Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,900 --> 00:02:40,100
Nice to meet you, my lord
2
00:02:45,150 --> 00:02:46,300
Fairy King
3
00:02:47,000 --> 00:02:48,400
These spirit lamps
4
00:02:48,675 --> 00:02:51,075
cried so bitterly every day?
5
00:02:51,300 --> 00:02:53,900
The demon soul were locked in spirit lamps
6
00:02:54,300 --> 00:02:56,350
and their memories will be removed by water from River of Forgetfulness
7
00:02:56,900 --> 00:02:58,600
They are unconscious
8
00:02:59,550 --> 00:03:01,150
while their obsessiveness
9
00:03:01,225 --> 00:03:04,575
won't be forgotten anyway
10
00:03:09,050 --> 00:03:10,550
Everything has a life
11
00:03:11,400 --> 00:03:12,800
all living creatures
12
00:03:13,625 --> 00:03:16,125
Why not make what they did
13
00:03:16,250 --> 00:03:17,700
and what they wanted
14
00:03:17,750 --> 00:03:19,100
as a record
15
00:03:37,150 --> 00:03:40,000
The crying baby in the disaster
16
00:03:40,100 --> 00:03:41,650
was turned into a faceless demon spirit
17
00:03:42,000 --> 00:03:43,900
lurking in the enemies for ten years
18
00:03:44,100 --> 00:03:45,500
He fell in love with his daughter
19
00:03:46,400 --> 00:03:47,850
made a great revenge
20
00:03:48,000 --> 00:03:49,800
while lost his love forever
21
00:03:51,500 --> 00:03:53,450
The beauty in the palace is getting old
22
00:03:53,500 --> 00:03:55,250
abandoned by the king
23
00:03:55,800 --> 00:03:57,250
Her grey hairs
24
00:03:57,300 --> 00:03:59,550
was turned into demon by world aura
25
00:04:00,000 --> 00:04:01,300
traveling around the Mortal World
26
00:04:01,350 --> 00:04:02,900
and seeking the method to stay young
27
00:04:03,300 --> 00:04:06,400
while the beauty committed suicide
28
00:04:06,750 --> 00:04:08,450
A beautiful young woman died
29
00:04:17,649 --> 00:04:19,299
On the journey for the imperial examinations
30
00:04:19,350 --> 00:04:20,600
the scholar died
31
00:04:21,250 --> 00:04:24,100
The cloth made by his mother was turned into the demon
32
00:04:24,700 --> 00:04:26,400
as what the scholar looked like
33
00:04:26,500 --> 00:04:27,900
to keep company with his mother when back home
34
00:04:28,500 --> 00:04:31,350
but he was lashed to death by villagers
35
00:04:43,750 --> 00:04:44,900
It is late now
36
00:04:45,800 --> 00:04:47,000
Go back to rest
37
00:04:47,100 --> 00:04:48,150
Wait a moment
38
00:04:49,625 --> 00:04:51,475
I forgot the fate book
39
00:05:01,850 --> 00:05:03,000
Cold Pool Goddess
40
00:05:03,650 --> 00:05:05,850
accompanied Chun Shui
41
00:05:06,700 --> 00:05:09,900
There are a great many things in her mind
42
00:05:10,400 --> 00:05:12,150
She would rather die than forget
43
00:05:12,300 --> 00:05:14,950
She can't forget
44
00:05:15,600 --> 00:05:17,500
Therefore, it's recorded in fate book
45
00:05:18,050 --> 00:05:19,500
Wish
46
00:05:20,100 --> 00:05:22,500
to live together with you forever
47
00:05:24,550 --> 00:05:25,550
Cold Pool Goddess
48
00:05:26,700 --> 00:05:27,350
You
49
00:05:32,200 --> 00:05:33,300
Fairy King
50
00:05:34,600 --> 00:05:36,150
Cold Pool Goddess
51
00:05:37,350 --> 00:05:39,300
I wish to be your concern in the future
52
00:08:20,900 --> 00:08:22,800
Cold Pool Goddess doesn't belong to you alone
53
00:08:22,900 --> 00:08:24,300
Let me take her away
54
00:08:24,500 --> 00:08:25,350
You're dreaming
55
00:08:25,700 --> 00:08:27,500
Tianzun won't let you go
56
00:08:27,700 --> 00:08:30,150
Well, I will break into the Southern Gate
57
00:09:05,300 --> 00:09:06,250
Cold Pool Goddess
58
00:09:07,700 --> 00:09:08,600
Cold Pool Goddess
59
00:09:09,950 --> 00:09:10,750
Cold Pool Goddess
60
00:09:27,700 --> 00:09:28,650
Cold Pool Goddess
61
00:09:30,450 --> 00:09:31,400
Why?
62
00:09:32,900 --> 00:09:34,550
Why?
63
00:09:52,700 --> 00:09:57,500
Did we mess it up
64
00:09:59,650 --> 00:10:04,250
Fairy, don't worry
65
00:10:07,750 --> 00:10:10,000
Born in this world
66
00:10:11,100 --> 00:10:13,250
accompany you during the journey
67
00:10:15,600 --> 00:10:17,750
I'm so lucky
68
00:10:18,175 --> 00:10:19,225
Cold Pool Goddess
69
00:10:26,025 --> 00:10:29,175
When you are exhausted for the frivolous
70
00:10:31,700 --> 00:10:39,100
I will keep company with you alone
71
00:10:41,800 --> 00:10:42,750
Cold Pool Goddess
72
00:10:46,500 --> 00:10:47,550
Cold Pool Goddess
73
00:10:48,062 --> 00:10:49,200
Cold Pool Goddess
74
00:11:03,275 --> 00:11:04,825
The River of Forgetfulness Immortal
75
00:11:04,900 --> 00:11:07,050
You perverted the law for private interest
76
00:11:07,100 --> 00:11:09,700
leading to the rebellion of Si Mao, the Fallen Immortal
77
00:11:09,825 --> 00:11:12,025
the fall of River of Forgetfulness
78
00:11:12,150 --> 00:11:13,500
and the escape of hundreds of demons
79
00:11:14,100 --> 00:11:16,700
Do you know your sin?
80
00:11:16,900 --> 00:11:18,650
I'm willing to take
81
00:11:19,150 --> 00:11:21,250
all the punishments I deserve
82
00:11:22,400 --> 00:11:23,900
But the God is merciful
83
00:11:24,425 --> 00:11:26,275
I wish the God would show mercy for her
84
00:11:27,350 --> 00:11:29,400
and save the life of Cold Pool Goddess
85
00:11:29,750 --> 00:11:30,900
Chun Shui
86
00:11:31,600 --> 00:11:33,300
The birth of Cold Pool Goddess
87
00:11:33,350 --> 00:11:34,800
was against the rules of heaven
88
00:11:34,900 --> 00:11:36,550
Why are you
89
00:11:36,650 --> 00:11:38,200
I only hope that Lord of Destiny
90
00:11:39,100 --> 00:11:43,100
can present a petition to Tianzun
91
00:11:44,950 --> 00:11:48,250
The Cold Pool Goddess will not die
92
00:11:48,300 --> 00:11:50,050
but be given rebirth in the human world
93
00:11:50,500 --> 00:11:53,650
Chun Shui Immortal is punished to leave the Heaven
94
00:11:53,750 --> 00:11:55,950
being a fairy-demon
95
00:11:56,100 --> 00:11:57,900
You must guard the Cold Pool for thousands of years
96
00:11:58,000 --> 00:12:00,700
in case the demons harm the human beings
97
00:12:01,300 --> 00:12:03,900
You will never see each other
98
00:12:04,100 --> 00:12:05,800
If you go against the God's will
99
00:12:06,100 --> 00:12:08,050
neither of you will have a good end
100
00:12:09,050 --> 00:12:11,250
Thank you for your mercy, God
101
00:12:25,900 --> 00:12:26,850
Chun Shui
102
00:12:27,400 --> 00:12:29,200
Forget what happened here
103
00:12:29,400 --> 00:12:32,500
Waiting for you to return from disasters
104
00:12:58,500 --> 00:13:04,900
Both of us are destined to die forever
105
00:13:08,250 --> 00:13:09,450
Cold Pool Goddess
106
00:13:12,200 --> 00:13:13,350
Hansheng
107
00:13:16,825 --> 00:13:18,725
What can I do?
108
00:13:26,300 --> 00:13:27,600
Chun Shui Demon
109
00:13:28,700 --> 00:13:30,200
Everything
110
00:13:31,200 --> 00:13:33,500
occurred in your mind
111
00:13:34,400 --> 00:13:35,300
Right
112
00:13:37,300 --> 00:13:39,100
I remembered
113
00:13:39,700 --> 00:13:40,950
all my memories
114
00:13:41,050 --> 00:13:42,500
I remembered
115
00:13:43,900 --> 00:13:45,050
It was you that
116
00:13:45,100 --> 00:13:46,750
removed all my memories
117
00:13:46,850 --> 00:13:49,100
Well, well
118
00:13:49,300 --> 00:13:51,250
Even if you remembered everything
119
00:13:51,300 --> 00:13:52,550
So what?
120
00:13:52,700 --> 00:13:55,200
It's the punishment from Tianzun
121
00:13:56,200 --> 00:13:58,700
you are not destined to a happy ending
122
00:14:00,700 --> 00:14:02,750
So what?
123
00:14:03,600 --> 00:14:05,850
Am I supposed to pretend
124
00:14:05,900 --> 00:14:07,150
to know nothing
125
00:14:08,000 --> 00:14:09,300
while I have nothing to do but
126
00:14:09,301 --> 00:14:10,950
see my loved one
127
00:14:11,100 --> 00:14:13,350
die in front of me once again
128
00:14:21,700 --> 00:14:22,750
Chun Shui Demon
129
00:14:33,350 --> 00:14:34,500
Hansheng
130
00:14:43,900 --> 00:14:45,900
Her spirit is running out
131
00:14:46,950 --> 00:14:48,900
it's running out of time
132
00:14:50,500 --> 00:14:53,350
I'm so selfish that hurt you
133
00:14:54,250 --> 00:14:55,350
Chun Shui Demon
134
00:14:55,500 --> 00:14:57,700
I thought I'd removed your memory
135
00:14:57,900 --> 00:14:58,750
In the world
136
00:14:58,900 --> 00:15:00,650
you will have no entanglements
137
00:15:01,500 --> 00:15:03,000
but unexpectedly
138
00:15:03,500 --> 00:15:04,700
It's destined to be
139
00:15:04,800 --> 00:15:06,250
a suffering that you never avoided
140
00:15:08,000 --> 00:15:09,350
If you followed my advice
141
00:15:09,450 --> 00:15:10,600
to keep her away
142
00:15:10,800 --> 00:15:12,150
it might not happen
143
00:15:12,300 --> 00:15:13,550
so far
144
00:15:13,900 --> 00:15:15,500
If I'm destined
145
00:15:15,750 --> 00:15:17,800
to guard the Cold Pool for thousands of years as punishment
146
00:15:17,850 --> 00:15:19,350
or die of fighting with demons
147
00:15:20,850 --> 00:15:23,150
I'm willing to accept
148
00:15:24,350 --> 00:15:25,250
But now
149
00:15:25,300 --> 00:15:27,600
I found the loved one I lost once again
150
00:15:27,700 --> 00:15:29,650
while it's lost again
151
00:15:29,750 --> 00:15:31,300
I can't accept
152
00:15:33,300 --> 00:15:35,100
such an ending
153
00:15:36,125 --> 00:15:37,348
You don't accept it
154
00:15:37,400 --> 00:15:38,900
You want to resist it?
155
00:15:39,000 --> 00:15:40,050
why not?!
156
00:15:40,051 --> 00:15:41,300
This is your doomed disaster
157
00:15:41,400 --> 00:15:42,450
The doomed disaster
158
00:15:42,900 --> 00:15:44,800
Let you through it
159
00:15:44,950 --> 00:15:46,700
not to resist
160
00:15:50,100 --> 00:15:51,700
The doomed disaster
161
00:15:53,700 --> 00:15:55,550
The doomed disaster
162
00:15:56,800 --> 00:15:58,350
It's just
163
00:15:58,600 --> 00:16:00,400
when you're hopeful
164
00:16:00,800 --> 00:16:02,700
the fate will let you despair
165
00:16:03,075 --> 00:16:04,925
and the so-called disaster of fate
166
00:16:06,000 --> 00:16:07,950
is let you be in despair
167
00:16:08,475 --> 00:16:10,825
and give up the thought of resistance
168
00:16:11,875 --> 00:16:15,275
Then you have to humbly pray to God
169
00:16:15,900 --> 00:16:17,900
to let you be alive
170
00:16:18,700 --> 00:16:20,850
You have to be grateful for it
171
00:16:21,050 --> 00:16:23,300
and to succumb to the so-called fate
172
00:16:23,400 --> 00:16:23,900
Chun Shui Demon
173
00:16:24,025 --> 00:16:24,725
I don't want to be
174
00:16:24,900 --> 00:16:26,200
a manipulated wretch anymore
175
00:16:27,250 --> 00:16:29,100
Lord of Destiny, for thousands of years
176
00:16:29,200 --> 00:16:30,850
you have seen countless people who are in this kind of fate
177
00:16:31,275 --> 00:16:33,725
Was there anyone who overcame it?
178
00:16:34,675 --> 00:16:36,125
I'd say
179
00:16:37,800 --> 00:16:40,000
I have never seen anyone
180
00:16:40,275 --> 00:16:42,025
break through it
181
00:16:46,900 --> 00:16:49,800
Then I'd rather die myself
182
00:16:50,500 --> 00:16:55,200
than see Hansheng losing her life and soul
183
00:16:55,300 --> 00:16:56,350
Chun Shui Demon
184
00:17:03,650 --> 00:17:04,750
All right
185
00:17:05,950 --> 00:17:07,300
You have never
186
00:17:07,599 --> 00:17:09,749
changed your stubbornness
187
00:17:11,150 --> 00:17:13,150
I tore your clothes before
188
00:17:14,099 --> 00:17:16,699
then this time
189
00:17:16,825 --> 00:17:18,225
I'd return you a piece of cloth
190
00:17:34,900 --> 00:17:36,250
Extreme Cold District
191
00:17:36,350 --> 00:17:37,700
Dangerous Nether World
192
00:17:37,900 --> 00:17:38,850
Jiuyou Nether King
193
00:17:38,950 --> 00:17:41,350
Take charge of things beyond the six realms
194
00:17:41,500 --> 00:17:45,700
May find a way to overcome the doomed disaster
195
00:17:51,800 --> 00:17:52,700
Hansheng
196
00:17:53,300 --> 00:17:55,050
Whether up to the sky
197
00:17:55,875 --> 00:17:57,425
or down to the Nether World
198
00:17:58,400 --> 00:17:59,950
I will find a place
199
00:18:00,700 --> 00:18:02,500
for us to live
200
00:18:05,425 --> 00:18:07,325
You have to wait for me
201
00:18:29,550 --> 00:18:31,550
Kong Lan, she woke up
202
00:18:31,675 --> 00:18:32,475
Hansheng woke up
203
00:18:32,900 --> 00:18:33,850
It's great
204
00:18:35,100 --> 00:18:36,850
Come on, get up first
205
00:18:39,150 --> 00:18:40,550
Sister Wu Shang
206
00:18:41,800 --> 00:18:43,100
Mr. Kong Lan
207
00:18:43,400 --> 00:18:44,350
How about it?
208
00:18:44,475 --> 00:18:45,775
Are you feeling better?
209
00:18:46,700 --> 00:18:48,450
Have I slept too long?
210
00:18:49,200 --> 00:18:50,450
Where is Chun Shui Demon?
211
00:18:50,900 --> 00:18:52,800
My Lord has something important to solve
212
00:18:53,050 --> 00:18:54,950
so these two days
213
00:18:55,025 --> 00:18:56,350
he went out from Hundred-Spirit Pool
214
00:18:57,050 --> 00:18:58,550
He went out?
215
00:19:00,050 --> 00:19:01,400
Why didn't he tell me
216
00:19:01,475 --> 00:19:03,275
that he would leave?
217
00:19:04,100 --> 00:19:05,200
He just got tied with me
218
00:19:05,300 --> 00:19:06,950
the day before yesterday
219
00:19:09,250 --> 00:19:10,000
By the way
220
00:19:10,625 --> 00:19:11,675
That day
221
00:19:11,750 --> 00:19:14,050
did I faint under the tree?
222
00:19:15,300 --> 00:19:17,850
Is it because the mutual exclusion?
223
00:19:22,650 --> 00:19:23,700
Where is the Guyuan Bead?
224
00:19:24,350 --> 00:19:26,100
Where is my Guyuan Bead?
225
00:19:28,150 --> 00:19:29,750
The Guyuan Bead?
226
00:19:30,250 --> 00:19:30,750
My Lord took it away
227
00:19:30,825 --> 00:19:31,275
It's lost
228
00:19:33,200 --> 00:19:34,462
My Lord took it away
229
00:19:34,550 --> 00:19:36,100
Yes, my Lord took it away
230
00:19:37,075 --> 00:19:38,775
Why did Chun Shui Demon
231
00:19:38,775 --> 00:19:39,975
took it away?
232
00:19:40,550 --> 00:19:42,250
Didn't you faint again?
233
00:19:42,300 --> 00:19:43,200
My Lord thought
234
00:19:43,300 --> 00:19:45,200
the Guyuan Bead is not stable
235
00:19:45,275 --> 00:19:46,775
so he just got out
236
00:19:46,900 --> 00:19:48,550
to search for precious materials
237
00:19:48,625 --> 00:19:50,475
He wanted to make another one for you
238
00:19:50,650 --> 00:19:53,300
as a token of bond
239
00:19:53,450 --> 00:19:54,650
Yes, yes
240
00:19:58,700 --> 00:20:01,100
This is very important for Chun Shui Demon
241
00:20:01,200 --> 00:20:02,800
The token of bond
242
00:20:03,600 --> 00:20:06,300
Isn't that betrothal gift?
243
00:20:23,900 --> 00:20:25,150
These are
244
00:20:26,250 --> 00:20:27,700
cherry trees
245
00:20:30,750 --> 00:20:31,750
Is it delicious?
246
00:20:33,475 --> 00:20:34,475
Just so so
247
00:20:34,750 --> 00:20:36,050
If you like it
248
00:20:36,100 --> 00:20:37,050
In Hundred-Spirit Pool, I can plant
249
00:20:37,100 --> 00:20:38,800
bigger and sweeter cherries
250
00:20:38,875 --> 00:20:40,075
Really?
251
00:20:40,200 --> 00:20:42,300
Then I'll put all these cores together
252
00:20:42,800 --> 00:20:43,600
In the future
253
00:20:43,700 --> 00:20:44,650
in Hundred-Spirit Pool
254
00:20:44,750 --> 00:20:46,550
a lot of cherry trees will be planted
255
00:20:46,575 --> 00:20:48,650
and a large basket of cherry fruits will be gained
256
00:20:50,500 --> 00:20:51,850
He really planted the cherry trees secretly
257
00:20:51,900 --> 00:20:53,800
for me
258
00:20:57,100 --> 00:20:58,350
It seems that
259
00:20:58,400 --> 00:20:59,600
I can eat
260
00:20:59,700 --> 00:21:01,700
the bigger and sweeter cherries soon
261
00:21:03,550 --> 00:21:05,600
You don't eat the ready-made cherries
262
00:21:06,300 --> 00:21:07,150
but wanna to wait for
263
00:21:07,250 --> 00:21:08,850
that illusory results
264
00:21:12,100 --> 00:21:13,000
Hansheng
265
00:21:13,650 --> 00:21:14,950
You are so silly!
266
00:21:15,100 --> 00:21:16,200
It's you
267
00:21:17,250 --> 00:21:18,900
How did you escape?
268
00:21:19,025 --> 00:21:20,725
Of course Chun Shui Demon let me go
269
00:21:20,850 --> 00:21:21,900
Liar
270
00:21:23,450 --> 00:21:25,250
Did you catch Chun Shui Demon?
271
00:21:25,850 --> 00:21:28,000
I was hit hard by you in Nanyuan
272
00:21:28,100 --> 00:21:29,750
If I hadn't run fast
273
00:21:29,900 --> 00:21:30,450
Now I am
274
00:21:30,550 --> 00:21:32,200
a mass of air again
275
00:21:32,900 --> 00:21:35,250
You are just a demon
276
00:21:36,000 --> 00:21:37,300
I became a demon
277
00:21:37,301 --> 00:21:38,950
it's all because of you
278
00:21:45,250 --> 00:21:46,100
Hansheng
279
00:21:46,650 --> 00:21:48,000
Come with me
280
00:21:48,200 --> 00:21:49,900
Maybe it is not too late
281
00:21:50,300 --> 00:21:51,800
I won't go with you
282
00:21:52,500 --> 00:21:53,500
Si Mao
283
00:21:53,800 --> 00:21:54,350
Why do you
284
00:21:54,450 --> 00:21:55,850
want to take me away?
285
00:21:56,000 --> 00:21:58,700
Because I like you, Cold Pool Goddess
286
00:22:00,075 --> 00:22:01,475
Cold Pool Goddess
287
00:22:01,550 --> 00:22:02,250
Right
288
00:22:02,600 --> 00:22:03,850
You are Hansheng
289
00:22:04,000 --> 00:22:06,300
and you are also the Cold Pool Goddess a thousand years ago
290
00:22:09,275 --> 00:22:10,325
How can your fate book
291
00:22:10,500 --> 00:22:11,900
recorded the events of River of Forgetfulness?
292
00:22:12,550 --> 00:22:14,150
You and Chun Shui
293
00:22:14,300 --> 00:22:15,900
What do you have to do with her?
294
00:22:16,450 --> 00:22:17,900
How could be that?
295
00:22:19,675 --> 00:22:21,275
I am Cold Pool Goddess
296
00:22:23,100 --> 00:22:25,450
Chun Shui Demon never told me about this
297
00:22:29,600 --> 00:22:30,650
Hansheng
298
00:22:31,300 --> 00:22:33,300
You are getting weaker and weaker
299
00:22:34,050 --> 00:22:35,300
I can't just watch you
300
00:22:35,450 --> 00:22:36,500
die in front of me
301
00:22:37,200 --> 00:22:38,250
Come with me
302
00:22:38,950 --> 00:22:39,650
Let's live together
303
00:22:39,700 --> 00:22:41,400
to have the real mortal life
304
00:22:42,200 --> 00:22:43,700
I will take you to watch the mountains and rivers
305
00:22:44,275 --> 00:22:46,075
and stay together forever
306
00:22:46,500 --> 00:22:47,450
OK?
307
00:22:48,250 --> 00:22:49,950
Chun Shui Demon and I
308
00:22:50,100 --> 00:22:51,750
it's not the gap between demon and people
309
00:22:52,650 --> 00:22:54,550
but God's punishment to us
310
00:22:59,700 --> 00:23:00,900
Guyuan Bead
311
00:23:02,900 --> 00:23:04,550
Kong Lan lied to me
312
00:23:05,950 --> 00:23:07,000
Hansheng
313
00:23:07,300 --> 00:23:08,900
If you insist on doing this
314
00:23:10,000 --> 00:23:10,950
you know that
315
00:23:11,675 --> 00:23:12,675
I will take you away
316
00:23:12,825 --> 00:23:14,075
by all means
317
00:23:14,550 --> 00:23:16,550
I used to treat you sincerely as a friend
318
00:23:17,050 --> 00:23:18,750
but I don't love you
319
00:23:19,550 --> 00:23:20,850
Just like before
320
00:23:20,900 --> 00:23:22,600
you gave me three thousand lights
321
00:23:23,075 --> 00:23:24,875
but none of them made me moved
322
00:23:26,150 --> 00:23:28,300
But Chun Shui Demon and I, we are happy with each other
323
00:23:28,900 --> 00:23:30,450
Your unscrupulous means
324
00:23:30,700 --> 00:23:32,850
will not be over my persistence
325
00:23:33,700 --> 00:23:35,200
From beginning to end
326
00:23:35,600 --> 00:23:36,700
the person I love
327
00:23:37,800 --> 00:23:39,150
is only him
328
00:23:50,050 --> 00:23:51,050
Si Mao
329
00:23:51,100 --> 00:23:52,300
Do you think
330
00:23:52,400 --> 00:23:53,650
these petals
331
00:23:53,750 --> 00:23:55,600
are just like
332
00:23:55,700 --> 00:23:56,800
stars in the sky
333
00:23:58,100 --> 00:23:59,950
The stars are just like prisons
334
00:24:00,100 --> 00:24:02,200
How could them be compared with petals?
335
00:24:04,550 --> 00:24:06,150
You don't like stars
336
00:24:06,250 --> 00:24:08,200
so you think they are just like prisons
337
00:24:08,450 --> 00:24:09,950
and this is your misfortune
338
00:24:10,800 --> 00:24:12,500
As I like it
339
00:24:12,750 --> 00:24:14,250
I am definitely willing to
340
00:24:14,350 --> 00:24:16,500
guard under the stars forever
341
00:24:17,700 --> 00:24:20,850
Cold Pool Goddess, thank you
342
00:24:21,150 --> 00:24:22,850
I hope one day
343
00:24:23,000 --> 00:24:23,950
you can also find
344
00:24:24,050 --> 00:24:26,050
your own love and care
345
00:24:26,700 --> 00:24:28,550
No longer being alone
346
00:24:29,000 --> 00:24:30,700
but live with happiness
347
00:24:32,100 --> 00:24:35,050
I think I have found that
348
00:24:37,150 --> 00:24:40,700
My previous life told me
349
00:24:40,750 --> 00:24:43,100
I had to stay with my loved ones the whole life
350
00:24:44,300 --> 00:24:46,600
but now it asks me to let her go
351
00:24:49,550 --> 00:24:50,800
Cold Pool Goddess
352
00:24:52,200 --> 00:24:53,500
Do you know
353
00:24:54,700 --> 00:24:56,100
that my favorite
354
00:24:57,100 --> 00:24:59,300
is only you
355
00:25:05,650 --> 00:25:06,600
My Lord
356
00:25:08,950 --> 00:25:10,750
You are back so soon
357
00:25:13,300 --> 00:25:14,650
Did Hansheng wake up?
358
00:25:15,700 --> 00:25:17,700
How did you tell him why I was out?
359
00:25:17,800 --> 00:25:18,450
Hansheng
360
00:25:18,550 --> 00:25:20,250
She woke up soon after you left
361
00:25:20,450 --> 00:25:21,650
In order to conceal the matter
362
00:25:21,750 --> 00:25:22,900
of the broken Guyuan Bead
363
00:25:23,050 --> 00:25:24,100
I told her
364
00:25:24,200 --> 00:25:26,250
that you had gone to remake the Guyuan Bead
365
00:25:26,500 --> 00:25:27,550
Didn't she worry about me
366
00:25:27,700 --> 00:25:28,750
that I might be in danger?
367
00:25:29,100 --> 00:25:30,250
Calm down
368
00:25:30,550 --> 00:25:32,300
I didn't tell her
369
00:25:32,350 --> 00:25:34,000
that you went to the Nether World
370
00:25:34,800 --> 00:25:35,900
The Nether World
371
00:25:36,000 --> 00:25:36,950
My Lord
372
00:25:37,100 --> 00:25:37,750
Did you find the way
373
00:25:37,850 --> 00:25:39,100
for you and Hansheng
374
00:25:39,150 --> 00:25:41,000
to deal with the disaster of fate?
375
00:25:42,850 --> 00:25:45,100
Sure enough, he went out
376
00:25:45,101 --> 00:25:46,300
for this
377
00:25:51,800 --> 00:25:52,900
Hansheng
378
00:25:53,100 --> 00:25:54,900
You used the transfiguration spell of My Lord?
379
00:25:54,950 --> 00:25:55,700
Kong Lan
380
00:25:55,701 --> 00:25:56,300
Just tell me
381
00:25:56,400 --> 00:25:57,550
where is the Nether World?
382
00:25:57,700 --> 00:25:58,750
I have to find Chun Shui Demon
383
00:25:58,900 --> 00:26:00,900
What did I say?!
384
00:26:00,901 --> 00:26:01,700
My Lord didn't want you
385
00:26:01,800 --> 00:26:03,050
to be in danger
386
00:26:03,100 --> 00:26:05,050
Besides, I really don't know
387
00:26:05,200 --> 00:26:06,250
where the Nether World is
388
00:26:06,600 --> 00:26:08,500
The Nether World is located outside six realms
389
00:26:08,600 --> 00:26:09,600
If you want something
390
00:26:09,700 --> 00:26:11,550
you must go there by yourself
391
00:26:11,950 --> 00:26:13,550
So Chun Shui Demon went there himself
392
00:26:13,700 --> 00:26:15,100
he would only return in vain
393
00:26:15,300 --> 00:26:17,100
You, how could you be here?
394
00:26:17,101 --> 00:26:18,900
It's a mess now
395
00:26:19,750 --> 00:26:21,450
I said I wouldn't go with you
396
00:26:22,350 --> 00:26:23,950
I am not here to take you away
397
00:26:24,700 --> 00:26:26,200
I know where the Nether World is
398
00:26:26,350 --> 00:26:27,450
I'll send you there
399
00:26:28,650 --> 00:26:29,700
Hansheng
400
00:26:29,900 --> 00:26:30,700
No-no
401
00:26:30,850 --> 00:26:32,300
My Lord let you stay here to wait for him
402
00:26:34,500 --> 00:26:35,350
Don't worry
403
00:26:36,200 --> 00:26:37,700
I won't lie to you this time
404
00:26:38,350 --> 00:26:40,150
If you can really get rid of your disaster of fate
405
00:26:40,600 --> 00:26:41,900
I will be relieved
406
00:26:46,000 --> 00:26:46,700
Ok
407
00:26:49,100 --> 00:26:50,000
Hansheng
408
00:26:53,300 --> 00:26:54,500
Oh my gosh
409
00:26:54,600 --> 00:26:56,400
What should I do now?
410
00:27:19,900 --> 00:27:21,300
Take this compass
411
00:27:21,450 --> 00:27:22,650
and go straight to the north
412
00:27:23,150 --> 00:27:24,300
At the end
413
00:27:24,500 --> 00:27:25,650
you will see the Nether World
414
00:27:32,675 --> 00:27:33,775
Si Mao
415
00:27:34,500 --> 00:27:35,550
Thank you
416
00:27:36,450 --> 00:27:39,950
I hope you can get rid of your evil strength in the future
417
00:27:40,600 --> 00:27:42,400
and you can restart your life
418
00:27:43,100 --> 00:27:45,100
You only know that you love him deeply
419
00:27:45,950 --> 00:27:47,650
but my affection for you
420
00:27:48,300 --> 00:27:50,200
is also a kind of persistence
421
00:27:51,300 --> 00:27:53,300
It has been like this over a thousand years
422
00:27:53,450 --> 00:27:53,950
I
423
00:27:53,951 --> 00:27:54,700
Si Mao
424
00:27:57,300 --> 00:27:58,200
Quickly
425
00:27:59,550 --> 00:28:00,700
I will wait for you
426
00:28:03,400 --> 00:28:04,300
Ok
427
00:28:30,700 --> 00:28:32,100
What's going on?
428
00:28:44,300 --> 00:28:48,500
Chun Shui Demon, Chun Shui Demon
429
00:28:49,200 --> 00:28:50,650
You liar
430
00:28:50,750 --> 00:28:52,500
You told me that you would be with me forever
431
00:28:53,100 --> 00:28:55,650
but you kept it secret to me
432
00:28:55,750 --> 00:28:57,450
to this dangerous place alone
433
00:28:59,450 --> 00:29:00,350
Hansheng
434
00:29:02,500 --> 00:29:04,900
I have met the Lord of the Nether World
435
00:29:05,050 --> 00:29:06,150
Really
436
00:29:07,800 --> 00:29:09,650
Did he promise to help us?
437
00:29:09,750 --> 00:29:11,550
What is the way
438
00:29:11,800 --> 00:29:12,950
to deal with Spiritual Mutual Exclusion?
439
00:29:17,000 --> 00:29:18,100
One person lives
440
00:29:19,000 --> 00:29:20,200
the other one will be dead
441
00:29:23,550 --> 00:29:25,100
What does that mean?
442
00:29:25,150 --> 00:29:26,650
The doomed disaster is hard to break through
443
00:29:27,000 --> 00:29:28,500
You and I
444
00:29:29,350 --> 00:29:31,050
only one can live
445
00:29:32,900 --> 00:29:35,150
For all beings in Hundred-Spirit Pool
446
00:29:38,150 --> 00:29:40,300
I have to abandon you
447
00:30:04,000 --> 00:30:04,850
Chun Shui Demon
448
00:30:05,000 --> 00:30:06,600
I am Hansheng
449
00:30:06,700 --> 00:30:07,600
What are you doing?
450
00:30:08,200 --> 00:30:09,600
I am the Demon King
451
00:30:10,000 --> 00:30:11,950
not your good husband as you imagine
452
00:30:17,000 --> 00:30:18,700
In that case
453
00:30:21,750 --> 00:30:23,600
you just do it
454
00:30:34,000 --> 00:30:34,850
No
455
00:30:35,850 --> 00:30:37,450
You are not Chun Shui Demon
456
00:30:40,100 --> 00:30:42,900
Life is just a dream
457
00:30:42,950 --> 00:30:44,800
Only kill
458
00:30:44,900 --> 00:30:47,550
then everything will disappear
459
00:31:11,700 --> 00:31:14,750
No. Chun Shui Demon, Chun Shui Demon
460
00:31:16,300 --> 00:31:18,100
No
461
00:31:49,300 --> 00:31:51,400
Born in this world
462
00:31:52,300 --> 00:31:54,550
accompany you during the journey
463
00:31:55,850 --> 00:31:58,700
I'm so lucky
464
00:31:59,800 --> 00:32:03,200
When you are exhausted for the frivolous
465
00:32:03,500 --> 00:32:10,900
I will keep company with you alone
466
00:32:22,350 --> 00:32:23,050
Hansheng
467
00:32:23,051 --> 00:32:23,900
Chun Shui Demon
468
00:32:24,550 --> 00:32:26,300
Hansheng, you woke up
469
00:32:26,400 --> 00:32:30,050
Chun Shui Demon, I finally found you
470
00:32:31,500 --> 00:32:32,300
It's me
471
00:32:33,600 --> 00:32:34,650
It's me
472
00:32:35,300 --> 00:32:37,500
It's not easy to pass the horrific fantasy
473
00:32:39,900 --> 00:32:41,450
You've suffered a lot
474
00:32:43,100 --> 00:32:44,950
I remembered
475
00:32:45,250 --> 00:32:46,200
The previous life
476
00:32:46,300 --> 00:32:47,950
our love went nowhere
477
00:32:49,500 --> 00:32:50,950
This life
478
00:32:51,400 --> 00:32:53,350
we will not separate again
479
00:32:53,500 --> 00:32:54,400
OK?
480
00:32:54,925 --> 00:32:55,850
Ok
481
00:33:12,100 --> 00:33:13,700
This wine
482
00:33:13,800 --> 00:33:16,050
tastes like the mixture of suffering
483
00:33:16,150 --> 00:33:19,200
I have felt your suffering
484
00:33:20,700 --> 00:33:23,250
Chun Shui Demon, so
485
00:33:24,000 --> 00:33:26,425
You've experienced the horrific fantasy
486
00:33:26,575 --> 00:33:27,825
The horrific fantasy
487
00:33:27,950 --> 00:33:30,200
is the only way to enter Nether World
488
00:33:31,100 --> 00:33:32,350
Fortunately
489
00:33:32,625 --> 00:33:34,075
we did it
28670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.