All language subtitles for Gaslight.2022.1080p.English-CP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,444 --> 00:01:12,509 Here at the bar. 2 00:01:14,876 --> 00:01:16,249 Round on me. 3 00:01:18,781 --> 00:01:20,220 What you say, Dupree? 4 00:01:20,783 --> 00:01:22,222 To women. 5 00:01:22,257 --> 00:01:23,454 Where you goin' with this? 6 00:01:23,819 --> 00:01:26,127 They're all seductresses. 7 00:01:26,954 --> 00:01:30,527 They all Sheba, goddess of death. 8 00:01:31,959 --> 00:01:33,299 Except my wife. 9 00:01:34,599 --> 00:01:35,697 No, she... 10 00:01:36,931 --> 00:01:38,337 is an angel. 11 00:01:38,372 --> 00:01:39,503 And I risked it all. 12 00:01:42,475 --> 00:01:43,540 What? 13 00:01:44,939 --> 00:01:46,807 May we get everything we want 14 00:01:46,842 --> 00:01:48,446 and nothing we deserve. 15 00:01:55,422 --> 00:01:56,685 Freeze! 16 00:01:56,720 --> 00:01:58,159 Dupree Williams, turn around! 17 00:01:58,689 --> 00:02:00,326 Turn around! 18 00:02:00,361 --> 00:02:02,625 Turn around! Get on your knees! 19 00:02:03,397 --> 00:02:05,199 Put your hands behind your head. 20 00:02:05,234 --> 00:02:06,299 Now! Do it! 21 00:02:08,996 --> 00:02:10,446 Look, we're just going in circles here 22 00:02:10,470 --> 00:02:11,711 so why don't you just admit what you did 23 00:02:11,735 --> 00:02:12,899 and this can all be over. 24 00:02:12,934 --> 00:02:14,505 I don't even know why I'm here. 25 00:02:14,540 --> 00:02:15,940 You don't even know why you're here? 26 00:02:17,906 --> 00:02:20,676 Look at her. Look what you did. Look at it! 27 00:02:23,483 --> 00:02:25,978 - Is that my wife? - Of course it's your wife! 28 00:02:26,013 --> 00:02:27,485 Why, did you kill somebody else? 29 00:02:29,016 --> 00:02:30,554 Just admit what you did. 30 00:02:30,589 --> 00:02:31,896 Your fingerprints, they're everywhere. 31 00:02:31,920 --> 00:02:34,426 The kitchen, the knife, everywhere. 32 00:02:34,461 --> 00:02:35,856 You're going to fry for this! 33 00:02:35,891 --> 00:02:37,792 Oh, my God. 34 00:02:38,861 --> 00:02:39,926 I didn't... 35 00:02:44,834 --> 00:02:46,306 I know who did it. 36 00:02:46,341 --> 00:02:47,516 A second ago, you didn't know anything 37 00:02:47,540 --> 00:02:48,869 and now you know who did it? 38 00:02:48,904 --> 00:02:50,475 Let me explain... 39 00:02:50,510 --> 00:02:51,553 You're under arrest for the murder of... 40 00:02:51,577 --> 00:02:52,642 I know who did this. 41 00:02:52,677 --> 00:02:54,281 - It was a... - Stand up! 42 00:03:14,633 --> 00:03:15,698 All rise. 43 00:03:27,811 --> 00:03:29,712 Madam forewoman, have you reached a verdict? 44 00:03:29,747 --> 00:03:30,747 We have, Your Honor. 45 00:03:32,684 --> 00:03:36,048 We, the jury, find Dupree Williams guilty 46 00:03:36,083 --> 00:03:37,819 of first degree murder. 47 00:03:37,854 --> 00:03:39,392 What? 48 00:03:39,427 --> 00:03:40,668 What the hell are they talkin' about? 49 00:03:40,692 --> 00:03:42,659 - I didn't kill anybody. - Order. 50 00:03:42,694 --> 00:03:46,399 Mr. Williams, you will remain in custody until sentencing. 51 00:03:46,434 --> 00:03:47,631 I didn't kill my wife. 52 00:03:47,666 --> 00:03:50,304 - Bailiff. - Get the hell off me. 53 00:03:50,339 --> 00:03:52,273 - Order. - I didn't kill anybody. 54 00:03:52,935 --> 00:03:54,572 Get the hell off me! 55 00:03:54,607 --> 00:03:55,969 I didn't kill anybody! 56 00:03:56,004 --> 00:03:57,938 I didn't kill my wife! 57 00:04:18,961 --> 00:04:20,059 Dad! 58 00:04:22,096 --> 00:04:23,832 Dad, you're missing the party! 59 00:04:28,069 --> 00:04:30,443 Your party 60 00:04:30,478 --> 00:04:31,774 They'll be just fine. 61 00:04:31,809 --> 00:04:33,611 They came to be seen 62 00:04:33,646 --> 00:04:35,382 and put pictures on the internet, anyway. 63 00:04:36,044 --> 00:04:37,780 Well, I'm here for you. 64 00:04:40,818 --> 00:04:42,686 Are you really going to marry that boy? 65 00:04:42,721 --> 00:04:44,853 - Dad? - He's a musician. 66 00:04:45,592 --> 00:04:47,592 And what kind of name is Mathias, anyway? 67 00:04:47,627 --> 00:04:49,495 It's a family name. 68 00:04:49,530 --> 00:04:50,727 It's a dog's name. 69 00:04:50,762 --> 00:04:51,860 Dad. 70 00:04:55,437 --> 00:04:56,535 What is it? 71 00:05:01,003 --> 00:05:02,508 I have something for you. 72 00:05:02,543 --> 00:05:04,037 Oh! It is your birthday. 73 00:05:04,072 --> 00:05:05,775 I know you're not the flashy type 74 00:05:05,810 --> 00:05:08,041 but you should know someone would spend it on... 75 00:05:08,076 --> 00:05:09,977 Do anything for you. 76 00:05:13,147 --> 00:05:15,719 Oh! 77 00:05:17,558 --> 00:05:19,987 Dad, I... Gosh. 78 00:05:25,060 --> 00:05:26,466 But hey. 79 00:05:26,501 --> 00:05:28,765 Don't settle for anything less. 80 00:05:29,504 --> 00:05:30,536 Please. 81 00:05:39,107 --> 00:05:40,414 Ready to head in? 82 00:05:41,109 --> 00:05:42,416 Not yet. 83 00:05:56,993 --> 00:05:58,091 Brooke. 84 00:06:00,194 --> 00:06:01,534 I just... 85 00:06:02,669 --> 00:06:04,504 I need a moment, Mathias. 86 00:06:19,521 --> 00:06:20,817 Mm. 87 00:06:22,986 --> 00:06:24,183 Babe, you have to eat. 88 00:06:24,218 --> 00:06:25,492 I did. 89 00:06:25,527 --> 00:06:26,757 Mm, a couple bites. 90 00:06:27,221 --> 00:06:28,660 It's the best food in the city. 91 00:06:30,125 --> 00:06:31,432 Brooke. 92 00:06:32,501 --> 00:06:34,138 I'm sorry you have to go through this right now, 93 00:06:34,162 --> 00:06:36,002 especially with everything you've been through. 94 00:06:37,264 --> 00:06:38,736 I know he didn't like me. 95 00:06:39,871 --> 00:06:41,134 I'm here for you. 96 00:07:07,734 --> 00:07:09,096 I haven't slept in a while. 97 00:07:09,868 --> 00:07:13,133 I close my eyes and I lie there but... 98 00:07:14,037 --> 00:07:15,135 I don't sleep. 99 00:07:16,776 --> 00:07:18,237 The medication isn't helping? 100 00:07:19,141 --> 00:07:20,481 It just makes me feel blah. 101 00:07:21,616 --> 00:07:22,714 What about your husband? 102 00:07:23,244 --> 00:07:25,915 Is he responding more to your needs? 103 00:07:25,950 --> 00:07:28,181 He has a ton of great qualities 104 00:07:28,216 --> 00:07:31,525 but recognizing how other people are feeling... 105 00:07:31,560 --> 00:07:34,022 - Not one of them? - No, not really. 106 00:07:36,730 --> 00:07:38,092 Brooke. 107 00:07:38,732 --> 00:07:40,798 What you're feeling is common 108 00:07:40,833 --> 00:07:42,602 after a long stay in a hospital. 109 00:07:43,330 --> 00:07:46,034 It may take some time for you to find yourself again. 110 00:07:48,335 --> 00:07:49,675 I just... 111 00:07:51,041 --> 00:07:53,646 I just feel alone sometimes. 112 00:07:56,882 --> 00:07:58,717 Why don't you trust yourself? 113 00:07:59,753 --> 00:08:01,247 What is that supposed to mean? 114 00:08:01,282 --> 00:08:02,952 Well, 115 00:08:02,987 --> 00:08:06,725 sometimes we allow things to spin on us because 116 00:08:06,760 --> 00:08:09,926 we don't trust that if we try to stop it, we can. 117 00:08:10,896 --> 00:08:11,961 You can. 118 00:08:13,294 --> 00:08:14,766 Trust you. 119 00:08:21,775 --> 00:08:22,873 Hey. 120 00:08:25,911 --> 00:08:27,009 You wanna reschedule? 121 00:08:30,377 --> 00:08:31,684 No. 122 00:08:57,943 --> 00:09:00,174 So I have here a copy of the will 123 00:09:00,209 --> 00:09:02,781 detailing everything that we discussed. 124 00:09:03,718 --> 00:09:06,378 Now, once you sign these documents, 125 00:09:06,413 --> 00:09:07,918 you'll become a silent partner 126 00:09:07,953 --> 00:09:09,788 in his five remaining businesses. 127 00:09:10,758 --> 00:09:14,188 Now we discuss his estate. 128 00:09:14,223 --> 00:09:17,191 And he had most of his art collection sold 129 00:09:17,226 --> 00:09:19,765 to simplify things, make you more liquid. 130 00:09:19,800 --> 00:09:22,163 But he did leave you his more valuable pieces. 131 00:09:22,198 --> 00:09:23,901 Still spoiling you, it seems. 132 00:09:24,838 --> 00:09:26,101 Even in his absence. 133 00:09:36,410 --> 00:09:37,849 You know, Brooke, your father, 134 00:09:37,884 --> 00:09:39,345 he was more than just a mentor. 135 00:09:39,380 --> 00:09:42,018 He was like a big brother. You do know that, right? 136 00:09:43,450 --> 00:09:45,725 You're like family to me, too, Uncle Reggie. 137 00:09:48,092 --> 00:09:49,256 Okay. 138 00:09:50,996 --> 00:09:53,227 So after liquidation, consolidations, 139 00:09:53,262 --> 00:09:56,164 insurances and taxes, 140 00:09:56,199 --> 00:09:57,704 this is what you'll receive. 141 00:10:05,747 --> 00:10:06,977 Substantial. I know. 142 00:10:07,815 --> 00:10:09,408 But once you sign, it's yours. 143 00:10:19,288 --> 00:10:20,386 Hey, Brooke. 144 00:10:22,159 --> 00:10:23,763 This is my finance guy. 145 00:10:23,798 --> 00:10:26,161 He works at the firm. He's a smart kid. 146 00:10:28,495 --> 00:10:29,769 Use him. 147 00:10:39,308 --> 00:10:41,748 - What was that about? - Nothing. 148 00:10:47,250 --> 00:10:50,823 Babe, I know this isn't ideal 149 00:10:50,858 --> 00:10:52,055 but there are a lot of people 150 00:10:52,090 --> 00:10:53,353 that aren't as blessed as you. 151 00:10:54,895 --> 00:10:57,830 To come from a family like yours, I mean. 152 00:10:58,800 --> 00:11:01,427 We can finally take that trip I've been promising now. 153 00:11:02,903 --> 00:11:05,431 We just have to think of a positive way 154 00:11:05,466 --> 00:11:06,806 to look at this. 155 00:11:18,017 --> 00:11:19,148 You comin' to bed? 156 00:11:21,119 --> 00:11:22,789 Mm. In a little bit. 157 00:11:38,235 --> 00:11:40,004 One! One-two! 158 00:11:40,039 --> 00:11:41,467 One-two-three! 159 00:11:41,502 --> 00:11:44,107 One-two-three! One-two-three! 160 00:11:44,142 --> 00:11:45,306 One-two-three! 161 00:11:45,341 --> 00:11:47,308 - Time. - Whoo. 162 00:11:48,278 --> 00:11:49,783 You ready to come in? 163 00:11:49,818 --> 00:11:51,477 - Uh, no, thank you. - She's a lover. 164 00:11:56,385 --> 00:11:58,957 How're you feelin'? You all loose and limber? 165 00:11:58,992 --> 00:12:01,190 I'm ready to put my hands on somebody. 166 00:12:01,225 --> 00:12:03,258 - Easy, Tyson. - No, I'm taking 167 00:12:03,293 --> 00:12:04,864 Davis up in these streets. 168 00:12:04,899 --> 00:12:06,294 Baltimore style. 169 00:12:06,329 --> 00:12:07,834 All right. All right. 170 00:12:07,869 --> 00:12:09,000 I miss you. 171 00:12:09,035 --> 00:12:10,232 I miss you, too. 172 00:12:10,905 --> 00:12:12,531 How are things at home? 173 00:12:12,566 --> 00:12:15,072 It's just one thing after another, you know? 174 00:12:15,107 --> 00:12:16,304 And now this money thing. 175 00:12:17,241 --> 00:12:19,274 - You should have seen his face. - Mathias? 176 00:12:19,309 --> 00:12:20,506 Yeah. 177 00:12:21,949 --> 00:12:23,047 You don't think... 178 00:12:24,017 --> 00:12:27,348 Nah. Nah, I'm overthinkin' it. 179 00:12:27,383 --> 00:12:28,543 You guys are good now, right? 180 00:12:29,550 --> 00:12:31,319 We are. 181 00:12:31,354 --> 00:12:33,860 You know, I'd be the first one to tell it like it is. 182 00:12:33,895 --> 00:12:36,929 - I do know that. - I go hard for my tribe. 183 00:12:38,262 --> 00:12:40,460 He was by your side while you were away, right? 184 00:12:42,266 --> 00:12:44,332 - Yeah. - Then men are stupid. 185 00:12:45,071 --> 00:12:46,334 Chalk it up to that. 186 00:12:47,040 --> 00:12:48,105 That I can do. 187 00:13:05,454 --> 00:13:07,553 All right, Joe, y'all come right back over here. 188 00:13:07,588 --> 00:13:09,159 Hey, big man, be careful with that, man. 189 00:13:09,194 --> 00:13:10,594 That's professional grade equipment. 190 00:13:10,624 --> 00:13:12,162 - You got this, you good? - Yes, sir. 191 00:13:12,967 --> 00:13:14,329 I don't know. 192 00:13:14,364 --> 00:13:15,528 It's got some AARP... 193 00:13:18,566 --> 00:13:20,038 Are you serious right now? 194 00:13:20,667 --> 00:13:22,007 Am I serious? 195 00:13:22,570 --> 00:13:24,108 Y... yeah. 196 00:13:24,143 --> 00:13:25,252 I come home to people shuffling things 197 00:13:25,276 --> 00:13:26,979 in and out of the house. 198 00:13:27,014 --> 00:13:28,244 What the hell is going on? 199 00:13:28,279 --> 00:13:29,575 I'm renovating my studio. 200 00:13:30,952 --> 00:13:33,084 You don't have a studio. 201 00:13:33,119 --> 00:13:35,185 You know the basement's where I work on my music. 202 00:13:35,220 --> 00:13:36,340 I'm just making it official. 203 00:13:37,618 --> 00:13:39,860 How much is all of this going to cost? 204 00:13:40,654 --> 00:13:42,390 I... I don't understand what the big deal is. 205 00:13:42,425 --> 00:13:43,996 We can afford it now. 206 00:13:44,031 --> 00:13:46,064 When my album comes out, it'll pay for itself 207 00:13:46,099 --> 00:13:47,659 with interest. 208 00:13:47,694 --> 00:13:50,398 The album you've been working on for the past 10 years? 209 00:13:50,433 --> 00:13:52,153 That's the album that's going to cover this? 210 00:13:54,206 --> 00:13:55,304 Wow. 211 00:13:58,012 --> 00:13:59,308 I didn't mean it like that. 212 00:13:59,343 --> 00:14:00,441 Wow. 213 00:14:01,950 --> 00:14:03,950 I just meant that we should be smart. 214 00:14:03,985 --> 00:14:05,446 And investing in me isn't smart? 215 00:14:05,481 --> 00:14:06,612 No! 216 00:14:06,647 --> 00:14:08,383 Yes. It is. 217 00:14:08,418 --> 00:14:09,483 I just... 218 00:14:10,123 --> 00:14:11,232 I wish that we could talk about 219 00:14:11,256 --> 00:14:12,519 this kind of stuff first. 220 00:14:13,192 --> 00:14:14,257 Yes, ma'am. 221 00:14:15,194 --> 00:14:16,622 Is it okay if I go back inside now? 222 00:14:16,657 --> 00:14:18,096 Mathias. 223 00:14:20,199 --> 00:14:21,902 Do you want me to send it back? 224 00:14:24,467 --> 00:14:25,565 No. 225 00:15:10,645 --> 00:15:12,084 Look who's back. 226 00:15:12,119 --> 00:15:14,988 - Hi! - You look so beautiful. 227 00:15:15,023 --> 00:15:16,550 Thank you. How are you? 228 00:15:16,585 --> 00:15:18,717 - I'm blessed. - Good. Is he in the back? 229 00:15:18,752 --> 00:15:20,191 Yeah. He's back there. 230 00:15:22,096 --> 00:15:24,030 You know, my office is all a twitter 231 00:15:24,065 --> 00:15:25,427 with you comin' by today. 232 00:15:25,462 --> 00:15:27,297 I saw a few people on my way in. 233 00:15:27,332 --> 00:15:28,364 Good, good. 234 00:15:29,202 --> 00:15:30,267 Well, you look rested. 235 00:15:30,302 --> 00:15:31,433 - Do I? - Yeah. 236 00:15:32,139 --> 00:15:34,106 I'll take it. 237 00:15:34,636 --> 00:15:36,108 I'm glad to see the office 238 00:15:36,143 --> 00:15:37,736 is still functioning in my absence. 239 00:15:37,771 --> 00:15:40,145 You know, we're about this close 240 00:15:40,180 --> 00:15:42,609 to ruin without you but we're survivin', you know? 241 00:15:43,777 --> 00:15:46,019 So come on, to what do I owe the pleasure? 242 00:15:46,054 --> 00:15:48,351 I am ready. 243 00:15:49,057 --> 00:15:51,255 I am ready to come back to work. 244 00:15:51,290 --> 00:15:52,322 So soon? 245 00:15:53,291 --> 00:15:55,622 Yeah, I mean, I still have my job, right? 246 00:15:55,657 --> 00:15:57,701 Of course, come on, you know, we'd love to have you back. 247 00:15:57,725 --> 00:16:00,066 Then welcome back? 248 00:16:00,497 --> 00:16:02,530 Well, we offered you a year sabbatical. 249 00:16:02,565 --> 00:16:04,037 It's only been a couple months. 250 00:16:04,072 --> 00:16:05,610 You sure you don't want to take the time? 251 00:16:05,634 --> 00:16:07,271 I am sure. 252 00:16:11,640 --> 00:16:13,409 Okay. 253 00:16:13,444 --> 00:16:16,280 So I'm flirtin' with bein' a little out of line here. 254 00:16:16,744 --> 00:16:19,547 But the hospital and your father. 255 00:16:20,682 --> 00:16:22,319 Come on, Brooke, 256 00:16:22,354 --> 00:16:24,156 that would take its toll on the best of us. 257 00:16:24,554 --> 00:16:26,290 I need to feel useful again. 258 00:16:32,397 --> 00:16:33,726 What do you mean? 259 00:16:33,761 --> 00:16:36,168 I'm starting back up at the firm again. 260 00:16:36,203 --> 00:16:38,170 I thought you were on sabbatical. 261 00:16:38,601 --> 00:16:41,173 Well, I asked them if I can come back 262 00:16:41,208 --> 00:16:42,273 and they said yes. 263 00:16:42,308 --> 00:16:43,406 Wait, you asked them? 264 00:16:43,837 --> 00:16:46,211 - Yes. - I thought the stress of life, 265 00:16:46,246 --> 00:16:47,388 your father being sick and work 266 00:16:47,412 --> 00:16:48,774 was what started this whole thing. 267 00:16:48,809 --> 00:16:50,347 Well, I can't just hide forever. 268 00:16:50,745 --> 00:16:52,217 I need to get back to my life. 269 00:16:52,252 --> 00:16:53,317 No. 270 00:16:55,288 --> 00:16:57,321 I really need your support on this. 271 00:16:57,356 --> 00:16:58,652 Brooke, no. 272 00:16:58,687 --> 00:17:00,291 I love you, Mathias. 273 00:17:00,755 --> 00:17:02,788 But I am not asking for your permission. 274 00:17:02,823 --> 00:17:04,229 I said no. 275 00:17:04,264 --> 00:17:05,725 You don't earn, Mathias. 276 00:17:05,760 --> 00:17:07,529 Don't make this about me. 277 00:17:07,564 --> 00:17:09,476 When you were in the hospital who was there for you? 278 00:17:09,500 --> 00:17:11,236 - Me. - And because I couldn't work, 279 00:17:11,271 --> 00:17:12,798 we were behind on the bills. 280 00:17:12,833 --> 00:17:14,547 - We were behind on mortgage. - Well, we're not anymore. 281 00:17:14,571 --> 00:17:17,275 Yeah, and my father only had to die for it to happen. 282 00:17:17,310 --> 00:17:19,156 What do you want me to say to that, Brooke, huh? 283 00:17:19,180 --> 00:17:20,641 Money is king with you. 284 00:17:20,676 --> 00:17:22,876 But is money the only thing that's gonna make you happy? 285 00:17:23,745 --> 00:17:24,810 No. 286 00:17:27,716 --> 00:17:29,221 Brooke. 287 00:17:29,256 --> 00:17:30,354 You're not ready. 288 00:17:33,194 --> 00:17:35,425 I start back on Monday 289 00:17:35,460 --> 00:17:37,493 whether you think I'm mentally fit or not. 290 00:17:52,840 --> 00:17:54,906 Wanna get it between, like, April or March. 291 00:17:54,941 --> 00:17:56,875 Oh, March? My birthday is March. 292 00:18:05,325 --> 00:18:06,753 Good to have you back, Brooke. 293 00:18:12,200 --> 00:18:13,694 Sometimes I wish I never got it. 294 00:18:14,730 --> 00:18:16,235 The inheritance? 295 00:18:16,270 --> 00:18:17,434 Yeah. 296 00:18:17,469 --> 00:18:19,304 It was a gift from your father. 297 00:18:19,339 --> 00:18:20,899 If I didn't get the money, 298 00:18:20,934 --> 00:18:22,736 that means he'd still be alive 299 00:18:22,771 --> 00:18:25,211 and I wouldn't be here. 300 00:18:25,246 --> 00:18:27,147 Well, come on. I mean, you know what they say. 301 00:18:27,809 --> 00:18:29,314 Money is the answer 302 00:18:29,349 --> 00:18:32,251 to 99 out of 100 questions. 303 00:18:32,286 --> 00:18:33,747 But see, that's why we should be sure 304 00:18:33,782 --> 00:18:37,190 that we're asking the right question. 305 00:18:38,292 --> 00:18:39,885 I don't follow. 306 00:18:39,920 --> 00:18:41,491 Is it money? 307 00:18:42,494 --> 00:18:43,592 Or your husband? 308 00:18:46,366 --> 00:18:47,662 Money is a tricky one. 309 00:18:48,731 --> 00:18:51,468 - Yeah. - Your friend, Kendra, 310 00:18:51,503 --> 00:18:53,338 the one we spoke about last session. 311 00:18:53,868 --> 00:18:56,242 You've never had issues with her and money? 312 00:18:56,277 --> 00:18:58,838 No, I mean, well, I lent her money a few years ago 313 00:18:58,873 --> 00:19:00,213 but she paid it right back. 314 00:19:00,248 --> 00:19:01,907 Then, why did you bring it up? 315 00:19:02,613 --> 00:19:04,679 Well, she paid most of it back. 316 00:19:04,714 --> 00:19:05,845 But she was in between jobs. 317 00:19:05,880 --> 00:19:07,484 And I said it was a gift 318 00:19:07,519 --> 00:19:09,486 and she still insisted on paying it back. 319 00:19:09,521 --> 00:19:10,619 Hmm. 320 00:19:11,391 --> 00:19:12,753 I see. 321 00:19:12,788 --> 00:19:14,821 We have a good relationship. 322 00:19:14,856 --> 00:19:16,427 I'm sure you do. 323 00:19:37,945 --> 00:19:39,384 Mm. 324 00:20:12,452 --> 00:20:13,517 What are you doing up? 325 00:20:15,356 --> 00:20:16,949 - I thought I heard somethin'. - Sorry. 326 00:20:17,622 --> 00:20:19,688 Couldn't sleep. Hey. 327 00:20:22,462 --> 00:20:23,725 Sorry. 328 00:21:05,505 --> 00:21:06,581 Construction is on schedule 329 00:21:06,605 --> 00:21:07,934 for the Miller building 330 00:21:07,969 --> 00:21:09,573 and things seem to be running smoothly. 331 00:21:09,608 --> 00:21:11,707 So there's nothing to report back on that. 332 00:21:12,072 --> 00:21:13,940 Good. Thanks, James. 333 00:21:13,975 --> 00:21:15,744 So now what else? What else? 334 00:21:15,779 --> 00:21:17,911 - Visionary Van... - Ah, Visionary Vanguard. Right. 335 00:21:17,946 --> 00:21:19,484 Uh, Monroe, are you there? 336 00:21:19,519 --> 00:21:20,848 Yeah, I'm here. 337 00:21:23,083 --> 00:21:25,358 Uh, we're going to hold for just a second. 338 00:21:27,626 --> 00:21:28,691 Still there? 339 00:21:32,466 --> 00:21:35,401 Uh, yeah... Yes. Monroe, are you there? 340 00:21:35,436 --> 00:21:36,732 Yes, ma'am. 341 00:21:36,767 --> 00:21:39,097 Everything seems to be on track 342 00:21:39,132 --> 00:21:41,638 as far as the progress 343 00:21:41,673 --> 00:21:42,771 and the, umm... 344 00:21:43,609 --> 00:21:45,070 Everything looks good to go. 345 00:21:45,105 --> 00:21:47,677 So if anything changes, I'll contact you. 346 00:21:47,712 --> 00:21:49,514 So does that mean 347 00:21:49,549 --> 00:21:50,889 we're moving to construction next week or what? 348 00:21:50,913 --> 00:21:54,046 Uh, let's... let... let... 349 00:21:54,081 --> 00:21:56,554 Um, let me verify that 350 00:21:56,589 --> 00:21:59,458 and I'll have an answer to you within the hour. 351 00:21:59,493 --> 00:22:01,361 Okay. I'll standby. 352 00:22:02,694 --> 00:22:04,397 All right. 353 00:22:04,432 --> 00:22:05,827 Moving on. 354 00:22:10,603 --> 00:22:11,998 Michael, before you say anything, 355 00:22:12,033 --> 00:22:13,637 I would like to apologize. 356 00:22:13,672 --> 00:22:14,946 There was an issue with my laptop. 357 00:22:14,970 --> 00:22:16,607 I took it to IT and they fixed it. 358 00:22:16,642 --> 00:22:18,642 - But I know that is no excuse... - Brooke, Brooke. 359 00:22:19,139 --> 00:22:20,842 Look, I'm on your side. 360 00:22:21,845 --> 00:22:23,119 So if you need a little more time... 361 00:22:23,143 --> 00:22:24,879 No, no, that was a one-time thing. 362 00:22:25,981 --> 00:22:27,046 All right. 363 00:22:27,752 --> 00:22:28,784 One time. 364 00:22:43,537 --> 00:22:45,130 Don't beat yourself up, Brooke. 365 00:22:50,577 --> 00:22:52,104 Shoot! 366 00:22:58,178 --> 00:23:00,717 Yeah, uh, you know, I... I know about the transactions. 367 00:23:00,752 --> 00:23:01,828 It's from my husband's studio. 368 00:23:01,852 --> 00:23:03,214 He's a musician. 369 00:23:03,249 --> 00:23:04,919 That's everyday checking account stuff. 370 00:23:04,954 --> 00:23:06,151 Not my concern. 371 00:23:06,186 --> 00:23:09,924 There are inquiries of large sums 372 00:23:09,959 --> 00:23:12,960 and withdrawals totaling $50,000. 373 00:23:15,602 --> 00:23:16,931 $50,000? 374 00:23:16,966 --> 00:23:18,999 Normally, I'd make a call, send an email, 375 00:23:19,034 --> 00:23:20,770 making sure you're aware. 376 00:23:20,805 --> 00:23:23,839 But Reggie wants special attention on your accounts. 377 00:23:25,172 --> 00:23:26,710 Are you making those inquiries? 378 00:23:26,745 --> 00:23:27,810 The withdraws? 379 00:23:29,583 --> 00:23:31,011 Look, either you're doing it. 380 00:23:31,915 --> 00:23:33,090 The accounts have been compromised, 381 00:23:33,114 --> 00:23:35,147 which is unlikely, 382 00:23:35,182 --> 00:23:36,456 or it's your husband. 383 00:23:37,987 --> 00:23:39,052 I'll look into it. 384 00:23:40,121 --> 00:23:41,560 Are you in need of cash? 385 00:23:42,189 --> 00:23:43,925 - Excuse me? - If you are, 386 00:23:43,960 --> 00:23:46,224 I could release some funds for your expenditures 387 00:23:46,259 --> 00:23:49,865 and restructure the accounts making you the sole holder. 388 00:23:50,637 --> 00:23:51,735 Jacob, is it? 389 00:23:52,540 --> 00:23:53,605 Yes. 390 00:23:53,640 --> 00:23:55,607 I trust my husband. 391 00:23:56,302 --> 00:23:58,236 Be that as it may, 392 00:23:58,271 --> 00:23:59,710 as your accounts stand, 393 00:23:59,745 --> 00:24:01,646 he has full access to all funds. 394 00:24:14,925 --> 00:24:16,056 Brooke. 395 00:24:16,861 --> 00:24:17,926 Trevor? 396 00:24:18,797 --> 00:24:21,567 - How are you? - How are you! 397 00:24:21,602 --> 00:24:23,965 I'm good. How... how long has it been? 398 00:24:25,232 --> 00:24:27,705 - I don't... 10 years? - 10 years. 399 00:24:27,740 --> 00:24:30,070 Wow. We're old. 400 00:24:30,105 --> 00:24:31,643 Uh-uh. 401 00:24:31,678 --> 00:24:32,875 No. I'm young. 402 00:24:32,910 --> 00:24:34,206 - I'm old. - You're old. 403 00:24:34,241 --> 00:24:36,846 Got it. 404 00:24:39,213 --> 00:24:40,278 How... 405 00:24:42,249 --> 00:24:43,589 You headed somewhere? 406 00:24:49,993 --> 00:24:51,256 No. 407 00:24:51,962 --> 00:24:53,632 Let's walk, catch up. 408 00:24:55,669 --> 00:24:57,669 Mm, it was a crazy time. 409 00:24:57,704 --> 00:24:59,198 It was a great time. 410 00:24:59,233 --> 00:25:00,705 You were... what was it? 411 00:25:00,740 --> 00:25:02,333 Wantin' to build artist housing, right? 412 00:25:03,842 --> 00:25:06,040 - Yeah, something like that. - Uh-huh. 413 00:25:06,075 --> 00:25:08,174 You were, like, gonna take on the government 414 00:25:08,209 --> 00:25:11,584 single-handedly, like this new age Black Panther 415 00:25:11,619 --> 00:25:13,113 or something? 416 00:25:13,148 --> 00:25:14,312 I wasn't that great. 417 00:25:15,216 --> 00:25:16,688 More like a Brown Panther. 418 00:25:19,187 --> 00:25:20,351 We wanted to change things. 419 00:25:24,324 --> 00:25:26,126 Um. So. 420 00:25:26,161 --> 00:25:29,294 Uh, you uh, got into politics, right? 421 00:25:29,329 --> 00:25:31,296 - Law. - What kind? 422 00:25:31,331 --> 00:25:32,869 Criminal defense. 423 00:25:33,740 --> 00:25:34,904 You like it? 424 00:25:34,939 --> 00:25:36,708 Mm. Yeah. 425 00:25:36,743 --> 00:25:39,040 Mm, like Obama now? 426 00:25:40,714 --> 00:25:41,812 Yeah! 427 00:25:49,019 --> 00:25:50,887 You were too cool for me! 428 00:25:51,252 --> 00:25:52,724 That is so juvenile. 429 00:25:52,759 --> 00:25:53,959 It doesn't mean it's not true. 430 00:25:54,255 --> 00:25:56,387 You were so into that guy, 431 00:25:56,422 --> 00:25:58,631 the R&B guy. 432 00:25:58,666 --> 00:26:00,732 What ever happened to that guy? 433 00:26:00,767 --> 00:26:01,832 Uh... 434 00:26:01,867 --> 00:26:02,932 No? 435 00:26:04,100 --> 00:26:06,100 You married a crooner? 436 00:26:06,135 --> 00:26:09,301 - Oh! - Don't, don't. Okay? 437 00:26:12,174 --> 00:26:14,746 The much more adult me has to concede that... 438 00:26:16,717 --> 00:26:18,882 your happiness is more important than my fantasy. 439 00:26:19,984 --> 00:26:21,313 Fantasy? 440 00:26:21,920 --> 00:26:23,315 I mean what I think. 441 00:26:27,321 --> 00:26:28,628 Do you? 442 00:26:30,390 --> 00:26:31,730 Think. 443 00:26:33,195 --> 00:26:34,260 About you? 444 00:26:36,803 --> 00:26:37,901 Yes. 445 00:26:38,904 --> 00:26:40,002 Regrets, mostly. 446 00:26:41,874 --> 00:26:43,302 I should have shot my shot. 447 00:26:43,337 --> 00:26:44,974 Who knows what you would have said? 448 00:26:45,878 --> 00:26:47,273 At least I'd know. 449 00:26:47,308 --> 00:26:49,044 And I could sleep 450 00:26:49,079 --> 00:26:51,112 without you dancing around in my head. 451 00:26:55,448 --> 00:26:57,382 Thank you so much. 452 00:26:57,417 --> 00:26:58,724 For... 453 00:27:00,827 --> 00:27:02,090 For making me laugh. 454 00:27:02,796 --> 00:27:04,730 I haven't laughed like that in... 455 00:27:05,425 --> 00:27:07,964 - I don't know how long. - We can't have that. 456 00:27:10,870 --> 00:27:11,968 Can I see you again? 457 00:27:16,469 --> 00:27:18,139 Ah. Right. 458 00:27:22,244 --> 00:27:23,749 Maybe next lifetime? 459 00:27:24,213 --> 00:27:25,751 I promise to be cool. 460 00:27:29,856 --> 00:27:31,020 Don't change. 461 00:27:58,544 --> 00:27:59,950 Where you been? 462 00:28:01,481 --> 00:28:03,085 Uh. Work. 463 00:28:06,893 --> 00:28:09,322 So um, you're not upset 464 00:28:09,357 --> 00:28:11,317 I had to use the card to pay for studio equipment? 465 00:28:11,832 --> 00:28:13,392 I thought that was over. 466 00:28:13,427 --> 00:28:15,339 You know, I had to get a few things to make it right. 467 00:28:15,363 --> 00:28:18,166 - Mm-hm. - You know, I had an epiphany. 468 00:28:18,201 --> 00:28:21,202 I mean, I'm a straight visionary on this. 469 00:28:24,845 --> 00:28:25,943 We're throwin' a party. 470 00:28:26,440 --> 00:28:28,539 You invite your people, I'll invite mine. 471 00:28:28,574 --> 00:28:31,245 Music, drinks, a good time had by all. 472 00:28:31,280 --> 00:28:32,884 - I don't know... - No, no, no. 473 00:28:32,919 --> 00:28:35,117 I'm not taking no for an answer. 474 00:28:35,152 --> 00:28:37,119 I'm gonna make you happy, 475 00:28:37,154 --> 00:28:39,055 even if it makes you miserable. 476 00:28:41,257 --> 00:28:43,257 Oh, is that a smile? 477 00:28:43,292 --> 00:28:44,830 It's workin' already. 478 00:28:47,934 --> 00:28:50,561 Girl, tryna' get paid, yeah 479 00:28:50,596 --> 00:28:53,102 I've got patience, for real 480 00:28:53,137 --> 00:28:55,533 Out in LA, MIA 481 00:28:55,568 --> 00:28:57,942 Talking temptation, for real 482 00:28:59,572 --> 00:29:02,309 I'm not here to play 483 00:29:02,344 --> 00:29:06,445 I know you want it all but I can't give it all away 484 00:29:06,480 --> 00:29:07,919 Hey, Devon. 485 00:29:07,954 --> 00:29:09,250 Hey Brookie-Brooke, how are you? 486 00:29:09,285 --> 00:29:11,252 I'm good. Mathias is out back. 487 00:29:11,287 --> 00:29:12,957 Okay, cool, I'm just waitin' on my girl 488 00:29:12,992 --> 00:29:14,992 - to get out of the car. - You left her in the car? 489 00:29:15,863 --> 00:29:17,368 Look, y'all need to make up y'all mind. 490 00:29:17,392 --> 00:29:18,831 Is it equal rights you want, or not? 491 00:29:18,866 --> 00:29:20,162 'Cause I'm confused. 492 00:29:20,197 --> 00:29:21,526 Is this a new one? 493 00:29:21,561 --> 00:29:22,945 Because I don't want to pretend I remember her... 494 00:29:22,969 --> 00:29:24,265 I mean, I don't... 495 00:29:24,971 --> 00:29:26,839 Oh. 496 00:29:26,874 --> 00:29:28,346 So y'all already know each other, huh? 497 00:29:28,370 --> 00:29:30,172 - No, not really. - Okay. 498 00:29:30,878 --> 00:29:33,043 Let me find out. 499 00:29:41,284 --> 00:29:42,580 So... 500 00:29:42,615 --> 00:29:43,988 - Do you want a drink? - Mm. 501 00:29:44,023 --> 00:29:45,352 I mean, you do drink, right? 502 00:29:45,387 --> 00:29:47,321 Come on, I am not that uptight. 503 00:29:47,356 --> 00:29:48,993 Kidding. Come on. 504 00:29:49,028 --> 00:29:51,292 Well, do you think we can not 505 00:29:51,327 --> 00:29:52,607 tell anyone about our connection? 506 00:29:53,560 --> 00:29:55,868 It's probably best that we keep things separate. 507 00:29:55,903 --> 00:29:57,397 Yeah, yeah, of course. 508 00:29:57,432 --> 00:29:58,937 - Yeah? - Yeah. 509 00:29:58,972 --> 00:30:00,169 Good. 510 00:30:00,204 --> 00:30:01,368 Here they come, tighten up. 511 00:30:04,439 --> 00:30:06,120 Since this jackass doesn't have any manners... 512 00:30:06,144 --> 00:30:07,539 It's like that? 513 00:30:07,574 --> 00:30:09,948 Natasha, this is my husband, Mathias. 514 00:30:11,446 --> 00:30:12,852 Hello. 515 00:30:15,021 --> 00:30:16,152 Kendra. 516 00:30:17,056 --> 00:30:18,187 This is Natasha. 517 00:30:18,222 --> 00:30:20,090 Natasha, this is Kendra, my best... 518 00:30:20,521 --> 00:30:22,389 Oh, you guys talk amongst yourselves. 519 00:30:22,424 --> 00:30:23,621 I'll be back. 520 00:30:30,234 --> 00:30:33,037 I think tonight I'm gonna make it right 521 00:30:33,072 --> 00:30:35,237 I stepped out, stepping on necks 522 00:30:37,043 --> 00:30:38,273 Where'd she go? 523 00:30:40,640 --> 00:30:42,222 You promise you can keep this to yourself? 524 00:30:42,246 --> 00:30:43,526 And what's that supposed to mean? 525 00:30:47,185 --> 00:30:49,185 She's my therapist. 526 00:30:49,220 --> 00:30:50,681 Who? Ponytail? 527 00:30:50,716 --> 00:30:53,618 - Yeah. - You invited your therapist? 528 00:30:53,653 --> 00:30:54,927 No, no, no. 529 00:30:54,962 --> 00:30:56,126 She's here with Devon. 530 00:30:56,161 --> 00:30:58,062 You need to fire her then. 531 00:30:58,097 --> 00:30:59,426 She can't be all that smart. 532 00:30:59,461 --> 00:31:01,329 I... I'll be right back. 533 00:31:02,266 --> 00:31:03,364 Wow. 534 00:31:07,403 --> 00:31:08,468 So, uh. 535 00:31:09,570 --> 00:31:10,668 What's that about? 536 00:31:11,506 --> 00:31:12,989 You know, it's somethin' I'm workin' on. 537 00:31:13,013 --> 00:31:14,342 She came to me. 538 00:31:14,377 --> 00:31:15,959 I usually don't like 'em that aggressive, 539 00:31:15,983 --> 00:31:17,703 but somethin' about this kinda turned me on. 540 00:31:19,019 --> 00:31:20,513 - Not bad at all. - Uh-uh. 541 00:31:21,648 --> 00:31:23,054 You hit? 542 00:31:23,089 --> 00:31:25,452 All kinds of ways. 543 00:31:26,521 --> 00:31:27,685 Word. 544 00:31:27,720 --> 00:31:29,720 Nah, I'm lyin'. 545 00:31:29,755 --> 00:31:31,458 She's a tough nut to crack. 546 00:31:31,493 --> 00:31:33,427 Herself makin' me work for it, I guess. 547 00:32:03,657 --> 00:32:04,722 You need help cleaning up? 548 00:32:04,757 --> 00:32:06,691 Yeah. 549 00:32:06,726 --> 00:32:10,035 Ooh, my. Would you look at the time. 550 00:32:10,070 --> 00:32:12,235 - I got a thing. - Yeah, whatever. 551 00:32:14,734 --> 00:32:16,503 Are you going to make it to class tomorrow? 552 00:32:16,538 --> 00:32:18,274 I don't know... 553 00:32:19,079 --> 00:32:20,342 Please do. 554 00:32:20,377 --> 00:32:22,113 I need to talk to you about somethin'. 555 00:32:23,083 --> 00:32:24,280 Okay. 556 00:32:25,580 --> 00:32:26,777 Okay. Bye. 557 00:32:26,812 --> 00:32:28,251 Bye. 558 00:32:28,286 --> 00:32:29,384 Don't stay up too late. 559 00:32:29,419 --> 00:32:30,550 I won't. 560 00:32:36,261 --> 00:32:38,294 Oh, my gosh. 561 00:32:38,329 --> 00:32:39,427 Uh-huh. 562 00:32:40,628 --> 00:32:42,100 You know I hate to admit it. 563 00:32:43,400 --> 00:32:45,070 - But you were right. - About what? 564 00:32:45,633 --> 00:32:47,600 - The party? - Mm-hm. 565 00:32:49,076 --> 00:32:50,207 I tried to tell you. 566 00:32:52,079 --> 00:32:54,244 The proper response is thank you. 567 00:32:54,279 --> 00:32:55,740 Mm. What's goin' on with this? 568 00:32:55,775 --> 00:32:57,412 Stop. I'm filthy. 569 00:32:57,447 --> 00:32:59,282 Maybe I like it filthy. 570 00:32:59,317 --> 00:33:02,087 I can't... Stop! 571 00:33:02,122 --> 00:33:03,517 Stop, Mathias. 572 00:33:08,095 --> 00:33:09,226 I'm tellin' you. 573 00:33:09,756 --> 00:33:11,360 Something's not right with her. 574 00:33:11,395 --> 00:33:12,625 You don't even know her. 575 00:33:12,660 --> 00:33:14,330 I know all I need to know. 576 00:33:14,365 --> 00:33:15,595 Comin' up in there, 577 00:33:15,630 --> 00:33:17,234 poppin' her ass every which way. 578 00:33:19,106 --> 00:33:20,336 Sorry about the party. 579 00:33:20,371 --> 00:33:22,338 If I knew, I wouldn't have come. 580 00:33:22,373 --> 00:33:23,471 It was interesting. 581 00:33:24,210 --> 00:33:26,441 Doctor-patient in social situations 582 00:33:26,476 --> 00:33:28,575 can be very awkward. 583 00:33:29,281 --> 00:33:30,709 How long have you been seein' her? 584 00:33:30,744 --> 00:33:32,315 Not too long after I got home. 585 00:33:33,714 --> 00:33:35,153 Needed somebody to talk to. 586 00:33:36,387 --> 00:33:37,848 You've known her for a long time? 587 00:33:37,883 --> 00:33:39,289 Since college. 588 00:33:39,324 --> 00:33:40,521 So not that long. 589 00:33:43,196 --> 00:33:45,163 So you knew her when you met your husband? 590 00:33:45,198 --> 00:33:46,692 Yeah, she introduced us. 591 00:33:46,727 --> 00:33:48,760 Are you going to keep seeing her? 592 00:33:48,795 --> 00:33:50,432 Why wouldn't I? 593 00:33:50,467 --> 00:33:53,171 - You sure she's straight? - Excuse you? 594 00:33:53,206 --> 00:33:55,305 I mean, she look a little tricky to me. 595 00:33:55,340 --> 00:33:56,768 You would know. 596 00:33:58,211 --> 00:34:00,310 I dabbled one time. 597 00:34:01,280 --> 00:34:02,378 Forgive me. 598 00:34:02,413 --> 00:34:03,709 No, go ahead. 599 00:34:04,415 --> 00:34:06,811 She seems to have little faith in people. 600 00:34:08,716 --> 00:34:09,847 What kind of therapist 601 00:34:09,882 --> 00:34:12,124 shows up at a patient's house? 602 00:34:12,159 --> 00:34:13,356 She didn't know. 603 00:34:13,391 --> 00:34:14,753 You sure about that? 604 00:34:14,788 --> 00:34:16,557 You're overreacting. 605 00:34:16,592 --> 00:34:18,757 - Kendra's been hurt. - We've all been hurt. 606 00:34:18,792 --> 00:34:20,792 We all carry burden and baggage. 607 00:34:20,827 --> 00:34:22,365 But that doesn't give us the right 608 00:34:22,400 --> 00:34:24,763 to export that pain onto other people. 609 00:34:24,798 --> 00:34:26,237 She doesn't. 610 00:34:26,734 --> 00:34:28,701 I'm sure. 611 00:34:28,736 --> 00:34:31,572 What does Mathias think about all of this? 612 00:34:31,607 --> 00:34:32,804 Why? 613 00:34:32,839 --> 00:34:34,377 Have you talked to him about it? 614 00:34:34,412 --> 00:34:36,313 Why do you care what Mathias thinks? 615 00:34:36,348 --> 00:34:37,743 Just... 616 00:34:37,778 --> 00:34:39,349 have you talked? 617 00:34:39,384 --> 00:34:41,219 Married people talk, right? 618 00:34:41,617 --> 00:34:43,386 You have to protect your borders, Brooke. 619 00:34:43,421 --> 00:34:46,191 Some people actively seek out another person's life. 620 00:34:47,359 --> 00:34:49,821 Now, they may not be aware that they're doing it 621 00:34:49,856 --> 00:34:51,889 but they are, nonetheless. 622 00:34:55,961 --> 00:34:58,368 - Talk later? - Yeah. 623 00:35:27,432 --> 00:35:28,596 All right, so I'm thinking 624 00:35:28,631 --> 00:35:30,862 a little bit more modern, um, 625 00:35:30,897 --> 00:35:32,336 maybe more natural lighting. 626 00:35:32,800 --> 00:35:34,965 And some harder edges? 627 00:35:35,000 --> 00:35:36,835 Oh, give me just a moment. 628 00:35:36,870 --> 00:35:38,243 Okay, no problem. 629 00:35:38,278 --> 00:35:39,343 You got a second, Brooke? 630 00:35:39,378 --> 00:35:40,905 - Yeah. - Okay. 631 00:35:41,908 --> 00:35:43,908 So James isn't really working out 632 00:35:43,943 --> 00:35:45,316 on the Miller building. 633 00:35:45,351 --> 00:35:46,746 - Mm. - Mm. 634 00:35:46,781 --> 00:35:49,485 Client's a little agitated so I told him 635 00:35:49,520 --> 00:35:50,882 I'll bring one of my aces to close. 636 00:35:51,720 --> 00:35:53,621 - You want me on it? - Yeah, is that a problem? 637 00:35:53,656 --> 00:35:55,260 No! 638 00:35:55,295 --> 00:35:56,525 Okay, good. Good. So. 639 00:35:57,264 --> 00:35:58,824 Yeah. I'll handle James. 640 00:35:58,859 --> 00:36:00,760 You know, this is one 641 00:36:00,795 --> 00:36:02,960 of our bigger accounts and they just a little needy. 642 00:36:02,995 --> 00:36:05,930 But uh, what better way to get you back up to speed, huh? 643 00:36:05,965 --> 00:36:07,569 - Yeah. - So I can count on you? 644 00:36:07,604 --> 00:36:09,274 - Yes. - All right. 645 00:36:09,309 --> 00:36:10,539 All right! 646 00:36:25,622 --> 00:36:27,721 Hey. You okay? 647 00:36:29,362 --> 00:36:30,460 What's wrong? 648 00:36:31,496 --> 00:36:32,858 I'm gonna ask you a question. 649 00:36:33,663 --> 00:36:36,367 Please, don't do anything but answer it. 650 00:36:37,931 --> 00:36:39,238 Who is he? 651 00:36:40,637 --> 00:36:41,702 Who... who's who? 652 00:36:44,872 --> 00:36:47,345 The man in the picture, the man you're with. 653 00:36:47,908 --> 00:36:49,776 - How did you get that? - Who is he? 654 00:36:50,845 --> 00:36:51,910 He's no one. 655 00:36:51,945 --> 00:36:53,351 You always kiss no one? 656 00:36:53,386 --> 00:36:54,979 It's not what it looks like. 657 00:36:55,014 --> 00:36:56,453 How did you get that? 658 00:36:56,488 --> 00:36:57,817 You lookin' at a picture of you 659 00:36:57,852 --> 00:36:59,423 and another man and your response is, 660 00:36:59,458 --> 00:37:00,853 "How did I get it?" 661 00:37:00,888 --> 00:37:02,723 He is somebody that I knew from years ago. 662 00:37:04,397 --> 00:37:06,529 We spoke for a moment. 663 00:37:06,564 --> 00:37:08,894 - That's it. - You forgot kissed. 664 00:37:09,996 --> 00:37:12,271 - It is not... - What it looks like. I got it. 665 00:37:15,672 --> 00:37:16,869 Why did you take me back? 666 00:37:18,378 --> 00:37:20,675 Pretend to forgive me. Put me through hell. 667 00:37:20,710 --> 00:37:22,479 You did that to us... 668 00:37:22,514 --> 00:37:23,678 Don't flip this around on me. 669 00:37:24,945 --> 00:37:26,912 You put me through all that just to hurt me? 670 00:37:27,948 --> 00:37:29,046 I hope it was worth it. 671 00:37:29,719 --> 00:37:31,356 Mathias. 672 00:37:33,052 --> 00:37:34,623 You should'a just let me go. 673 00:37:38,662 --> 00:37:39,892 I'm sorry. 674 00:38:09,891 --> 00:38:12,463 The worst part is I can't get my mind to stop running. 675 00:38:13,125 --> 00:38:15,125 You know, it's like one thing gets in there 676 00:38:15,160 --> 00:38:18,128 and it just keeps playing over and over again. 677 00:38:18,163 --> 00:38:19,899 And I could not stop it. 678 00:38:20,638 --> 00:38:22,770 You haven't been given a rest. 679 00:38:22,805 --> 00:38:24,574 You should go somewhere alone. 680 00:38:24,609 --> 00:38:27,544 But if it's the Caribbean, I'll go with you. 681 00:38:27,579 --> 00:38:29,139 I'll give you your space, though. 682 00:38:29,174 --> 00:38:30,679 Sometimes I feel like the reason 683 00:38:30,714 --> 00:38:31,790 everything's falling apart is 'cause 684 00:38:31,814 --> 00:38:33,583 I went to the hospital. 685 00:38:33,618 --> 00:38:35,123 You know what I'm sayin'? I took my hand off the wheel. 686 00:38:35,147 --> 00:38:37,587 You're putting way too much pressure on yourself. 687 00:38:37,622 --> 00:38:39,424 No, I should have been stronger. 688 00:38:39,459 --> 00:38:40,524 Brooke. 689 00:38:40,922 --> 00:38:42,922 First Mathias cheatin' on you, 690 00:38:42,957 --> 00:38:45,661 then losin' a baby, then the job, 691 00:38:45,696 --> 00:38:47,663 then your father getting sick. 692 00:38:47,698 --> 00:38:50,831 And who knows what else you haven't told me all on you. 693 00:38:51,570 --> 00:38:53,405 It was too much. 694 00:38:53,440 --> 00:38:56,100 It would have been too much for anyone. 695 00:38:56,938 --> 00:38:58,806 Some days are good, you know? 696 00:38:59,842 --> 00:39:01,611 Other days it's just like... 697 00:39:04,209 --> 00:39:06,550 You can always call me. 698 00:39:07,784 --> 00:39:08,948 I know. 699 00:39:10,017 --> 00:39:11,786 With you and Natasha's help, 700 00:39:11,821 --> 00:39:13,051 I'mma make it through this. 701 00:39:13,086 --> 00:39:14,525 Natasha? 702 00:39:14,560 --> 00:39:17,022 - Yeah. - Why you listenin' to her? 703 00:39:17,057 --> 00:39:18,892 Not this again. 704 00:39:18,927 --> 00:39:21,127 I don't know why you think she's on your side like that. 705 00:39:21,160 --> 00:39:22,599 I didn't say all that 706 00:39:22,634 --> 00:39:24,172 but she has been right about some things. 707 00:39:24,196 --> 00:39:26,669 - Like what? - Like the things Mathias does. 708 00:39:26,704 --> 00:39:29,100 Don't talk to her about your husband. 709 00:39:30,136 --> 00:39:31,806 She's a professional. 710 00:39:31,841 --> 00:39:34,446 You have too much faith in people. 711 00:39:34,481 --> 00:39:35,876 And maybe you have too little. 712 00:39:38,045 --> 00:39:40,650 Let's just not talk about this, okay? 713 00:39:42,555 --> 00:39:44,016 And now she's in your head. 714 00:39:54,193 --> 00:39:55,599 This is Brooke. 715 00:39:55,634 --> 00:39:56,963 Hey, it's Natasha. 716 00:39:58,604 --> 00:40:00,098 Hey, Dr. Clay. 717 00:40:00,133 --> 00:40:01,605 You canceled your appointment. 718 00:40:01,640 --> 00:40:03,200 Is everything okay? 719 00:40:03,906 --> 00:40:05,972 Yeah, uh, work's just been crazy 720 00:40:06,007 --> 00:40:08,007 but I'll make the next session. 721 00:40:08,042 --> 00:40:09,613 You sure? 722 00:40:09,648 --> 00:40:11,516 Yeah. 723 00:40:11,551 --> 00:40:13,210 You have to put yourself first, Brooke. 724 00:40:13,982 --> 00:40:15,685 I know. 725 00:40:15,720 --> 00:40:17,687 Are you sure you can't come by? 726 00:40:17,722 --> 00:40:19,183 Look, the spot is still open. 727 00:40:19,218 --> 00:40:20,624 Next session. 728 00:40:20,659 --> 00:40:22,219 Okay. 729 00:41:05,264 --> 00:41:06,571 Brooke? 730 00:41:09,301 --> 00:41:11,235 Would you like me to get you some water? 731 00:41:11,908 --> 00:41:13,171 Oh, no. 732 00:41:14,911 --> 00:41:16,713 Uh, what were you saying on the voice-mail? 733 00:41:18,948 --> 00:41:21,619 There's been more of the same activity, 734 00:41:21,654 --> 00:41:23,951 this time totaling $75,000. 735 00:41:25,251 --> 00:41:26,888 I'm assuming that wasn't you, as well. 736 00:41:28,925 --> 00:41:30,287 Can you print this out for me? 737 00:41:30,322 --> 00:41:32,058 So... so, I... I can see what's going on? 738 00:41:33,897 --> 00:41:35,567 Yeah, sure. 739 00:41:51,046 --> 00:41:52,309 What's up? 740 00:41:52,344 --> 00:41:53,717 Can you meet me? 741 00:42:14,872 --> 00:42:15,970 Hello? 742 00:42:20,878 --> 00:42:26,783 The end of the world at the palm of my hand 743 00:42:45,265 --> 00:42:46,836 I'm worried about her. 744 00:42:46,871 --> 00:42:49,201 She's acting like before. 745 00:42:49,236 --> 00:42:50,774 Brooke is fine. 746 00:42:50,809 --> 00:42:52,204 She's just got a lot on her plate. 747 00:42:52,239 --> 00:42:54,173 No, it's... it's not that. 748 00:42:54,813 --> 00:42:56,681 She's like my sister. 749 00:42:56,716 --> 00:42:58,997 I think we're past the point of you and her being sisters. 750 00:43:04,955 --> 00:43:06,922 I'm not going to stand by 751 00:43:06,957 --> 00:43:09,023 and watch you put her in the hospital again. 752 00:43:09,058 --> 00:43:10,255 I put her in the hospital? 753 00:43:10,290 --> 00:43:11,993 - Who else? - What about you? 754 00:43:12,028 --> 00:43:13,830 Hm? Where were you? 755 00:43:13,865 --> 00:43:15,964 I don't care what you think about me. 756 00:43:17,704 --> 00:43:19,275 You don't want to know what I think about you. 757 00:43:19,299 --> 00:43:21,068 Oh, I know exactly how you feel about me. 758 00:43:35,249 --> 00:43:38,184 She has to believe that you're protecting her. 759 00:43:38,791 --> 00:43:41,759 I know you're not man enough for the job. 760 00:43:41,794 --> 00:43:43,794 But she has to believe that. 761 00:43:43,829 --> 00:43:45,895 So um, I'm supposed to protect her 762 00:43:45,930 --> 00:43:47,226 from the guy she's seeing? 763 00:43:47,261 --> 00:43:48,326 Oh. 764 00:43:49,230 --> 00:43:50,801 You didn't know about that, did you? 765 00:43:52,838 --> 00:43:53,903 Don't feel bad. 766 00:43:54,466 --> 00:43:55,707 Neither did I. 767 00:43:56,776 --> 00:43:59,403 So what you going to do about it, sis in law, huh? 768 00:44:00,175 --> 00:44:01,273 Hmm? 769 00:44:01,308 --> 00:44:02,846 You see, you stick your nose 770 00:44:02,881 --> 00:44:04,188 in everybody's business and then just 771 00:44:04,212 --> 00:44:05,420 stand back like your hands are clean. 772 00:44:05,444 --> 00:44:07,279 We both know they're not. 773 00:44:08,447 --> 00:44:11,052 You see, we both know 774 00:44:11,087 --> 00:44:13,021 that you live in a glass house. 775 00:44:15,861 --> 00:44:18,422 I can't make one mistake? 776 00:44:18,457 --> 00:44:19,962 You tell me. 777 00:44:19,997 --> 00:44:21,392 You can sure as hell call me out. 778 00:44:21,427 --> 00:44:22,998 But what about you? 779 00:44:23,033 --> 00:44:25,935 We are not the same. 780 00:44:25,970 --> 00:44:28,938 We are exactly the same. 781 00:45:19,485 --> 00:45:21,760 - I'm leaving him. - Math... 782 00:45:24,358 --> 00:45:26,193 - Your husband? - Yeah. 783 00:45:27,834 --> 00:45:29,328 I don't know who to trust. 784 00:45:29,363 --> 00:45:30,843 When I'm around him, I don't even know 785 00:45:30,870 --> 00:45:32,034 if I trust myself. 786 00:45:33,939 --> 00:45:35,301 I saw him with another woman. 787 00:45:36,106 --> 00:45:37,809 Did you know this woman? 788 00:45:39,241 --> 00:45:41,274 I'm only asking because I know 789 00:45:41,309 --> 00:45:43,507 you've had issues with his infidelity in the past. 790 00:45:44,411 --> 00:45:45,476 Was it the same woman? 791 00:45:47,084 --> 00:45:48,149 No. 792 00:45:48,580 --> 00:45:50,382 But you do know this woman. 793 00:45:52,991 --> 00:45:55,552 - Yeah. - Was she a friend? 794 00:46:02,594 --> 00:46:04,869 Brooke... 795 00:46:05,465 --> 00:46:07,938 Have you ever heard of Othello syndrome? 796 00:46:08,567 --> 00:46:10,501 - No. - It's also known as 797 00:46:10,536 --> 00:46:13,141 pathological or morbid jealousy. 798 00:46:13,176 --> 00:46:15,913 It's when a person is so consumed 799 00:46:15,948 --> 00:46:18,245 by their insecurities that 800 00:46:18,280 --> 00:46:19,378 they become jealous. 801 00:46:20,051 --> 00:46:23,052 Usually of a spouse 802 00:46:23,087 --> 00:46:24,251 or a friend. 803 00:46:25,650 --> 00:46:27,122 What are you saying? 804 00:46:27,157 --> 00:46:30,026 Well, other than your father's passing, 805 00:46:30,061 --> 00:46:32,094 your life was turning for the better. 806 00:46:32,129 --> 00:46:34,096 You were repairing your marriage. 807 00:46:34,131 --> 00:46:37,000 You returned back to work at a prestigious firm. 808 00:46:37,497 --> 00:46:39,398 You gained financial independence. 809 00:46:40,203 --> 00:46:41,268 Your friend, Kendra. 810 00:46:43,074 --> 00:46:44,436 She doesn't have any of that. 811 00:46:45,604 --> 00:46:47,175 Does she? 812 00:46:47,210 --> 00:46:49,309 See, normally when this disorder 813 00:46:49,344 --> 00:46:51,212 takes hold of a person, 814 00:46:51,247 --> 00:46:53,984 any good falling on the subject of their jealousy 815 00:46:54,019 --> 00:46:55,315 feels like an injustice... 816 00:46:56,450 --> 00:46:57,515 a personal attack. 817 00:46:58,991 --> 00:47:01,453 She may be actively trying to destroy 818 00:47:01,488 --> 00:47:03,125 everything that you've built. 819 00:47:11,938 --> 00:47:15,005 So, you decided to come home. 820 00:47:20,078 --> 00:47:22,045 I spoke with the financial advisor 821 00:47:22,080 --> 00:47:24,608 and he said there's been some activities in the account. 822 00:47:24,643 --> 00:47:26,544 Sounds like you meant to say your accounts. 823 00:47:26,579 --> 00:47:28,183 Is there something you want to tell me? 824 00:47:28,218 --> 00:47:30,053 You went to the financial adviser without me. 825 00:47:30,088 --> 00:47:32,319 He said there's been withdraws of $50,000 826 00:47:32,354 --> 00:47:34,156 and $75,000. 827 00:47:34,191 --> 00:47:35,685 And you think that was me? 828 00:47:35,720 --> 00:47:36,961 Who else? 829 00:47:38,129 --> 00:47:40,426 I think what's happening is familiar. 830 00:47:41,264 --> 00:47:42,659 Before your stay at the hospital, 831 00:47:42,694 --> 00:47:44,628 you accused me of trying to sell our house. 832 00:47:44,663 --> 00:47:46,971 Was that true? Brooke. 833 00:47:48,040 --> 00:47:49,105 Was that true? 834 00:47:51,406 --> 00:47:52,944 No. 835 00:47:52,979 --> 00:47:54,473 I think you need to get some rest. 836 00:47:54,508 --> 00:47:56,244 When you feel better, you and I can go 837 00:47:56,279 --> 00:47:57,487 to the financial adviser together 838 00:47:57,511 --> 00:47:59,082 and get to the bottom of this. 839 00:47:59,117 --> 00:48:00,589 You're not gon' make me think I'm crazy. 840 00:48:00,613 --> 00:48:01,678 Oh, you're not crazy. 841 00:48:03,517 --> 00:48:05,682 You just trying to make me forget about those pictures? 842 00:48:06,586 --> 00:48:08,388 Where were you last night? 843 00:48:09,094 --> 00:48:11,622 - Good night. - Where were you? 844 00:48:11,657 --> 00:48:14,394 I was here in our bed. You were not. 845 00:48:14,429 --> 00:48:15,494 So where were you? 846 00:48:17,201 --> 00:48:18,233 Right. 847 00:48:19,302 --> 00:48:21,082 I guess I'll just wait for pictures on that, too. 848 00:48:50,696 --> 00:48:52,564 So this is the new version. 849 00:48:52,599 --> 00:48:54,236 I implemented all of your changes 850 00:48:54,271 --> 00:48:56,040 so you just need to let me know if this was 851 00:48:56,075 --> 00:48:57,635 a bit more of what you were expecting. 852 00:48:57,670 --> 00:48:59,109 I warmed it up a little... 853 00:49:01,344 --> 00:49:02,508 Brooke? 854 00:49:03,511 --> 00:49:05,181 Yeah. That's it. 855 00:49:06,052 --> 00:49:08,745 Oh, uh, can you excuse me for just a minute? 856 00:49:10,287 --> 00:49:12,419 I think she's going to like it. 857 00:49:12,454 --> 00:49:14,487 I am so sorry to disturb you at work. 858 00:49:14,522 --> 00:49:17,061 I... I just felt this couldn't wait to our next session. 859 00:49:17,096 --> 00:49:19,030 - What is it? - I just got a call 860 00:49:19,065 --> 00:49:21,131 from your friend, Kendra. 861 00:49:22,200 --> 00:49:23,463 What do you mean a call? 862 00:49:23,498 --> 00:49:25,465 She was quite upset. 863 00:49:25,500 --> 00:49:28,138 She suggested that I was manipulating you 864 00:49:28,173 --> 00:49:30,635 and that she'd prefer if I stopped seeing you. 865 00:49:31,473 --> 00:49:33,242 Only not that elegant. 866 00:49:33,277 --> 00:49:36,278 I am so sorry about this. 867 00:49:37,776 --> 00:49:40,183 Can I take my doctor's hat off for a second? 868 00:49:40,218 --> 00:49:41,283 Yeah. 869 00:49:42,386 --> 00:49:45,584 I mentioned your husband and she became unraveled. 870 00:49:47,093 --> 00:49:49,533 I just thought you should know that from one woman to another. 871 00:49:54,364 --> 00:49:55,561 Are you crazy? 872 00:49:55,596 --> 00:49:57,827 Brooke. You need to slow down. 873 00:49:57,862 --> 00:49:59,532 Did you call Natasha? 874 00:49:59,567 --> 00:50:01,402 What? Who told you that? 875 00:50:01,437 --> 00:50:03,536 How dare you. 876 00:50:04,176 --> 00:50:06,143 She told you that? 877 00:50:06,178 --> 00:50:07,408 How dare you! 878 00:50:09,148 --> 00:50:10,345 I am telling you 879 00:50:10,380 --> 00:50:12,347 as nicely as I can 880 00:50:12,382 --> 00:50:14,514 to stay away from me. 881 00:50:17,288 --> 00:50:18,353 I mean it. 882 00:50:23,195 --> 00:50:24,667 It's like I'm back in grade school again, 883 00:50:24,691 --> 00:50:25,789 all over again. 884 00:50:25,824 --> 00:50:27,164 - It's tough. - Yeah. 885 00:50:28,893 --> 00:50:31,234 - Excuse me? - Shut up. 886 00:50:32,699 --> 00:50:34,237 I need to talk to you. 887 00:50:34,272 --> 00:50:35,832 This isn't helping my anxiety, doctor! 888 00:50:35,867 --> 00:50:38,769 I... I'm so sorry, please, allow me to take care of this. 889 00:50:38,804 --> 00:50:41,112 I promise, I'll have you re-scheduled. 890 00:50:41,147 --> 00:50:42,443 Get a cup of coffee. 891 00:50:42,478 --> 00:50:45,149 Get the hell out. Move! 892 00:50:47,153 --> 00:50:48,779 You may have Brooke fooled 893 00:50:48,814 --> 00:50:50,880 but with me, you got a problem. 894 00:50:50,915 --> 00:50:53,289 I have no idea what you're talking about. 895 00:50:53,324 --> 00:50:55,687 When I slap that bun off the top of your head, 896 00:50:55,722 --> 00:50:57,887 you'll know exactly what I'm talking about. 897 00:50:57,922 --> 00:50:59,757 You're acting like a crazy person. 898 00:51:01,233 --> 00:51:02,298 Here. 899 00:51:03,532 --> 00:51:04,597 Take my card. 900 00:51:09,901 --> 00:51:12,605 Kendra, do you know what projection is? 901 00:51:12,640 --> 00:51:15,509 If you say one more word, 902 00:51:15,544 --> 00:51:18,875 I'm going to project myself all over that ass. 903 00:51:18,910 --> 00:51:21,284 You stay away from her husband. 904 00:51:21,319 --> 00:51:22,516 Is this about Brooke? 905 00:51:23,684 --> 00:51:25,486 Or Mathias? 906 00:51:25,521 --> 00:51:27,818 Stay away from her. 907 00:51:27,853 --> 00:51:30,458 I'm not sure how things are done where you're from, 908 00:51:30,493 --> 00:51:33,164 but you don't barge into a person's place of business 909 00:51:33,199 --> 00:51:34,363 and threaten them. 910 00:51:34,398 --> 00:51:35,463 I just did. 911 00:51:36,598 --> 00:51:38,202 Now what? 912 00:51:48,610 --> 00:51:50,643 Hey. Hey, Jacob. 913 00:51:53,285 --> 00:51:55,648 Excuse me? Can you stop? 914 00:51:55,683 --> 00:51:56,913 How'd you get past reception? 915 00:51:56,948 --> 00:51:58,684 My uncle runs this place. 916 00:51:58,719 --> 00:52:00,785 Yeah, well, you just got the front desk woman fired 917 00:52:00,820 --> 00:52:02,292 if I have anything to do with it. 918 00:52:02,327 --> 00:52:03,535 Okay, can you stop for a second? 919 00:52:03,559 --> 00:52:04,855 What is going on? 920 00:52:04,890 --> 00:52:06,330 You're not picking up my phone calls. 921 00:52:06,364 --> 00:52:07,506 I don't know what game you're playing 922 00:52:07,530 --> 00:52:08,925 but I was trying to help you. 923 00:52:08,960 --> 00:52:11,268 Uh, slow down. What are you talking about? 924 00:52:11,303 --> 00:52:13,303 A letter signed by you, sent to Reggie 925 00:52:13,338 --> 00:52:16,273 saying I was an obstruction to your access to funds. 926 00:52:16,308 --> 00:52:19,507 And implying I was siphoning money from your accounts. 927 00:52:19,542 --> 00:52:20,904 I could lose my license. 928 00:52:20,939 --> 00:52:22,840 I never wrote any letter. 929 00:52:22,875 --> 00:52:25,348 Yeah? How about you find out who did? 930 00:52:25,383 --> 00:52:26,811 How about you let me in your office 931 00:52:26,846 --> 00:52:28,780 before I pull every dime from your care? 932 00:52:33,358 --> 00:52:34,654 Right this way. 933 00:52:39,760 --> 00:52:41,892 I didn't send any letter. 934 00:52:44,028 --> 00:52:46,831 What am I going to do about Mathias stealing from me? 935 00:52:46,866 --> 00:52:49,306 When you open the accounts, you gave him full access. 936 00:52:49,341 --> 00:52:51,209 I can't deny him what's legally his. 937 00:52:51,640 --> 00:52:52,837 So what then? 938 00:52:54,874 --> 00:52:57,446 I could put a freeze on the accounts. 939 00:52:57,481 --> 00:52:58,942 No one, including you, 940 00:52:58,977 --> 00:53:00,449 would have access to them 941 00:53:00,484 --> 00:53:02,319 and buy you time to restructure 942 00:53:02,354 --> 00:53:04,013 or close them and open new ones. 943 00:53:04,048 --> 00:53:06,587 But a letter from him or a lawyer can overturn that. 944 00:53:06,622 --> 00:53:08,985 So for now, no one will have access to the funds. 945 00:53:09,020 --> 00:53:10,591 For now, yes. 946 00:53:13,926 --> 00:53:15,431 Do it. 947 00:53:16,533 --> 00:53:18,962 You should know, we've received a call 948 00:53:18,997 --> 00:53:20,733 asking about the protocol 949 00:53:20,768 --> 00:53:22,570 if you're no longer mentally fit 950 00:53:22,605 --> 00:53:24,374 to manage your finances. 951 00:53:24,409 --> 00:53:26,002 And what's the protocol? 952 00:53:26,037 --> 00:53:28,477 If you're declared mentally unfit... 953 00:53:29,810 --> 00:53:31,678 he gets power of attorney over it all. 954 00:53:32,978 --> 00:53:34,252 God. 955 00:54:39,748 --> 00:54:41,385 Brooke? 956 00:54:42,454 --> 00:54:43,486 I'm here. 957 00:54:44,423 --> 00:54:45,488 Are you okay? 958 00:54:46,491 --> 00:54:47,556 Your voice sounds faint. 959 00:54:49,890 --> 00:54:52,330 I'm worried about you. I think you should come in. 960 00:54:53,828 --> 00:54:54,893 Why? 961 00:54:56,732 --> 00:54:57,896 Why are you worried about me? 962 00:54:59,768 --> 00:55:00,833 Come in. 963 00:55:04,971 --> 00:55:06,773 I won't be coming in any more. 964 00:55:07,776 --> 00:55:09,842 I don't think that's a wise decision, Brooke. 965 00:55:13,452 --> 00:55:14,946 I miss my father. 966 00:55:18,182 --> 00:55:20,787 Where are you? I'll come to you. 967 00:55:34,132 --> 00:55:36,638 I want you out of this house. 968 00:55:36,673 --> 00:55:37,738 Brooke. 969 00:55:38,642 --> 00:55:39,707 Now. 970 00:57:21,547 --> 00:57:22,547 Hi. 971 00:57:23,010 --> 00:57:26,143 I know you're not speaking to me, but... 972 00:58:44,993 --> 00:58:46,124 We're clear. 973 00:58:46,159 --> 00:58:47,763 Copy that. 974 00:59:44,316 --> 00:59:46,250 All right, so you can skip the nine o'clock 975 00:59:46,285 --> 00:59:48,395 staff meeting so you can be ready for the clients at 10. 976 00:59:48,419 --> 00:59:50,001 - Okay. Okay. - You need some help with that? 977 00:59:50,025 --> 00:59:51,420 - Oh, no, no, no. I got it. - Okay. 978 00:59:51,455 --> 00:59:53,862 So, like I said, this is a really big account. 979 00:59:53,897 --> 00:59:57,129 And I need you to get them to start writing checks again. 980 00:59:57,164 --> 00:59:58,361 - Yes. - Writing checks. 981 00:59:58,396 --> 00:59:59,703 - Okay. - Checks pay the bills. 982 00:59:59,738 --> 01:00:00,935 I got it. I got it. 983 01:00:02,939 --> 01:00:04,235 Come on. Ring. 984 01:00:08,472 --> 01:00:09,779 Dammit. 985 01:00:12,278 --> 01:00:15,048 Hey! Come on! Please! 986 01:00:17,250 --> 01:00:18,953 - Hello? - You got a sec? 987 01:00:18,988 --> 01:00:20,823 - Yeah. - We've received a letter. 988 01:00:20,858 --> 01:00:22,385 Uh, about the freeze? 989 01:00:22,420 --> 01:00:25,025 It's requesting a hold on your account 990 01:00:25,060 --> 01:00:28,061 whiles there's an investigation into your mental fitness. 991 01:00:28,096 --> 01:00:29,161 What? 992 01:00:29,966 --> 01:00:31,064 Hey, we're waiting. Come on. 993 01:00:31,099 --> 01:00:32,164 Oh, okay. 994 01:00:33,002 --> 01:00:34,430 Are you there? 995 01:00:34,465 --> 01:00:36,345 Yeah, Jacob, I'm going to have to call you back. 996 01:00:41,373 --> 01:00:43,241 Build with confidence. 997 01:00:44,882 --> 01:00:46,310 Modern timeless. 998 01:00:47,786 --> 01:00:49,445 Be above the fray. 999 01:00:51,922 --> 01:00:54,758 Built with D&P Life Designs. 1000 01:00:54,793 --> 01:00:57,387 Our concept for the Miller building is modern 1001 01:00:57,422 --> 01:00:59,488 without compromising your individuality. 1002 01:00:59,523 --> 01:01:02,029 We know how much emphasis you put on being green. 1003 01:01:02,064 --> 01:01:03,767 Our plans will allow for the building 1004 01:01:03,802 --> 01:01:06,836 to run 92% solar and renewable energy. 1005 01:01:06,871 --> 01:01:07,903 And... 1006 01:01:08,334 --> 01:01:10,037 Oh. I'm sorry. 1007 01:01:18,080 --> 01:01:19,783 Okay. Uh. 1008 01:01:21,985 --> 01:01:24,216 I think what Brooke is working to do... 1009 01:01:24,251 --> 01:01:25,987 I actually have it on an empty thumb drive. 1010 01:01:26,022 --> 01:01:27,384 I just need to switch laptops. 1011 01:01:27,419 --> 01:01:29,056 Okay, well, in the interim... 1012 01:01:29,091 --> 01:01:30,251 Can you just give me a moment? 1013 01:01:31,391 --> 01:01:33,324 - My apologies... - Please don't do this to me. 1014 01:01:33,359 --> 01:01:36,063 Uh, little technical difficulty right now, right? 1015 01:01:36,098 --> 01:01:37,262 But while Brooke is working 1016 01:01:37,297 --> 01:01:39,198 to get the presentation back up, 1017 01:01:39,233 --> 01:01:41,871 let's talk about some of the features you can expect. 1018 01:01:45,976 --> 01:01:47,041 Brooke! 1019 01:01:53,247 --> 01:01:55,984 Look, I think you need to take the rest of the day, 1020 01:01:56,019 --> 01:01:58,514 as a matter of fact, you take the rest of the week off. 1021 01:01:58,549 --> 01:02:00,021 You go home, get some rest 1022 01:02:00,056 --> 01:02:01,330 and come back Monday, we'll chat. 1023 01:02:01,354 --> 01:02:02,892 Are you firing me? 1024 01:02:02,927 --> 01:02:04,762 I'm trying my damnedest not to. 1025 01:02:07,030 --> 01:02:09,228 Go home, get some rest, hm? 1026 01:02:10,132 --> 01:02:11,197 We'll talk on Monday. 1027 01:02:27,413 --> 01:02:30,051 What... what are you looking at! 1028 01:02:30,086 --> 01:02:32,515 You need to mind your own business. 1029 01:02:43,594 --> 01:02:45,297 You have a collect call 1030 01:02:45,332 --> 01:02:47,101 from the Maryland correctional facility. 1031 01:02:47,136 --> 01:02:48,234 Press one to accept. 1032 01:02:50,271 --> 01:02:51,842 Yeah, who is this? 1033 01:02:51,877 --> 01:02:54,042 This is Kendra. You don't know me. 1034 01:02:54,473 --> 01:02:56,308 I've read about your case online 1035 01:02:56,343 --> 01:02:59,047 and I wanted to talk to you about someone you knew. 1036 01:02:59,082 --> 01:03:00,543 I ain't got nothin' but time. 1037 01:03:00,578 --> 01:03:02,919 Do you know a Natasha Clay? 1038 01:03:02,954 --> 01:03:05,152 - No, I don't know her. - I think it's the same 1039 01:03:05,187 --> 01:03:07,385 person as Monique Haynes. 1040 01:03:10,192 --> 01:03:11,389 Her, I do know. 1041 01:03:11,424 --> 01:03:13,226 What can you tell me about her? 1042 01:03:13,261 --> 01:03:15,965 Stay away from her. You hear me? She's crazy. 1043 01:03:16,000 --> 01:03:17,296 How do you know her? 1044 01:03:19,201 --> 01:03:21,971 I had an affair with her. She's a psycho. 1045 01:03:22,006 --> 01:03:25,073 Every man says the woman they cheated with is a psycho. 1046 01:03:25,108 --> 01:03:26,308 Yeah, you sound just like them. 1047 01:03:27,341 --> 01:03:28,439 Go on. 1048 01:03:30,344 --> 01:03:32,113 It got crazy so I ended it. 1049 01:03:32,148 --> 01:03:33,411 And? 1050 01:03:33,446 --> 01:03:35,446 She threatened to kill me, my wife. 1051 01:03:36,416 --> 01:03:38,185 Thought she was just talking. 1052 01:03:38,220 --> 01:03:41,188 I read your report online and your fingerprints 1053 01:03:41,223 --> 01:03:42,893 are all over the knife. 1054 01:03:42,928 --> 01:03:44,455 And you had motive. 1055 01:03:44,490 --> 01:03:45,896 I gotta go. 1056 01:03:45,931 --> 01:03:47,491 Wait. I'm sorry. 1057 01:03:47,526 --> 01:03:48,591 Please talk to me. 1058 01:03:49,429 --> 01:03:51,935 You see that blond hair, run. 1059 01:04:12,353 --> 01:04:13,451 Hi. 1060 01:04:13,486 --> 01:04:15,453 How did you get in my house? 1061 01:04:15,488 --> 01:04:17,125 I looked under the welcome mat 1062 01:04:17,160 --> 01:04:18,225 and the ridge of the door. 1063 01:04:18,689 --> 01:04:21,492 Couldn't find a spare so, I broke in. 1064 01:04:22,660 --> 01:04:24,000 Popcorn? 1065 01:04:24,035 --> 01:04:25,100 What? 1066 01:04:26,169 --> 01:04:29,698 You can sit there like the godfather all you want 1067 01:04:29,733 --> 01:04:31,040 but it's too late. 1068 01:04:31,570 --> 01:04:34,010 - I know who you are. - I know. 1069 01:04:34,606 --> 01:04:36,408 You've been asking around about me. 1070 01:04:37,081 --> 01:04:39,081 I have, Monique. 1071 01:04:39,116 --> 01:04:41,644 Well, I've had so many names. 1072 01:04:41,679 --> 01:04:44,251 Sometimes it's hard for me to remember what my real name... 1073 01:04:45,551 --> 01:04:48,959 My government name is Lauren. 1074 01:04:48,994 --> 01:04:50,290 Ugh. 1075 01:04:50,325 --> 01:04:52,721 I don't care what you call yourself. 1076 01:04:52,756 --> 01:04:55,394 I know all about you. Your license. 1077 01:04:55,429 --> 01:04:58,331 That guy you set up that's rotting in jail. 1078 01:04:58,366 --> 01:05:00,597 - Dupree. - Shut up, you psycho! 1079 01:05:01,699 --> 01:05:03,006 Please don't call me that. 1080 01:05:04,669 --> 01:05:06,174 You killed his wife. 1081 01:05:06,605 --> 01:05:07,945 I stabbed her. 1082 01:05:09,311 --> 01:05:11,047 The loss of blood killed her. 1083 01:05:11,544 --> 01:05:13,148 I'm gonna expose you. 1084 01:05:13,183 --> 01:05:15,084 I never did like you. 1085 01:05:15,119 --> 01:05:16,745 I didn't like you, first. 1086 01:05:16,780 --> 01:05:18,956 You know what? Stand up. 1087 01:05:19,354 --> 01:05:21,156 You picked the wrong one. 1088 01:05:21,191 --> 01:05:22,256 You want me to stand? 1089 01:05:25,096 --> 01:05:26,161 Wait. 1090 01:05:27,329 --> 01:05:29,659 This beat down is inevitable. 1091 01:05:29,694 --> 01:05:31,628 Look, I know you haven't asked for my advice. 1092 01:05:32,565 --> 01:05:35,533 But, between you and I, 1093 01:05:35,568 --> 01:05:38,470 you should probably keep a lock on your gun case. 1094 01:05:39,341 --> 01:05:41,671 And you shouldn't hide it in the closet, sweetie. 1095 01:05:42,278 --> 01:05:44,707 That's the first place an intruder would look. 1096 01:05:53,685 --> 01:05:55,784 Hi. May I speak with Brooke, please? 1097 01:05:55,819 --> 01:05:57,555 - This is her. - Hi, Brooke. 1098 01:05:57,590 --> 01:05:59,172 This is Detective Wright with Metro Homicide. 1099 01:05:59,196 --> 01:06:00,624 How are you? 1100 01:06:00,659 --> 01:06:02,099 So I was wondering if it was possible 1101 01:06:02,133 --> 01:06:03,209 if you could come down to the station 1102 01:06:03,233 --> 01:06:04,463 so we could talk. 1103 01:06:04,498 --> 01:06:05,698 It's about your friend, Kendra. 1104 01:06:13,078 --> 01:06:14,143 Here you go? 1105 01:06:20,184 --> 01:06:21,504 - How you feeling? - How's Kendra? 1106 01:06:22,252 --> 01:06:23,515 I just talked to the hospital 1107 01:06:23,550 --> 01:06:24,990 and they have her listed as critical. 1108 01:06:26,388 --> 01:06:27,453 Hey. 1109 01:06:27,851 --> 01:06:29,125 It's a good sign. 1110 01:06:29,787 --> 01:06:31,787 The reason why I called you in. 1111 01:06:33,164 --> 01:06:35,527 Her cell shows, the last three calls she made 1112 01:06:35,562 --> 01:06:36,660 went unanswered by you. 1113 01:06:40,600 --> 01:06:42,369 Was she family or a friend? 1114 01:06:46,474 --> 01:06:47,539 Both. 1115 01:06:49,642 --> 01:06:51,279 Brooke, I need your help here. 1116 01:06:53,151 --> 01:06:54,744 Can you think of anyone 1117 01:06:54,779 --> 01:06:56,251 who would want to do this to her? 1118 01:07:08,727 --> 01:07:10,067 Can we go home? 1119 01:07:23,148 --> 01:07:24,213 Brooke. 1120 01:07:25,645 --> 01:07:26,710 You okay? 1121 01:07:31,750 --> 01:07:32,815 I'm sorry. 1122 01:07:35,259 --> 01:07:36,324 I'm sorry. 1123 01:08:18,566 --> 01:08:20,599 Hi. 1124 01:08:20,634 --> 01:08:23,305 I know you're not speaking to me. 1125 01:08:23,340 --> 01:08:26,638 But I want to say I'm sorry. 1126 01:08:28,675 --> 01:08:31,214 I should have visited you in the hospital 1127 01:08:31,249 --> 01:08:33,381 but I was so caught up in my own 1128 01:08:33,416 --> 01:08:35,482 and you're... You're too good of a person 1129 01:08:35,517 --> 01:08:37,253 to tell me how much that hurt. 1130 01:08:38,388 --> 01:08:39,783 I should have been there for you 1131 01:08:39,818 --> 01:08:41,257 when you needed me. 1132 01:08:43,921 --> 01:08:46,757 Don't be mad at me but I've done some digging 1133 01:08:46,792 --> 01:08:49,859 and I sent what I've found so far to your email. 1134 01:08:51,368 --> 01:08:53,896 Brooke, please. Read it. 1135 01:09:25,336 --> 01:09:26,368 Why here? 1136 01:09:27,800 --> 01:09:30,834 Oh, you think this will cause me to not make a scene? 1137 01:09:31,771 --> 01:09:34,805 I will ride you on this tape and you know I will. 1138 01:09:34,840 --> 01:09:36,312 We have to talk. 1139 01:09:36,347 --> 01:09:37,907 Talking's never been our strength. 1140 01:09:37,942 --> 01:09:39,513 Did you do that to Kendra? 1141 01:09:39,548 --> 01:09:41,944 - Do what? - She was shot. 1142 01:09:43,288 --> 01:09:44,584 That's terrible. 1143 01:09:45,323 --> 01:09:47,488 Did she stick her nose in the wrong person's business? 1144 01:09:48,722 --> 01:09:50,623 Yeah, she did. 1145 01:09:52,022 --> 01:09:53,758 Sounds like she got what she deserved. 1146 01:09:54,596 --> 01:09:56,629 Oh, I scheduled a meeting 1147 01:09:56,664 --> 01:09:57,828 with your financial advisors 1148 01:09:57,863 --> 01:09:59,632 and your lawyers on your behalf. 1149 01:09:59,667 --> 01:10:01,568 I told you not to do that. 1150 01:10:01,603 --> 01:10:03,009 And I told you not to send that letter 1151 01:10:03,033 --> 01:10:04,604 about Brooke's mental health. 1152 01:10:04,639 --> 01:10:06,804 Come on. I'm an independent woman. 1153 01:10:08,038 --> 01:10:09,312 Stop. 1154 01:10:09,710 --> 01:10:11,347 Hey, we're almost there. 1155 01:10:11,910 --> 01:10:13,613 You go to the meeting. 1156 01:10:13,648 --> 01:10:16,649 Brooke spins out of control and then it's done. 1157 01:10:17,421 --> 01:10:19,982 We're off to Paris just like we planned. 1158 01:10:20,017 --> 01:10:22,919 There's not going to be a meeting. 1159 01:10:22,954 --> 01:10:25,559 Oh, there very much better be a meeting. 1160 01:10:25,594 --> 01:10:26,659 Natasha! 1161 01:10:27,662 --> 01:10:28,727 Natasha, stop it. 1162 01:10:29,400 --> 01:10:31,664 Are you crazy? Coming to my house? 1163 01:10:31,699 --> 01:10:33,435 Please don't call me crazy. 1164 01:10:33,470 --> 01:10:34,832 I just wanted to see how you lived 1165 01:10:34,867 --> 01:10:36,636 when you weren't returning my calls. 1166 01:10:37,837 --> 01:10:39,309 I'm impressed. 1167 01:10:39,344 --> 01:10:42,279 You know, I may have led you on. 1168 01:10:42,776 --> 01:10:43,808 I don't care anymore. 1169 01:10:44,877 --> 01:10:46,481 I wasn't going to leave my wife. 1170 01:10:47,385 --> 01:10:48,648 Not for you. 1171 01:10:49,387 --> 01:10:51,321 I can't believe I let you manipulate me 1172 01:10:51,356 --> 01:10:52,421 in doing what I did. 1173 01:10:52,456 --> 01:10:54,687 Oh, please, man. Grow up. 1174 01:10:55,855 --> 01:10:57,723 I just gave you a treat and you came running 1175 01:10:57,758 --> 01:10:59,692 like the little useless dog that you are. 1176 01:11:00,431 --> 01:11:02,959 We both knew exactly what we were doing. 1177 01:11:02,994 --> 01:11:04,763 Yeah. 1178 01:11:04,798 --> 01:11:07,337 But I will never be able to live with what I did to her. 1179 01:11:07,372 --> 01:11:08,833 You feel sorry for her? 1180 01:11:09,737 --> 01:11:11,341 I feel sorry for her. 1181 01:11:12,003 --> 01:11:13,068 Look at you. 1182 01:11:13,972 --> 01:11:16,071 You're up here crying to the woman 1183 01:11:16,106 --> 01:11:19,008 that you're sleeping with about your wife! 1184 01:11:20,044 --> 01:11:23,353 What kind of sick, depraved mommy issues do you have? 1185 01:11:23,817 --> 01:11:25,520 There is a basic 1186 01:11:25,555 --> 01:11:27,390 piece of decency that you don't have. 1187 01:11:28,052 --> 01:11:29,755 There is nothing in you 1188 01:11:29,790 --> 01:11:32,560 capable or deserving of redemption. 1189 01:11:32,595 --> 01:11:35,431 You are not just going to sleep with me 1190 01:11:35,466 --> 01:11:37,059 and then toss me aside. 1191 01:11:38,568 --> 01:11:41,437 Actually, that's exactly what I'm going to do. 1192 01:11:42,132 --> 01:11:43,934 Because that's all you deserve. 1193 01:11:45,168 --> 01:11:48,576 If I catch you near her, I'll kill you myself. 1194 01:11:56,850 --> 01:11:58,619 So you're chivalrous now, Mathias? 1195 01:11:58,654 --> 01:12:00,720 You're her knight in shining armor? 1196 01:12:02,185 --> 01:12:03,459 You're weak! 1197 01:12:04,462 --> 01:12:06,759 A boy in man's clothes. 1198 01:12:11,535 --> 01:12:12,699 - Hey! - Shut up. 1199 01:12:12,734 --> 01:12:14,536 What the hell is going on here? 1200 01:12:19,004 --> 01:12:20,069 She's gone. 1201 01:12:27,848 --> 01:12:29,452 - Brooke. - Detective Wright? 1202 01:12:29,487 --> 01:12:30,847 Let me put you on speaker. Hold on. 1203 01:12:31,115 --> 01:12:33,148 Detective, I sent you an email 1204 01:12:33,183 --> 01:12:34,732 with all the information you need to know 1205 01:12:34,756 --> 01:12:35,821 about Natasha Clay. 1206 01:12:37,825 --> 01:12:39,088 Where did you get all this? 1207 01:12:39,728 --> 01:12:40,793 My friend. 1208 01:13:23,904 --> 01:13:25,002 How's Kendra? 1209 01:13:27,578 --> 01:13:28,940 She's in critical condition. 1210 01:13:31,681 --> 01:13:32,845 How are you? 1211 01:13:37,753 --> 01:13:39,115 This house has gotten so quiet. 1212 01:13:40,822 --> 01:13:42,151 It used to be so alive. 1213 01:13:44,991 --> 01:13:46,155 That was the past. 1214 01:13:47,125 --> 01:13:48,828 We had some great times, didn't we? 1215 01:13:50,964 --> 01:13:52,502 Yeah. 1216 01:13:53,065 --> 01:13:54,130 But now? 1217 01:14:01,678 --> 01:14:03,040 I have something to tell you. 1218 01:14:03,075 --> 01:14:05,141 Please. Please don't. 1219 01:14:05,176 --> 01:14:07,044 I really can't take anymore. 1220 01:14:09,554 --> 01:14:12,918 I've done some terrible things... 1221 01:14:13,756 --> 01:14:15,558 things that if someone told me 1222 01:14:15,593 --> 01:14:18,759 they did to a stranger, I'd think you must hate them. 1223 01:14:18,794 --> 01:14:20,992 Whatever you feel you need to tell me... 1224 01:14:22,864 --> 01:14:24,567 I don't need to know. 1225 01:14:26,197 --> 01:14:27,262 I already know. 1226 01:14:28,331 --> 01:14:29,836 I know in my heart. 1227 01:14:33,941 --> 01:14:36,711 You left me vulnerable to the world. 1228 01:14:39,881 --> 01:14:41,177 I trusted you. 1229 01:14:42,147 --> 01:14:45,148 I trusted you when nobody thought I should. 1230 01:14:48,659 --> 01:14:50,087 Did you do that to Kendra? 1231 01:14:50,122 --> 01:14:51,187 No. 1232 01:14:52,762 --> 01:14:54,124 But I know who did. 1233 01:14:54,995 --> 01:14:56,060 Natasha. 1234 01:14:58,229 --> 01:14:59,965 Did you have an affair with her? 1235 01:15:06,039 --> 01:15:07,236 Yes. 1236 01:15:08,976 --> 01:15:10,613 Were there others? 1237 01:15:14,377 --> 01:15:15,651 Yeah. 1238 01:15:16,918 --> 01:15:18,214 Why? 1239 01:15:19,789 --> 01:15:21,184 All this pain. 1240 01:15:23,023 --> 01:15:24,319 For what? 1241 01:15:26,664 --> 01:15:27,795 I've lost you, haven't I? 1242 01:15:33,770 --> 01:15:34,835 Yeah. 1243 01:15:41,712 --> 01:15:42,975 I owe you so much. 1244 01:15:45,012 --> 01:15:46,814 I do love you. 1245 01:15:49,819 --> 01:15:50,983 I was just weak. 1246 01:15:54,285 --> 01:15:56,005 Let me know when you won't be around, I'll... 1247 01:15:57,222 --> 01:15:58,793 I'll come by and get my things. 1248 01:16:03,129 --> 01:16:04,194 You expecting someone? 1249 01:16:05,032 --> 01:16:06,196 No. 1250 01:16:21,411 --> 01:16:22,685 Inside. 1251 01:16:27,087 --> 01:16:28,152 What? 1252 01:16:30,255 --> 01:16:31,727 Hello, love birds. 1253 01:16:33,159 --> 01:16:34,829 Oh, look at you. 1254 01:16:35,359 --> 01:16:36,996 You're such a gentleman. 1255 01:16:37,031 --> 01:16:38,195 What are you doing? 1256 01:16:38,835 --> 01:16:40,164 I came to kill her, silly. 1257 01:16:40,199 --> 01:16:41,836 I couldn't kill you 1258 01:16:41,871 --> 01:16:42,980 'till after I took control of the money. 1259 01:16:43,004 --> 01:16:45,268 You can plan a cookout 1260 01:16:45,303 --> 01:16:47,336 but you can't predict the weather. 1261 01:16:48,845 --> 01:16:50,207 You don't want to kill anybody. 1262 01:16:50,242 --> 01:16:52,407 I didn't drive all this way for nothin'. 1263 01:16:53,443 --> 01:16:54,948 Can you put the gun down? 1264 01:16:54,983 --> 01:16:57,115 You think I won't shoot you, Mathias? 1265 01:16:58,349 --> 01:17:00,316 I've already shot you 10 times in my head. 1266 01:17:00,351 --> 01:17:01,416 Natasha. 1267 01:17:02,826 --> 01:17:03,891 I'm sorry. 1268 01:17:04,894 --> 01:17:07,026 Everybody is sorry with a gun in their face. 1269 01:17:14,904 --> 01:17:15,969 Yes. 1270 01:17:16,807 --> 01:17:17,872 We're both adults. 1271 01:17:19,876 --> 01:17:21,975 But I led you to believe things that weren't true. 1272 01:17:24,111 --> 01:17:25,913 I mistreated you. 1273 01:17:28,786 --> 01:17:29,851 Please. 1274 01:17:30,920 --> 01:17:32,084 I'm sorry. 1275 01:17:39,357 --> 01:17:41,159 No. No, no, no, no. 1276 01:17:41,799 --> 01:17:44,096 Mathias, please Mathias. 1277 01:17:44,868 --> 01:17:47,968 Mathias, please baby, hold on, hold on. 1278 01:17:48,003 --> 01:17:49,200 Hey! 1279 01:17:49,873 --> 01:17:52,071 - Back up. - Please, please. 1280 01:17:58,178 --> 01:18:00,475 I told you you were weak. 1281 01:18:06,252 --> 01:18:09,352 Please! Please don't. 1282 01:18:09,387 --> 01:18:10,452 For him? 1283 01:18:12,027 --> 01:18:13,796 Don't you know what they are? 1284 01:18:14,425 --> 01:18:16,392 They want you to be the sexual being 1285 01:18:16,427 --> 01:18:17,833 so they can have their fun. 1286 01:18:17,868 --> 01:18:19,835 And then they treat you like trash. 1287 01:18:19,870 --> 01:18:21,199 Worse than trash. 1288 01:18:21,234 --> 01:18:23,399 They're all the same. All of 'em. 1289 01:18:23,434 --> 01:18:25,907 The better you are. The worse they are, it's... 1290 01:18:26,976 --> 01:18:29,944 I'm doing you a favor. 1291 01:18:29,979 --> 01:18:31,374 But you don't understand. 1292 01:18:32,014 --> 01:18:33,277 No one understands. 1293 01:18:33,917 --> 01:18:35,752 Because you don't understand... 1294 01:18:37,855 --> 01:18:39,316 You don't deserve it. 1295 01:19:32,041 --> 01:19:33,238 Ah! 1296 01:20:48,315 --> 01:20:50,084 Now we do have a unit 1297 01:20:50,119 --> 01:20:52,614 that's a little larger that's not too far from here. 1298 01:20:52,649 --> 01:20:56,255 But this... This is 2,600 square feet. 1299 01:20:58,061 --> 01:21:00,457 So what was it that you were looking for? 1300 01:21:00,492 --> 01:21:02,360 I'm opening an architecture firm. 1301 01:21:02,395 --> 01:21:05,198 How exciting. Congratulations. 1302 01:21:05,233 --> 01:21:06,463 Thank you. 1303 01:21:06,498 --> 01:21:08,300 We do have the classic wood flooring 1304 01:21:08,335 --> 01:21:10,632 and decor and you can't beat 1305 01:21:10,667 --> 01:21:12,107 that you're in the heart of the city. 1306 01:21:13,208 --> 01:21:15,307 - I'll take it! - Wonderful. 1307 01:22:14,071 --> 01:22:16,698 Yo, this is about to... 1308 01:22:16,733 --> 01:22:19,140 Really hurt some people's feelings, so... 1309 01:22:19,175 --> 01:22:21,076 If you a little sensitive 1310 01:22:21,111 --> 01:22:23,221 you might as well turn this joint off right now, okay? 1311 01:22:23,245 --> 01:22:24,673 How you afraid to drop a dime 1312 01:22:24,708 --> 01:22:26,609 When you already drop a dime 1313 01:22:26,644 --> 01:22:28,644 Got a wife at home but you steady on my line 1314 01:22:28,679 --> 01:22:31,317 "Talkin' 'bout "Shorty, you remember when I grind slow? 1315 01:22:31,352 --> 01:22:34,056 "Did I really... Did I really blow your mind though?" 1316 01:22:34,091 --> 01:22:36,157 Nah, you got me confused with your other boos 1317 01:22:36,192 --> 01:22:38,522 I been peeped game so I never gave the cookie up 1318 01:22:38,557 --> 01:22:41,129 And that's why I got ya wife on the line man... 1319 01:22:44,200 --> 01:22:47,663 Have to go, have to go, have to go 1320 01:22:52,604 --> 01:22:56,408 Have to go, have to go, have to go 1321 01:22:56,443 --> 01:23:02,216 The end of the world at the palm of my hand 1322 01:23:05,221 --> 01:23:11,324 When it all goes to hell, will you still be my friend 1323 01:23:14,758 --> 01:23:20,663 My face to the sea and my back to the land 1324 01:23:23,470 --> 01:23:27,076 If you can't come with me 1325 01:23:27,111 --> 01:23:29,540 I'll understand 1326 01:23:32,248 --> 01:23:34,743 I'll understand 1327 01:23:38,815 --> 01:23:42,685 Can we meet in the dark 1328 01:23:44,392 --> 01:23:47,624 We don't have to say much 1329 01:23:47,659 --> 01:23:52,662 And if you have to go have to go 1330 01:23:54,501 --> 01:23:57,667 If we didn't know what we know 1331 01:24:02,311 --> 01:24:07,248 The end of the world at the palm of my hand 1332 01:24:10,253 --> 01:24:16,719 When it all goes to hell, will you still be my friend 1333 01:24:16,754 --> 01:24:20,393 Have to go, have to go 1334 01:24:20,428 --> 01:24:26,498 My face to the sea and my back's to the land 1335 01:24:29,173 --> 01:24:32,240 If you can't come with me 1336 01:24:32,275 --> 01:24:35,177 I'll understand 1337 01:24:38,908 --> 01:24:42,613 Can we meet in the dark 1338 01:24:44,716 --> 01:24:47,783 We don't have to say much 1339 01:24:47,818 --> 01:24:53,261 And if you have to go have to go 1340 01:24:54,825 --> 01:24:58,563 I'll let you go, let you go 1341 01:25:00,336 --> 01:25:03,568 I'll let you go, let you go 1342 01:25:05,407 --> 01:25:08,804 If we didn't know what we know 1343 01:25:11,512 --> 01:25:16,845 'Cause when you travel light 1344 01:25:16,880 --> 01:25:22,257 Some things are left behind 91384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.