All language subtitles for Hello, My Shining Love EP20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,040 --> 00:01:43,720 What did you do to Sida? 2 00:01:44,400 --> 00:01:45,600 Why did he faint? 3 00:01:46,640 --> 00:01:47,440 I really, 4 00:01:47,440 --> 00:01:48,520 I didn't do anything just now. 5 00:01:50,640 --> 00:01:52,760 But it's 6 00:01:53,440 --> 00:01:54,520 what I did before, 7 00:01:55,080 --> 00:01:55,760 It doesn't count. 8 00:01:56,880 --> 00:01:58,680 What did you do to him? 9 00:02:02,360 --> 00:02:02,840 Nothing. 10 00:02:04,360 --> 00:02:05,600 Nothing What is it? 11 00:02:07,640 --> 00:02:08,120 I... 12 00:02:08,960 --> 00:02:10,160 I just kissed him, 13 00:02:10,400 --> 00:02:11,120 What? 14 00:02:12,520 --> 00:02:13,080 You, 15 00:02:13,080 --> 00:02:14,080 Kiss him. 16 00:02:17,320 --> 00:02:18,840 Yes, I like him. 17 00:02:18,840 --> 00:02:20,160 -I kissed him. -What's wrong? I... I kissed 18 00:02:21,400 --> 00:02:23,640 him under the bus. 19 00:02:25,800 --> 00:02:26,760 You're fired. 20 00:02:36,440 --> 00:02:37,000 Boss, 21 00:02:39,280 --> 00:02:40,040 are you looking for me? 22 00:02:40,520 --> 00:02:41,040 Hold on. 23 00:02:43,840 --> 00:02:44,600 Hello, boss, 24 00:02:46,480 --> 00:02:47,120 Sis Nan, 25 00:02:49,560 --> 00:02:51,000 I asked you to come here today. 26 00:02:51,160 --> 00:02:51,960 Mainly to talk about 27 00:02:51,960 --> 00:02:53,200 the recent situation of artists, 28 00:02:54,680 --> 00:02:56,000 The launch of Star's new song 29 00:02:56,000 --> 00:02:56,800 was a great success. 30 00:02:57,400 --> 00:02:58,720 It's all Ruonan's credit. 31 00:02:59,360 --> 00:03:00,160 Unexpectedly, 32 00:03:00,520 --> 00:03:01,880 you really brought Sida's career 33 00:03:01,880 --> 00:03:03,080 back to life. 34 00:03:03,680 --> 00:03:05,360 I'm convinced. 35 00:03:06,440 --> 00:03:08,080 What needs does Sida have in the future? 36 00:03:08,480 --> 00:03:09,920 As for all the resources in the company, 37 00:03:10,120 --> 00:03:11,800 you can allocate them at will. 38 00:03:11,840 --> 00:03:12,360 What about me? 39 00:03:12,360 --> 00:03:13,480 I will fully support you. 40 00:03:13,480 --> 00:03:14,400 Thank you, boss. 41 00:03:17,880 --> 00:03:18,560 What's wrong with you? 42 00:03:19,280 --> 00:03:19,840 Do you know 43 00:03:19,840 --> 00:03:21,040 Song Zihao came to me, 44 00:03:21,280 --> 00:03:22,680 He said he wanted to replace you as his agent. 45 00:03:23,080 --> 00:03:23,840 When Ruonan 46 00:03:23,840 --> 00:03:24,760 took Song Zihao, 47 00:03:25,160 --> 00:03:26,040 No matter what their relationship 48 00:03:26,040 --> 00:03:26,640 is like? 49 00:03:26,760 --> 00:03:28,240 At the very least, he is obedient. 50 00:03:28,560 --> 00:03:29,520 How did you get it? 51 00:03:29,640 --> 00:03:30,520 It's going to be a little trouble 52 00:03:30,520 --> 00:03:31,240 in a few days, 53 00:03:31,560 --> 00:03:32,800 How did you become an agent? 54 00:03:35,280 --> 00:03:36,120 As you know, 55 00:03:36,400 --> 00:03:38,080 Zihao has a childish temper, 56 00:03:38,520 --> 00:03:39,360 Actually, we are 57 00:03:39,360 --> 00:03:40,320 quite close 58 00:03:40,520 --> 00:03:41,360 in private, 59 00:03:41,960 --> 00:03:43,200 I'll take care of this. 60 00:03:43,320 --> 00:03:44,840 I won't bother you anymore. 61 00:03:45,160 --> 00:03:46,280 It's best if it can be solved. 62 00:03:46,520 --> 00:03:47,520 If it can't be solved, 63 00:03:47,760 --> 00:03:48,480 Why don't you 64 00:03:48,600 --> 00:03:50,160 just step down from 65 00:03:50,160 --> 00:03:50,600 the position of Director of Brokerage, 66 00:03:51,280 --> 00:03:52,800 Back then, I asked you to take over 67 00:03:52,800 --> 00:03:54,000 Ruonan's job temporarily, 68 00:03:54,000 --> 00:03:55,240 It doesn't mean you can 69 00:03:55,240 --> 00:03:56,000 keep working. 70 00:03:56,400 --> 00:03:57,560 I'm a businessman. 71 00:03:57,760 --> 00:03:58,840 I only care about the pros and cons. 72 00:03:58,840 --> 00:04:00,000 I don't care about the relationship. 73 00:04:01,360 --> 00:04:03,520 There's no need for me to say more about 74 00:04:03,520 --> 00:04:05,200 the fact that the capable are superior to the weak. 75 00:04:05,920 --> 00:04:06,480 Yes 76 00:04:06,480 --> 00:04:07,800 Dugu Ruonan. 77 00:04:14,040 --> 00:04:15,080 You must be the boss. 78 00:04:15,360 --> 00:04:16,440 Dugu Ruonan wants to fire me 79 00:04:16,440 --> 00:04:17,720 for no reason? 80 00:04:17,720 --> 00:04:18,640 A personal vendetta. 81 00:04:18,640 --> 00:04:19,880 It's none of your business. 82 00:04:20,920 --> 00:04:21,480 Ruonan, 83 00:04:22,400 --> 00:04:23,160 what's going on? 84 00:04:23,520 --> 00:04:24,200 Report to the boss 85 00:04:25,000 --> 00:04:26,520 that she ignored the traffic rules, 86 00:04:27,080 --> 00:04:28,240 No professional ethics. 87 00:04:28,320 --> 00:04:29,600 He has been fired by me. 88 00:04:31,000 --> 00:04:31,960 Are you leaving or not? 89 00:04:32,080 --> 00:04:33,360 I'll call security if you don't leave. 90 00:04:35,040 --> 00:04:37,160 My dad is the chairman of Ruiqi, 91 00:04:37,200 --> 00:04:38,480 unless you want to give up 92 00:04:38,480 --> 00:04:39,600 Ruiqi's endorsement, 93 00:04:39,840 --> 00:04:41,360 Otherwise, I'll see who dares to fire me. 94 00:04:43,360 --> 00:04:45,480 Are you Mr. Shen's daughter? 95 00:04:46,800 --> 00:04:47,320 You're working for Sida 96 00:04:47,320 --> 00:04:49,160 as an assistant. 97 00:04:49,160 --> 00:04:50,480 Does Mr. Shen know about this? 98 00:04:52,440 --> 00:04:54,120 My... My dad doesn't know. 99 00:04:54,600 --> 00:04:55,640 But I just 100 00:04:55,640 --> 00:04:56,640 want to work here? 101 00:04:56,640 --> 00:04:57,840 I just want to be 102 00:04:57,840 --> 00:04:58,840 Sida's assistant. 103 00:05:00,600 --> 00:05:02,240 Okay. Ruonan, 104 00:05:02,240 --> 00:05:03,520 let's keep her. 105 00:05:03,520 --> 00:05:04,560 If you don't understand, 106 00:05:04,560 --> 00:05:05,480 you can teach her. 107 00:05:05,480 --> 00:05:06,320 I don't agree. 108 00:05:06,560 --> 00:05:07,720 I don't care who she is. 109 00:05:08,080 --> 00:05:09,640 I have to be responsible for my artistes. 110 00:05:09,880 --> 00:05:11,320 This is an agency, 111 00:05:11,320 --> 00:05:12,640 not a shelter. 112 00:05:12,640 --> 00:05:14,160 I don't have time to fool around with her, 113 00:05:15,240 --> 00:05:16,160 Dugu Ruonan, 114 00:05:16,160 --> 00:05:18,200 You've gone too far. Come on, 115 00:05:18,200 --> 00:05:19,280 come on, 116 00:05:19,280 --> 00:05:21,120 I told her, 117 00:05:22,280 --> 00:05:23,680 if a man comes to talk to me, 118 00:05:24,840 --> 00:05:25,520 Look. 119 00:05:25,720 --> 00:05:26,480 What are you doing? 120 00:05:26,480 --> 00:05:28,080 You can't just stand on your own side. 121 00:05:28,080 --> 00:05:29,640 You have to stand in the company's shoes. 122 00:05:29,640 --> 00:05:31,560 After all, the cooperation between the two companies 123 00:05:31,560 --> 00:05:33,040 is too stiff and not good-looking. 124 00:05:33,240 --> 00:05:34,080 Boss, 125 00:05:34,080 --> 00:05:35,360 I think it's better to do this, 126 00:05:35,720 --> 00:05:36,720 Ask Miss Shen 127 00:05:36,720 --> 00:05:37,640 to come to my team, 128 00:05:37,640 --> 00:05:39,200 I happen to be short of people too. 129 00:05:40,640 --> 00:05:42,360 Tong Tong is so thoughtful. 130 00:05:42,520 --> 00:05:43,680 Are you sure 131 00:05:43,680 --> 00:05:45,160 you can control her? 132 00:05:46,440 --> 00:05:48,240 If the male sister is usually too busy, 133 00:05:48,240 --> 00:05:49,520 and she doesn't have much patience to bring new people, 134 00:05:49,520 --> 00:05:50,680 But I do. 135 00:05:50,960 --> 00:05:53,360 Why did you hear that I wanted someone? 136 00:05:53,360 --> 00:05:54,640 I don't want to let it go. 137 00:05:54,640 --> 00:05:55,520 No, no, 138 00:05:55,520 --> 00:05:56,560 I've never wanted to 139 00:05:56,560 --> 00:05:57,480 take this thunder. 140 00:05:57,480 --> 00:05:58,880 Take it if you like it. 141 00:05:59,120 --> 00:06:00,200 Enjoy your meal. 142 00:06:01,440 --> 00:06:02,960 I'm still here. 143 00:06:02,960 --> 00:06:04,440 You don't know what to do. 144 00:06:05,840 --> 00:06:08,240 I just want to stay by Sida's side. 145 00:06:09,240 --> 00:06:10,120 It's okay, 146 00:06:10,240 --> 00:06:11,800 We're all in the same company, 147 00:06:11,800 --> 00:06:13,240 so we don't look up at each other. 148 00:06:13,560 --> 00:06:14,720 Besides, when I bring new people, 149 00:06:14,760 --> 00:06:16,480 I'm much more tolerant than Ruonan. 150 00:06:17,120 --> 00:06:17,480 Okay, 151 00:06:17,680 --> 00:06:18,640 It's settled. 152 00:06:18,960 --> 00:06:20,120 Just follow Tong Tong, 153 00:06:20,120 --> 00:06:21,160 who is the Director of Brokerage, 154 00:06:21,320 --> 00:06:22,640 I can rest assured that you'll follow her. 155 00:06:22,760 --> 00:06:23,320 Yes, 156 00:06:26,160 --> 00:06:26,600 All right. 157 00:06:33,760 --> 00:06:34,800 Good luck. 158 00:06:43,360 --> 00:06:44,800 You like Sida, right? 159 00:06:45,520 --> 00:06:46,360 How do you know? 160 00:06:47,360 --> 00:06:48,840 You are so obvious, 161 00:06:48,960 --> 00:06:50,480 the discerning person can see it at a glance. 162 00:06:50,920 --> 00:06:51,960 But what about Ruonan? 163 00:06:51,960 --> 00:06:53,040 She has always been very strict 164 00:06:53,040 --> 00:06:53,960 with her artists, 165 00:06:53,960 --> 00:06:55,200 With her in the middle, 166 00:06:55,640 --> 00:06:56,920 you want to get close to Sida? 167 00:06:57,200 --> 00:06:58,440 I'm afraid it's not that easy. 168 00:06:58,880 --> 00:06:59,600 It's 169 00:07:00,040 --> 00:07:01,200 because of her. 170 00:07:01,280 --> 00:07:02,560 Sida doesn't even talk to me now, 171 00:07:03,560 --> 00:07:05,440 and I did it under Ruonan. 172 00:07:05,440 --> 00:07:07,120 I understand how you feel, 173 00:07:07,120 --> 00:07:08,520 so I'm not trying my best 174 00:07:08,520 --> 00:07:09,760 to get you to me. 175 00:07:10,160 --> 00:07:10,840 However, 176 00:07:11,120 --> 00:07:12,480 I may have to let you down in the future. 177 00:07:12,480 --> 00:07:13,400 Be my assistant. 178 00:07:14,240 --> 00:07:15,120 Don't feel aggrieved. 179 00:07:15,120 --> 00:07:16,280 Thanks to you. 180 00:07:16,600 --> 00:07:17,280 If it weren't for you, 181 00:07:17,280 --> 00:07:18,400 I would have been driven away 182 00:07:18,400 --> 00:07:19,120 by Dugu Ruonan. 183 00:07:20,600 --> 00:07:21,640 But don't worry, 184 00:07:21,840 --> 00:07:23,000 if you need it in the future, 185 00:07:23,120 --> 00:07:24,040 Just tell me. 186 00:07:24,480 --> 00:07:25,680 I will work hard. 187 00:07:26,120 --> 00:07:27,920 Let Dugu Ruonan regret it. 188 00:07:28,720 --> 00:07:29,840 She will regret it. 189 00:07:30,080 --> 00:07:30,720 Exactly 190 00:07:33,120 --> 00:07:34,560 Qiansha, in my opinion, 191 00:07:34,560 --> 00:07:35,640 you should go back first today, 192 00:07:35,880 --> 00:07:37,160 Come back to the company tomorrow. 193 00:07:37,160 --> 00:07:38,680 I'll arrange the rest 194 00:07:38,680 --> 00:07:39,560 for you then. 195 00:07:39,560 --> 00:07:40,120 Okay? 196 00:07:40,960 --> 00:07:42,000 I'll get going then. 197 00:07:42,520 --> 00:07:42,840 Thank you. 198 00:07:42,840 --> 00:07:43,360 Go ahead. 199 00:07:51,760 --> 00:07:52,760 Isn't he Sida's assistant? 200 00:07:53,440 --> 00:07:54,440 Why am I with you? 201 00:07:55,040 --> 00:07:56,680 She will be my assistant from now on. 202 00:07:58,720 --> 00:07:59,920 The boss should have told you, right? 203 00:08:00,240 --> 00:08:01,080 I want to replace you. 204 00:08:03,840 --> 00:08:04,480 Zihao, 205 00:08:04,880 --> 00:08:05,880 I know that between us, 206 00:08:05,880 --> 00:08:07,160 There might be some misunderstandings. 207 00:08:07,480 --> 00:08:08,240 But these things, 208 00:08:08,240 --> 00:08:09,640 we can settle them in private. 209 00:08:10,000 --> 00:08:10,920 Don't always 210 00:08:10,920 --> 00:08:11,800 mess with the boss. 211 00:08:11,960 --> 00:08:12,560 No misunderstanding. 212 00:08:13,240 --> 00:08:13,880 Your ability 213 00:08:13,880 --> 00:08:14,680 is already there. 214 00:08:14,960 --> 00:08:15,640 You don't deserve 215 00:08:15,640 --> 00:08:16,400 to be my agent, 216 00:08:16,400 --> 00:08:16,920 also 217 00:08:17,520 --> 00:08:18,960 I've given you the chance. 218 00:08:19,320 --> 00:08:20,360 But you always lose to 219 00:08:20,360 --> 00:08:21,160 Dugu Ruonan, 220 00:08:22,040 --> 00:08:23,520 I don't want to play the role 221 00:08:24,000 --> 00:08:25,280 of loser with you all the time. 222 00:08:26,880 --> 00:08:28,320 Then let Sida be your first brother. 223 00:08:29,400 --> 00:08:30,680 The boss has just decided 224 00:08:30,680 --> 00:08:32,080 to activate all the resources of the company, 225 00:08:32,080 --> 00:08:33,120 To help Sida, 226 00:08:33,760 --> 00:08:34,480 your first brother's position, 227 00:08:34,480 --> 00:08:35,559 I'm afraid it'll be dangerous. 228 00:08:36,280 --> 00:08:37,760 What if I were you? 229 00:08:38,080 --> 00:08:39,600 I'll think about it now. 230 00:08:39,600 --> 00:08:40,360 How can you join hands with me 231 00:08:40,360 --> 00:08:42,039 to deal with Dugu Ruonan and Sida? 232 00:08:42,600 --> 00:08:43,679 Instead of standing here. 233 00:08:43,679 --> 00:08:44,600 Fighting with me, 234 00:08:45,200 --> 00:08:46,480 I'm now the Director of Brokerage 235 00:08:46,480 --> 00:08:47,320 of this company, 236 00:08:47,720 --> 00:08:49,200 If I don't help you, 237 00:08:49,800 --> 00:08:50,680 I'm afraid your situation 238 00:08:50,960 --> 00:08:52,280 will be even worse. 239 00:08:53,040 --> 00:08:53,680 Also, 240 00:08:53,880 --> 00:08:55,080 don't always compare me 241 00:08:55,080 --> 00:08:55,800 with Dugu Ruonan, 242 00:08:56,240 --> 00:08:57,080 Even if you think 243 00:08:57,080 --> 00:08:58,120 I'm not as good as her. 244 00:08:58,280 --> 00:08:59,640 But please don't forget, 245 00:08:59,880 --> 00:09:01,320 how did you get into my hands? 246 00:09:02,880 --> 00:09:04,680 It's because she didn't want you back then. 247 00:09:15,920 --> 00:09:16,760 Say it again, 248 00:09:19,040 --> 00:09:19,760 Zihao, 249 00:09:20,240 --> 00:09:21,240 I'm telling you this, 250 00:09:21,240 --> 00:09:22,720 actually, to tell you, 251 00:09:22,880 --> 00:09:24,280 I'm not your obstacle. 252 00:09:24,440 --> 00:09:25,280 We are teammates 253 00:09:25,280 --> 00:09:26,360 on the same side, 254 00:09:26,800 --> 00:09:27,560 And now I have 255 00:09:27,560 --> 00:09:28,400 an extra helper, 256 00:09:28,640 --> 00:09:29,520 We will defeat 257 00:09:29,520 --> 00:09:30,400 Dugu Ruonan, 258 00:09:31,280 --> 00:09:31,840 Who is it? 259 00:09:32,120 --> 00:09:33,160 Shen Qiansha, 260 00:09:33,760 --> 00:09:34,600 you probably don't know 261 00:09:34,600 --> 00:09:35,320 who she is, do you? 262 00:09:36,800 --> 00:09:38,880 As the daughter of Mr. Shen of Ruiqi Group, 263 00:09:39,280 --> 00:09:40,560 I'll keep her by my side. 264 00:09:40,760 --> 00:09:42,120 She's my bargaining chip. 265 00:09:42,840 --> 00:09:43,880 With her, 266 00:09:43,880 --> 00:09:45,640 the spokesperson of Ruiqi Group, 267 00:09:45,640 --> 00:09:46,600 Only you. 268 00:09:47,520 --> 00:09:48,280 What do you think? 269 00:09:48,520 --> 00:09:49,760 Do you want me to be your substitute? 270 00:09:50,000 --> 00:09:51,320 Let Sida be my first brother 271 00:10:30,920 --> 00:10:31,680 and tell me, 272 00:10:32,600 --> 00:10:33,680 You actually like me, don't you? 273 00:10:34,240 --> 00:10:35,360 I've been here 274 00:10:35,400 --> 00:10:36,080 today. 275 00:10:36,120 --> 00:10:36,800 What else 276 00:10:37,880 --> 00:10:39,200 do you want me to do? 277 00:10:39,640 --> 00:10:41,760 Just admit that you like me. 278 00:10:42,720 --> 00:10:43,960 Is it that hard? 279 00:10:47,400 --> 00:10:48,720 So you're rejecting me? 280 00:10:51,520 --> 00:10:52,720 Have you thought it through? 281 00:10:53,800 --> 00:10:55,280 For someone like me, 282 00:10:56,000 --> 00:10:57,280 I won't repeat 283 00:10:57,280 --> 00:10:58,200 what I just said. 284 00:12:04,480 --> 00:12:06,200 Do you know what an agent is? 285 00:12:06,880 --> 00:12:08,040 An agent is the other side 286 00:12:08,040 --> 00:12:09,000 of an artist. 287 00:12:14,960 --> 00:12:16,720 Every time I wanted to cry, 288 00:12:18,440 --> 00:12:20,040 I would come to eat spicy pot. 289 00:12:21,720 --> 00:12:23,000 Order the spiciest pot bottom, 290 00:12:23,760 --> 00:12:24,600 then make yourself so hot 291 00:12:24,600 --> 00:12:25,800 that you cry, 292 00:12:26,720 --> 00:12:28,120 This way, when I want to cry, 293 00:12:28,120 --> 00:12:29,320 no one will find out that 294 00:12:29,320 --> 00:12:30,840 I'm actually crying. 295 00:12:36,240 --> 00:12:37,000 Hello, sir. 296 00:12:38,240 --> 00:12:39,160 Are you waiting for someone? 297 00:12:40,400 --> 00:12:41,040 I can see that your pot 298 00:12:41,040 --> 00:12:42,160 has been cooked for a long time. 299 00:12:42,680 --> 00:12:43,360 Do you want me to help you? 300 00:12:43,360 --> 00:12:44,400 Turn off the fire first. 301 00:12:45,240 --> 00:12:45,840 No need. 302 00:12:45,920 --> 00:12:46,920 I'm the only one eating. 303 00:12:48,560 --> 00:12:49,080 Boss, 304 00:12:50,120 --> 00:12:51,040 can you do me a favor? 305 00:12:51,280 --> 00:12:51,840 Go ahead. 306 00:13:01,120 --> 00:13:01,680 This person 307 00:13:01,680 --> 00:13:02,440 is my friend. 308 00:13:02,920 --> 00:13:03,760 Every time she comes to your place, 309 00:13:03,760 --> 00:13:04,520 she always orders spicy pot. 310 00:13:05,240 --> 00:13:06,720 Besides, there are a lot of chilies, 311 00:13:07,320 --> 00:13:08,240 and when she comes next time, 312 00:13:08,240 --> 00:13:09,320 Can you put less chilies in it? 313 00:13:09,880 --> 00:13:10,600 She can't eat spicy food. 314 00:13:10,600 --> 00:13:11,120 She has a bad stomach, 315 00:13:11,800 --> 00:13:12,560 You're still trying to be brave. 316 00:13:12,560 --> 00:13:14,640 My stomach doesn't feel well after eating spicy food every time. 317 00:13:16,200 --> 00:13:17,520 Is she your girlfriend? 318 00:13:18,640 --> 00:13:20,120 Since you don't want her to eat spicy food, 319 00:13:20,480 --> 00:13:22,120 why don't you come together 320 00:13:22,120 --> 00:13:22,920 next time? 321 00:13:25,640 --> 00:13:25,960 Okay, 322 00:13:26,480 --> 00:13:27,160 I remember. 323 00:13:27,400 --> 00:13:28,400 -Okay. -Enjoy your meal. -Sida 324 00:13:50,120 --> 00:13:50,800 Fire. 325 00:13:50,800 --> 00:13:51,640 Now we can 326 00:13:51,640 --> 00:13:52,640 have a good sleep. 327 00:13:53,480 --> 00:13:54,440 Congratulations, 328 00:13:54,760 --> 00:13:56,040 Ruonan. It's too early to be happy. 329 00:13:57,760 --> 00:13:59,480 Although the broadcast broke the record, 330 00:13:59,480 --> 00:14:01,120 we still need to promote it more. 331 00:14:01,360 --> 00:14:03,440 I need to contact the producers. 332 00:14:03,440 --> 00:14:04,720 It's best to get a chance 333 00:14:04,720 --> 00:14:06,600 to sing the theme song or episode 334 00:14:06,600 --> 00:14:08,400 of a popular TV series. 335 00:14:08,600 --> 00:14:09,280 Only in this way can we 336 00:14:09,280 --> 00:14:10,680 consolidate our popularity and popularity. 337 00:14:11,480 --> 00:14:12,120 All right, 338 00:14:12,440 --> 00:14:14,120 write down 339 00:14:14,120 --> 00:14:15,040 what I just said. 340 00:14:15,280 --> 00:14:16,680 We'll discuss it tomorrow. 341 00:14:17,040 --> 00:14:17,360 Okay, 342 00:14:17,680 --> 00:14:18,440 Sida? 343 00:14:18,680 --> 00:14:19,520 Come with me. 344 00:14:29,040 --> 00:14:30,040 Gosh, that's great! 345 00:14:30,280 --> 00:14:31,360 That's great, 346 00:14:31,360 --> 00:14:33,080 Sida! That's great! 347 00:14:33,080 --> 00:14:34,080 That's great. 348 00:14:35,520 --> 00:14:36,560 How can you be so great? 349 00:14:36,560 --> 00:14:37,160 Sis, you โ€ฆ You 350 00:14:37,160 --> 00:14:38,640 โ€ฆ You โ€ฆ We created a miracle โ€ฆ Sida, 351 00:14:39,480 --> 00:14:40,120 That's great. 352 00:14:42,160 --> 00:14:42,680 Sis, 353 00:14:43,000 --> 00:14:43,840 Your phone is ringing. 354 00:14:44,560 --> 00:14:45,480 The phone is ringing. 355 00:14:46,080 --> 00:14:47,160 Who is it? 356 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 What a bummer. 357 00:14:53,600 --> 00:14:54,520 Hello, 358 00:14:54,760 --> 00:14:55,440 Mr. Zhao, 359 00:14:55,880 --> 00:14:56,520 Ruonan, 360 00:14:57,080 --> 00:14:58,920 I heard that Star's new album 361 00:14:58,920 --> 00:15:00,440 was very popular as soon as it was released. 362 00:15:00,600 --> 00:15:02,280 So I want to celebrate with you. 363 00:15:02,400 --> 00:15:03,680 Are you free tonight? 364 00:15:04,200 --> 00:15:05,280 By the way, 365 00:15:05,280 --> 00:15:06,440 let's talk about the next cooperation, 366 00:15:08,280 --> 00:15:08,960 I have a bottle of good wine 367 00:15:09,120 --> 00:15:10,600 that has been treasured for many years, 368 00:15:10,800 --> 00:15:12,320 I want to drink it with you. 369 00:15:14,000 --> 00:15:14,400 Okay, 370 00:15:15,240 --> 00:15:16,400 I'll pick you up from work later. 371 00:15:17,840 --> 00:15:19,000 Okay, see you later. 372 00:15:25,640 --> 00:15:26,240 Xiao Wu, 373 00:15:27,240 --> 00:15:28,760 go take out my bottle of Moutongbao wine 374 00:15:28,760 --> 00:15:30,560 that I've been collecting for years, 375 00:15:31,440 --> 00:15:32,040 Mr. Zhao, 376 00:15:32,040 --> 00:15:33,600 didn't you take that bottle 377 00:15:33,600 --> 00:15:34,480 at the auction in London 378 00:15:34,480 --> 00:15:35,240 a few years ago? 379 00:15:35,520 --> 00:15:37,000 This wine is out of print now, 380 00:15:37,000 --> 00:15:38,520 and it's very collectible. 381 00:15:38,840 --> 00:15:39,880 I just drank it. 382 00:15:40,160 --> 00:15:41,080 Isn't it a pity? 383 00:15:41,960 --> 00:15:42,600 It's not a pity. 384 00:15:43,840 --> 00:15:44,720 It's wine. 385 00:15:45,480 --> 00:15:46,640 It's for drinking. 386 00:15:47,760 --> 00:15:48,640 It would be great 387 00:15:48,640 --> 00:15:50,160 if I could drink 388 00:15:50,680 --> 00:15:51,680 with the woman I love. 389 00:16:10,040 --> 00:16:10,800 Have you heard about it? 390 00:16:11,160 --> 00:16:12,240 Star's album sales 391 00:16:12,240 --> 00:16:12,880 are in the third place. 392 00:16:13,760 --> 00:16:14,440 Really? 393 00:16:14,920 --> 00:16:16,240 I didn't pay much attention to him. 394 00:16:16,800 --> 00:16:17,720 The music market 395 00:16:17,720 --> 00:16:18,920 doesn't make much money now. 396 00:16:20,040 --> 00:16:21,520 You don't have to care too much. 397 00:16:21,720 --> 00:16:22,800 No matter how hard he tried, 398 00:16:22,800 --> 00:16:23,560 he couldn't catch up with you. 399 00:16:24,240 --> 00:16:25,120 You're popular, 400 00:16:25,120 --> 00:16:26,200 and you earn more money than him. 401 00:16:26,640 --> 00:16:28,080 Of all the plays I picked up for you, 402 00:16:28,080 --> 00:16:29,000 he made ten albums 403 00:16:29,000 --> 00:16:29,960 out of one. 404 00:16:31,040 --> 00:16:31,360 Okay, 405 00:16:31,880 --> 00:16:32,720 I won't compete with him. 406 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 I'll compete with myself. 407 00:16:35,400 --> 00:16:36,520 The TV series you picked up for me 408 00:16:36,520 --> 00:16:37,280 is to make more money, 409 00:16:37,600 --> 00:16:38,440 But I want to ask you, 410 00:16:38,880 --> 00:16:40,040 when you answered it for me, 411 00:16:40,040 --> 00:16:41,080 Have you read the script 412 00:16:41,080 --> 00:16:41,840 carefully or not, 413 00:16:42,280 --> 00:16:42,960 This script is so bad 414 00:16:42,960 --> 00:16:44,360 that I can't even read it myself. 415 00:16:45,200 --> 00:16:46,240 Dugu Ruonan took a lot of plays 416 00:16:46,240 --> 00:16:47,320 for me before. 417 00:16:47,320 --> 00:16:48,080 But she also pays a lot of attention 418 00:16:48,080 --> 00:16:48,920 to the quality of the script, 419 00:16:49,480 --> 00:16:50,880 Have you figured it out or not? 420 00:16:51,200 --> 00:16:52,680 I'm a professional actress. 421 00:16:52,680 --> 00:16:54,200 What I need is a good work, 422 00:16:54,760 --> 00:16:55,520 but now it's good, 423 00:16:55,760 --> 00:16:56,320 Ever since you became 424 00:16:56,320 --> 00:16:57,400 my agent, 425 00:16:57,440 --> 00:16:58,240 The scenes he took for me 426 00:16:58,240 --> 00:16:59,280 were worse and worse. 427 00:16:59,760 --> 00:17:00,640 So what? 428 00:17:00,640 --> 00:17:01,400 Are you going to put a slogan 429 00:17:01,400 --> 00:17:02,280 on my head, 430 00:17:02,280 --> 00:17:03,440 You're a bad drama specialist, right? 431 00:17:04,200 --> 00:17:05,440 Can we not be so low-level? 432 00:17:06,000 --> 00:17:07,400 A little pursuit, okay? 433 00:17:08,880 --> 00:17:09,720 Zihao, 434 00:17:10,400 --> 00:17:12,000 your position is idol. 435 00:17:12,280 --> 00:17:13,200 Idol actors eat 436 00:17:13,200 --> 00:17:13,960 youth meals, 437 00:17:14,920 --> 00:17:16,240 Sometimes, 438 00:17:16,240 --> 00:17:17,599 you have to learn to be content. 439 00:17:17,720 --> 00:17:18,640 How could this matter 440 00:17:19,760 --> 00:17:20,599 be so complicated, 441 00:17:20,920 --> 00:17:22,079 You're talking about 442 00:17:22,079 --> 00:17:23,160 something. Am I disturbing you? 443 00:17:23,800 --> 00:17:24,319 It's okay. 444 00:17:24,640 --> 00:17:25,960 We just finished talking. 445 00:17:26,040 --> 00:17:26,560 Come on, 446 00:17:27,160 --> 00:17:27,640 Come in. 447 00:17:31,080 --> 00:17:32,480 Let me introduce you, 448 00:17:32,840 --> 00:17:34,080 this is Song Zihao, 449 00:17:34,080 --> 00:17:36,000 The biggest artist in our company, 450 00:17:37,000 --> 00:17:37,880 I know. 451 00:17:37,880 --> 00:17:38,760 A celebrity? 452 00:17:38,760 --> 00:17:39,720 Who says I'm a celebrity? 453 00:17:39,720 --> 00:17:40,760 I'm an actress. 454 00:17:41,920 --> 00:17:43,120 Last time in the elevator, 455 00:17:43,120 --> 00:17:44,040 you told me, 456 00:17:44,280 --> 00:17:45,680 Why did you come to see me? 457 00:17:47,480 --> 00:17:48,520 I just want to tell you, 458 00:17:48,680 --> 00:17:49,320 it's my 459 00:17:49,320 --> 00:17:50,160 first day at work, 460 00:17:50,400 --> 00:17:51,120 But there's no job 461 00:17:51,120 --> 00:17:52,040 assigned to me at all. 462 00:17:52,440 --> 00:17:53,000 Why don't you 463 00:17:53,000 --> 00:17:53,880 arrange some work for me. 464 00:17:54,520 --> 00:17:55,400 Don't worry, 465 00:17:55,680 --> 00:17:56,560 I won't do it, okay? 466 00:17:56,560 --> 00:17:57,480 I can learn anything. 467 00:17:57,760 --> 00:17:58,680 I'm smart. 468 00:17:59,040 --> 00:18:00,280 You don't have to rush. 469 00:18:00,640 --> 00:18:01,960 Get familiar with the working environment 470 00:18:01,960 --> 00:18:02,720 first, 471 00:18:05,200 --> 00:18:06,600 Do you also think my dad 472 00:18:06,600 --> 00:18:07,640 is the chairman of Ruiqi, 473 00:18:07,640 --> 00:18:08,480 That's why I'm here. 474 00:18:08,960 --> 00:18:10,400 You don't want me to work at all, 475 00:18:10,680 --> 00:18:11,480 do you also think 476 00:18:11,480 --> 00:18:12,360 I'm a vase, 477 00:18:12,560 --> 00:18:13,280 No. 478 00:18:13,280 --> 00:18:14,160 I don't think so. 479 00:18:15,880 --> 00:18:16,720 Follow me. 480 00:18:16,960 --> 00:18:17,760 Be my assistant. 481 00:18:18,040 --> 00:18:19,240 Let me arrange work for you. 482 00:18:20,160 --> 00:18:20,760 That's right. 483 00:18:21,160 --> 00:18:22,800 Zihao just needs an assistant recently, 484 00:18:23,160 --> 00:18:24,160 so you should follow him. 485 00:18:28,160 --> 00:18:28,920 You. 486 00:18:28,920 --> 00:18:29,440 What's wrong? 487 00:18:32,280 --> 00:18:33,240 What are you waiting for? 488 00:18:33,440 --> 00:18:34,040 Let's go. 489 00:18:37,440 --> 00:18:38,320 Keep up! 490 00:19:10,400 --> 00:19:11,320 Shen Qiansha, 491 00:19:13,680 --> 00:19:14,680 Sida? 492 00:19:15,280 --> 00:19:16,600 Why are you here? 493 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 What a coincidence. 494 00:19:18,880 --> 00:19:19,880 Shen Qiansha, 495 00:19:20,640 --> 00:19:21,880 how many times do you want me to say this? 496 00:19:21,880 --> 00:19:23,200 Stop following me. 497 00:19:23,200 --> 00:19:24,120 It's really annoying for you 498 00:19:24,120 --> 00:19:25,200 to follow me like this, 499 00:19:25,200 --> 00:19:26,360 Who followed you? 500 00:19:26,360 --> 00:19:28,120 I'm taking the bus here. 501 00:19:28,640 --> 00:19:29,200 Think about it, 502 00:19:29,480 --> 00:19:31,040 -You're here. -I'm coming. 503 00:19:31,040 --> 00:19:31,960 What is this? 504 00:19:31,960 --> 00:19:33,440 This is fate. 505 00:19:33,440 --> 00:19:34,400 Cut it out. 506 00:19:34,400 --> 00:19:35,480 You have a car and a driver, 507 00:19:35,480 --> 00:19:36,960 why are you taking a bus with me? 508 00:19:38,200 --> 00:19:40,280 I have a car, 509 00:19:40,480 --> 00:19:41,680 but, 510 00:19:42,280 --> 00:19:43,560 But my car 511 00:19:43,560 --> 00:19:44,640 is not as big as a bus, 512 00:19:45,120 --> 00:19:46,640 I told you, 513 00:19:46,640 --> 00:19:48,400 from today on, 514 00:19:48,400 --> 00:19:50,080 So I took the bus. 515 00:19:50,880 --> 00:19:51,960 Then please, in the future, 516 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 when you take the bus, 517 00:19:52,960 --> 00:19:54,720 Are you at the wrong time with me? 518 00:19:54,720 --> 00:19:56,640 I really don't want to see you anymore. 519 00:19:57,080 --> 00:19:58,280 Why? 520 00:19:58,920 --> 00:20:00,960 From now on, you'll be able to see me 521 00:20:00,960 --> 00:20:01,960 even after I let you go to work and work. 522 00:20:02,400 --> 00:20:03,280 I didn't like to 523 00:20:03,280 --> 00:20:04,240 take the bus before, 524 00:20:04,240 --> 00:20:05,400 But when I sit down, 525 00:20:05,400 --> 00:20:06,520 I like it. 526 00:20:06,520 --> 00:20:07,880 You don't like me now, 527 00:20:07,880 --> 00:20:09,400 but if you look at me, 528 00:20:09,400 --> 00:20:10,120 Then you like it. 529 00:20:10,120 --> 00:20:11,000 Have a seat yourself. 530 00:20:11,600 --> 00:20:12,440 Where are you going? 531 00:20:12,440 --> 00:20:12,920 You're not going home? 532 00:20:12,920 --> 00:20:13,760 Shen Qiansha, 533 00:20:14,240 --> 00:20:16,120 do you understand that I don't like you. 534 00:20:16,480 --> 00:20:17,360 I didn't like it before, 535 00:20:17,360 --> 00:20:18,200 I don't like it now, 536 00:20:18,200 --> 00:20:19,520 I won't like it in the future. 537 00:20:19,520 --> 00:20:20,240 Got it? 538 00:20:34,920 --> 00:20:36,040 Qianqiansha, 539 00:20:37,800 --> 00:20:38,680 Qiansha, 540 00:20:41,560 --> 00:20:42,320 Qiansha, 541 00:20:45,080 --> 00:20:46,280 are you crying? 542 00:20:46,960 --> 00:20:47,880 I'm sorry. 543 00:20:48,400 --> 00:20:49,760 I was too loud just now, 544 00:20:49,760 --> 00:20:50,960 so I just wanted to tell you, 545 00:20:50,960 --> 00:20:51,720 No, I won't. 546 00:20:55,320 --> 00:20:56,400 Shen Qiansha, 547 00:20:56,600 --> 00:20:57,680 why can't you understand 548 00:20:57,680 --> 00:20:59,040 what I'm telling you? 549 00:21:01,320 --> 00:21:02,000 Sida? 550 00:21:02,720 --> 00:21:04,440 Don't think I'm cheeky. 551 00:21:04,440 --> 00:21:05,400 Shameless. 552 00:21:05,640 --> 00:21:07,280 If I treat you like this, 553 00:21:07,880 --> 00:21:10,040 I'll be so proud when I'm out there. 554 00:21:11,200 --> 00:21:12,760 I won't give up easily. 555 00:21:13,120 --> 00:21:14,200 It's not easy for me 556 00:21:14,200 --> 00:21:15,400 to fall in love with someone, 557 00:21:15,400 --> 00:21:16,280 I can't let you scare me away 558 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 with just a few words. 559 00:21:17,640 --> 00:21:18,920 As long as you're not with 560 00:21:18,920 --> 00:21:19,520 Dugu Ruonan, 561 00:21:19,640 --> 00:21:20,760 I have a chance. 562 00:21:20,960 --> 00:21:22,200 What's a rival in love? 563 00:21:22,200 --> 00:21:23,480 What is rejection? 564 00:21:23,480 --> 00:21:25,480 In front of the feeling that my heart is beating, 565 00:21:25,480 --> 00:21:26,760 it's worthless. 566 00:21:27,000 --> 00:21:28,120 Love that you can give up. 567 00:21:28,520 --> 00:21:29,320 It's not called love. 568 00:21:29,440 --> 00:21:29,880 Yes. 569 00:21:30,560 --> 00:21:31,400 You're right. 570 00:21:31,920 --> 00:21:32,880 You think I'm right, 571 00:21:32,880 --> 00:21:34,120 too. 572 00:21:34,120 --> 00:21:35,000 I finally 573 00:21:35,000 --> 00:21:35,600 fell in love with someone, 574 00:21:35,800 --> 00:21:36,960 How can you give up so easily? 575 00:21:36,960 --> 00:21:37,800 Love that gives up easily. 576 00:21:37,800 --> 00:21:38,560 That's not love. 577 00:21:38,800 --> 00:21:39,760 What do you mean by refusing? 578 00:21:39,800 --> 00:21:41,040 What is a rival in love? 579 00:21:41,040 --> 00:21:41,800 As long as Zhao Yucheng 580 00:21:41,800 --> 00:21:43,000 doesn't catch up with Ruonan, 581 00:21:43,000 --> 00:21:44,240 I'll have a chance 582 00:21:46,600 --> 00:21:48,760 to talk for a long time. You didn't talk about us. 583 00:21:49,360 --> 00:21:51,080 What about Ruonan? 584 00:21:51,080 --> 00:21:51,800 Listen, 585 00:21:51,800 --> 00:21:52,440 you and Dugu Ruonan, 586 00:21:52,440 --> 00:21:53,600 That's not love at all. 587 00:21:54,080 --> 00:21:55,080 Just give up. 588 00:21:55,320 --> 00:21:56,720 Why can't we call it love? 589 00:21:57,000 --> 00:21:57,680 I won't 590 00:21:58,280 --> 00:21:59,280 call you. If I say no, 591 00:22:03,720 --> 00:22:04,200 I won't call a taxi. 592 00:22:04,920 --> 00:22:05,520 Get in the car. 593 00:22:06,840 --> 00:22:07,480 I'm leaving. 594 00:22:36,600 --> 00:22:37,480 Eat up. 595 00:22:37,680 --> 00:22:38,720 The food is rotten. 596 00:22:41,640 --> 00:22:42,720 Why are you still eating spicy food? 597 00:22:43,560 --> 00:22:44,800 If I don't eat them all, 598 00:22:45,000 --> 00:22:46,080 you'll have to eat them. 599 00:22:46,680 --> 00:22:48,320 It's so spicy that it hurts your stomach. 600 00:22:57,160 --> 00:22:57,920 What are you thinking? 601 00:22:58,800 --> 00:22:59,440 Nothing. 602 00:23:00,480 --> 00:23:01,240 It occurred to me that 603 00:23:01,840 --> 00:23:03,400 I once went to 604 00:23:03,400 --> 00:23:04,840 that hot pot restaurant for dinner. 605 00:23:09,200 --> 00:23:10,680 I'm really old. 606 00:23:11,320 --> 00:23:11,840 When I first 607 00:23:11,840 --> 00:23:13,080 came to this city, 608 00:23:13,440 --> 00:23:15,560 I always want to leave 609 00:23:15,560 --> 00:23:16,480 some memories behind, 610 00:23:17,160 --> 00:23:18,880 Prove that you existed. 611 00:23:21,560 --> 00:23:23,000 But now 612 00:23:23,000 --> 00:23:24,520 I want to forget those memories, 613 00:23:26,240 --> 00:23:27,120 Forget the traces 614 00:23:27,120 --> 00:23:29,120 that you once existed. 615 00:23:33,480 --> 00:23:34,840 Actually, there's no way 616 00:23:35,640 --> 00:23:37,040 to delete a memory. 617 00:23:37,640 --> 00:23:38,440 However, 618 00:23:39,240 --> 00:23:40,560 we can use new memories, 619 00:23:41,360 --> 00:23:42,400 Cover it. 620 00:23:43,520 --> 00:23:44,280 Don't worry, 621 00:23:44,760 --> 00:23:45,760 that bad 622 00:23:46,120 --> 00:23:47,160 memory of yours, 623 00:23:47,680 --> 00:23:48,600 Leave it to me. 624 00:24:00,400 --> 00:24:02,200 This wine with hot pot, 625 00:24:02,560 --> 00:24:03,640 isn't it too extravagant? 626 00:24:04,080 --> 00:24:04,640 I won't 627 00:24:05,160 --> 00:24:06,360 I'll enjoy it with you. 628 00:24:06,360 --> 00:24:07,520 It won't be a luxury. 629 00:24:08,040 --> 00:24:09,080 I hope this wine 630 00:24:09,080 --> 00:24:11,120 can be a good memory for you. 631 00:24:26,760 --> 00:24:27,560 Eat something. 632 00:24:54,600 --> 00:24:55,120 Mr. Zhao, 633 00:24:55,880 --> 00:24:57,320 regarding the proposal of Star 634 00:24:57,320 --> 00:24:57,920 endorsing Ruiqi, 635 00:24:57,920 --> 00:24:58,520 Ruonan, 636 00:24:59,920 --> 00:25:00,680 what do I think? 637 00:25:00,680 --> 00:25:02,880 We should create memories first. 638 00:25:03,240 --> 00:25:04,480 Then we'll talk about work. 639 00:25:05,480 --> 00:25:07,040 And don't call me 640 00:25:07,520 --> 00:25:08,560 Mr. Zhao again. 641 00:25:08,720 --> 00:25:09,440 Call me Zhao. 642 00:25:09,640 --> 00:25:10,840 Zhao, Zhao, 643 00:25:11,920 --> 00:25:12,840 though, 644 00:25:12,840 --> 00:25:13,960 We're a little slow. 645 00:25:13,960 --> 00:25:14,680 It's a little late. 646 00:25:14,680 --> 00:25:16,280 But every time we meet, 647 00:25:16,280 --> 00:25:17,600 there's always progress. 648 00:25:17,600 --> 00:25:17,960 Right? 649 00:25:19,600 --> 00:25:20,320 Come on, let's go. 650 00:25:22,320 --> 00:25:23,320 For the contract. 651 00:25:30,560 --> 00:25:31,240 Me, 652 00:25:31,720 --> 00:25:32,800 I need to go to the washroom. 653 00:25:40,320 --> 00:25:41,120 Boss, 654 00:25:42,720 --> 00:25:44,520 check out Block A4, 655 00:25:44,720 --> 00:25:45,520 Okay 656 00:25:45,680 --> 00:25:47,760 Miss, you can't eat spicy food anymore. 657 00:25:48,480 --> 00:25:49,640 Otherwise, your boyfriend 658 00:25:50,080 --> 00:25:51,040 will worry about you. 659 00:25:51,480 --> 00:25:52,680 Boss, you got it wrong. 660 00:25:52,920 --> 00:25:54,480 I don't have a boyfriend. 661 00:25:54,920 --> 00:25:55,800 It can't be wrong. 662 00:25:56,560 --> 00:25:57,800 A lot of customers come to our restaurant 663 00:25:57,800 --> 00:25:58,480 to eat hot pot, 664 00:25:58,480 --> 00:25:59,640 But to you two, 665 00:25:59,640 --> 00:26:00,920 I'm the most impressed. 666 00:26:02,080 --> 00:26:02,720 You see, 667 00:26:03,000 --> 00:26:03,680 when one comes, 668 00:26:03,680 --> 00:26:04,920 Try your best to order spicy hot pot, 669 00:26:05,360 --> 00:26:06,640 and cry 670 00:26:07,320 --> 00:26:08,000 while eating. 671 00:26:08,880 --> 00:26:09,960 You came to our hot pot restaurant 672 00:26:10,040 --> 00:26:11,600 in a hurry and told me, 673 00:26:11,840 --> 00:26:13,160 If his girlfriend has a bad stomach, 674 00:26:13,680 --> 00:26:15,640 she won't be allowed to eat spicy pot. 675 00:26:16,920 --> 00:26:18,720 You two are a perfect match. 676 00:26:19,840 --> 00:26:20,800 Don't blame me for talking too much. 677 00:26:21,160 --> 00:26:22,000 Cherish it. 678 00:26:23,840 --> 00:26:24,640 Next time you two 679 00:26:24,640 --> 00:26:25,760 come together, 680 00:26:25,760 --> 00:26:26,880 I'll give you a 50% discount. 681 00:26:27,760 --> 00:26:28,240 Okay. 682 00:27:02,680 --> 00:27:03,760 It seems that 683 00:27:04,640 --> 00:27:05,760 you like this wine very much. 684 00:27:09,640 --> 00:27:11,240 Yeah, you like it a lot, don't you? 685 00:27:11,520 --> 00:27:13,120 I don't know how confused you are now, 686 00:27:14,960 --> 00:27:16,080 but you should slowly 687 00:27:16,760 --> 00:27:17,600 try out 688 00:27:22,240 --> 00:27:23,880 new memories and old memories, 689 00:27:23,880 --> 00:27:24,640 In the end, 690 00:27:25,000 --> 00:27:25,640 it's all about 691 00:27:25,640 --> 00:27:27,040 that person's memory. 692 00:27:35,080 --> 00:27:35,560 Ruo Nan 693 00:27:37,600 --> 00:27:38,160 Ruo Nan 694 00:27:38,720 --> 00:27:39,480 Are you okay? 695 00:27:40,280 --> 00:27:41,080 Okay, 696 00:27:42,800 --> 00:27:43,480 Did you 697 00:27:45,040 --> 00:27:45,960 drink too much? 698 00:28:01,440 --> 00:28:02,240 Eat something. 699 00:28:02,440 --> 00:28:03,360 You drank too much just now. 700 00:28:03,360 --> 00:28:04,360 It's not good for your stomach. 701 00:28:05,280 --> 00:28:06,080 I'm not eating. 702 00:28:06,200 --> 00:28:07,280 He said I can't eat spicy food, 703 00:28:07,680 --> 00:28:08,160 He, 704 00:28:08,800 --> 00:28:09,760 I want to go. 705 00:28:10,600 --> 00:28:12,120 Okay, I'll walk you out. 706 00:28:18,160 --> 00:28:18,800 Ruo Nan 707 00:28:20,200 --> 00:28:20,720 Ruonan, 708 00:28:21,840 --> 00:28:23,040 when did you pay the bill? 709 00:28:23,040 --> 00:28:23,880 There's no reason for a girl 710 00:28:23,880 --> 00:28:24,840 to pay the bill. 711 00:28:25,480 --> 00:28:26,200 It's okay. 712 00:28:26,320 --> 00:28:27,080 It's my treat, 713 00:28:27,080 --> 00:28:28,160 Are you okay? 714 00:28:28,160 --> 00:28:29,040 I'm fine. Let me 715 00:28:29,320 --> 00:28:29,920 give you a ride. 716 00:28:29,920 --> 00:28:30,840 The car is right next to you. 717 00:28:32,800 --> 00:28:33,440 No, thanks. 718 00:28:34,560 --> 00:28:35,600 You're too dangerous. 719 00:28:36,480 --> 00:28:37,480 I'm in danger. 720 00:28:38,160 --> 00:28:39,520 Can you do it or not? 721 00:28:39,720 --> 00:28:40,560 Mr. Zhao, 722 00:28:42,480 --> 00:28:43,400 Mr. Zhao, 723 00:28:45,240 --> 00:28:46,800 You don't know me at all. 724 00:28:47,720 --> 00:28:49,400 I don't need a man to protect me. 725 00:28:50,480 --> 00:28:51,920 I wasn't chosen. 726 00:28:52,840 --> 00:28:54,240 I'm the one who wants to choose. 727 00:28:56,640 --> 00:28:57,960 I can walk on my own. 728 00:28:59,400 --> 00:29:00,160 Goodbye. 729 00:29:08,320 --> 00:29:09,120 How do you call him Zhao? 730 00:29:09,120 --> 00:29:10,320 It sounds so nice. 731 00:29:28,920 --> 00:29:30,360 Why are you driving here again? 732 00:29:49,960 --> 00:29:50,720 How much 733 00:29:51,320 --> 00:29:52,480 did I drink? 734 00:29:56,360 --> 00:29:57,200 Am I hallucinating 735 00:29:57,200 --> 00:29:58,400 after drinking? 736 00:30:00,480 --> 00:30:01,040 What? 737 00:30:01,400 --> 00:30:02,880 Why does he look so much like Ji Mo? 738 00:30:03,200 --> 00:30:04,080 It feels... It feels 739 00:30:04,080 --> 00:30:05,520 real, 740 00:30:06,720 --> 00:30:07,480 I really 741 00:30:12,440 --> 00:30:13,400 drank a lot 742 00:30:14,120 --> 00:30:15,240 but I didn't drink much. 743 00:30:15,760 --> 00:30:17,120 A little bit. 744 00:30:18,160 --> 00:30:18,920 I'm 745 00:30:19,520 --> 00:30:20,360 a good drinker, 746 00:30:21,440 --> 00:30:22,120 Are you hallucinating? 747 00:30:22,120 --> 00:30:23,600 -How can you 748 00:30:24,400 --> 00:30:25,160 talk? -Gosh. 749 00:30:43,000 --> 00:30:43,320 No, 750 00:30:43,400 --> 00:30:44,800 come on. Get up. One, two, three. 751 00:30:49,800 --> 00:30:51,360 I can walk on my own. 752 00:30:51,840 --> 00:30:52,760 Just because you look like Ji Mo, 753 00:30:52,760 --> 00:30:53,880 you can take advantage of me. 754 00:30:57,040 --> 00:30:58,240 Me, 755 00:30:58,920 --> 00:30:59,920 Which room in my house? 756 00:31:23,760 --> 00:31:24,440 Who did you drink so much 757 00:31:24,440 --> 00:31:25,280 with? You drank so much. 758 00:31:30,080 --> 00:31:31,240 You're worried about me. 759 00:31:33,280 --> 00:31:35,280 You like me so much, don't you? 760 00:31:38,200 --> 00:31:39,040 You're not awake right now. 761 00:31:39,040 --> 00:31:40,000 I don't want to talk to you. 762 00:31:40,000 --> 00:31:40,960 I'm not unconscious. 763 00:31:40,960 --> 00:31:41,880 I'm sober. 764 00:31:41,880 --> 00:31:42,960 I'm who 765 00:31:44,760 --> 00:31:45,720 you are now, 766 00:31:46,160 --> 00:31:47,320 That's how you are. 767 00:31:47,640 --> 00:31:48,720 That's what it is. 768 00:31:52,920 --> 00:31:53,560 What kind of person am I? 769 00:31:55,960 --> 00:31:56,880 You clearly 770 00:31:57,680 --> 00:31:58,800 like someone, 771 00:31:59,480 --> 00:32:00,960 And pretend that you don't like someone, 772 00:32:01,600 --> 00:32:03,080 that you care about someone, 773 00:32:03,480 --> 00:32:04,960 You have to pretend that you don't care. 774 00:32:08,120 --> 00:32:09,440 And then I โ€ฆ I โ€ฆ I โ€ฆ I 775 00:32:09,440 --> 00:32:10,680 โ€ฆ I โ€ฆ I โ€ฆ I โ€ฆ, 776 00:32:10,680 --> 00:32:11,840 I'm different. 777 00:32:11,840 --> 00:32:12,760 I'm just 778 00:32:13,160 --> 00:32:14,360 very angry, 779 00:32:15,200 --> 00:32:17,240 But I can't help 780 00:32:17,240 --> 00:32:18,240 but wait for you a little longer. 781 00:32:18,880 --> 00:32:20,480 I hate you very much. 782 00:32:20,760 --> 00:32:22,000 But I like you a lot. 783 00:32:23,120 --> 00:32:24,120 I like it so much. 784 00:32:26,440 --> 00:32:27,640 I'm so weird. 785 00:32:27,840 --> 00:32:28,360 I like you. 786 00:32:28,360 --> 00:32:29,520 I like it so much. 787 00:32:29,520 --> 00:32:30,840 How could I be like this? 788 00:32:30,840 --> 00:32:31,800 Go to bed when you're drunk. 789 00:32:31,800 --> 00:32:32,480 I'm not drunk. 790 00:32:33,480 --> 00:32:35,560 I just want to drink it. 791 00:32:35,560 --> 00:32:36,360 You don't allow me to eat hot pot, 792 00:32:36,360 --> 00:32:37,320 so I insist on eating hot pot. 793 00:32:39,280 --> 00:32:39,960 Because. 794 00:32:43,640 --> 00:32:44,800 You're so real. 795 00:32:50,800 --> 00:32:51,600 Sleep. 796 00:32:52,840 --> 00:32:54,960 I didn't drink much. 797 00:32:54,960 --> 00:32:55,600 Yes, I am. 798 00:34:12,199 --> 00:34:13,199 Without me, 799 00:34:13,880 --> 00:34:15,239 I don't have any ability to live. 800 00:34:16,520 --> 00:34:17,880 You even messed up your family after drinking, 801 00:34:18,600 --> 00:34:19,920 how can I be at ease? 802 00:34:40,040 --> 00:34:40,719 Morning, Mr. Ji, 803 00:34:41,080 --> 00:34:41,440 Morning 804 00:35:11,920 --> 00:35:13,640 A good woman like you, 805 00:35:13,640 --> 00:35:14,200 is like 806 00:35:14,200 --> 00:35:15,520 a house in the CBD, 807 00:35:15,520 --> 00:35:16,480 Although he's older, 808 00:35:16,480 --> 00:35:17,840 he has a good location and a high price, 809 00:35:17,840 --> 00:35:19,240 Many people can't get it in line. 810 00:35:19,240 --> 00:35:19,920 And a brainless young girl 811 00:35:19,920 --> 00:35:21,360 like you. 812 00:35:21,360 --> 00:35:23,000 It's like a new building in the suburbs, 813 00:35:23,000 --> 00:35:24,520 with a low age and a low price, 814 00:35:24,520 --> 00:35:25,720 Even if there are advertisements all over the street, 815 00:35:25,720 --> 00:35:26,360 no one wants them. 816 00:35:26,920 --> 00:35:28,120 Do you think it's comparable? 817 00:35:28,640 --> 00:35:29,000 You, 818 00:35:29,400 --> 00:35:30,640 He's my man now. 819 00:35:31,000 --> 00:35:31,800 Whether you're jealous 820 00:35:31,800 --> 00:35:32,680 or envious, 821 00:35:33,000 --> 00:35:34,320 This is the charm of an old woman. 822 00:35:44,720 --> 00:35:45,920 I โ€ฆ I'm just very 823 00:35:45,920 --> 00:35:47,200 angry, 824 00:35:47,920 --> 00:35:49,760 But I can't help 825 00:35:50,040 --> 00:35:51,120 but wait for you a little longer. 826 00:35:51,600 --> 00:35:53,520 I hate you very much. 827 00:35:53,520 --> 00:35:55,200 But I like you a lot. 828 00:35:55,800 --> 00:35:57,280 I like it so much. 829 00:36:14,160 --> 00:36:15,920 I won't drink anymore. Really. 830 00:36:17,880 --> 00:36:18,480 I want to quit drinking. 831 00:36:18,480 --> 00:36:19,320 I really want to quit drinking. 832 00:36:19,320 --> 00:36:20,560 I won't drink anymore. 833 00:36:31,160 --> 00:36:32,800 Why is my house so clean? 834 00:36:35,160 --> 00:36:36,600 It's unrealistic. 835 00:36:38,640 --> 00:36:39,920 Who sent me back yesterday? 836 00:36:39,920 --> 00:36:40,800 Yesterday, 837 00:36:41,600 --> 00:36:42,360 who is it? 838 00:36:43,200 --> 00:36:44,920 Is it Ji Mo? 839 00:36:47,440 --> 00:36:48,240 Really? 840 00:36:49,520 --> 00:36:50,320 Send her back. 841 00:36:50,320 --> 00:36:52,120 Clean up her house. 842 00:36:52,120 --> 00:36:53,440 This kind of thing can only be done 843 00:36:53,440 --> 00:36:55,320 by that pervert mysophobia. 844 00:36:56,120 --> 00:36:57,040 I really am, 845 00:36:57,720 --> 00:36:58,640 I really am, 846 00:36:59,800 --> 00:37:01,600 I really don't want to drink anymore. 847 00:37:02,440 --> 00:37:03,680 I really 848 00:37:04,760 --> 00:37:06,600 โ€ฆ I won't kiss him yesterday, right? Let me ask him. How is 849 00:37:09,760 --> 00:37:11,240 he? 850 00:37:13,160 --> 00:37:14,480 So embarrassing. 851 00:37:14,640 --> 00:37:15,160 I was so embarrassed 852 00:37:15,200 --> 00:37:16,800 that I left it at home, 853 00:37:19,280 --> 00:37:19,960 Mr. Ji. 854 00:37:24,280 --> 00:37:24,960 Mr. Ji. 855 00:37:26,600 --> 00:37:27,400 Mr. Ji. 856 00:37:32,200 --> 00:37:32,840 What's wrong? 857 00:37:33,040 --> 00:37:34,320 I didn't sleep well 858 00:37:35,720 --> 00:37:36,400 last night. Last night, 859 00:37:37,080 --> 00:37:39,040 Tidy up the room and take care of people. 860 00:37:40,080 --> 00:37:41,200 I even drew 861 00:37:41,680 --> 00:37:42,680 a design drawing. Where 862 00:37:42,960 --> 00:37:43,840 is the design drawing? 863 00:37:43,840 --> 00:37:44,760 Can I have a look? 864 00:37:47,560 --> 00:37:49,000 You came to my house last night. 865 00:37:49,800 --> 00:37:50,800 What did you 866 00:37:51,040 --> 00:37:52,240 forget? 867 00:37:52,360 --> 00:37:53,120 I forgot it when I just drew it. 868 00:37:55,680 --> 00:37:57,560 Did anything happen last night? 869 00:37:57,560 --> 00:37:58,840 I'm drunk. 870 00:37:58,840 --> 00:38:00,560 I don't remember it at all. 871 00:38:00,960 --> 00:38:02,040 What woman 872 00:38:02,520 --> 00:38:03,360 did she forget? 873 00:38:03,360 --> 00:38:04,360 Where is a woman? 874 00:38:08,920 --> 00:38:10,320 This woman is such a pain in the ass. 875 00:38:15,000 --> 00:38:16,040 Dugu Ruonan, 876 00:38:16,040 --> 00:38:17,560 please behave yourself in the future. 877 00:38:17,560 --> 00:38:19,240 Get rid of the disorder after drinking. 878 00:38:20,760 --> 00:38:22,600 It's embarrassing. 879 00:38:23,920 --> 00:38:24,600 Me, 880 00:38:25,200 --> 00:38:26,680 I'm so embarrassed. 881 00:38:26,680 --> 00:38:28,080 I need to calm down. 882 00:38:32,400 --> 00:38:33,520 Why are you standing so far away? 883 00:38:34,520 --> 00:38:35,200 Well, 884 00:38:36,240 --> 00:38:37,840 you've been quite angry lately. 885 00:38:42,280 --> 00:38:43,160 Come and get 886 00:38:45,640 --> 00:38:46,520 the design drawing. 887 00:38:55,000 --> 00:38:57,160 This is a stroke of genius. 888 00:38:57,440 --> 00:38:58,640 Look at this line, this style, 889 00:38:58,640 --> 00:38:59,280 this color, 890 00:38:59,600 --> 00:39:00,720 It's perfect. 891 00:39:00,720 --> 00:39:01,880 Don't flatter me. 892 00:39:01,880 --> 00:39:02,640 No, no, no Boss, 893 00:39:02,640 --> 00:39:04,240 I'm really not sucking up to you. 894 00:39:04,600 --> 00:39:05,920 I really like it. 895 00:39:05,920 --> 00:39:07,200 Perfect. 896 00:39:09,680 --> 00:39:10,440 Really? 897 00:39:14,240 --> 00:39:15,840 If you don't take it, let me take it. 898 00:39:16,240 --> 00:39:17,920 If you don't take it, let me take it. 899 00:39:18,320 --> 00:39:20,160 Do you want me to take it 900 00:39:32,920 --> 00:39:33,880 if you don't want to? 901 00:39:34,080 --> 00:39:35,080 Only to find out, 902 00:39:36,000 --> 00:39:37,320 why are you so short? 903 00:39:37,320 --> 00:39:38,600 What's wrong with you? 904 00:39:39,240 --> 00:39:39,880 Your legs are so short, 905 00:39:39,880 --> 00:39:41,320 you can't even kick a person, 906 00:39:43,440 --> 00:39:44,440 Try it. 907 00:39:47,360 --> 00:39:48,040 I'll kick, 908 00:39:48,400 --> 00:39:48,840 Kick, 909 00:39:49,320 --> 00:39:50,000 I'll kick, 910 00:39:50,600 --> 00:39:51,040 Kick, 911 00:39:53,640 --> 00:39:54,960 All right, all right. 912 00:39:56,680 --> 00:39:57,480 Shen Qiansha, 913 00:39:58,560 --> 00:39:59,520 I found out, 914 00:40:00,080 --> 00:40:01,360 So bullying you 915 00:40:01,880 --> 00:40:03,520 is so interesting. 916 00:40:09,480 --> 00:40:10,640 For Sida's sake, 917 00:40:11,040 --> 00:40:11,800 I'll bear it. 918 00:41:15,040 --> 00:41:15,800 Hey, 919 00:41:16,800 --> 00:41:17,680 Did you get off work? 920 00:41:18,120 --> 00:41:19,560 Not yet. I'm still busy. 921 00:41:19,800 --> 00:41:20,720 Get off work early. 922 00:41:21,000 --> 00:41:21,800 The weather forecast says 923 00:41:21,960 --> 00:41:22,920 it will rain tonight. 924 00:41:25,480 --> 00:41:26,960 It's not raining here. 925 00:41:27,760 --> 00:41:29,360 It seems that the weather forecast is inaccurate. 926 00:41:29,760 --> 00:41:31,280 I'll go back after I finish my work. 927 00:41:31,600 --> 00:41:33,840 Okay, I won't bother you then. 928 00:41:33,840 --> 00:41:34,600 Goodbye 929 00:41:34,600 --> 00:41:35,480 Okay, bye. 930 00:41:46,560 --> 00:41:47,720 It's raining so hard. 931 00:41:48,560 --> 00:41:50,080 I should have brought an umbrella. 932 00:42:08,600 --> 00:42:09,760 Mr. Zhao, 933 00:42:10,480 --> 00:42:11,680 why are you here? 934 00:42:11,680 --> 00:42:13,080 I didn't expect it to rain so heavily, 935 00:42:13,200 --> 00:42:13,920 because I guessed, 936 00:42:13,920 --> 00:42:15,000 You can't bring an umbrella. 937 00:42:15,760 --> 00:42:16,640 What a coincidence. 938 00:42:18,680 --> 00:42:19,440 I'll take you home. 939 00:42:19,760 --> 00:42:20,520 Then. 940 00:42:21,520 --> 00:42:22,960 -Okay. -Thank you. 941 00:42:23,720 --> 00:42:24,520 Thank you. 942 00:42:26,320 --> 00:42:27,560 -Be careful. -It's okay. 56987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.