All language subtitles for Hello, My Shining Love EP21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,120 --> 00:01:53,280 Mr. Zhao. 2 00:01:54,000 --> 00:01:55,200 Why are you here? 3 00:01:55,200 --> 00:01:56,600 I didn't expect such a heavy rain. 4 00:01:56,720 --> 00:01:57,440 Because I knew 5 00:01:57,440 --> 00:01:58,520 You can't carry an umbrella. 6 00:01:59,280 --> 00:02:00,160 What a coincidence. 7 00:02:02,200 --> 00:02:02,960 To send you home. 8 00:02:03,280 --> 00:02:04,040 that 9 00:02:05,040 --> 00:02:06,480 Okay, thank you. 10 00:02:07,240 --> 00:02:08,039 Thank you. 11 00:02:09,840 --> 00:02:11,080 Be careful. 12 00:02:36,680 --> 00:02:37,520 It's raining so hard. 13 00:02:37,520 --> 00:02:38,800 Is really big. 14 00:02:40,720 --> 00:02:42,400 If you hadn't come to pick me up, 15 00:02:42,400 --> 00:02:43,040 I didn't even know. 16 00:02:43,040 --> 00:02:44,440 When are we waiting for the bus? 17 00:02:45,080 --> 00:02:45,960 It's okay. 18 00:02:46,560 --> 00:02:47,640 Even if I didn't come, 19 00:02:47,800 --> 00:02:49,480 As long as you call, 20 00:02:49,480 --> 00:02:50,520 I'll be there soon. 21 00:02:51,440 --> 00:02:52,160 I won't. 22 00:02:52,160 --> 00:02:53,560 Let the woman I love 23 00:02:53,840 --> 00:02:55,040 Waiting for the bus for so long. 24 00:02:58,720 --> 00:02:59,440 Are you here today? 25 00:02:59,440 --> 00:03:01,240 I want to give you a gift. 26 00:03:01,240 --> 00:03:02,960 In the drawer. 27 00:03:04,320 --> 00:03:05,000 This place. 28 00:03:12,680 --> 00:03:13,440 this 29 00:03:13,680 --> 00:03:14,480 This is 30 00:03:16,480 --> 00:03:17,280 this 31 00:03:18,400 --> 00:03:19,120 this 32 00:03:21,680 --> 00:03:23,400 If the sales of Star's new album 33 00:03:23,680 --> 00:03:24,960 If it can reach the expectation, 34 00:03:24,960 --> 00:03:25,680 I want to... 35 00:03:26,120 --> 00:03:27,560 He must have a good chance. 36 00:03:27,760 --> 00:03:29,720 To be the spokesman of our group. 37 00:03:31,680 --> 00:03:32,440 very good 38 00:03:32,640 --> 00:03:33,640 That's great. 39 00:03:33,640 --> 00:03:34,960 Great. Thank you. 40 00:03:35,480 --> 00:03:36,560 So, 41 00:03:36,560 --> 00:03:37,560 This gift 42 00:03:38,080 --> 00:03:38,880 To your heart. 43 00:03:39,440 --> 00:03:40,720 It's very suitable for me. 44 00:03:44,400 --> 00:03:45,240 However 45 00:03:45,240 --> 00:03:46,240 Is it because 46 00:03:46,240 --> 00:03:47,520 To please me. 47 00:03:47,800 --> 00:03:49,000 To use Star. 48 00:03:49,880 --> 00:03:50,760 Frankly, 49 00:03:51,440 --> 00:03:53,160 I do want to use this contract 50 00:03:53,880 --> 00:03:55,320 To win your favor. 51 00:03:55,720 --> 00:03:56,480 But you don't have 52 00:03:56,480 --> 00:03:57,560 Too much pressure. 53 00:03:57,760 --> 00:03:58,560 Don't forget that 54 00:03:58,840 --> 00:04:00,160 I'm a businessman after all. 55 00:04:00,560 --> 00:04:01,600 A losing business. 56 00:04:01,960 --> 00:04:03,040 I won't do it. 57 00:04:04,040 --> 00:04:04,760 What about me? 58 00:04:04,760 --> 00:04:06,320 Is really optimistic about Star. 59 00:04:06,600 --> 00:04:07,360 I believe 60 00:04:07,600 --> 00:04:09,040 With his development prospect, 61 00:04:09,480 --> 00:04:10,560 We can definitely reach 62 00:04:10,560 --> 00:04:12,400 The standard of the spokesman of our group. 63 00:04:12,400 --> 00:04:14,600 Of course, the most important thing is 64 00:04:14,880 --> 00:04:15,400 He has 65 00:04:15,400 --> 00:04:17,000 An excellent manager like you 66 00:04:25,600 --> 00:04:26,360 Mr. Zhao. 67 00:04:27,120 --> 00:04:27,960 Thank you. 68 00:04:28,480 --> 00:04:29,840 Didn't I tell you? 69 00:04:30,120 --> 00:04:31,360 Stop calling Mr. Zhao. 70 00:04:31,360 --> 00:04:32,240 It's too complicated. 71 00:04:34,640 --> 00:04:35,400 Old Zhao. 72 00:04:40,120 --> 00:04:41,120 I've been busy all day. 73 00:04:41,280 --> 00:04:42,440 You must be exhausted. 74 00:04:42,800 --> 00:04:43,640 Now it's raining. 75 00:04:43,760 --> 00:04:44,760 I'll drive slowly. 76 00:04:45,120 --> 00:04:45,880 Get some sleep. 77 00:04:47,760 --> 00:04:48,520 Yes 78 00:04:48,840 --> 00:04:49,760 Lately 79 00:04:53,680 --> 00:04:55,040 The whole team 80 00:04:55,440 --> 00:04:57,160 Are working hard 81 00:04:57,800 --> 00:04:59,440 So busy. 82 00:05:00,120 --> 00:05:00,960 No one 83 00:05:00,960 --> 00:05:02,360 Have a good rest. 84 00:05:03,000 --> 00:05:03,760 However 85 00:05:03,760 --> 00:05:05,680 I hope Star can 86 00:05:06,040 --> 00:05:07,240 Be ambitious. 87 00:06:30,840 --> 00:06:31,640 You're awake. 88 00:06:32,640 --> 00:06:33,640 You fell asleep? 89 00:06:34,080 --> 00:06:35,320 I saw you were tired and fell asleep. 90 00:06:35,320 --> 00:06:36,280 So I didn't call you. 91 00:06:37,640 --> 00:06:38,800 I'm here. 92 00:06:39,880 --> 00:06:41,480 Thank you. I'll be back. 93 00:06:42,960 --> 00:06:43,720 Bye 94 00:06:44,200 --> 00:06:45,280 Good night! 95 00:07:06,280 --> 00:07:07,880 Zhao Yucheng kissed you secretly. 96 00:07:08,840 --> 00:07:09,920 What's your reaction? 97 00:07:10,200 --> 00:07:10,920 nonsense 98 00:07:11,520 --> 00:07:13,280 In that embarrassing situation, 99 00:07:13,280 --> 00:07:14,200 How can I react? 100 00:07:14,560 --> 00:07:16,360 I can only pretend to wake up just now. 101 00:07:16,360 --> 00:07:17,640 When you don't know anything, 102 00:07:17,640 --> 00:07:19,160 And fled back. 103 00:07:19,160 --> 00:07:19,600 That's right. 104 00:07:19,600 --> 00:07:20,400 That's not what I asked. 105 00:07:20,400 --> 00:07:21,960 What I'm asking is that after he kissed you, 106 00:07:22,320 --> 00:07:22,960 you 107 00:07:23,320 --> 00:07:24,160 What does it feel like? 108 00:07:26,240 --> 00:07:27,360 I want to slap him. 109 00:07:28,720 --> 00:07:30,200 Dugu is like a man. 110 00:07:30,920 --> 00:07:31,560 You were sent down. 111 00:07:31,560 --> 00:07:32,800 What Ecstasy? 112 00:07:34,000 --> 00:07:36,280 Such a perfect diamond man. 113 00:07:36,280 --> 00:07:38,120 And sent them here. 114 00:07:38,640 --> 00:07:39,960 Not only are you not interested, 115 00:07:39,960 --> 00:07:41,480 You even have a way out. 116 00:07:41,480 --> 00:07:42,760 You didn't give it to her. 117 00:07:42,960 --> 00:07:44,200 Can you be rational? 118 00:07:45,480 --> 00:07:47,080 So of course I didn't slap him. 119 00:07:47,080 --> 00:07:48,320 Of course I'm rational. 120 00:07:49,000 --> 00:07:50,640 I just got a contract. 121 00:07:51,000 --> 00:07:51,600 I don't want a slap. 122 00:07:51,600 --> 00:07:52,440 She slapped me. 123 00:07:52,480 --> 00:07:54,120 Am I stupid? I... 124 00:07:54,120 --> 00:07:55,560 You're really stupid. 125 00:07:55,560 --> 00:07:56,960 You deserve to be single. 126 00:07:57,160 --> 00:07:58,440 Don't fall in love with you. 127 00:07:58,440 --> 00:08:00,080 If you don't like it, put it up. 128 00:08:01,320 --> 00:08:02,360 You have a choice. 129 00:08:02,360 --> 00:08:04,400 A more suitable object. 130 00:08:04,400 --> 00:08:05,920 Why are you asking for trouble? 131 00:08:07,280 --> 00:08:08,560 You're good at speaking. 132 00:08:08,880 --> 00:08:11,160 You speak clearly. 133 00:08:11,640 --> 00:08:12,560 What about you? 134 00:08:12,800 --> 00:08:13,640 Isn't Ellie 135 00:08:13,640 --> 00:08:14,520 Really likes you? 136 00:08:16,840 --> 00:08:18,200 Don't talk to me. 137 00:08:19,720 --> 00:08:21,160 There are many people chasing me. 138 00:08:21,160 --> 00:08:22,880 So my choice is very broad. 139 00:08:22,880 --> 00:08:23,600 Also 140 00:08:23,600 --> 00:08:24,800 Don't change the topic with me. 141 00:08:26,320 --> 00:08:27,560 I know what you mean. 142 00:08:29,880 --> 00:08:32,360 It's easier to be loved. 143 00:08:33,080 --> 00:08:34,400 But I still 144 00:08:34,720 --> 00:08:36,039 Longing for the feeling of heart. 145 00:08:36,039 --> 00:08:36,679 A little more. 146 00:08:37,919 --> 00:08:39,840 Although Zimmer often made me angry, 147 00:08:40,360 --> 00:08:41,520 But I think 148 00:08:42,039 --> 00:08:43,679 Love without pain 149 00:08:43,679 --> 00:08:45,440 It's meaningless to be happy. 150 00:08:46,520 --> 00:08:47,920 So in love, 151 00:08:47,920 --> 00:08:48,920 I still want to be the one 152 00:08:48,920 --> 00:08:50,200 Who are desperate. 153 00:08:51,280 --> 00:08:52,680 I'm not afraid of tears. 154 00:08:53,160 --> 00:08:54,080 I'm afraid that 155 00:08:54,360 --> 00:08:56,400 You don't even have the courage to cry. 156 00:08:57,720 --> 00:09:01,320 You're so talkative. 157 00:09:02,400 --> 00:09:03,120 You... 158 00:09:03,480 --> 00:09:04,640 Will be doomed to fail. 159 00:09:04,640 --> 00:09:05,880 In Zimmer's hands, 160 00:09:10,520 --> 00:09:11,160 I want to fall into his hands. 161 00:09:11,160 --> 00:09:11,960 What about 162 00:09:12,880 --> 00:09:14,360 That's how I like him. 163 00:09:16,680 --> 00:09:17,640 Are you a flower? 164 00:09:17,640 --> 00:09:19,560 You're still in his hands. 165 00:09:20,600 --> 00:09:22,040 There's no cure. 166 00:09:22,360 --> 00:09:23,680 Incurable 167 00:09:31,400 --> 00:09:32,520 That card. 168 00:09:32,520 --> 00:09:33,520 Be careful. 169 00:09:33,520 --> 00:09:34,400 The brand. 170 00:09:34,720 --> 00:09:35,960 Put the brand on the right side. 171 00:09:35,960 --> 00:09:37,120 Yeah, put it over there. 172 00:09:37,560 --> 00:09:38,320 Here, let me help you. 173 00:09:38,680 --> 00:09:40,040 Let's go there. 174 00:09:40,040 --> 00:09:40,800 Okay, this way. 175 00:09:41,040 --> 00:09:41,800 If you're a male, 176 00:09:42,000 --> 00:09:43,120 On the table. 177 00:09:44,000 --> 00:09:44,840 Come on. 178 00:09:44,840 --> 00:09:45,560 OK 179 00:09:45,560 --> 00:09:46,720 Facing each other. 180 00:09:48,280 --> 00:09:50,520 All right, everyone, get ready. 181 00:09:52,360 --> 00:09:53,640 No, no. 182 00:09:53,640 --> 00:09:54,840 No, no. 183 00:09:55,640 --> 00:09:56,280 Leave it first. 184 00:09:56,640 --> 00:09:58,200 If someone brings flowers, 185 00:09:58,600 --> 00:09:59,080 Thank you 186 00:09:59,520 --> 00:10:00,320 Go that way. 187 00:10:02,200 --> 00:10:03,280 Put it in that row. 188 00:10:04,560 --> 00:10:05,880 I wish you all the best. 189 00:10:08,880 --> 00:10:09,560 Hello, everyone. 190 00:10:09,560 --> 00:10:10,720 I'm Sida. 191 00:10:11,520 --> 00:10:12,080 I started from 192 00:10:12,080 --> 00:10:13,280 An ordinary boy. 193 00:10:13,280 --> 00:10:14,440 Now, 194 00:10:14,440 --> 00:10:15,040 Without you. 195 00:10:15,040 --> 00:10:16,120 Everyone's love 196 00:10:16,520 --> 00:10:17,440 I know. 197 00:10:17,440 --> 00:10:18,960 I'm not good enough now. 198 00:10:19,200 --> 00:10:19,800 But in the future, 199 00:10:19,800 --> 00:10:20,960 Will work harder. 200 00:10:21,440 --> 00:10:22,000 And live up to you. 201 00:10:22,000 --> 00:10:23,200 Everyone's love 202 00:10:23,720 --> 00:10:24,760 Thank you. 203 00:10:24,760 --> 00:10:26,080 Come on, move forward. 204 00:10:26,080 --> 00:10:27,040 here 205 00:10:27,280 --> 00:10:28,440 One by one. 206 00:10:28,600 --> 00:10:29,640 This way please. 207 00:10:29,840 --> 00:10:30,360 Male sister. 208 00:10:30,360 --> 00:10:31,720 Mr. Zhao of Ruiqi Group is here. 209 00:10:32,680 --> 00:10:34,160 Mr. Zhao, why are you here? 210 00:10:34,160 --> 00:10:35,200 Old Zhao. 211 00:10:36,600 --> 00:10:37,480 Thank you. 212 00:10:37,480 --> 00:10:38,880 I have received your flowers. 213 00:10:38,880 --> 00:10:40,000 You don't have to come here. 214 00:10:40,720 --> 00:10:41,760 We are friends. 215 00:10:41,760 --> 00:10:42,920 Only flowers? 216 00:10:42,920 --> 00:10:44,160 The signing is so successful. 217 00:10:44,160 --> 00:10:45,360 I have to be there. 218 00:10:45,360 --> 00:10:46,320 Congratulations to you. 219 00:10:46,840 --> 00:10:47,880 Today's success 220 00:10:47,880 --> 00:10:49,040 And you. 221 00:10:49,240 --> 00:10:50,520 Thank you so much. 222 00:10:52,320 --> 00:10:53,120 sister 223 00:10:55,160 --> 00:10:56,200 Congratulations, Star. 224 00:10:56,200 --> 00:10:57,640 The book signing was successful. 225 00:11:00,400 --> 00:11:00,800 sister 226 00:11:01,280 --> 00:11:02,240 Look at this flower. 227 00:11:03,640 --> 00:11:05,480 He must be tired. 228 00:11:07,560 --> 00:11:08,560 When you see President Zhao, 229 00:11:08,560 --> 00:11:10,120 Why didn't you say hello? 230 00:11:10,120 --> 00:11:11,560 He's a sponsor. 231 00:11:13,600 --> 00:11:14,440 Thank you, President Zhao. 232 00:11:14,440 --> 00:11:15,920 Don't worry. 233 00:11:17,360 --> 00:11:18,280 Have dinner together tonight. 234 00:11:18,280 --> 00:11:19,200 Alright. 235 00:11:20,040 --> 00:11:20,640 sister 236 00:11:21,160 --> 00:11:22,080 You promised me 237 00:11:22,080 --> 00:11:23,120 Let's have dinner together tonight. 238 00:11:23,120 --> 00:11:24,480 To celebrate today's success. 239 00:11:24,520 --> 00:11:25,280 Yes 240 00:11:25,600 --> 00:11:26,480 Is actually just a 241 00:11:26,480 --> 00:11:27,840 A little celebration party. 242 00:11:27,840 --> 00:11:28,440 otherwise 243 00:11:28,720 --> 00:11:30,040 Come with me when you have time. 244 00:11:30,040 --> 00:11:31,160 Hi, sis. 245 00:11:31,280 --> 00:11:32,600 I just brought a bottle of wine. 246 00:11:32,840 --> 00:11:34,520 As a celebration for Star. 247 00:11:34,520 --> 00:11:35,240 That's great. 248 00:11:38,240 --> 00:11:39,120 For the new season. 249 00:11:39,120 --> 00:11:40,160 I've completed everything. 250 00:11:40,600 --> 00:11:41,400 All the materials 251 00:11:41,400 --> 00:11:42,560 I chose them myself. 252 00:11:49,280 --> 00:11:50,000 Hello, Si Da. 253 00:11:51,000 --> 00:11:51,920 Hello, brother. 254 00:11:52,160 --> 00:11:53,400 Something's wrong. Come here. 255 00:11:53,400 --> 00:11:54,720 Something big is going to happen. 256 00:11:54,720 --> 00:11:55,800 I'm having a meeting. 257 00:11:55,960 --> 00:11:56,880 Your book signing party. 258 00:11:56,880 --> 00:11:57,680 I can't go either. 259 00:11:57,880 --> 00:11:59,440 No, you have to come. 260 00:11:59,440 --> 00:12:00,120 That Zhao Yucheng 261 00:12:00,120 --> 00:12:01,240 You're harassing Ruo again. 262 00:12:01,240 --> 00:12:02,200 He said he would drink tonight. 263 00:12:02,200 --> 00:12:03,560 He must want to get Ruo drunk. 264 00:12:03,560 --> 00:12:04,800 He has a bad intention. 265 00:12:05,280 --> 00:12:06,560 Is she drinking again? 266 00:12:09,640 --> 00:12:10,840 Si Da, I'm telling you, 267 00:12:10,840 --> 00:12:12,000 You must take care of your sister. 268 00:12:12,280 --> 00:12:12,920 She can't drink. 269 00:12:12,920 --> 00:12:14,200 She fell ill after drinking. 270 00:12:14,960 --> 00:12:15,640 She can't be with a man. 271 00:12:15,640 --> 00:12:16,200 Let's drink together. 272 00:12:16,200 --> 00:12:17,200 Especially Zhao Yucheng. 273 00:12:17,440 --> 00:12:18,200 No 274 00:12:18,560 --> 00:12:19,240 I can't stop her. 275 00:12:19,240 --> 00:12:20,240 She wouldn't listen to me. 276 00:12:21,600 --> 00:12:22,920 I'll be there later. 277 00:12:25,000 --> 00:12:26,160 Let's make it short. 278 00:12:26,920 --> 00:12:27,720 Product Development Department 279 00:12:27,720 --> 00:12:29,200 Contact the factory to start production as soon as possible. 280 00:12:29,240 --> 00:12:30,840 The embroidery part should be supervised. 281 00:12:31,040 --> 00:12:31,840 Sales department. 282 00:12:31,840 --> 00:12:33,280 Make a specific sales plan. 283 00:12:33,280 --> 00:12:34,440 Including all the items 284 00:12:34,440 --> 00:12:35,320 Specific quantity 285 00:12:35,760 --> 00:12:37,200 The publicity department contacted the model. 286 00:12:37,200 --> 00:12:38,440 And shoot promotional photos and videos. 287 00:12:38,600 --> 00:12:39,240 Legal Department. 288 00:12:39,240 --> 00:12:40,360 To prepare my previous prosecution documents. 289 00:12:40,760 --> 00:12:41,920 Any questions. 290 00:12:41,920 --> 00:12:43,120 Can contact Aron. 291 00:12:43,440 --> 00:12:44,600 Okay, let's finish the meeting. 292 00:12:51,400 --> 00:12:53,360 Welcome to the Dream Bus. 293 00:12:53,680 --> 00:12:54,960 Shen Qiansha. 294 00:12:55,960 --> 00:12:56,880 You're the only one. 295 00:12:56,880 --> 00:12:58,200 Whether it's a surprise or not. 296 00:12:58,360 --> 00:12:59,120 What accident? 297 00:12:59,120 --> 00:13:00,240 It's an accident. 298 00:13:00,240 --> 00:13:01,520 Get out of the car. I'm busy. 299 00:13:01,880 --> 00:13:03,240 Forget it. 300 00:13:03,240 --> 00:13:05,440 You want to get off the boat? 301 00:13:05,600 --> 00:13:06,320 I have no time here. 302 00:13:06,320 --> 00:13:06,920 Fooling around with you. 303 00:13:06,920 --> 00:13:07,440 I want to get off. 304 00:13:07,440 --> 00:13:08,800 Master, stop the car. 305 00:13:09,720 --> 00:13:11,000 I'm not fooling around with you. 306 00:13:11,240 --> 00:13:13,320 This is your first book signing party. 307 00:13:13,560 --> 00:13:14,840 I have carefully prepared 308 00:13:14,840 --> 00:13:16,360 This victory trip 309 00:13:16,720 --> 00:13:17,920 For this trip, 310 00:13:17,920 --> 00:13:19,320 I rented this bus. 311 00:13:19,920 --> 00:13:20,960 And I've made it a few days earlier. 312 00:13:20,960 --> 00:13:22,040 To study the route? 313 00:13:22,600 --> 00:13:23,360 What line? 314 00:13:23,360 --> 00:13:24,800 What victory trip? I... 315 00:13:25,160 --> 00:13:26,200 Master, please. 316 00:13:26,200 --> 00:13:27,080 No, sir. Stop the car. 317 00:13:27,080 --> 00:13:27,640 Master worker 318 00:13:27,640 --> 00:13:28,560 This passenger 319 00:13:28,560 --> 00:13:30,120 Please take your seat. 320 00:13:30,440 --> 00:13:31,640 And enjoy it patiently. 321 00:13:31,640 --> 00:13:32,880 The scenery outside the window 322 00:13:32,880 --> 00:13:33,640 I promise. 323 00:13:33,680 --> 00:13:34,480 When we got there, 324 00:13:34,480 --> 00:13:35,880 I would have stopped. 325 00:13:36,120 --> 00:13:38,080 What's there to admire? 326 00:13:48,240 --> 00:13:49,320 Do you remember it? 327 00:13:50,560 --> 00:13:52,560 When you first came to Shanghai, 328 00:13:52,560 --> 00:13:54,240 The rented house is over here. 329 00:13:54,680 --> 00:13:56,720 It's far from the city. 330 00:13:57,240 --> 00:13:58,880 But the house price is cheap. 331 00:13:59,240 --> 00:14:00,600 So, you're always 332 00:14:00,600 --> 00:14:02,600 He was on the bus from morning to night. 333 00:14:02,840 --> 00:14:04,280 To every crew. 334 00:14:04,280 --> 00:14:06,000 To apply for an actress. 335 00:14:07,280 --> 00:14:08,800 How do you know these things? 336 00:14:09,040 --> 00:14:10,400 Of course I know. 337 00:14:10,400 --> 00:14:12,320 I'm your number one fan. 338 00:14:12,320 --> 00:14:14,120 I've done my homework. 339 00:14:14,840 --> 00:14:15,960 This place is 340 00:14:15,960 --> 00:14:17,360 The place where your dream started. 341 00:14:17,640 --> 00:14:18,280 I'm here today. 342 00:14:18,280 --> 00:14:20,080 I brought you here to reunite the past. 343 00:14:20,560 --> 00:14:22,160 How is it? Are you touched? 344 00:14:37,000 --> 00:14:37,840 Missyou 345 00:14:38,040 --> 00:14:39,400 Go away. You have no money. 346 00:14:41,080 --> 00:14:41,920 Give me some money. 347 00:14:41,920 --> 00:14:42,720 Let's go. 348 00:14:43,840 --> 00:14:44,640 Now this scene 349 00:14:44,640 --> 00:14:45,960 The weight of lifting things 350 00:14:46,080 --> 00:14:46,720 And fainted. 351 00:14:46,720 --> 00:14:47,520 Understand? 352 00:14:47,840 --> 00:14:48,920 The two cloths should be prepared. 353 00:14:49,120 --> 00:14:49,680 OK 354 00:14:53,040 --> 00:14:54,480 Get ready. 355 00:14:55,320 --> 00:14:56,320 start 356 00:15:05,440 --> 00:15:06,560 What are you looking at? Are you eating? 357 00:15:07,120 --> 00:15:08,040 Let's eat. 358 00:15:08,400 --> 00:15:09,120 collect 359 00:15:49,520 --> 00:15:50,280 Sorry 360 00:15:50,280 --> 00:15:51,200 I have to answer the phone. 361 00:15:51,360 --> 00:15:52,200 I'll meet you upstairs. 362 00:15:52,200 --> 00:15:52,680 good 363 00:15:54,600 --> 00:15:55,320 feed 364 00:15:56,280 --> 00:15:57,200 Hello, Si Da. 365 00:15:57,200 --> 00:15:58,320 I'm here. Where are you? 366 00:15:59,520 --> 00:16:00,320 what 367 00:16:01,240 --> 00:16:02,520 The bus can't get off. 368 00:16:02,920 --> 00:16:03,880 No, you're not here. 369 00:16:03,880 --> 00:16:05,040 What should I do? 370 00:16:05,640 --> 00:16:06,440 I'll take the lead. 371 00:16:07,000 --> 00:16:08,560 How can I do that? 372 00:16:10,000 --> 00:16:11,480 Don't worry, I'm not. 373 00:16:13,800 --> 00:16:14,920 Forget it. Hang up. 374 00:16:18,440 --> 00:16:19,880 Why are you here? 375 00:16:20,360 --> 00:16:21,080 Let's eat. 376 00:16:21,240 --> 00:16:22,280 What a coincidence. 377 00:16:22,280 --> 00:16:23,440 Are you here for dinner? 378 00:16:23,800 --> 00:16:25,680 Yes, it's a coincidence. 379 00:16:25,680 --> 00:16:26,960 Since you've met 380 00:16:27,000 --> 00:16:27,800 Let's go together. 381 00:16:29,000 --> 00:16:30,080 You did it on purpose. 382 00:16:30,120 --> 00:16:31,320 Am I so free? 383 00:16:31,320 --> 00:16:32,600 Then change to another one. 384 00:16:32,600 --> 00:16:33,760 I'm on a private date. 385 00:16:33,760 --> 00:16:34,600 inconvenience 386 00:16:34,960 --> 00:16:35,760 You ate with Zhao Yucheng. 387 00:16:35,760 --> 00:16:36,560 It's a date. 388 00:16:37,000 --> 00:16:37,560 How do you know? 389 00:16:37,560 --> 00:16:38,440 I have dinner with Zhao Yucheng. 390 00:16:42,600 --> 00:16:43,800 Si Da told me. 391 00:16:43,800 --> 00:16:44,640 He said 392 00:16:44,960 --> 00:16:46,960 To celebrate the success of the book signing, 393 00:16:46,960 --> 00:16:48,120 So I came to treat you. 394 00:16:48,360 --> 00:16:49,840 It doesn't count if I didn't invite you. 395 00:16:51,920 --> 00:16:52,800 I'm not going in. 396 00:16:53,880 --> 00:16:54,880 You are not allowed to enter. 397 00:16:56,480 --> 00:16:58,160 Are you trying to make trouble? 398 00:16:58,160 --> 00:16:59,520 How can I be a troublemaker? 399 00:16:59,520 --> 00:17:00,720 I'm helping you. 400 00:17:00,720 --> 00:17:01,440 To help you. 401 00:17:01,960 --> 00:17:03,080 To supervise your bad habits. 402 00:17:03,080 --> 00:17:03,960 What's wrong with me? 403 00:17:03,960 --> 00:17:05,520 The problem of confusing your family after drinking. 404 00:17:06,880 --> 00:17:07,839 You're the one who's sick. 405 00:17:07,960 --> 00:17:08,920 What do you care? 406 00:17:08,920 --> 00:17:09,839 Leave now. 407 00:17:10,440 --> 00:17:11,640 I'm not leaving today. 408 00:17:14,319 --> 00:17:15,079 Get out of here. 409 00:17:15,079 --> 00:17:16,119 I won't. 410 00:17:16,599 --> 00:17:17,520 Don't enter. 411 00:17:18,040 --> 00:17:18,760 Let go of me. 412 00:17:19,079 --> 00:17:19,760 Let go 413 00:17:19,760 --> 00:17:20,480 Let go of me. 414 00:17:20,640 --> 00:17:21,480 I won't. 415 00:17:21,880 --> 00:17:22,920 Let go of me. 416 00:17:51,920 --> 00:17:52,760 I didn't expect that 417 00:17:52,760 --> 00:17:53,720 Will invite him over. 418 00:17:54,440 --> 00:17:56,000 If you find it inconvenient, 419 00:17:56,000 --> 00:17:57,360 It's not inconvenient. 420 00:17:59,280 --> 00:18:00,320 We can eat together. 421 00:18:01,400 --> 00:18:02,160 Alright. 422 00:18:10,480 --> 00:18:11,440 Don't pull me. 423 00:18:13,520 --> 00:18:15,120 Come down. Come. 424 00:18:15,560 --> 00:18:16,680 It's raining. 425 00:18:22,680 --> 00:18:24,080 I really can't read it. 426 00:18:24,240 --> 00:18:25,080 I have an appointment with Young Master Ruo. 427 00:18:25,080 --> 00:18:26,160 Having dinner with Brother Qi Mo. 428 00:18:26,160 --> 00:18:27,320 I have to leave tonight. 429 00:18:27,840 --> 00:18:29,640 Just a glance. 430 00:18:29,640 --> 00:18:30,520 This movie theater is the place 431 00:18:30,520 --> 00:18:31,320 The last stop. 432 00:18:31,320 --> 00:18:32,760 Is the end of your dream. 433 00:18:32,760 --> 00:18:34,040 Than eating with Dugu Ruuo Man. 434 00:18:34,040 --> 00:18:35,040 Is much more important. 435 00:18:35,600 --> 00:18:36,600 Shen Qiansha. 436 00:18:36,680 --> 00:18:38,000 Why are you so cruel? 437 00:18:38,000 --> 00:18:39,680 I was really touched. 438 00:18:39,680 --> 00:18:40,960 You have to make me hate you? 439 00:18:41,280 --> 00:18:42,560 What dream terminal? 440 00:18:42,560 --> 00:18:43,240 You know my dream. 441 00:18:43,240 --> 00:18:44,000 What is it? 442 00:18:44,160 --> 00:18:45,440 Of course I know. 443 00:18:46,000 --> 00:18:47,360 Just go inside and have a look. 444 00:18:47,360 --> 00:18:48,800 If you are not satisfied with it, 445 00:18:48,800 --> 00:18:50,160 Can you come out again? 446 00:18:50,160 --> 00:18:51,920 No, I don't have time. 447 00:18:52,000 --> 00:18:53,520 It's too late for you to go back. 448 00:18:53,960 --> 00:18:55,160 Don't forget that 449 00:18:55,160 --> 00:18:56,560 We spent two hours 450 00:18:56,560 --> 00:18:57,480 So I came here. 451 00:19:00,360 --> 00:19:02,240 Shen Qiansha. 452 00:19:04,560 --> 00:19:05,760 Just take a look. 453 00:19:05,760 --> 00:19:06,640 I promise. 454 00:19:06,640 --> 00:19:07,920 If you are not satisfied, 455 00:19:07,920 --> 00:19:09,720 I'll drive you back myself. 456 00:19:10,080 --> 00:19:11,480 Just a glance. 457 00:19:12,360 --> 00:19:13,360 Let's go. 458 00:19:14,320 --> 00:19:15,480 to do sth more quickly 459 00:19:15,960 --> 00:19:16,640 see 460 00:19:16,640 --> 00:19:17,720 These are all 461 00:19:17,720 --> 00:19:18,720 My friend's collection. 462 00:19:18,720 --> 00:19:19,480 What about 463 00:19:21,640 --> 00:19:22,680 Let's go. Come in. 464 00:19:31,040 --> 00:19:31,840 What about 465 00:19:32,280 --> 00:19:33,080 Just the two of us. 466 00:19:33,400 --> 00:19:34,720 That's right. This movie 467 00:19:34,720 --> 00:19:36,200 It's for you. 468 00:19:44,520 --> 00:19:45,720 All right, I'm leaving now. 469 00:19:46,440 --> 00:19:47,160 Don't go. 470 00:19:47,160 --> 00:19:48,520 Just one last look. 471 00:19:48,520 --> 00:19:49,480 It's really the last time. 472 00:19:49,480 --> 00:19:50,120 Just a glance. 473 00:19:50,120 --> 00:19:51,000 Didn't you say it's just a glance? 474 00:19:51,000 --> 00:19:51,760 The movie will begin soon. 475 00:19:51,760 --> 00:19:52,600 Come on. 476 00:19:53,600 --> 00:19:54,320 sit 477 00:20:25,240 --> 00:20:26,840 Why hasn't Star come yet? 478 00:20:27,800 --> 00:20:28,680 He can't come. 479 00:20:28,680 --> 00:20:29,600 Just the three of us. 480 00:20:30,000 --> 00:20:31,360 Since he's not coming, 481 00:20:31,360 --> 00:20:32,280 Go back. 482 00:20:37,200 --> 00:20:38,600 Why should I go back? 483 00:20:39,560 --> 00:20:40,240 I'm hungry. 484 00:20:40,240 --> 00:20:41,400 Waiter, serve the dishes. 485 00:20:42,960 --> 00:20:44,400 She's obviously jealous. 486 00:20:44,560 --> 00:20:45,840 You still won't admit it. 487 00:20:46,360 --> 00:20:48,000 How stubborn are you? 488 00:20:48,480 --> 00:20:49,160 Waiter/Waitress 489 00:20:49,640 --> 00:20:50,480 Hello 490 00:20:50,480 --> 00:20:51,240 Get the wine. 491 00:20:51,240 --> 00:20:51,760 good 492 00:20:51,760 --> 00:20:52,400 No need. 493 00:20:53,280 --> 00:20:54,440 Wake up my bottle of wine. 494 00:20:54,440 --> 00:20:55,040 OK 495 00:20:55,040 --> 00:20:56,040 Don't wake up. 496 00:20:56,600 --> 00:20:57,760 We're not drinking today. 497 00:21:00,040 --> 00:21:01,000 Who told you to drink it? 498 00:21:01,400 --> 00:21:02,600 You don't have to drink it. 499 00:21:03,800 --> 00:21:05,200 Old Zhao wants to drink. 500 00:21:08,400 --> 00:21:09,240 Old Zhao. 501 00:21:10,280 --> 00:21:10,880 When are you? 502 00:21:10,880 --> 00:21:11,720 You're so close. 503 00:21:12,320 --> 00:21:13,800 When you don't know, 504 00:21:14,440 --> 00:21:15,760 I made a deal with Zhao. 505 00:21:15,760 --> 00:21:16,800 Happy today. 506 00:21:17,680 --> 00:21:18,760 Drink more. 507 00:21:27,720 --> 00:21:28,440 good 508 00:21:31,000 --> 00:21:31,680 Finish your own wine. 509 00:21:31,680 --> 00:21:32,440 What stinks? 510 00:21:33,040 --> 00:21:34,040 Don't you know that? 511 00:21:34,720 --> 00:21:35,640 What's wrong with you? 512 00:21:35,640 --> 00:21:36,840 Nothing? 513 00:21:38,280 --> 00:21:39,640 Don't listen to him. 514 00:21:41,720 --> 00:21:43,120 It seems you don't know. 515 00:21:43,680 --> 00:21:44,840 It seems you don't know it. 516 00:21:45,080 --> 00:21:45,920 Even if she drinks wine, 517 00:21:45,920 --> 00:21:46,800 You don't even know. 518 00:21:47,760 --> 00:21:48,920 I didn't know that. 519 00:21:49,400 --> 00:21:50,520 I will know in the future. 520 00:21:51,080 --> 00:21:52,360 I didn't know you before. 521 00:21:52,520 --> 00:21:54,400 There's plenty of time. 522 00:21:54,400 --> 00:21:55,480 And slowly understand. 523 00:21:56,200 --> 00:21:57,600 Anyway, from now on, 524 00:21:57,600 --> 00:21:58,640 Ruonan and I 525 00:21:58,800 --> 00:22:00,280 I have plenty of time. 526 00:22:00,280 --> 00:22:00,960 Right? 527 00:22:03,800 --> 00:22:04,600 Yes 528 00:22:05,600 --> 00:22:06,240 Also 529 00:22:14,280 --> 00:22:15,280 I'm telling you, 530 00:22:15,440 --> 00:22:16,440 Don't go deep. 531 00:22:17,080 --> 00:22:18,200 Distance produces beauty. 532 00:22:19,040 --> 00:22:20,040 What do you mean? 533 00:22:22,160 --> 00:22:23,320 I don't mean anything. 534 00:22:23,880 --> 00:22:25,520 Are you saying I'm bad? 535 00:22:26,200 --> 00:22:27,360 I didn't say that. 536 00:22:28,480 --> 00:22:29,280 Besides 537 00:22:29,560 --> 00:22:30,160 sloppy 538 00:22:30,640 --> 00:22:31,760 You lie and get into trouble. 539 00:22:31,760 --> 00:22:32,880 I don't like to clean the room. 540 00:22:33,120 --> 00:22:33,720 And likes to talk big. 541 00:22:33,720 --> 00:22:34,760 Overbearing and strong, 542 00:22:35,480 --> 00:22:36,480 There are no shortcomings. 543 00:22:37,000 --> 00:22:38,200 You're tired of living. 544 00:22:38,440 --> 00:22:39,480 Add another one. 545 00:22:39,840 --> 00:22:41,760 Bad-tempered and impulsive. 546 00:22:42,480 --> 00:22:44,400 But in my opinion, 547 00:22:44,960 --> 00:22:46,120 It's not a problem. 548 00:22:47,760 --> 00:22:49,120 You think she's messy? 549 00:22:49,320 --> 00:22:50,600 In my opinion, 550 00:22:50,600 --> 00:22:51,920 That's casual. 551 00:22:52,200 --> 00:22:53,560 She's a liar. 552 00:22:53,560 --> 00:22:54,600 In my opinion, 553 00:22:54,600 --> 00:22:56,080 You know how to improvise. 554 00:22:56,360 --> 00:22:57,720 You think she's a troublemaker? 555 00:22:57,720 --> 00:22:58,520 In my opinion, 556 00:22:58,520 --> 00:23:00,880 It shows courage and sincerity. 557 00:23:01,160 --> 00:23:02,440 Because I like Ruowan. 558 00:23:02,800 --> 00:23:04,000 So everything she did 559 00:23:04,000 --> 00:23:06,040 It's shining to me. 560 00:23:07,680 --> 00:23:09,800 Look at Old Zhao. 561 00:23:10,320 --> 00:23:12,080 And chat a lot. 562 00:23:28,920 --> 00:23:30,280 It's so beautiful, Star. 563 00:23:30,680 --> 00:23:32,200 What's your favorite line? 564 00:23:32,200 --> 00:23:33,440 My favorite is 565 00:23:33,560 --> 00:23:35,080 Your mouth is broken. 566 00:23:35,400 --> 00:23:37,040 How about some lipstick? 567 00:23:37,040 --> 00:23:38,760 Then they kissed. 568 00:23:38,880 --> 00:23:40,200 So romantic. 569 00:23:41,280 --> 00:23:42,120 What about you? 570 00:23:43,680 --> 00:23:46,000 My favorite line is 571 00:23:46,960 --> 00:23:48,600 No matter you think highly of me, 572 00:23:48,600 --> 00:23:50,000 I'm an actor. 573 00:23:51,200 --> 00:23:52,960 Si Da, you're amazing. 574 00:23:55,240 --> 00:23:55,880 This film 575 00:23:55,880 --> 00:23:57,240 I've seen it countless times. 576 00:23:57,240 --> 00:23:58,640 You know your lines. 577 00:23:59,120 --> 00:24:00,280 I've checked you. 578 00:24:00,280 --> 00:24:01,520 All the information 579 00:24:01,520 --> 00:24:03,000 I know what you like most. 580 00:24:03,000 --> 00:24:04,080 Is this movie. 581 00:24:05,920 --> 00:24:07,000 I have a dream. 582 00:24:07,000 --> 00:24:08,160 Is to be an actor. 583 00:24:08,440 --> 00:24:09,720 Sooner or later, 584 00:24:10,160 --> 00:24:11,840 I'll start from an extra. 585 00:24:12,000 --> 00:24:13,320 To become an actor. 586 00:24:13,320 --> 00:24:15,000 A real actor. 587 00:24:17,400 --> 00:24:18,480 Then why don't you 588 00:24:18,480 --> 00:24:19,800 Why did you stop acting? 589 00:24:19,800 --> 00:24:21,200 Isn't that your dream? 590 00:24:46,920 --> 00:24:47,680 Have you been drinking? 591 00:24:51,440 --> 00:24:52,280 Who are you drinking with? 592 00:24:54,040 --> 00:24:54,760 If a man 593 00:24:56,440 --> 00:24:57,400 Only Ruowan? 594 00:24:57,720 --> 00:24:58,800 Did Chen Fei go? 595 00:24:58,960 --> 00:24:59,960 Phil! 596 00:25:00,760 --> 00:25:01,560 Phil, no. 597 00:25:04,200 --> 00:25:05,000 Zhao Yucheng. 598 00:25:09,960 --> 00:25:11,680 Why are you drinking with him? 599 00:25:11,960 --> 00:25:13,200 Isn't this a grand banquet? 600 00:25:20,240 --> 00:25:21,120 Sit down. 601 00:25:21,120 --> 00:25:22,080 I'll get you some water. 602 00:25:22,560 --> 00:25:23,280 Come on. No. 603 00:25:23,560 --> 00:25:24,440 What are you doing? 604 00:25:24,840 --> 00:25:26,800 So many shadows of lonely men. 605 00:25:27,240 --> 00:25:28,200 I need some water. 606 00:25:28,680 --> 00:25:29,480 I'll get you some water. 607 00:25:29,480 --> 00:25:30,160 I'll get you some water. 608 00:25:30,160 --> 00:25:31,400 Sit down. 609 00:25:32,400 --> 00:25:33,000 Good gracious! 610 00:25:41,520 --> 00:25:42,640 You're jealous. 611 00:25:42,840 --> 00:25:43,840 I'm not jealous. 612 00:25:43,840 --> 00:25:45,000 How could I be jealous? 613 00:25:45,400 --> 00:25:46,200 Watch this. 614 00:25:46,200 --> 00:25:47,040 I added this to the water. 615 00:25:47,040 --> 00:25:48,240 The vinegar for making feet. 616 00:25:49,680 --> 00:25:50,400 foot bath 617 00:25:55,280 --> 00:25:56,080 Answer the phone. 618 00:25:57,120 --> 00:25:57,880 Don't answer it. 619 00:26:01,840 --> 00:26:02,800 Don't sleep here. 620 00:26:02,800 --> 00:26:04,520 Go upstairs and sleep. 621 00:26:04,520 --> 00:26:05,240 Zimmer 622 00:26:08,080 --> 00:26:08,960 Not if you fall asleep. 623 00:26:08,960 --> 00:26:10,280 The shadow of Dugu Ruoruo. 624 00:26:12,480 --> 00:26:13,440 You said you weren't jealous. 625 00:26:17,760 --> 00:26:18,200 I think you're 626 00:26:18,200 --> 00:26:19,440 You came back after eating vinegar. 627 00:27:01,440 --> 00:27:02,800 Are you still worried about Zimmer? 628 00:27:03,960 --> 00:27:04,520 No. 629 00:27:07,840 --> 00:27:09,440 I actually envy him. 630 00:27:10,720 --> 00:27:11,680 What do you envy him for? 631 00:27:12,960 --> 00:27:14,080 I envy him. 632 00:27:15,000 --> 00:27:16,560 Can affect your mood. 633 00:27:17,200 --> 00:27:18,320 To make you angry. 634 00:27:18,960 --> 00:27:20,160 To make you worry. 635 00:27:21,040 --> 00:27:22,120 And make you smile. 636 00:27:24,000 --> 00:27:24,760 That's not true. 637 00:27:25,000 --> 00:27:25,840 Don't misunderstand me. 638 00:27:26,680 --> 00:27:28,120 It's you. Don't misunderstand. 639 00:27:30,480 --> 00:27:31,080 I didn't... 640 00:27:31,080 --> 00:27:32,240 To blame you. 641 00:27:33,480 --> 00:27:34,760 It's just pure envy. 642 00:27:34,760 --> 00:27:35,320 even 643 00:27:37,760 --> 00:27:39,000 And even jealous. 644 00:27:41,360 --> 00:27:41,840 I also hope 645 00:27:41,840 --> 00:27:43,200 When you're with me, 646 00:27:44,560 --> 00:27:46,480 To be with him. 647 00:27:47,200 --> 00:27:47,920 Relax 648 00:27:49,160 --> 00:27:49,800 comfortable 649 00:27:51,920 --> 00:27:52,720 I also hope 650 00:27:54,640 --> 00:27:56,320 I can affect your emotions. 651 00:27:58,080 --> 00:27:59,280 Even a tiny bit. 652 00:28:03,120 --> 00:28:04,720 I still have Zimmer in my heart. 653 00:28:05,560 --> 00:28:06,320 You can't pretend to be someone else. 654 00:28:06,560 --> 00:28:07,200 I know. 655 00:28:08,240 --> 00:28:08,920 but 656 00:28:21,440 --> 00:28:22,160 I think you should 657 00:28:22,160 --> 00:28:22,720 I don't mind. 658 00:28:24,840 --> 00:28:25,440 I can wait. 659 00:28:27,560 --> 00:28:28,240 When you're done, 660 00:28:28,240 --> 00:28:29,440 The day I put him down, 661 00:28:41,640 --> 00:28:42,360 Mr. Zhao. 662 00:28:42,600 --> 00:28:44,280 Thank you for taking me home today. 663 00:28:44,400 --> 00:28:45,200 don't mention it 664 00:28:45,720 --> 00:28:46,920 I'll go up first. 665 00:28:47,360 --> 00:28:47,800 If a man 666 00:28:48,920 --> 00:28:49,880 Some words. 667 00:28:50,360 --> 00:28:51,600 I still want to tell you 668 00:28:51,960 --> 00:28:53,560 I'll leave right away. 669 00:28:53,560 --> 00:28:54,280 Okay? 670 00:28:56,520 --> 00:28:57,160 You know, 671 00:28:57,480 --> 00:28:58,280 I've been 672 00:28:58,280 --> 00:28:59,680 Are rational people. 673 00:29:00,200 --> 00:29:01,600 But since I met you, 674 00:29:01,920 --> 00:29:03,800 A lot of things have changed. 675 00:29:04,440 --> 00:29:05,240 Little by little, 676 00:29:05,240 --> 00:29:05,920 And emotional. 677 00:29:05,920 --> 00:29:07,000 Don't be so rational. 678 00:29:07,360 --> 00:29:08,080 because 679 00:29:09,080 --> 00:29:10,520 Because I really love you. 680 00:29:13,800 --> 00:29:14,800 I just want to say that 681 00:29:15,440 --> 00:29:16,440 If one day, 682 00:29:17,120 --> 00:29:18,160 In your heart, 683 00:29:18,800 --> 00:29:20,640 I'm really putting Jimo down. 684 00:29:21,480 --> 00:29:22,840 Remember to come to me first. 685 00:29:23,320 --> 00:29:24,640 I won't be like him. 686 00:29:25,160 --> 00:29:26,760 Won't let go easily like him. 687 00:29:37,160 --> 00:29:37,920 Dugu is like a man. 688 00:29:43,720 --> 00:29:44,640 Why are you here? 689 00:29:46,600 --> 00:29:47,600 Are you sober? 690 00:29:53,640 --> 00:29:54,360 Yes 691 00:29:55,640 --> 00:29:56,680 You woke me up. 692 00:29:57,360 --> 00:29:58,960 I dreamed that you two were dating. 693 00:30:01,640 --> 00:30:03,360 I didn't expect my dream to come true. 694 00:30:04,600 --> 00:30:05,400 Has come true. 695 00:30:06,040 --> 00:30:06,920 Dugu is like a man. 696 00:30:07,360 --> 00:30:08,600 Are you trying to piss me off? 697 00:30:09,320 --> 00:30:10,480 Why are you angry? 698 00:30:11,040 --> 00:30:11,960 It's none of your business 699 00:30:11,960 --> 00:30:13,200 Are you jealous? 700 00:30:14,560 --> 00:30:15,360 Are you jealous? 701 00:30:15,800 --> 00:30:16,640 No. 702 00:30:16,960 --> 00:30:17,640 No, 703 00:30:20,480 --> 00:30:21,320 I'll take you upstairs. 704 00:30:22,080 --> 00:30:23,440 Sure. Would you like to have a cup of tea? 705 00:30:23,840 --> 00:30:24,760 Sorry 706 00:30:26,280 --> 00:30:27,760 What kind of tea? 707 00:30:29,520 --> 00:30:31,240 Don't take men home at night. 708 00:30:31,720 --> 00:30:32,720 Not during the day. 709 00:30:32,720 --> 00:30:34,120 What's the matter? The company said 710 00:30:34,120 --> 00:30:35,880 You should 711 00:30:35,880 --> 00:30:36,920 Go upstairs. 712 00:30:38,680 --> 00:30:39,800 Sorry, Mr. Zhao. 713 00:30:39,920 --> 00:30:40,880 Let's drink some other time. 714 00:30:40,880 --> 00:30:41,280 Good night! 715 00:30:41,280 --> 00:30:42,240 Goodnight 716 00:31:04,280 --> 00:31:05,760 You said you weren't jealous. 717 00:31:06,480 --> 00:31:07,200 pretend 718 00:31:07,360 --> 00:31:08,320 Don't pretend. 719 00:31:08,440 --> 00:31:09,160 In front of me, 720 00:31:09,160 --> 00:31:10,960 He will show his true shape. 721 00:31:14,440 --> 00:31:16,560 But the way he's jealous, 722 00:31:17,200 --> 00:31:18,200 And charming. 723 00:31:31,960 --> 00:31:32,720 Let's go. 724 00:31:43,240 --> 00:31:44,240 Do you really want to pester Ruo Nan? 725 00:31:44,240 --> 00:31:45,080 When will it be? 726 00:31:45,520 --> 00:31:46,400 This sentence 727 00:31:46,920 --> 00:31:47,880 I also want to ask you 728 00:31:48,840 --> 00:31:50,120 It's our business. 729 00:31:50,600 --> 00:31:51,560 I don't need you to worry about it. 730 00:31:51,560 --> 00:31:52,280 Really? 731 00:31:54,720 --> 00:31:56,400 I'm pursuing Ruuo Nan. 732 00:31:57,000 --> 00:31:58,120 If the man agrees, 733 00:31:58,320 --> 00:32:00,120 Trying to develop with me. 734 00:32:00,600 --> 00:32:01,560 At this moment, 735 00:32:01,560 --> 00:32:03,120 You always show up to harass her. 736 00:32:03,120 --> 00:32:04,000 Do you think 737 00:32:04,400 --> 00:32:05,360 Is it related to me? 738 00:32:07,400 --> 00:32:08,720 So, you're in a relationship? 739 00:32:09,960 --> 00:32:10,680 Not yet. 740 00:32:11,080 --> 00:32:11,880 But soon. 741 00:32:13,040 --> 00:32:14,720 So you better stay away from her. 742 00:32:15,480 --> 00:32:16,240 impossible 743 00:32:18,080 --> 00:32:18,840 impossible 744 00:32:20,960 --> 00:32:22,360 So you admit that 745 00:32:23,320 --> 00:32:24,960 And fell in love with Dugu Ruuo. 746 00:32:33,240 --> 00:32:33,920 that's right 747 00:32:35,280 --> 00:32:36,280 Before you, 748 00:32:36,600 --> 00:32:37,240 Longer than you. 749 00:32:37,240 --> 00:32:38,360 in other words 750 00:32:39,040 --> 00:32:40,480 Admit yourself. 751 00:32:41,280 --> 00:32:42,480 Betrayed Su Xiao. 752 00:32:43,120 --> 00:32:43,840 Really? 753 00:32:48,280 --> 00:32:49,320 My love for Su Xiao 754 00:32:49,320 --> 00:32:51,120 I don't need anyone to doubt it. 755 00:32:53,400 --> 00:32:54,480 I never betrayed her. 756 00:32:55,760 --> 00:32:56,920 And forgot her. 757 00:32:58,600 --> 00:32:59,920 But if a man shows up, 758 00:33:00,120 --> 00:33:01,200 I love her very much. 759 00:33:02,240 --> 00:33:03,120 Unable to restrain 760 00:33:04,440 --> 00:33:05,160 and 761 00:33:05,680 --> 00:33:06,720 Your appearance 762 00:33:06,720 --> 00:33:07,480 To make me more sure. 763 00:33:07,480 --> 00:33:08,600 You should stop hesitating. 764 00:33:09,320 --> 00:33:10,800 Whether you believe it or not, 765 00:33:11,960 --> 00:33:13,360 Su Xiao is indeed gone. 766 00:33:31,040 --> 00:33:32,320 For Su Xiao's sake, 767 00:33:33,520 --> 00:33:34,840 You don't deserve to mention Su Xiao. 768 00:33:41,240 --> 00:33:42,720 By the way, 769 00:33:43,800 --> 00:33:45,120 To protect your Ruuo. 770 00:33:45,840 --> 00:33:46,840 I'm warning you. 771 00:33:47,360 --> 00:33:48,760 If a man is my bottom line, 772 00:33:51,160 --> 00:33:51,880 casual 773 00:34:35,880 --> 00:34:37,360 What happened last night? 774 00:34:37,560 --> 00:34:39,120 Why didn't you contact me? 775 00:34:46,560 --> 00:34:47,280 sister 776 00:34:49,320 --> 00:34:49,880 sister 777 00:34:50,400 --> 00:34:51,480 I'm busy. 778 00:34:51,480 --> 00:34:52,760 You're here at the right time. 779 00:34:52,760 --> 00:34:54,159 I'm watching it now. 780 00:34:54,440 --> 00:34:56,239 About your pre-sale meeting. 781 00:34:56,440 --> 00:34:57,840 The reaction this time is very good. 782 00:34:57,840 --> 00:34:59,240 I'm going to add more. 783 00:35:01,400 --> 00:35:02,280 Really? 784 00:35:02,640 --> 00:35:03,560 It's great. 785 00:35:03,560 --> 00:35:05,360 Why didn't you come to dinner yesterday? 786 00:35:06,280 --> 00:35:06,960 yesterday 787 00:35:06,960 --> 00:35:08,440 And called Jimo here. 788 00:35:08,440 --> 00:35:09,960 Do you know how embarrassing I am? 789 00:35:10,280 --> 00:35:11,480 Where were you yesterday? 790 00:35:12,640 --> 00:35:13,600 To watch a movie. 791 00:35:13,880 --> 00:35:15,000 Watching movies. 792 00:35:18,920 --> 00:35:20,680 The king of comedy. 793 00:35:21,760 --> 00:35:22,480 sister 794 00:35:22,840 --> 00:35:23,880 Do you remember how often I 795 00:35:23,880 --> 00:35:25,240 About this film? 796 00:35:25,480 --> 00:35:26,080 That's it. 797 00:35:26,520 --> 00:35:27,880 Let me make up my mind. 798 00:35:27,880 --> 00:35:28,960 Into the entertainment industry. 799 00:35:30,120 --> 00:35:31,400 That's great. 800 00:35:31,560 --> 00:35:33,080 Keep this faith. 801 00:35:33,080 --> 00:35:34,160 Keep working hard. 802 00:35:34,160 --> 00:35:35,320 You will soon be 803 00:35:35,320 --> 00:35:36,640 The most popular singer. 804 00:35:37,800 --> 00:35:38,560 singer 805 00:35:39,320 --> 00:35:39,920 but 806 00:35:40,360 --> 00:35:41,480 For singing, 807 00:35:41,600 --> 00:35:42,760 I think I want to act more. 808 00:35:42,760 --> 00:35:43,800 That's OK. 809 00:35:43,960 --> 00:35:45,360 When you have a few more, 810 00:35:45,360 --> 00:35:46,560 The best-selling single. 811 00:35:46,560 --> 00:35:48,240 After stabilizing your popularity, 812 00:35:48,440 --> 00:35:49,640 You can slowly 813 00:35:49,640 --> 00:35:51,200 From singer to actor. 814 00:35:52,960 --> 00:35:53,880 But now, 815 00:35:54,080 --> 00:35:55,840 Don't want to be defined as a singer. 816 00:35:56,120 --> 00:35:57,040 I know. 817 00:35:57,560 --> 00:35:59,000 You're an all-around artist. 818 00:35:59,160 --> 00:36:00,240 That's how I positioned myself. 819 00:36:00,240 --> 00:36:01,520 Sister, I want to be an actress. 820 00:36:04,520 --> 00:36:06,080 When I was watching a movie yesterday, 821 00:36:06,200 --> 00:36:07,160 I suddenly feel that 822 00:36:07,160 --> 00:36:08,280 My own shadow. 823 00:36:08,280 --> 00:36:09,160 Just like before, 824 00:36:09,440 --> 00:36:11,240 Although I'm just an extra, 825 00:36:11,240 --> 00:36:11,880 Not here. 826 00:36:11,880 --> 00:36:13,160 It fell there. 827 00:36:13,480 --> 00:36:14,320 but 828 00:36:14,320 --> 00:36:15,960 I lived a full life. 829 00:36:16,080 --> 00:36:17,520 I have something to look forward to. 830 00:36:17,520 --> 00:36:18,520 Although she seems to be 831 00:36:18,520 --> 00:36:20,000 It's just a dream. 832 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Is so impractical. 833 00:36:21,840 --> 00:36:23,240 But it made me very motivated. 834 00:36:23,240 --> 00:36:24,360 Is very promising. 835 00:36:24,560 --> 00:36:25,440 Unlike now, 836 00:36:25,440 --> 00:36:26,600 I practice and perform every day. 837 00:36:26,600 --> 00:36:27,560 Rehearsal and performance. 838 00:36:27,840 --> 00:36:28,640 I almost forgot. 839 00:36:28,640 --> 00:36:30,000 My original intention. 840 00:36:30,440 --> 00:36:31,240 I know. 841 00:36:31,240 --> 00:36:32,320 With such an achievement, 842 00:36:32,320 --> 00:36:33,360 It's not easy. 843 00:36:33,440 --> 00:36:34,760 I don't want to let you down. 844 00:36:34,920 --> 00:36:36,560 But in my heart, 845 00:36:36,680 --> 00:36:38,160 Singing is work. 846 00:36:38,160 --> 00:36:39,480 Acting is my dream. 847 00:36:39,480 --> 00:36:41,280 Sister, I want to be an actress now. 848 00:36:50,040 --> 00:36:50,760 Sida 849 00:36:53,120 --> 00:36:55,440 You're on the upswing of your career. 850 00:36:55,720 --> 00:36:57,120 And you're about to become 851 00:36:57,120 --> 00:36:58,560 The spokesman of Rui Qi. 852 00:36:59,160 --> 00:37:00,480 You know what that means? 853 00:37:01,400 --> 00:37:02,760 You're about to become 854 00:37:02,760 --> 00:37:04,000 An A-list star. 855 00:37:05,200 --> 00:37:07,120 This is the turning point of your life. 856 00:37:08,400 --> 00:37:09,880 If you want it now, 857 00:37:09,880 --> 00:37:11,520 To become an actor, 858 00:37:11,760 --> 00:37:12,720 How about we 859 00:37:12,720 --> 00:37:14,560 The contract will conflict. 860 00:37:14,800 --> 00:37:16,720 Your roadshow will be reduced. 861 00:37:16,720 --> 00:37:17,440 The crew's time 862 00:37:17,440 --> 00:37:18,840 He might not be able to cooperate. 863 00:37:19,200 --> 00:37:20,320 The efforts we are making now 864 00:37:20,320 --> 00:37:21,760 It will all be in vain. 865 00:37:25,240 --> 00:37:26,200 Or should I 866 00:37:26,200 --> 00:37:27,000 You want to go back? 867 00:37:27,000 --> 00:37:28,040 As an extra. 868 00:37:32,400 --> 00:37:34,360 Maybe my qualifications 869 00:37:34,360 --> 00:37:36,520 Is only suitable for acting. 870 00:37:38,360 --> 00:37:39,720 I didn't mean that. 871 00:37:42,280 --> 00:37:43,720 It's not me. 872 00:37:45,680 --> 00:37:46,920 I mean, 873 00:37:47,360 --> 00:37:48,400 I mean, 874 00:37:48,400 --> 00:37:49,920 I'm too arrogant. 875 00:37:49,920 --> 00:37:50,920 I shouldn't have thought about it. 876 00:37:52,400 --> 00:37:54,600 I'll go back and practice my song. 877 00:37:54,600 --> 00:37:55,920 I'm going back to writing songs, sister. 878 00:38:08,400 --> 00:38:09,080 Thank you 879 00:38:09,080 --> 00:38:10,680 To support me today. 880 00:38:11,640 --> 00:38:12,840 I went from an ordinary 881 00:38:12,840 --> 00:38:14,360 The big boy has come so far. 882 00:38:14,480 --> 00:38:15,000 Without you. 883 00:38:15,000 --> 00:38:16,200 Everyone's love 884 00:38:16,680 --> 00:38:17,320 I know. 885 00:38:17,520 --> 00:38:19,080 I'm not good enough now. 886 00:38:19,280 --> 00:38:19,960 But in the future, 887 00:38:19,960 --> 00:38:21,240 Will work harder. 888 00:38:21,560 --> 00:38:22,120 And live up to you. 889 00:38:22,120 --> 00:38:23,240 Everyone's love 890 00:38:23,840 --> 00:38:24,560 Thank you. 891 00:38:37,440 --> 00:38:38,200 That 892 00:38:38,360 --> 00:38:38,960 I want some coffee. 893 00:38:38,960 --> 00:38:39,840 Go buy it for me. 894 00:38:48,840 --> 00:38:49,640 What did you say 895 00:38:49,640 --> 00:38:50,880 I said I wanted coffee. 896 00:38:52,760 --> 00:38:53,600 trouble 897 00:38:54,640 --> 00:38:56,720 Okay, I'll buy it. 898 00:38:58,000 --> 00:38:58,680 Wait 899 00:38:59,560 --> 00:39:00,520 What are you doing? 900 00:39:00,520 --> 00:39:01,600 That 901 00:39:01,880 --> 00:39:03,280 Yesterday afternoon, 902 00:39:03,280 --> 00:39:04,120 What are you doing? 903 00:39:04,520 --> 00:39:05,160 Are you going to see 904 00:39:05,160 --> 00:39:06,240 The signing party of Star. 905 00:39:07,080 --> 00:39:07,560 That's right. 906 00:39:07,560 --> 00:39:08,720 Haven't I told you? 907 00:39:09,200 --> 00:39:10,560 I'm not sure. 908 00:39:10,760 --> 00:39:12,240 Shen Qiansha, have you figured out 909 00:39:12,360 --> 00:39:13,800 You're my assistant. 910 00:39:15,320 --> 00:39:16,040 Bring it here. 911 00:39:16,520 --> 00:39:16,960 Bring it here. 912 00:39:17,320 --> 00:39:17,880 Give it to me. 913 00:39:17,880 --> 00:39:18,320 Don't. 914 00:39:18,560 --> 00:39:19,160 Give it to me. 915 00:39:19,240 --> 00:39:19,960 Don't. 916 00:39:21,920 --> 00:39:23,000 Don't delete it. 917 00:39:23,000 --> 00:39:23,680 Give it to me. 918 00:39:24,680 --> 00:39:26,080 What's wrong with you? 919 00:39:26,080 --> 00:39:27,120 Hey, let me tell you something. 920 00:39:27,200 --> 00:39:28,000 Don't listen to this. 921 00:39:28,000 --> 00:39:29,120 A messy song. 922 00:39:29,200 --> 00:39:29,880 Shen Qiansha, can you... 923 00:39:29,880 --> 00:39:30,960 Wake up. 924 00:39:31,200 --> 00:39:32,400 Don't be a anthomaniac. 925 00:39:32,400 --> 00:39:33,240 Look, all you like are 926 00:39:33,240 --> 00:39:34,160 What kind of person? 927 00:39:34,160 --> 00:39:35,680 You have no taste at all. 928 00:39:36,520 --> 00:39:37,800 Songzihao 929 00:39:37,920 --> 00:39:40,080 Although I'm your assistant, 930 00:39:40,440 --> 00:39:41,760 But who do I like? 931 00:39:41,760 --> 00:39:43,440 I don't have to tell you. 932 00:39:43,680 --> 00:39:44,720 I just love Star. 933 00:39:44,720 --> 00:39:45,760 I'm obsessed with him. 934 00:39:45,760 --> 00:39:46,840 What about 935 00:39:51,800 --> 00:39:53,040 Okay, then tell me. 936 00:39:53,720 --> 00:39:54,440 What do you like about him? 937 00:39:54,440 --> 00:39:55,360 Where is he? 938 00:39:55,440 --> 00:39:56,440 He's good everywhere. 939 00:39:57,600 --> 00:39:58,040 How could you 940 00:39:58,040 --> 00:39:59,240 Dugu is like a man. 941 00:39:59,240 --> 00:40:00,560 Are you blind? 942 00:40:00,760 --> 00:40:01,400 It's not Shen Qiansha. 943 00:40:01,400 --> 00:40:02,160 I'm telling you, 944 00:40:02,280 --> 00:40:03,280 Remember that. 945 00:40:03,520 --> 00:40:05,560 You're my assistant. 946 00:40:05,800 --> 00:40:06,720 My people 947 00:40:06,720 --> 00:40:07,400 What should I ask you to do? 948 00:40:07,400 --> 00:40:08,000 What are you doing? 949 00:40:08,000 --> 00:40:09,680 You don't like to leave. 950 00:40:09,840 --> 00:40:11,240 Let's go. 951 00:40:11,360 --> 00:40:12,040 I 952 00:40:13,400 --> 00:40:14,840 You can't come back if you leave. 953 00:40:16,880 --> 00:40:17,960 To leave this company. 954 00:40:18,200 --> 00:40:19,240 Is he still talking to you? 955 00:40:26,120 --> 00:40:28,360 Who said I was leaving? 956 00:40:28,560 --> 00:40:31,840 I'll buy you some coffee. 957 00:40:33,480 --> 00:40:34,160 Hold on. 958 00:40:40,640 --> 00:40:41,640 What about you? 959 00:40:41,640 --> 00:40:42,920 Help me get these scripts 960 00:40:43,080 --> 00:40:43,920 I've read them all. 961 00:40:44,840 --> 00:40:46,160 Mark the lines for me. 962 00:40:46,160 --> 00:40:47,640 The character's mood. 963 00:40:47,960 --> 00:40:49,280 And those are 964 00:40:49,280 --> 00:40:50,160 Give it to me this week. 965 00:40:51,000 --> 00:40:51,680 That's a lot. 966 00:40:51,680 --> 00:40:53,480 How can I finish it in a week? 967 00:40:53,480 --> 00:40:55,200 Aren't you free? 968 00:40:55,200 --> 00:40:56,360 To go to the book signing party. 969 00:40:56,360 --> 00:40:58,080 You must have time to read the script. 970 00:40:59,160 --> 00:40:59,840 Yes? 971 00:41:00,240 --> 00:41:00,960 I don't want to. 972 00:41:02,520 --> 00:41:04,040 I'm doing it. 973 00:41:04,040 --> 00:41:06,160 I'm so happy. 974 00:41:06,840 --> 00:41:07,560 Wait 975 00:41:11,200 --> 00:41:11,920 Don't forget that 976 00:41:12,640 --> 00:41:13,320 Script 977 00:41:15,560 --> 00:41:16,920 I love the script so much. 978 00:41:16,920 --> 00:41:18,320 I've been reading scripts since I was young. 979 00:41:18,960 --> 00:41:20,800 My whole family loves the script. 980 00:41:37,960 --> 00:41:38,840 CAUTION 981 00:41:43,880 --> 00:41:44,880 He's dead. 982 00:41:46,240 --> 00:41:47,480 Stinks, Song Zihao. 983 00:41:47,480 --> 00:41:48,480 Stinky! 984 00:41:53,880 --> 00:41:55,520 Why are you here, Star? 985 00:42:03,320 --> 00:42:04,680 Are these all scripts? 986 00:42:04,920 --> 00:42:05,720 That's right. 987 00:42:05,720 --> 00:42:07,000 This is Song Zihao's new play. 988 00:42:07,520 --> 00:42:08,680 Song Zihao asked me to 989 00:42:08,680 --> 00:42:10,080 Everything is marked. 990 00:42:10,320 --> 00:42:11,480 There are so many scripts. 991 00:42:11,480 --> 00:42:12,680 Let me read it in a week. 992 00:42:12,680 --> 00:42:14,240 It was meant to mess with me. 993 00:42:14,680 --> 00:42:15,680 Let me help you clean up. 994 00:42:15,680 --> 00:42:17,880 I want to see the script. 995 00:42:17,880 --> 00:42:19,080 Si Da, you're so kind. 996 00:42:20,200 --> 00:42:21,600 He said he would read the script. 997 00:42:21,840 --> 00:42:23,160 What's so great about the script? 998 00:42:23,160 --> 00:42:24,480 You said you wanted to see me. 999 00:42:24,480 --> 00:42:25,160 That's it. 59038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.