Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,040 --> 00:01:43,720
What did you do to Sida?
2
00:01:44,400 --> 00:01:45,600
Why did he faint?
3
00:01:46,640 --> 00:01:47,440
I really,
4
00:01:47,440 --> 00:01:48,520
I didn't do anything just now.
5
00:01:50,640 --> 00:01:52,760
But it's
6
00:01:53,440 --> 00:01:54,520
what I did before,
7
00:01:55,080 --> 00:01:55,760
It doesn't count.
8
00:01:56,880 --> 00:01:58,680
What did you do to him?
9
00:02:02,360 --> 00:02:02,840
Nothing.
10
00:02:04,360 --> 00:02:05,600
Nothing What is it?
11
00:02:07,640 --> 00:02:08,120
I...
12
00:02:08,960 --> 00:02:10,160
I just kissed him,
13
00:02:10,400 --> 00:02:11,120
What?
14
00:02:12,520 --> 00:02:13,080
You,
15
00:02:13,080 --> 00:02:14,080
Kiss him.
16
00:02:17,320 --> 00:02:18,840
Yes, I like him.
17
00:02:18,840 --> 00:02:20,160
-I kissed him. -What's wrong? I... I kissed
18
00:02:21,400 --> 00:02:23,640
him under the bus.
19
00:02:25,800 --> 00:02:26,760
You're fired.
20
00:02:36,440 --> 00:02:37,000
Boss,
21
00:02:39,280 --> 00:02:40,040
are you looking for me?
22
00:02:40,520 --> 00:02:41,040
Hold on.
23
00:02:43,840 --> 00:02:44,600
Hello, boss,
24
00:02:46,480 --> 00:02:47,120
Sis Nan,
25
00:02:49,560 --> 00:02:51,000
I asked you to come here today.
26
00:02:51,160 --> 00:02:51,960
Mainly to talk about
27
00:02:51,960 --> 00:02:53,200
the recent situation of artists,
28
00:02:54,680 --> 00:02:56,000
The launch of Star's new song
29
00:02:56,000 --> 00:02:56,800
was a great success.
30
00:02:57,400 --> 00:02:58,720
It's all Ruonan's credit.
31
00:02:59,360 --> 00:03:00,160
Unexpectedly,
32
00:03:00,520 --> 00:03:01,880
you really brought Sida's career
33
00:03:01,880 --> 00:03:03,080
back to life.
34
00:03:03,680 --> 00:03:05,360
I'm convinced.
35
00:03:06,440 --> 00:03:08,080
What needs does Sida have in the future?
36
00:03:08,480 --> 00:03:09,920
As for all the resources in the company,
37
00:03:10,120 --> 00:03:11,800
you can allocate them at will.
38
00:03:11,840 --> 00:03:12,360
What about me?
39
00:03:12,360 --> 00:03:13,480
I will fully support you.
40
00:03:13,480 --> 00:03:14,400
Thank you, boss.
41
00:03:17,880 --> 00:03:18,560
What's wrong with you?
42
00:03:19,280 --> 00:03:19,840
Do you know
43
00:03:19,840 --> 00:03:21,040
Song Zihao came to me,
44
00:03:21,280 --> 00:03:22,680
He said he wanted to replace you as his agent.
45
00:03:23,080 --> 00:03:23,840
When Ruonan
46
00:03:23,840 --> 00:03:24,760
took Song Zihao,
47
00:03:25,160 --> 00:03:26,040
No matter what their relationship
48
00:03:26,040 --> 00:03:26,640
is like?
49
00:03:26,760 --> 00:03:28,240
At the very least, he is obedient.
50
00:03:28,560 --> 00:03:29,520
How did you get it?
51
00:03:29,640 --> 00:03:30,520
It's going to be a little trouble
52
00:03:30,520 --> 00:03:31,240
in a few days,
53
00:03:31,560 --> 00:03:32,800
How did you become an agent?
54
00:03:35,280 --> 00:03:36,120
As you know,
55
00:03:36,400 --> 00:03:38,080
Zihao has a childish temper,
56
00:03:38,520 --> 00:03:39,360
Actually, we are
57
00:03:39,360 --> 00:03:40,320
quite close
58
00:03:40,520 --> 00:03:41,360
in private,
59
00:03:41,960 --> 00:03:43,200
I'll take care of this.
60
00:03:43,320 --> 00:03:44,840
I won't bother you anymore.
61
00:03:45,160 --> 00:03:46,280
It's best if it can be solved.
62
00:03:46,520 --> 00:03:47,520
If it can't be solved,
63
00:03:47,760 --> 00:03:48,480
Why don't you
64
00:03:48,600 --> 00:03:50,160
just step down from
65
00:03:50,160 --> 00:03:50,600
the position of Director of Brokerage,
66
00:03:51,280 --> 00:03:52,800
Back then, I asked you to take over
67
00:03:52,800 --> 00:03:54,000
Ruonan's job temporarily,
68
00:03:54,000 --> 00:03:55,240
It doesn't mean you can
69
00:03:55,240 --> 00:03:56,000
keep working.
70
00:03:56,400 --> 00:03:57,560
I'm a businessman.
71
00:03:57,760 --> 00:03:58,840
I only care about the pros and cons.
72
00:03:58,840 --> 00:04:00,000
I don't care about the relationship.
73
00:04:01,360 --> 00:04:03,520
There's no need for me to say more about
74
00:04:03,520 --> 00:04:05,200
the fact that the capable are superior to the weak.
75
00:04:05,920 --> 00:04:06,480
Yes
76
00:04:06,480 --> 00:04:07,800
Dugu Ruonan.
77
00:04:14,040 --> 00:04:15,080
You must be the boss.
78
00:04:15,360 --> 00:04:16,440
Dugu Ruonan wants to fire me
79
00:04:16,440 --> 00:04:17,720
for no reason?
80
00:04:17,720 --> 00:04:18,640
A personal vendetta.
81
00:04:18,640 --> 00:04:19,880
It's none of your business.
82
00:04:20,920 --> 00:04:21,480
Ruonan,
83
00:04:22,400 --> 00:04:23,160
what's going on?
84
00:04:23,520 --> 00:04:24,200
Report to the boss
85
00:04:25,000 --> 00:04:26,520
that she ignored the traffic rules,
86
00:04:27,080 --> 00:04:28,240
No professional ethics.
87
00:04:28,320 --> 00:04:29,600
He has been fired by me.
88
00:04:31,000 --> 00:04:31,960
Are you leaving or not?
89
00:04:32,080 --> 00:04:33,360
I'll call security if you don't leave.
90
00:04:35,040 --> 00:04:37,160
My dad is the chairman of Ruiqi,
91
00:04:37,200 --> 00:04:38,480
unless you want to give up
92
00:04:38,480 --> 00:04:39,600
Ruiqi's endorsement,
93
00:04:39,840 --> 00:04:41,360
Otherwise, I'll see who dares to fire me.
94
00:04:43,360 --> 00:04:45,480
Are you Mr. Shen's daughter?
95
00:04:46,800 --> 00:04:47,320
You're working for Sida
96
00:04:47,320 --> 00:04:49,160
as an assistant.
97
00:04:49,160 --> 00:04:50,480
Does Mr. Shen know about this?
98
00:04:52,440 --> 00:04:54,120
My... My dad doesn't know.
99
00:04:54,600 --> 00:04:55,640
But I just
100
00:04:55,640 --> 00:04:56,640
want to work here?
101
00:04:56,640 --> 00:04:57,840
I just want to be
102
00:04:57,840 --> 00:04:58,840
Sida's assistant.
103
00:05:00,600 --> 00:05:02,240
Okay. Ruonan,
104
00:05:02,240 --> 00:05:03,520
let's keep her.
105
00:05:03,520 --> 00:05:04,560
If you don't understand,
106
00:05:04,560 --> 00:05:05,480
you can teach her.
107
00:05:05,480 --> 00:05:06,320
I don't agree.
108
00:05:06,560 --> 00:05:07,720
I don't care who she is.
109
00:05:08,080 --> 00:05:09,640
I have to be responsible for my artistes.
110
00:05:09,880 --> 00:05:11,320
This is an agency,
111
00:05:11,320 --> 00:05:12,640
not a shelter.
112
00:05:12,640 --> 00:05:14,160
I don't have time to fool around with her,
113
00:05:15,240 --> 00:05:16,160
Dugu Ruonan,
114
00:05:16,160 --> 00:05:18,200
You've gone too far. Come on,
115
00:05:18,200 --> 00:05:19,280
come on,
116
00:05:19,280 --> 00:05:21,120
I told her,
117
00:05:22,280 --> 00:05:23,680
if a man comes to talk to me,
118
00:05:24,840 --> 00:05:25,520
Look.
119
00:05:25,720 --> 00:05:26,480
What are you doing?
120
00:05:26,480 --> 00:05:28,080
You can't just stand on your own side.
121
00:05:28,080 --> 00:05:29,640
You have to stand in the company's shoes.
122
00:05:29,640 --> 00:05:31,560
After all, the cooperation between the two companies
123
00:05:31,560 --> 00:05:33,040
is too stiff and not good-looking.
124
00:05:33,240 --> 00:05:34,080
Boss,
125
00:05:34,080 --> 00:05:35,360
I think it's better to do this,
126
00:05:35,720 --> 00:05:36,720
Ask Miss Shen
127
00:05:36,720 --> 00:05:37,640
to come to my team,
128
00:05:37,640 --> 00:05:39,200
I happen to be short of people too.
129
00:05:40,640 --> 00:05:42,360
Tong Tong is so thoughtful.
130
00:05:42,520 --> 00:05:43,680
Are you sure
131
00:05:43,680 --> 00:05:45,160
you can control her?
132
00:05:46,440 --> 00:05:48,240
If the male sister is usually too busy,
133
00:05:48,240 --> 00:05:49,520
and she doesn't have much patience to bring new people,
134
00:05:49,520 --> 00:05:50,680
But I do.
135
00:05:50,960 --> 00:05:53,360
Why did you hear that I wanted someone?
136
00:05:53,360 --> 00:05:54,640
I don't want to let it go.
137
00:05:54,640 --> 00:05:55,520
No, no,
138
00:05:55,520 --> 00:05:56,560
I've never wanted to
139
00:05:56,560 --> 00:05:57,480
take this thunder.
140
00:05:57,480 --> 00:05:58,880
Take it if you like it.
141
00:05:59,120 --> 00:06:00,200
Enjoy your meal.
142
00:06:01,440 --> 00:06:02,960
I'm still here.
143
00:06:02,960 --> 00:06:04,440
You don't know what to do.
144
00:06:05,840 --> 00:06:08,240
I just want to stay by Sida's side.
145
00:06:09,240 --> 00:06:10,120
It's okay,
146
00:06:10,240 --> 00:06:11,800
We're all in the same company,
147
00:06:11,800 --> 00:06:13,240
so we don't look up at each other.
148
00:06:13,560 --> 00:06:14,720
Besides, when I bring new people,
149
00:06:14,760 --> 00:06:16,480
I'm much more tolerant than Ruonan.
150
00:06:17,120 --> 00:06:17,480
Okay,
151
00:06:17,680 --> 00:06:18,640
It's settled.
152
00:06:18,960 --> 00:06:20,120
Just follow Tong Tong,
153
00:06:20,120 --> 00:06:21,160
who is the Director of Brokerage,
154
00:06:21,320 --> 00:06:22,640
I can rest assured that you'll follow her.
155
00:06:22,760 --> 00:06:23,320
Yes,
156
00:06:26,160 --> 00:06:26,600
All right.
157
00:06:33,760 --> 00:06:34,800
Good luck.
158
00:06:43,360 --> 00:06:44,800
You like Sida, right?
159
00:06:45,520 --> 00:06:46,360
How do you know?
160
00:06:47,360 --> 00:06:48,840
You are so obvious,
161
00:06:48,960 --> 00:06:50,480
the discerning person can see it at a glance.
162
00:06:50,920 --> 00:06:51,960
But what about Ruonan?
163
00:06:51,960 --> 00:06:53,040
She has always been very strict
164
00:06:53,040 --> 00:06:53,960
with her artists,
165
00:06:53,960 --> 00:06:55,200
With her in the middle,
166
00:06:55,640 --> 00:06:56,920
you want to get close to Sida?
167
00:06:57,200 --> 00:06:58,440
I'm afraid it's not that easy.
168
00:06:58,880 --> 00:06:59,600
It's
169
00:07:00,040 --> 00:07:01,200
because of her.
170
00:07:01,280 --> 00:07:02,560
Sida doesn't even talk to me now,
171
00:07:03,560 --> 00:07:05,440
and I did it under Ruonan.
172
00:07:05,440 --> 00:07:07,120
I understand how you feel,
173
00:07:07,120 --> 00:07:08,520
so I'm not trying my best
174
00:07:08,520 --> 00:07:09,760
to get you to me.
175
00:07:10,160 --> 00:07:10,840
However,
176
00:07:11,120 --> 00:07:12,480
I may have to let you down in the future.
177
00:07:12,480 --> 00:07:13,400
Be my assistant.
178
00:07:14,240 --> 00:07:15,120
Don't feel aggrieved.
179
00:07:15,120 --> 00:07:16,280
Thanks to you.
180
00:07:16,600 --> 00:07:17,280
If it weren't for you,
181
00:07:17,280 --> 00:07:18,400
I would have been driven away
182
00:07:18,400 --> 00:07:19,120
by Dugu Ruonan.
183
00:07:20,600 --> 00:07:21,640
But don't worry,
184
00:07:21,840 --> 00:07:23,000
if you need it in the future,
185
00:07:23,120 --> 00:07:24,040
Just tell me.
186
00:07:24,480 --> 00:07:25,680
I will work hard.
187
00:07:26,120 --> 00:07:27,920
Let Dugu Ruonan regret it.
188
00:07:28,720 --> 00:07:29,840
She will regret it.
189
00:07:30,080 --> 00:07:30,720
Exactly
190
00:07:33,120 --> 00:07:34,560
Qiansha, in my opinion,
191
00:07:34,560 --> 00:07:35,640
you should go back first today,
192
00:07:35,880 --> 00:07:37,160
Come back to the company tomorrow.
193
00:07:37,160 --> 00:07:38,680
I'll arrange the rest
194
00:07:38,680 --> 00:07:39,560
for you then.
195
00:07:39,560 --> 00:07:40,120
Okay?
196
00:07:40,960 --> 00:07:42,000
I'll get going then.
197
00:07:42,520 --> 00:07:42,840
Thank you.
198
00:07:42,840 --> 00:07:43,360
Go ahead.
199
00:07:51,760 --> 00:07:52,760
Isn't he Sida's assistant?
200
00:07:53,440 --> 00:07:54,440
Why am I with you?
201
00:07:55,040 --> 00:07:56,680
She will be my assistant from now on.
202
00:07:58,720 --> 00:07:59,920
The boss should have told you, right?
203
00:08:00,240 --> 00:08:01,080
I want to replace you.
204
00:08:03,840 --> 00:08:04,480
Zihao,
205
00:08:04,880 --> 00:08:05,880
I know that between us,
206
00:08:05,880 --> 00:08:07,160
There might be some misunderstandings.
207
00:08:07,480 --> 00:08:08,240
But these things,
208
00:08:08,240 --> 00:08:09,640
we can settle them in private.
209
00:08:10,000 --> 00:08:10,920
Don't always
210
00:08:10,920 --> 00:08:11,800
mess with the boss.
211
00:08:11,960 --> 00:08:12,560
No misunderstanding.
212
00:08:13,240 --> 00:08:13,880
Your ability
213
00:08:13,880 --> 00:08:14,680
is already there.
214
00:08:14,960 --> 00:08:15,640
You don't deserve
215
00:08:15,640 --> 00:08:16,400
to be my agent,
216
00:08:16,400 --> 00:08:16,920
also
217
00:08:17,520 --> 00:08:18,960
I've given you the chance.
218
00:08:19,320 --> 00:08:20,360
But you always lose to
219
00:08:20,360 --> 00:08:21,160
Dugu Ruonan,
220
00:08:22,040 --> 00:08:23,520
I don't want to play the role
221
00:08:24,000 --> 00:08:25,280
of loser with you all the time.
222
00:08:26,880 --> 00:08:28,320
Then let Sida be your first brother.
223
00:08:29,400 --> 00:08:30,680
The boss has just decided
224
00:08:30,680 --> 00:08:32,080
to activate all the resources of the company,
225
00:08:32,080 --> 00:08:33,120
To help Sida,
226
00:08:33,760 --> 00:08:34,480
your first brother's position,
227
00:08:34,480 --> 00:08:35,559
I'm afraid it'll be dangerous.
228
00:08:36,280 --> 00:08:37,760
What if I were you?
229
00:08:38,080 --> 00:08:39,600
I'll think about it now.
230
00:08:39,600 --> 00:08:40,360
How can you join hands with me
231
00:08:40,360 --> 00:08:42,039
to deal with Dugu Ruonan and Sida?
232
00:08:42,600 --> 00:08:43,679
Instead of standing here.
233
00:08:43,679 --> 00:08:44,600
Fighting with me,
234
00:08:45,200 --> 00:08:46,480
I'm now the Director of Brokerage
235
00:08:46,480 --> 00:08:47,320
of this company,
236
00:08:47,720 --> 00:08:49,200
If I don't help you,
237
00:08:49,800 --> 00:08:50,680
I'm afraid your situation
238
00:08:50,960 --> 00:08:52,280
will be even worse.
239
00:08:53,040 --> 00:08:53,680
Also,
240
00:08:53,880 --> 00:08:55,080
don't always compare me
241
00:08:55,080 --> 00:08:55,800
with Dugu Ruonan,
242
00:08:56,240 --> 00:08:57,080
Even if you think
243
00:08:57,080 --> 00:08:58,120
I'm not as good as her.
244
00:08:58,280 --> 00:08:59,640
But please don't forget,
245
00:08:59,880 --> 00:09:01,320
how did you get into my hands?
246
00:09:02,880 --> 00:09:04,680
It's because she didn't want you back then.
247
00:09:15,920 --> 00:09:16,760
Say it again,
248
00:09:19,040 --> 00:09:19,760
Zihao,
249
00:09:20,240 --> 00:09:21,240
I'm telling you this,
250
00:09:21,240 --> 00:09:22,720
actually, to tell you,
251
00:09:22,880 --> 00:09:24,280
I'm not your obstacle.
252
00:09:24,440 --> 00:09:25,280
We are teammates
253
00:09:25,280 --> 00:09:26,360
on the same side,
254
00:09:26,800 --> 00:09:27,560
And now I have
255
00:09:27,560 --> 00:09:28,400
an extra helper,
256
00:09:28,640 --> 00:09:29,520
We will defeat
257
00:09:29,520 --> 00:09:30,400
Dugu Ruonan,
258
00:09:31,280 --> 00:09:31,840
Who is it?
259
00:09:32,120 --> 00:09:33,160
Shen Qiansha,
260
00:09:33,760 --> 00:09:34,600
you probably don't know
261
00:09:34,600 --> 00:09:35,320
who she is, do you?
262
00:09:36,800 --> 00:09:38,880
As the daughter of Mr. Shen of Ruiqi Group,
263
00:09:39,280 --> 00:09:40,560
I'll keep her by my side.
264
00:09:40,760 --> 00:09:42,120
She's my bargaining chip.
265
00:09:42,840 --> 00:09:43,880
With her,
266
00:09:43,880 --> 00:09:45,640
the spokesperson of Ruiqi Group,
267
00:09:45,640 --> 00:09:46,600
Only you.
268
00:09:47,520 --> 00:09:48,280
What do you think?
269
00:09:48,520 --> 00:09:49,760
Do you want me to be your substitute?
270
00:09:50,000 --> 00:09:51,320
Let Sida be my first brother
271
00:10:30,920 --> 00:10:31,680
and tell me,
272
00:10:32,600 --> 00:10:33,680
You actually like me, don't you?
273
00:10:34,240 --> 00:10:35,360
I've been here
274
00:10:35,400 --> 00:10:36,080
today.
275
00:10:36,120 --> 00:10:36,800
What else
276
00:10:37,880 --> 00:10:39,200
do you want me to do?
277
00:10:39,640 --> 00:10:41,760
Just admit that you like me.
278
00:10:42,720 --> 00:10:43,960
Is it that hard?
279
00:10:47,400 --> 00:10:48,720
So you're rejecting me?
280
00:10:51,520 --> 00:10:52,720
Have you thought it through?
281
00:10:53,800 --> 00:10:55,280
For someone like me,
282
00:10:56,000 --> 00:10:57,280
I won't repeat
283
00:10:57,280 --> 00:10:58,200
what I just said.
284
00:12:04,480 --> 00:12:06,200
Do you know what an agent is?
285
00:12:06,880 --> 00:12:08,040
An agent is the other side
286
00:12:08,040 --> 00:12:09,000
of an artist.
287
00:12:14,960 --> 00:12:16,720
Every time I wanted to cry,
288
00:12:18,440 --> 00:12:20,040
I would come to eat spicy pot.
289
00:12:21,720 --> 00:12:23,000
Order the spiciest pot bottom,
290
00:12:23,760 --> 00:12:24,600
then make yourself so hot
291
00:12:24,600 --> 00:12:25,800
that you cry,
292
00:12:26,720 --> 00:12:28,120
This way, when I want to cry,
293
00:12:28,120 --> 00:12:29,320
no one will find out that
294
00:12:29,320 --> 00:12:30,840
I'm actually crying.
295
00:12:36,240 --> 00:12:37,000
Hello, sir.
296
00:12:38,240 --> 00:12:39,160
Are you waiting for someone?
297
00:12:40,400 --> 00:12:41,040
I can see that your pot
298
00:12:41,040 --> 00:12:42,160
has been cooked for a long time.
299
00:12:42,680 --> 00:12:43,360
Do you want me to help you?
300
00:12:43,360 --> 00:12:44,400
Turn off the fire first.
301
00:12:45,240 --> 00:12:45,840
No need.
302
00:12:45,920 --> 00:12:46,920
I'm the only one eating.
303
00:12:48,560 --> 00:12:49,080
Boss,
304
00:12:50,120 --> 00:12:51,040
can you do me a favor?
305
00:12:51,280 --> 00:12:51,840
Go ahead.
306
00:13:01,120 --> 00:13:01,680
This person
307
00:13:01,680 --> 00:13:02,440
is my friend.
308
00:13:02,920 --> 00:13:03,760
Every time she comes to your place,
309
00:13:03,760 --> 00:13:04,520
she always orders spicy pot.
310
00:13:05,240 --> 00:13:06,720
Besides, there are a lot of chilies,
311
00:13:07,320 --> 00:13:08,240
and when she comes next time,
312
00:13:08,240 --> 00:13:09,320
Can you put less chilies in it?
313
00:13:09,880 --> 00:13:10,600
She can't eat spicy food.
314
00:13:10,600 --> 00:13:11,120
She has a bad stomach,
315
00:13:11,800 --> 00:13:12,560
You're still trying to be brave.
316
00:13:12,560 --> 00:13:14,640
My stomach doesn't feel well after eating spicy food every time.
317
00:13:16,200 --> 00:13:17,520
Is she your girlfriend?
318
00:13:18,640 --> 00:13:20,120
Since you don't want her to eat spicy food,
319
00:13:20,480 --> 00:13:22,120
why don't you come together
320
00:13:22,120 --> 00:13:22,920
next time?
321
00:13:25,640 --> 00:13:25,960
Okay,
322
00:13:26,480 --> 00:13:27,160
I remember.
323
00:13:27,400 --> 00:13:28,400
-Okay. -Enjoy your meal. -Sida
324
00:13:50,120 --> 00:13:50,800
Fire.
325
00:13:50,800 --> 00:13:51,640
Now we can
326
00:13:51,640 --> 00:13:52,640
have a good sleep.
327
00:13:53,480 --> 00:13:54,440
Congratulations,
328
00:13:54,760 --> 00:13:56,040
Ruonan. It's too early to be happy.
329
00:13:57,760 --> 00:13:59,480
Although the broadcast broke the record,
330
00:13:59,480 --> 00:14:01,120
we still need to promote it more.
331
00:14:01,360 --> 00:14:03,440
I need to contact the producers.
332
00:14:03,440 --> 00:14:04,720
It's best to get a chance
333
00:14:04,720 --> 00:14:06,600
to sing the theme song or episode
334
00:14:06,600 --> 00:14:08,400
of a popular TV series.
335
00:14:08,600 --> 00:14:09,280
Only in this way can we
336
00:14:09,280 --> 00:14:10,680
consolidate our popularity and popularity.
337
00:14:11,480 --> 00:14:12,120
All right,
338
00:14:12,440 --> 00:14:14,120
write down
339
00:14:14,120 --> 00:14:15,040
what I just said.
340
00:14:15,280 --> 00:14:16,680
We'll discuss it tomorrow.
341
00:14:17,040 --> 00:14:17,360
Okay,
342
00:14:17,680 --> 00:14:18,440
Sida?
343
00:14:18,680 --> 00:14:19,520
Come with me.
344
00:14:29,040 --> 00:14:30,040
Gosh, that's great!
345
00:14:30,280 --> 00:14:31,360
That's great,
346
00:14:31,360 --> 00:14:33,080
Sida! That's great!
347
00:14:33,080 --> 00:14:34,080
That's great.
348
00:14:35,520 --> 00:14:36,560
How can you be so great?
349
00:14:36,560 --> 00:14:37,160
Sis, you โฆ You
350
00:14:37,160 --> 00:14:38,640
โฆ You โฆ We created a miracle โฆ Sida,
351
00:14:39,480 --> 00:14:40,120
That's great.
352
00:14:42,160 --> 00:14:42,680
Sis,
353
00:14:43,000 --> 00:14:43,840
Your phone is ringing.
354
00:14:44,560 --> 00:14:45,480
The phone is ringing.
355
00:14:46,080 --> 00:14:47,160
Who is it?
356
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
What a bummer.
357
00:14:53,600 --> 00:14:54,520
Hello,
358
00:14:54,760 --> 00:14:55,440
Mr. Zhao,
359
00:14:55,880 --> 00:14:56,520
Ruonan,
360
00:14:57,080 --> 00:14:58,920
I heard that Star's new album
361
00:14:58,920 --> 00:15:00,440
was very popular as soon as it was released.
362
00:15:00,600 --> 00:15:02,280
So I want to celebrate with you.
363
00:15:02,400 --> 00:15:03,680
Are you free tonight?
364
00:15:04,200 --> 00:15:05,280
By the way,
365
00:15:05,280 --> 00:15:06,440
let's talk about the next cooperation,
366
00:15:08,280 --> 00:15:08,960
I have a bottle of good wine
367
00:15:09,120 --> 00:15:10,600
that has been treasured for many years,
368
00:15:10,800 --> 00:15:12,320
I want to drink it with you.
369
00:15:14,000 --> 00:15:14,400
Okay,
370
00:15:15,240 --> 00:15:16,400
I'll pick you up from work later.
371
00:15:17,840 --> 00:15:19,000
Okay, see you later.
372
00:15:25,640 --> 00:15:26,240
Xiao Wu,
373
00:15:27,240 --> 00:15:28,760
go take out my bottle of Moutongbao wine
374
00:15:28,760 --> 00:15:30,560
that I've been collecting for years,
375
00:15:31,440 --> 00:15:32,040
Mr. Zhao,
376
00:15:32,040 --> 00:15:33,600
didn't you take that bottle
377
00:15:33,600 --> 00:15:34,480
at the auction in London
378
00:15:34,480 --> 00:15:35,240
a few years ago?
379
00:15:35,520 --> 00:15:37,000
This wine is out of print now,
380
00:15:37,000 --> 00:15:38,520
and it's very collectible.
381
00:15:38,840 --> 00:15:39,880
I just drank it.
382
00:15:40,160 --> 00:15:41,080
Isn't it a pity?
383
00:15:41,960 --> 00:15:42,600
It's not a pity.
384
00:15:43,840 --> 00:15:44,720
It's wine.
385
00:15:45,480 --> 00:15:46,640
It's for drinking.
386
00:15:47,760 --> 00:15:48,640
It would be great
387
00:15:48,640 --> 00:15:50,160
if I could drink
388
00:15:50,680 --> 00:15:51,680
with the woman I love.
389
00:16:10,040 --> 00:16:10,800
Have you heard about it?
390
00:16:11,160 --> 00:16:12,240
Star's album sales
391
00:16:12,240 --> 00:16:12,880
are in the third place.
392
00:16:13,760 --> 00:16:14,440
Really?
393
00:16:14,920 --> 00:16:16,240
I didn't pay much attention to him.
394
00:16:16,800 --> 00:16:17,720
The music market
395
00:16:17,720 --> 00:16:18,920
doesn't make much money now.
396
00:16:20,040 --> 00:16:21,520
You don't have to care too much.
397
00:16:21,720 --> 00:16:22,800
No matter how hard he tried,
398
00:16:22,800 --> 00:16:23,560
he couldn't catch up with you.
399
00:16:24,240 --> 00:16:25,120
You're popular,
400
00:16:25,120 --> 00:16:26,200
and you earn more money than him.
401
00:16:26,640 --> 00:16:28,080
Of all the plays I picked up for you,
402
00:16:28,080 --> 00:16:29,000
he made ten albums
403
00:16:29,000 --> 00:16:29,960
out of one.
404
00:16:31,040 --> 00:16:31,360
Okay,
405
00:16:31,880 --> 00:16:32,720
I won't compete with him.
406
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
I'll compete with myself.
407
00:16:35,400 --> 00:16:36,520
The TV series you picked up for me
408
00:16:36,520 --> 00:16:37,280
is to make more money,
409
00:16:37,600 --> 00:16:38,440
But I want to ask you,
410
00:16:38,880 --> 00:16:40,040
when you answered it for me,
411
00:16:40,040 --> 00:16:41,080
Have you read the script
412
00:16:41,080 --> 00:16:41,840
carefully or not,
413
00:16:42,280 --> 00:16:42,960
This script is so bad
414
00:16:42,960 --> 00:16:44,360
that I can't even read it myself.
415
00:16:45,200 --> 00:16:46,240
Dugu Ruonan took a lot of plays
416
00:16:46,240 --> 00:16:47,320
for me before.
417
00:16:47,320 --> 00:16:48,080
But she also pays a lot of attention
418
00:16:48,080 --> 00:16:48,920
to the quality of the script,
419
00:16:49,480 --> 00:16:50,880
Have you figured it out or not?
420
00:16:51,200 --> 00:16:52,680
I'm a professional actress.
421
00:16:52,680 --> 00:16:54,200
What I need is a good work,
422
00:16:54,760 --> 00:16:55,520
but now it's good,
423
00:16:55,760 --> 00:16:56,320
Ever since you became
424
00:16:56,320 --> 00:16:57,400
my agent,
425
00:16:57,440 --> 00:16:58,240
The scenes he took for me
426
00:16:58,240 --> 00:16:59,280
were worse and worse.
427
00:16:59,760 --> 00:17:00,640
So what?
428
00:17:00,640 --> 00:17:01,400
Are you going to put a slogan
429
00:17:01,400 --> 00:17:02,280
on my head,
430
00:17:02,280 --> 00:17:03,440
You're a bad drama specialist, right?
431
00:17:04,200 --> 00:17:05,440
Can we not be so low-level?
432
00:17:06,000 --> 00:17:07,400
A little pursuit, okay?
433
00:17:08,880 --> 00:17:09,720
Zihao,
434
00:17:10,400 --> 00:17:12,000
your position is idol.
435
00:17:12,280 --> 00:17:13,200
Idol actors eat
436
00:17:13,200 --> 00:17:13,960
youth meals,
437
00:17:14,920 --> 00:17:16,240
Sometimes,
438
00:17:16,240 --> 00:17:17,599
you have to learn to be content.
439
00:17:17,720 --> 00:17:18,640
How could this matter
440
00:17:19,760 --> 00:17:20,599
be so complicated,
441
00:17:20,920 --> 00:17:22,079
You're talking about
442
00:17:22,079 --> 00:17:23,160
something. Am I disturbing you?
443
00:17:23,800 --> 00:17:24,319
It's okay.
444
00:17:24,640 --> 00:17:25,960
We just finished talking.
445
00:17:26,040 --> 00:17:26,560
Come on,
446
00:17:27,160 --> 00:17:27,640
Come in.
447
00:17:31,080 --> 00:17:32,480
Let me introduce you,
448
00:17:32,840 --> 00:17:34,080
this is Song Zihao,
449
00:17:34,080 --> 00:17:36,000
The biggest artist in our company,
450
00:17:37,000 --> 00:17:37,880
I know.
451
00:17:37,880 --> 00:17:38,760
A celebrity?
452
00:17:38,760 --> 00:17:39,720
Who says I'm a celebrity?
453
00:17:39,720 --> 00:17:40,760
I'm an actress.
454
00:17:41,920 --> 00:17:43,120
Last time in the elevator,
455
00:17:43,120 --> 00:17:44,040
you told me,
456
00:17:44,280 --> 00:17:45,680
Why did you come to see me?
457
00:17:47,480 --> 00:17:48,520
I just want to tell you,
458
00:17:48,680 --> 00:17:49,320
it's my
459
00:17:49,320 --> 00:17:50,160
first day at work,
460
00:17:50,400 --> 00:17:51,120
But there's no job
461
00:17:51,120 --> 00:17:52,040
assigned to me at all.
462
00:17:52,440 --> 00:17:53,000
Why don't you
463
00:17:53,000 --> 00:17:53,880
arrange some work for me.
464
00:17:54,520 --> 00:17:55,400
Don't worry,
465
00:17:55,680 --> 00:17:56,560
I won't do it, okay?
466
00:17:56,560 --> 00:17:57,480
I can learn anything.
467
00:17:57,760 --> 00:17:58,680
I'm smart.
468
00:17:59,040 --> 00:18:00,280
You don't have to rush.
469
00:18:00,640 --> 00:18:01,960
Get familiar with the working environment
470
00:18:01,960 --> 00:18:02,720
first,
471
00:18:05,200 --> 00:18:06,600
Do you also think my dad
472
00:18:06,600 --> 00:18:07,640
is the chairman of Ruiqi,
473
00:18:07,640 --> 00:18:08,480
That's why I'm here.
474
00:18:08,960 --> 00:18:10,400
You don't want me to work at all,
475
00:18:10,680 --> 00:18:11,480
do you also think
476
00:18:11,480 --> 00:18:12,360
I'm a vase,
477
00:18:12,560 --> 00:18:13,280
No.
478
00:18:13,280 --> 00:18:14,160
I don't think so.
479
00:18:15,880 --> 00:18:16,720
Follow me.
480
00:18:16,960 --> 00:18:17,760
Be my assistant.
481
00:18:18,040 --> 00:18:19,240
Let me arrange work for you.
482
00:18:20,160 --> 00:18:20,760
That's right.
483
00:18:21,160 --> 00:18:22,800
Zihao just needs an assistant recently,
484
00:18:23,160 --> 00:18:24,160
so you should follow him.
485
00:18:28,160 --> 00:18:28,920
You.
486
00:18:28,920 --> 00:18:29,440
What's wrong?
487
00:18:32,280 --> 00:18:33,240
What are you waiting for?
488
00:18:33,440 --> 00:18:34,040
Let's go.
489
00:18:37,440 --> 00:18:38,320
Keep up!
490
00:19:10,400 --> 00:19:11,320
Shen Qiansha,
491
00:19:13,680 --> 00:19:14,680
Sida?
492
00:19:15,280 --> 00:19:16,600
Why are you here?
493
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
What a coincidence.
494
00:19:18,880 --> 00:19:19,880
Shen Qiansha,
495
00:19:20,640 --> 00:19:21,880
how many times do you want me to say this?
496
00:19:21,880 --> 00:19:23,200
Stop following me.
497
00:19:23,200 --> 00:19:24,120
It's really annoying for you
498
00:19:24,120 --> 00:19:25,200
to follow me like this,
499
00:19:25,200 --> 00:19:26,360
Who followed you?
500
00:19:26,360 --> 00:19:28,120
I'm taking the bus here.
501
00:19:28,640 --> 00:19:29,200
Think about it,
502
00:19:29,480 --> 00:19:31,040
-You're here. -I'm coming.
503
00:19:31,040 --> 00:19:31,960
What is this?
504
00:19:31,960 --> 00:19:33,440
This is fate.
505
00:19:33,440 --> 00:19:34,400
Cut it out.
506
00:19:34,400 --> 00:19:35,480
You have a car and a driver,
507
00:19:35,480 --> 00:19:36,960
why are you taking a bus with me?
508
00:19:38,200 --> 00:19:40,280
I have a car,
509
00:19:40,480 --> 00:19:41,680
but,
510
00:19:42,280 --> 00:19:43,560
But my car
511
00:19:43,560 --> 00:19:44,640
is not as big as a bus,
512
00:19:45,120 --> 00:19:46,640
I told you,
513
00:19:46,640 --> 00:19:48,400
from today on,
514
00:19:48,400 --> 00:19:50,080
So I took the bus.
515
00:19:50,880 --> 00:19:51,960
Then please, in the future,
516
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
when you take the bus,
517
00:19:52,960 --> 00:19:54,720
Are you at the wrong time with me?
518
00:19:54,720 --> 00:19:56,640
I really don't want to see you anymore.
519
00:19:57,080 --> 00:19:58,280
Why?
520
00:19:58,920 --> 00:20:00,960
From now on, you'll be able to see me
521
00:20:00,960 --> 00:20:01,960
even after I let you go to work and work.
522
00:20:02,400 --> 00:20:03,280
I didn't like to
523
00:20:03,280 --> 00:20:04,240
take the bus before,
524
00:20:04,240 --> 00:20:05,400
But when I sit down,
525
00:20:05,400 --> 00:20:06,520
I like it.
526
00:20:06,520 --> 00:20:07,880
You don't like me now,
527
00:20:07,880 --> 00:20:09,400
but if you look at me,
528
00:20:09,400 --> 00:20:10,120
Then you like it.
529
00:20:10,120 --> 00:20:11,000
Have a seat yourself.
530
00:20:11,600 --> 00:20:12,440
Where are you going?
531
00:20:12,440 --> 00:20:12,920
You're not going home?
532
00:20:12,920 --> 00:20:13,760
Shen Qiansha,
533
00:20:14,240 --> 00:20:16,120
do you understand that I don't like you.
534
00:20:16,480 --> 00:20:17,360
I didn't like it before,
535
00:20:17,360 --> 00:20:18,200
I don't like it now,
536
00:20:18,200 --> 00:20:19,520
I won't like it in the future.
537
00:20:19,520 --> 00:20:20,240
Got it?
538
00:20:34,920 --> 00:20:36,040
Qianqiansha,
539
00:20:37,800 --> 00:20:38,680
Qiansha,
540
00:20:41,560 --> 00:20:42,320
Qiansha,
541
00:20:45,080 --> 00:20:46,280
are you crying?
542
00:20:46,960 --> 00:20:47,880
I'm sorry.
543
00:20:48,400 --> 00:20:49,760
I was too loud just now,
544
00:20:49,760 --> 00:20:50,960
so I just wanted to tell you,
545
00:20:50,960 --> 00:20:51,720
No, I won't.
546
00:20:55,320 --> 00:20:56,400
Shen Qiansha,
547
00:20:56,600 --> 00:20:57,680
why can't you understand
548
00:20:57,680 --> 00:20:59,040
what I'm telling you?
549
00:21:01,320 --> 00:21:02,000
Sida?
550
00:21:02,720 --> 00:21:04,440
Don't think I'm cheeky.
551
00:21:04,440 --> 00:21:05,400
Shameless.
552
00:21:05,640 --> 00:21:07,280
If I treat you like this,
553
00:21:07,880 --> 00:21:10,040
I'll be so proud when I'm out there.
554
00:21:11,200 --> 00:21:12,760
I won't give up easily.
555
00:21:13,120 --> 00:21:14,200
It's not easy for me
556
00:21:14,200 --> 00:21:15,400
to fall in love with someone,
557
00:21:15,400 --> 00:21:16,280
I can't let you scare me away
558
00:21:16,280 --> 00:21:17,280
with just a few words.
559
00:21:17,640 --> 00:21:18,920
As long as you're not with
560
00:21:18,920 --> 00:21:19,520
Dugu Ruonan,
561
00:21:19,640 --> 00:21:20,760
I have a chance.
562
00:21:20,960 --> 00:21:22,200
What's a rival in love?
563
00:21:22,200 --> 00:21:23,480
What is rejection?
564
00:21:23,480 --> 00:21:25,480
In front of the feeling that my heart is beating,
565
00:21:25,480 --> 00:21:26,760
it's worthless.
566
00:21:27,000 --> 00:21:28,120
Love that you can give up.
567
00:21:28,520 --> 00:21:29,320
It's not called love.
568
00:21:29,440 --> 00:21:29,880
Yes.
569
00:21:30,560 --> 00:21:31,400
You're right.
570
00:21:31,920 --> 00:21:32,880
You think I'm right,
571
00:21:32,880 --> 00:21:34,120
too.
572
00:21:34,120 --> 00:21:35,000
I finally
573
00:21:35,000 --> 00:21:35,600
fell in love with someone,
574
00:21:35,800 --> 00:21:36,960
How can you give up so easily?
575
00:21:36,960 --> 00:21:37,800
Love that gives up easily.
576
00:21:37,800 --> 00:21:38,560
That's not love.
577
00:21:38,800 --> 00:21:39,760
What do you mean by refusing?
578
00:21:39,800 --> 00:21:41,040
What is a rival in love?
579
00:21:41,040 --> 00:21:41,800
As long as Zhao Yucheng
580
00:21:41,800 --> 00:21:43,000
doesn't catch up with Ruonan,
581
00:21:43,000 --> 00:21:44,240
I'll have a chance
582
00:21:46,600 --> 00:21:48,760
to talk for a long time. You didn't talk about us.
583
00:21:49,360 --> 00:21:51,080
What about Ruonan?
584
00:21:51,080 --> 00:21:51,800
Listen,
585
00:21:51,800 --> 00:21:52,440
you and Dugu Ruonan,
586
00:21:52,440 --> 00:21:53,600
That's not love at all.
587
00:21:54,080 --> 00:21:55,080
Just give up.
588
00:21:55,320 --> 00:21:56,720
Why can't we call it love?
589
00:21:57,000 --> 00:21:57,680
I won't
590
00:21:58,280 --> 00:21:59,280
call you. If I say no,
591
00:22:03,720 --> 00:22:04,200
I won't call a taxi.
592
00:22:04,920 --> 00:22:05,520
Get in the car.
593
00:22:06,840 --> 00:22:07,480
I'm leaving.
594
00:22:36,600 --> 00:22:37,480
Eat up.
595
00:22:37,680 --> 00:22:38,720
The food is rotten.
596
00:22:41,640 --> 00:22:42,720
Why are you still eating spicy food?
597
00:22:43,560 --> 00:22:44,800
If I don't eat them all,
598
00:22:45,000 --> 00:22:46,080
you'll have to eat them.
599
00:22:46,680 --> 00:22:48,320
It's so spicy that it hurts your stomach.
600
00:22:57,160 --> 00:22:57,920
What are you thinking?
601
00:22:58,800 --> 00:22:59,440
Nothing.
602
00:23:00,480 --> 00:23:01,240
It occurred to me that
603
00:23:01,840 --> 00:23:03,400
I once went to
604
00:23:03,400 --> 00:23:04,840
that hot pot restaurant for dinner.
605
00:23:09,200 --> 00:23:10,680
I'm really old.
606
00:23:11,320 --> 00:23:11,840
When I first
607
00:23:11,840 --> 00:23:13,080
came to this city,
608
00:23:13,440 --> 00:23:15,560
I always want to leave
609
00:23:15,560 --> 00:23:16,480
some memories behind,
610
00:23:17,160 --> 00:23:18,880
Prove that you existed.
611
00:23:21,560 --> 00:23:23,000
But now
612
00:23:23,000 --> 00:23:24,520
I want to forget those memories,
613
00:23:26,240 --> 00:23:27,120
Forget the traces
614
00:23:27,120 --> 00:23:29,120
that you once existed.
615
00:23:33,480 --> 00:23:34,840
Actually, there's no way
616
00:23:35,640 --> 00:23:37,040
to delete a memory.
617
00:23:37,640 --> 00:23:38,440
However,
618
00:23:39,240 --> 00:23:40,560
we can use new memories,
619
00:23:41,360 --> 00:23:42,400
Cover it.
620
00:23:43,520 --> 00:23:44,280
Don't worry,
621
00:23:44,760 --> 00:23:45,760
that bad
622
00:23:46,120 --> 00:23:47,160
memory of yours,
623
00:23:47,680 --> 00:23:48,600
Leave it to me.
624
00:24:00,400 --> 00:24:02,200
This wine with hot pot,
625
00:24:02,560 --> 00:24:03,640
isn't it too extravagant?
626
00:24:04,080 --> 00:24:04,640
I won't
627
00:24:05,160 --> 00:24:06,360
I'll enjoy it with you.
628
00:24:06,360 --> 00:24:07,520
It won't be a luxury.
629
00:24:08,040 --> 00:24:09,080
I hope this wine
630
00:24:09,080 --> 00:24:11,120
can be a good memory for you.
631
00:24:26,760 --> 00:24:27,560
Eat something.
632
00:24:54,600 --> 00:24:55,120
Mr. Zhao,
633
00:24:55,880 --> 00:24:57,320
regarding the proposal of Star
634
00:24:57,320 --> 00:24:57,920
endorsing Ruiqi,
635
00:24:57,920 --> 00:24:58,520
Ruonan,
636
00:24:59,920 --> 00:25:00,680
what do I think?
637
00:25:00,680 --> 00:25:02,880
We should create memories first.
638
00:25:03,240 --> 00:25:04,480
Then we'll talk about work.
639
00:25:05,480 --> 00:25:07,040
And don't call me
640
00:25:07,520 --> 00:25:08,560
Mr. Zhao again.
641
00:25:08,720 --> 00:25:09,440
Call me Zhao.
642
00:25:09,640 --> 00:25:10,840
Zhao, Zhao,
643
00:25:11,920 --> 00:25:12,840
though,
644
00:25:12,840 --> 00:25:13,960
We're a little slow.
645
00:25:13,960 --> 00:25:14,680
It's a little late.
646
00:25:14,680 --> 00:25:16,280
But every time we meet,
647
00:25:16,280 --> 00:25:17,600
there's always progress.
648
00:25:17,600 --> 00:25:17,960
Right?
649
00:25:19,600 --> 00:25:20,320
Come on, let's go.
650
00:25:22,320 --> 00:25:23,320
For the contract.
651
00:25:30,560 --> 00:25:31,240
Me,
652
00:25:31,720 --> 00:25:32,800
I need to go to the washroom.
653
00:25:40,320 --> 00:25:41,120
Boss,
654
00:25:42,720 --> 00:25:44,520
check out Block A4,
655
00:25:44,720 --> 00:25:45,520
Okay
656
00:25:45,680 --> 00:25:47,760
Miss, you can't eat spicy food anymore.
657
00:25:48,480 --> 00:25:49,640
Otherwise, your boyfriend
658
00:25:50,080 --> 00:25:51,040
will worry about you.
659
00:25:51,480 --> 00:25:52,680
Boss, you got it wrong.
660
00:25:52,920 --> 00:25:54,480
I don't have a boyfriend.
661
00:25:54,920 --> 00:25:55,800
It can't be wrong.
662
00:25:56,560 --> 00:25:57,800
A lot of customers come to our restaurant
663
00:25:57,800 --> 00:25:58,480
to eat hot pot,
664
00:25:58,480 --> 00:25:59,640
But to you two,
665
00:25:59,640 --> 00:26:00,920
I'm the most impressed.
666
00:26:02,080 --> 00:26:02,720
You see,
667
00:26:03,000 --> 00:26:03,680
when one comes,
668
00:26:03,680 --> 00:26:04,920
Try your best to order spicy hot pot,
669
00:26:05,360 --> 00:26:06,640
and cry
670
00:26:07,320 --> 00:26:08,000
while eating.
671
00:26:08,880 --> 00:26:09,960
You came to our hot pot restaurant
672
00:26:10,040 --> 00:26:11,600
in a hurry and told me,
673
00:26:11,840 --> 00:26:13,160
If his girlfriend has a bad stomach,
674
00:26:13,680 --> 00:26:15,640
she won't be allowed to eat spicy pot.
675
00:26:16,920 --> 00:26:18,720
You two are a perfect match.
676
00:26:19,840 --> 00:26:20,800
Don't blame me for talking too much.
677
00:26:21,160 --> 00:26:22,000
Cherish it.
678
00:26:23,840 --> 00:26:24,640
Next time you two
679
00:26:24,640 --> 00:26:25,760
come together,
680
00:26:25,760 --> 00:26:26,880
I'll give you a 50% discount.
681
00:26:27,760 --> 00:26:28,240
Okay.
682
00:27:02,680 --> 00:27:03,760
It seems that
683
00:27:04,640 --> 00:27:05,760
you like this wine very much.
684
00:27:09,640 --> 00:27:11,240
Yeah, you like it a lot, don't you?
685
00:27:11,520 --> 00:27:13,120
I don't know how confused you are now,
686
00:27:14,960 --> 00:27:16,080
but you should slowly
687
00:27:16,760 --> 00:27:17,600
try out
688
00:27:22,240 --> 00:27:23,880
new memories and old memories,
689
00:27:23,880 --> 00:27:24,640
In the end,
690
00:27:25,000 --> 00:27:25,640
it's all about
691
00:27:25,640 --> 00:27:27,040
that person's memory.
692
00:27:35,080 --> 00:27:35,560
Ruo Nan
693
00:27:37,600 --> 00:27:38,160
Ruo Nan
694
00:27:38,720 --> 00:27:39,480
Are you okay?
695
00:27:40,280 --> 00:27:41,080
Okay,
696
00:27:42,800 --> 00:27:43,480
Did you
697
00:27:45,040 --> 00:27:45,960
drink too much?
698
00:28:01,440 --> 00:28:02,240
Eat something.
699
00:28:02,440 --> 00:28:03,360
You drank too much just now.
700
00:28:03,360 --> 00:28:04,360
It's not good for your stomach.
701
00:28:05,280 --> 00:28:06,080
I'm not eating.
702
00:28:06,200 --> 00:28:07,280
He said I can't eat spicy food,
703
00:28:07,680 --> 00:28:08,160
He,
704
00:28:08,800 --> 00:28:09,760
I want to go.
705
00:28:10,600 --> 00:28:12,120
Okay, I'll walk you out.
706
00:28:18,160 --> 00:28:18,800
Ruo Nan
707
00:28:20,200 --> 00:28:20,720
Ruonan,
708
00:28:21,840 --> 00:28:23,040
when did you pay the bill?
709
00:28:23,040 --> 00:28:23,880
There's no reason for a girl
710
00:28:23,880 --> 00:28:24,840
to pay the bill.
711
00:28:25,480 --> 00:28:26,200
It's okay.
712
00:28:26,320 --> 00:28:27,080
It's my treat,
713
00:28:27,080 --> 00:28:28,160
Are you okay?
714
00:28:28,160 --> 00:28:29,040
I'm fine. Let me
715
00:28:29,320 --> 00:28:29,920
give you a ride.
716
00:28:29,920 --> 00:28:30,840
The car is right next to you.
717
00:28:32,800 --> 00:28:33,440
No, thanks.
718
00:28:34,560 --> 00:28:35,600
You're too dangerous.
719
00:28:36,480 --> 00:28:37,480
I'm in danger.
720
00:28:38,160 --> 00:28:39,520
Can you do it or not?
721
00:28:39,720 --> 00:28:40,560
Mr. Zhao,
722
00:28:42,480 --> 00:28:43,400
Mr. Zhao,
723
00:28:45,240 --> 00:28:46,800
You don't know me at all.
724
00:28:47,720 --> 00:28:49,400
I don't need a man to protect me.
725
00:28:50,480 --> 00:28:51,920
I wasn't chosen.
726
00:28:52,840 --> 00:28:54,240
I'm the one who wants to choose.
727
00:28:56,640 --> 00:28:57,960
I can walk on my own.
728
00:28:59,400 --> 00:29:00,160
Goodbye.
729
00:29:08,320 --> 00:29:09,120
How do you call him Zhao?
730
00:29:09,120 --> 00:29:10,320
It sounds so nice.
731
00:29:28,920 --> 00:29:30,360
Why are you driving here again?
732
00:29:49,960 --> 00:29:50,720
How much
733
00:29:51,320 --> 00:29:52,480
did I drink?
734
00:29:56,360 --> 00:29:57,200
Am I hallucinating
735
00:29:57,200 --> 00:29:58,400
after drinking?
736
00:30:00,480 --> 00:30:01,040
What?
737
00:30:01,400 --> 00:30:02,880
Why does he look so much like Ji Mo?
738
00:30:03,200 --> 00:30:04,080
It feels... It feels
739
00:30:04,080 --> 00:30:05,520
real,
740
00:30:06,720 --> 00:30:07,480
I really
741
00:30:12,440 --> 00:30:13,400
drank a lot
742
00:30:14,120 --> 00:30:15,240
but I didn't drink much.
743
00:30:15,760 --> 00:30:17,120
A little bit.
744
00:30:18,160 --> 00:30:18,920
I'm
745
00:30:19,520 --> 00:30:20,360
a good drinker,
746
00:30:21,440 --> 00:30:22,120
Are you hallucinating?
747
00:30:22,120 --> 00:30:23,600
-How can you
748
00:30:24,400 --> 00:30:25,160
talk? -Gosh.
749
00:30:43,000 --> 00:30:43,320
No,
750
00:30:43,400 --> 00:30:44,800
come on. Get up. One, two, three.
751
00:30:49,800 --> 00:30:51,360
I can walk on my own.
752
00:30:51,840 --> 00:30:52,760
Just because you look like Ji Mo,
753
00:30:52,760 --> 00:30:53,880
you can take advantage of me.
754
00:30:57,040 --> 00:30:58,240
Me,
755
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
Which room in my house?
756
00:31:23,760 --> 00:31:24,440
Who did you drink so much
757
00:31:24,440 --> 00:31:25,280
with? You drank so much.
758
00:31:30,080 --> 00:31:31,240
You're worried about me.
759
00:31:33,280 --> 00:31:35,280
You like me so much, don't you?
760
00:31:38,200 --> 00:31:39,040
You're not awake right now.
761
00:31:39,040 --> 00:31:40,000
I don't want to talk to you.
762
00:31:40,000 --> 00:31:40,960
I'm not unconscious.
763
00:31:40,960 --> 00:31:41,880
I'm sober.
764
00:31:41,880 --> 00:31:42,960
I'm who
765
00:31:44,760 --> 00:31:45,720
you are now,
766
00:31:46,160 --> 00:31:47,320
That's how you are.
767
00:31:47,640 --> 00:31:48,720
That's what it is.
768
00:31:52,920 --> 00:31:53,560
What kind of person am I?
769
00:31:55,960 --> 00:31:56,880
You clearly
770
00:31:57,680 --> 00:31:58,800
like someone,
771
00:31:59,480 --> 00:32:00,960
And pretend that you don't like someone,
772
00:32:01,600 --> 00:32:03,080
that you care about someone,
773
00:32:03,480 --> 00:32:04,960
You have to pretend that you don't care.
774
00:32:08,120 --> 00:32:09,440
And then I โฆ I โฆ I โฆ I
775
00:32:09,440 --> 00:32:10,680
โฆ I โฆ I โฆ I โฆ,
776
00:32:10,680 --> 00:32:11,840
I'm different.
777
00:32:11,840 --> 00:32:12,760
I'm just
778
00:32:13,160 --> 00:32:14,360
very angry,
779
00:32:15,200 --> 00:32:17,240
But I can't help
780
00:32:17,240 --> 00:32:18,240
but wait for you a little longer.
781
00:32:18,880 --> 00:32:20,480
I hate you very much.
782
00:32:20,760 --> 00:32:22,000
But I like you a lot.
783
00:32:23,120 --> 00:32:24,120
I like it so much.
784
00:32:26,440 --> 00:32:27,640
I'm so weird.
785
00:32:27,840 --> 00:32:28,360
I like you.
786
00:32:28,360 --> 00:32:29,520
I like it so much.
787
00:32:29,520 --> 00:32:30,840
How could I be like this?
788
00:32:30,840 --> 00:32:31,800
Go to bed when you're drunk.
789
00:32:31,800 --> 00:32:32,480
I'm not drunk.
790
00:32:33,480 --> 00:32:35,560
I just want to drink it.
791
00:32:35,560 --> 00:32:36,360
You don't allow me to eat hot pot,
792
00:32:36,360 --> 00:32:37,320
so I insist on eating hot pot.
793
00:32:39,280 --> 00:32:39,960
Because.
794
00:32:43,640 --> 00:32:44,800
You're so real.
795
00:32:50,800 --> 00:32:51,600
Sleep.
796
00:32:52,840 --> 00:32:54,960
I didn't drink much.
797
00:32:54,960 --> 00:32:55,600
Yes, I am.
798
00:34:12,199 --> 00:34:13,199
Without me,
799
00:34:13,880 --> 00:34:15,239
I don't have any ability to live.
800
00:34:16,520 --> 00:34:17,880
You even messed up your family after drinking,
801
00:34:18,600 --> 00:34:19,920
how can I be at ease?
802
00:34:40,040 --> 00:34:40,719
Morning, Mr. Ji,
803
00:34:41,080 --> 00:34:41,440
Morning
804
00:35:11,920 --> 00:35:13,640
A good woman like you,
805
00:35:13,640 --> 00:35:14,200
is like
806
00:35:14,200 --> 00:35:15,520
a house in the CBD,
807
00:35:15,520 --> 00:35:16,480
Although he's older,
808
00:35:16,480 --> 00:35:17,840
he has a good location and a high price,
809
00:35:17,840 --> 00:35:19,240
Many people can't get it in line.
810
00:35:19,240 --> 00:35:19,920
And a brainless young girl
811
00:35:19,920 --> 00:35:21,360
like you.
812
00:35:21,360 --> 00:35:23,000
It's like a new building in the suburbs,
813
00:35:23,000 --> 00:35:24,520
with a low age and a low price,
814
00:35:24,520 --> 00:35:25,720
Even if there are advertisements all over the street,
815
00:35:25,720 --> 00:35:26,360
no one wants them.
816
00:35:26,920 --> 00:35:28,120
Do you think it's comparable?
817
00:35:28,640 --> 00:35:29,000
You,
818
00:35:29,400 --> 00:35:30,640
He's my man now.
819
00:35:31,000 --> 00:35:31,800
Whether you're jealous
820
00:35:31,800 --> 00:35:32,680
or envious,
821
00:35:33,000 --> 00:35:34,320
This is the charm of an old woman.
822
00:35:44,720 --> 00:35:45,920
I โฆ I'm just very
823
00:35:45,920 --> 00:35:47,200
angry,
824
00:35:47,920 --> 00:35:49,760
But I can't help
825
00:35:50,040 --> 00:35:51,120
but wait for you a little longer.
826
00:35:51,600 --> 00:35:53,520
I hate you very much.
827
00:35:53,520 --> 00:35:55,200
But I like you a lot.
828
00:35:55,800 --> 00:35:57,280
I like it so much.
829
00:36:14,160 --> 00:36:15,920
I won't drink anymore. Really.
830
00:36:17,880 --> 00:36:18,480
I want to quit drinking.
831
00:36:18,480 --> 00:36:19,320
I really want to quit drinking.
832
00:36:19,320 --> 00:36:20,560
I won't drink anymore.
833
00:36:31,160 --> 00:36:32,800
Why is my house so clean?
834
00:36:35,160 --> 00:36:36,600
It's unrealistic.
835
00:36:38,640 --> 00:36:39,920
Who sent me back yesterday?
836
00:36:39,920 --> 00:36:40,800
Yesterday,
837
00:36:41,600 --> 00:36:42,360
who is it?
838
00:36:43,200 --> 00:36:44,920
Is it Ji Mo?
839
00:36:47,440 --> 00:36:48,240
Really?
840
00:36:49,520 --> 00:36:50,320
Send her back.
841
00:36:50,320 --> 00:36:52,120
Clean up her house.
842
00:36:52,120 --> 00:36:53,440
This kind of thing can only be done
843
00:36:53,440 --> 00:36:55,320
by that pervert mysophobia.
844
00:36:56,120 --> 00:36:57,040
I really am,
845
00:36:57,720 --> 00:36:58,640
I really am,
846
00:36:59,800 --> 00:37:01,600
I really don't want to drink anymore.
847
00:37:02,440 --> 00:37:03,680
I really
848
00:37:04,760 --> 00:37:06,600
โฆ I won't kiss him yesterday, right? Let me ask him. How is
849
00:37:09,760 --> 00:37:11,240
he?
850
00:37:13,160 --> 00:37:14,480
So embarrassing.
851
00:37:14,640 --> 00:37:15,160
I was so embarrassed
852
00:37:15,200 --> 00:37:16,800
that I left it at home,
853
00:37:19,280 --> 00:37:19,960
Mr. Ji.
854
00:37:24,280 --> 00:37:24,960
Mr. Ji.
855
00:37:26,600 --> 00:37:27,400
Mr. Ji.
856
00:37:32,200 --> 00:37:32,840
What's wrong?
857
00:37:33,040 --> 00:37:34,320
I didn't sleep well
858
00:37:35,720 --> 00:37:36,400
last night. Last night,
859
00:37:37,080 --> 00:37:39,040
Tidy up the room and take care of people.
860
00:37:40,080 --> 00:37:41,200
I even drew
861
00:37:41,680 --> 00:37:42,680
a design drawing. Where
862
00:37:42,960 --> 00:37:43,840
is the design drawing?
863
00:37:43,840 --> 00:37:44,760
Can I have a look?
864
00:37:47,560 --> 00:37:49,000
You came to my house last night.
865
00:37:49,800 --> 00:37:50,800
What did you
866
00:37:51,040 --> 00:37:52,240
forget?
867
00:37:52,360 --> 00:37:53,120
I forgot it when I just drew it.
868
00:37:55,680 --> 00:37:57,560
Did anything happen last night?
869
00:37:57,560 --> 00:37:58,840
I'm drunk.
870
00:37:58,840 --> 00:38:00,560
I don't remember it at all.
871
00:38:00,960 --> 00:38:02,040
What woman
872
00:38:02,520 --> 00:38:03,360
did she forget?
873
00:38:03,360 --> 00:38:04,360
Where is a woman?
874
00:38:08,920 --> 00:38:10,320
This woman is such a pain in the ass.
875
00:38:15,000 --> 00:38:16,040
Dugu Ruonan,
876
00:38:16,040 --> 00:38:17,560
please behave yourself in the future.
877
00:38:17,560 --> 00:38:19,240
Get rid of the disorder after drinking.
878
00:38:20,760 --> 00:38:22,600
It's embarrassing.
879
00:38:23,920 --> 00:38:24,600
Me,
880
00:38:25,200 --> 00:38:26,680
I'm so embarrassed.
881
00:38:26,680 --> 00:38:28,080
I need to calm down.
882
00:38:32,400 --> 00:38:33,520
Why are you standing so far away?
883
00:38:34,520 --> 00:38:35,200
Well,
884
00:38:36,240 --> 00:38:37,840
you've been quite angry lately.
885
00:38:42,280 --> 00:38:43,160
Come and get
886
00:38:45,640 --> 00:38:46,520
the design drawing.
887
00:38:55,000 --> 00:38:57,160
This is a stroke of genius.
888
00:38:57,440 --> 00:38:58,640
Look at this line, this style,
889
00:38:58,640 --> 00:38:59,280
this color,
890
00:38:59,600 --> 00:39:00,720
It's perfect.
891
00:39:00,720 --> 00:39:01,880
Don't flatter me.
892
00:39:01,880 --> 00:39:02,640
No, no, no Boss,
893
00:39:02,640 --> 00:39:04,240
I'm really not sucking up to you.
894
00:39:04,600 --> 00:39:05,920
I really like it.
895
00:39:05,920 --> 00:39:07,200
Perfect.
896
00:39:09,680 --> 00:39:10,440
Really?
897
00:39:14,240 --> 00:39:15,840
If you don't take it, let me take it.
898
00:39:16,240 --> 00:39:17,920
If you don't take it, let me take it.
899
00:39:18,320 --> 00:39:20,160
Do you want me to take it
900
00:39:32,920 --> 00:39:33,880
if you don't want to?
901
00:39:34,080 --> 00:39:35,080
Only to find out,
902
00:39:36,000 --> 00:39:37,320
why are you so short?
903
00:39:37,320 --> 00:39:38,600
What's wrong with you?
904
00:39:39,240 --> 00:39:39,880
Your legs are so short,
905
00:39:39,880 --> 00:39:41,320
you can't even kick a person,
906
00:39:43,440 --> 00:39:44,440
Try it.
907
00:39:47,360 --> 00:39:48,040
I'll kick,
908
00:39:48,400 --> 00:39:48,840
Kick,
909
00:39:49,320 --> 00:39:50,000
I'll kick,
910
00:39:50,600 --> 00:39:51,040
Kick,
911
00:39:53,640 --> 00:39:54,960
All right, all right.
912
00:39:56,680 --> 00:39:57,480
Shen Qiansha,
913
00:39:58,560 --> 00:39:59,520
I found out,
914
00:40:00,080 --> 00:40:01,360
So bullying you
915
00:40:01,880 --> 00:40:03,520
is so interesting.
916
00:40:09,480 --> 00:40:10,640
For Sida's sake,
917
00:40:11,040 --> 00:40:11,800
I'll bear it.
918
00:41:15,040 --> 00:41:15,800
Hey,
919
00:41:16,800 --> 00:41:17,680
Did you get off work?
920
00:41:18,120 --> 00:41:19,560
Not yet. I'm still busy.
921
00:41:19,800 --> 00:41:20,720
Get off work early.
922
00:41:21,000 --> 00:41:21,800
The weather forecast says
923
00:41:21,960 --> 00:41:22,920
it will rain tonight.
924
00:41:25,480 --> 00:41:26,960
It's not raining here.
925
00:41:27,760 --> 00:41:29,360
It seems that the weather forecast is inaccurate.
926
00:41:29,760 --> 00:41:31,280
I'll go back after I finish my work.
927
00:41:31,600 --> 00:41:33,840
Okay, I won't bother you then.
928
00:41:33,840 --> 00:41:34,600
Goodbye
929
00:41:34,600 --> 00:41:35,480
Okay, bye.
930
00:41:46,560 --> 00:41:47,720
It's raining so hard.
931
00:41:48,560 --> 00:41:50,080
I should have brought an umbrella.
932
00:42:08,600 --> 00:42:09,760
Mr. Zhao,
933
00:42:10,480 --> 00:42:11,680
why are you here?
934
00:42:11,680 --> 00:42:13,080
I didn't expect it to rain so heavily,
935
00:42:13,200 --> 00:42:13,920
because I guessed,
936
00:42:13,920 --> 00:42:15,000
You can't bring an umbrella.
937
00:42:15,760 --> 00:42:16,640
What a coincidence.
938
00:42:18,680 --> 00:42:19,440
I'll take you home.
939
00:42:19,760 --> 00:42:20,520
Then.
940
00:42:21,520 --> 00:42:22,960
-Okay. -Thank you.
941
00:42:23,720 --> 00:42:24,520
Thank you.
942
00:42:26,320 --> 00:42:27,560
-Be careful. -It's okay.
56987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.