06:38,400 --> 00:06:40,760
Ortoped.
70
00:06:40,920 --> 00:06:43,840
Han ser ju kriminell ut.
71
00:06:44,000 --> 00:06:47,200
Nej, inte kriminell. Han är ortoped.
72
00:06:50,520 --> 00:06:53,520
Vad hade du gissat att jag var, då?
73
00:06:54,760 --> 00:06:57,960
-Ljudtekniker.
-Ljud...
74
00:07:01,760 --> 00:07:04,560
Jag kunde gott ha varit ljudtekniker.
75
00:07:06,920 --> 00:07:08,920
Det låter trevligt.
76
00:07:10,640 --> 00:07:12,440
En till, eller?
77
00:07:13,920 --> 00:07:16,360
Nej, jag måste åka hem.
78
00:07:20,040 --> 00:07:22,280
Tack för korven.
79
00:07:34,480 --> 00:07:38,200
De vill att du genast
kommer till Berits kontor.
80
00:07:39,760 --> 00:07:41,080
Det är bara...
81
00:07:45,040 --> 00:07:47,480
-Finns det inget ni kan göra?
-Nej.
82
00:07:47,640 --> 00:07:51,960
-"Nej"?! Ni hittar ju alltid på nåt.
-Ja, men nu är det svårare.
83
00:07:52,120 --> 00:07:55,600
Det här kommer
att förstöra livet för mig.
84
00:07:57,120 --> 00:07:59,680
Ja, vad är det?
85
00:08:01,240 --> 00:08:02,600
Ellinor?
86
00:08:03,800 --> 00:08:08,880
-Vad är det? Vad har hänt?
-Titta här.
87
00:08:37,160 --> 00:08:40,960
-Vad är det...?
-Nej, nej, nej! Åh, pinsamt!
88
00:08:41,120 --> 00:08:46,360
Är det...?
Hamnar det hundskit i kebaben?
89
00:08:46,520 --> 00:08:50,880
-Du äter hundskit.
-Ja, pappa!
90
00:08:56,600 --> 00:09:01,320
VG har videon. De undrar om vi vill
uttala oss innan de publicerar den.
91
00:09:01,480 --> 00:09:07,200
-Varför det? Hon är ju inte myndig.
-Jag vet, men de är på krigsstigen.
92
00:09:07,360 --> 00:09:11,280
Jag fattar inte
hur det kunde eskalera så.
93
00:09:11,440 --> 00:09:14,920
Ellinor, gå upp på ditt rum.
94
00:09:15,080 --> 00:09:18,280
Jag kommer upp alldeles strax.
95
00:09:19,360 --> 00:09:21,680
Gå upp på rummet.
96
00:09:26,800 --> 00:09:28,600
Det här är inte bra.
97
00:09:31,960 --> 00:09:35,960
Det är ju inte bra! Vad ska ni göra?
98
00:09:36,960 --> 00:09:42,000
Jag försöker släcka den ena branden
efter den andra.
99
00:09:42,160 --> 00:09:47,000
Jag ringer, tigger och hotar,
men jag har inget att komma med.
100
00:09:51,080 --> 00:09:56,360
-Vill du ha en kram, Johan?
-Om jag vill ha en kram?
101
00:09:56,520 --> 00:10:01,880
Nej, jag vill inte ha nån kram.
Jag vill att ni jobbar!
102
00:10:18,240 --> 00:10:23,040
Innan du tappar det,
så har jag en plan.
103
00:10:23,200 --> 00:10:27,160
Jag kan börja
på internatskola i England.
104
00:10:27,320 --> 00:10:32,160
Då är jag i utlandet
när videon publiceras.
105
00:10:32,320 --> 00:10:37,040
Sen kommer jag med
en offentlig ursäkt där jag säger-
106
00:10:37,200 --> 00:10:40,440
-att jag förstår
att det orsakat skada.
107
00:10:40,600 --> 00:10:46,400
Och att min resa nu handlar om
att lära känna mig själv-
108
00:10:46,560 --> 00:10:50,120
-och betvinga mina demoner.
109
00:10:50,280 --> 00:10:52,240
Jaha?
110
00:10:53,520 --> 00:10:54,840
Förlåt.
111
00:10:56,040 --> 00:10:59,600
Förlåt för att jag drack mig så full.
112
00:10:59,760 --> 00:11:02,360
Jag förstår hur allvarligt det är.
113
00:11:05,320 --> 00:11:07,800
Vad hände, egentligen?
114
00:11:09,960 --> 00:11:12,000
Det är lite pinsamt.
115
00:11:19,160 --> 00:11:24,280
Trivs du inte på skolan?
Eller är det på grund av en kille?
116
00:11:25,280 --> 00:11:27,680
Nej. Det är ändå över nu.
117
00:11:27,840 --> 00:11:31,560
Skicka ett meddelande bara.
Killar är ju lite dumma.
118
00:11:31,720 --> 00:11:35,960
Killar är inte dumma.
Det var könsstereotypiskt sagt.
119
00:11:36,120 --> 00:11:41,200
Jag är kille. Jag vet
att killar kan vara enkelspåriga.
120
00:11:41,360 --> 00:11:44,240
-Det är ingen kille!
-Okej, då.
121
00:11:55,080 --> 00:11:57,360
Är det en tjej?
122
00:11:57,520 --> 00:11:59,720
Ja, men freaka inte ut nu.
123
00:11:59,880 --> 00:12:02,080
Freaka ut?
124
00:12:02,240 --> 00:12:05,200
Jag freakar inte ut, men alltså...
125
00:12:07,360 --> 00:12:13,280
-Har du alltid...?
-Jag vet inte själv.
126
00:12:13,440 --> 00:12:18,200
Men det är över nu. Jag ska inte
ställa till med fler skandaler.
127
00:12:20,360 --> 00:12:22,960
Du avslutade det väl inte
på grund av mig?
128
00:12:37,760 --> 00:12:41,120
-Får jag titta på henne?
-Nej!
129
00:12:41,280 --> 00:12:46,040
-Gud...
-Jag måste få se hur hon ser ut.
130
00:13:03,480 --> 00:13:06,800
Här, ja. Wow!
131
00:13:07,840 --> 00:13:12,440
-Hon är cool. Cool chick.
-"Cool chick"?
132
00:13:12,600 --> 00:13:16,040
Ja, det var det vi sa.
133
00:13:19,280 --> 00:13:20,840
Ja...
134
00:13:22,720 --> 00:13:25,200
Hon är lite cool chick.
135
00:13:36,080 --> 00:13:38,480
-Har du sett videon?
-Ja.
136
00:13:38,640 --> 00:13:41,960
-Var är Ellinor?
-Hon vilar sig. Hon är fyllesjuk.
137
00:13:42,120 --> 00:13:46,360
-Vad sa hon om filmen?
-Bara att hon vill lämna landet.
138
00:13:46,520 --> 00:13:49,400
-Herregud...
-Ja, det är hemskt.
139
00:13:50,920 --> 00:13:54,520
-Det här går fan inte an!
-Nej...
140
00:13:54,680 --> 00:13:58,760
Alltså, pressen... Jag får lust
att bara... Får inte du det?
141
00:13:58,920 --> 00:14:04,200
Jo, men jag kan inte göra nåt.
Och Frode har gjort allt han kan.
142
00:14:04,360 --> 00:14:06,320
Frode?
143
00:14:06,480 --> 00:14:13,080
Det är inte Frode som ska trösta
Ellinor när hon får 400 bajs-emojier.
144
00:14:13,240 --> 00:14:16,560
Han ska inte ligga vaken
och oroa sig för hur hon mår-
145
00:14:16,720 --> 00:14:23,640
-när hon får se fylleparodier
av sig själv eller blir ett meme.
146
00:14:23,800 --> 00:14:26,800
Det är jag, och det är du!
147
00:14:28,000 --> 00:14:34,240
Slottet är rena fängelset. Det fattar
man nog inte när man är född här.
148
00:14:50,520 --> 00:14:53,640
Vänta! Vänta, Ers Majestät!
149
00:14:54,640 --> 00:14:59,360
-Vänta!
-Kungen har kört ensam härifrån!
150
00:15:43,240 --> 00:15:47,480
Okej! Vem är det som har filmen
på min dotter? Är det du?
151
00:15:48,920 --> 00:15:52,560
Nähä! - Är det du som har den?
152
00:15:53,720 --> 00:15:56,000
Vem är det som har filmen? Va?
153
00:15:57,440 --> 00:16:01,160
Det är jag som har filmen,
Ers Majestät.
154
00:16:01,320 --> 00:16:06,400
-Jag vill prata med din redaktör.
-Det är jag som är redaktören.
155
00:16:06,560 --> 00:16:08,120
Jaha...
156
00:16:10,120 --> 00:16:12,000
Gå in här.
157
00:16:13,720 --> 00:16:17,160
Publicera inte filmen med Ellinor.
Det är oetiskt.
158
00:16:17,320 --> 00:16:20,600
Den är relevant
i debatten om monarkin.
159
00:16:20,760 --> 00:16:23,200
Ja, och du är ett as.
160
00:16:24,520 --> 00:16:28,240
Vet du vad? Det här ska jag filma.
161
00:16:28,400 --> 00:16:32,320
Det här är ingen lek.
Vi är också människor.
162
00:16:32,480 --> 00:16:36,800
Vi fattar nog vad ni gör när ni
bjuder in till charmkonferenser.
163
00:16:36,960 --> 00:16:39,280
Håll käften!
164
00:16:46,320 --> 00:16:50,920
Ja, förlåt mig.
Jag sätter mig ner ett tag.
165
00:16:58,920 --> 00:17:03,080
Jag beklagar att jag...
slog så hårt i bordet.
166
00:17:03,240 --> 00:17:06,440
Om det gick sönder,
får du skicka räkningen till oss.
167
00:17:13,800 --> 00:17:15,800
Jag älskar Norge.
168
00:17:15,960 --> 00:17:21,800
Jag älskar
friheten, tryggheten och tilliten.
169
00:17:21,960 --> 00:17:28,240
Jag älskar att vi ställer upp
ideellt. Jag älskar välfärdssystemet.
170
00:17:28,400 --> 00:17:33,480
Och jag älskar att man i Norge
kan älska vem man vill.
171
00:17:33,640 --> 00:17:36,000
Man kan säga vad man vill.
172
00:17:36,160 --> 00:17:42,960
Ändå har folk - i stort sett -
respekt för varandra.
173
00:17:43,120 --> 00:17:48,440
Och jag älskar folket. Det är i stort
sett väldigt bra människor i Norge.
174
00:17:51,040 --> 00:17:53,400
"Allt för Norge" är valspråket.
175
00:17:55,200 --> 00:17:59,960
Men jag hade ju inte gjort
allt för Norge. Inte precis allt.
176
00:18:02,200 --> 00:18:05,720
De enda jag hade gjort allt för
är min familj.
177
00:18:07,720 --> 00:18:09,600
Jag beklagar det.
178
00:18:10,960 --> 00:18:14,240
Det kanske gör mig
till världens sämsta kung.
179
00:18:14,400 --> 00:18:18,680
Och kanske förtjänar jag inte
mitt apanage och mina privilegier.
180
00:18:18,840 --> 00:18:22,960
Men jag är först och främst pappa.
181
00:18:25,320 --> 00:18:28,720
Mannen i familjen, en man...
182
00:18:31,800 --> 00:18:35,440
Det har tagit mig lite tid
att inse det.
183
00:18:36,880 --> 00:18:40,840
Och om jag inte kan vara det...
184
00:18:41,840 --> 00:18:43,400
Ja, då...
185
00:18:44,880 --> 00:18:47,120
Då vill inte jag vara kung.
186
00:18:48,400 --> 00:18:50,520
Vad är det han säger?!
187
00:18:50,680 --> 00:18:52,560
Det var som tusan!
188
00:19:23,520 --> 00:19:27,400
Ja... Så var det med det.
189
00:19:30,480 --> 00:19:36,600
Jag trodde att jag skulle vara mer
macho och inte så Oprah Winfrey...
190
00:19:42,200 --> 00:19:44,080
Det var skitbra, pappa.
191
00:19:45,320 --> 00:19:48,880
-Hade du skrivit talet själv?
-Ja.
192
00:19:49,040 --> 00:19:54,320
Det blev överraskande sammanhängande
för att vara improviserat.
193
00:19:57,160 --> 00:19:59,480
Hej. Jag bara...
194
00:20:08,280 --> 00:20:11,400
-Okej.
-Okej!
195
00:20:21,040 --> 00:20:24,360
Det ser jättefint ut. Kolla, bara.
196
00:20:24,520 --> 00:20:31,320
Den var saftig och god.
- Chokladmousse! Henrik, vad bra!
197
00:20:32,800 --> 00:20:34,120
Gudars...
198
00:20:37,280 --> 00:20:41,000
Är det från Katja? Är allt bra?
199
00:20:41,160 --> 00:20:42,760
Ja.
200
00:20:44,800 --> 00:20:48,440
-Henrik, seriöst? Vad äckligt!
-Ellinor...
201
00:20:48,600 --> 00:20:52,040
Han behöver ju inte suga på räkan!
202
00:20:52,200 --> 00:20:54,840
Jag suger rom.
203
00:20:55,000 --> 00:20:59,720
Du ska inte kritisera vad folk äter,
du som äter hundbajs.
204
00:20:59,880 --> 00:21:02,200
Sorry.
205
00:21:08,880 --> 00:21:14,240
Hörni... Vet ni vem som bor där inne?
206
00:21:14,400 --> 00:21:19,680
-Vad ska vi äta idag?
-Fiskkakor.
207
00:21:19,840 --> 00:21:25,880
Det är kungen som bor där.
Han har bott där i hela sitt liv.
208
00:21:26,040 --> 00:21:29,600
Det är dags att kungen flyttar
till ett mindre hus.
209
00:21:29,760 --> 00:21:33,520
-Kan vi åka hem nu, eller?
-Ja, åk hem nu.
210
00:21:35,520 --> 00:21:37,000
Jadå.
211
00:21:49,200 --> 00:21:53,200
Översättning: Helena Lindén
Iyuno-SDI Group
16744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.