All language subtitles for EP24_ Love The Way You Are [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,950 --> 00:00:13,110 ♫Oh love should be♫ 2 00:00:13,570 --> 00:00:16,940 ♫Like songbirds soaring to the sun♫ 3 00:00:18,170 --> 00:00:19,450 ♫My dear♫ 4 00:00:19,970 --> 00:00:23,530 ♫When you walk with me♫ 5 00:00:24,300 --> 00:00:28,190 ♫I feel the troubles in me fade away♫ 6 00:00:30,550 --> 00:00:34,700 ♫And if I want you, you want me♫ 7 00:00:34,720 --> 00:00:39,200 ♫Who cares what others may think?♫ 8 00:00:39,620 --> 00:00:41,990 ♫I hear church bells ring♫ 9 00:00:42,650 --> 00:00:45,300 ♫I have you, you have me♫ 10 00:00:45,330 --> 00:00:49,930 ♫Roses will bloom in our dreams♫ 11 00:00:50,600 --> 00:00:53,890 ♫I'd kiss you now♫ 12 00:01:18,820 --> 00:01:24,790 [Love The Way You Are] 13 00:01:25,260 --> 00:01:27,960 [Episode 24] 14 00:01:32,180 --> 00:01:33,020 What a coincidence. 15 00:01:40,500 --> 00:01:41,040 Are you busy? 16 00:01:42,140 --> 00:01:42,730 Yes, I am. 17 00:01:48,200 --> 00:01:49,610 Are you animators well acquainted 18 00:01:49,640 --> 00:01:51,170 with people in the gaming circle? 19 00:01:52,140 --> 00:01:53,390 That's a good question. 20 00:01:53,420 --> 00:01:53,830 Let me tell you. 21 00:01:53,860 --> 00:01:54,940 Although these two things 22 00:01:54,970 --> 00:01:55,590 seem different, 23 00:01:55,620 --> 00:01:56,550 they are actually one thing. 24 00:01:56,580 --> 00:01:57,460 There is an internationally 25 00:01:57,490 --> 00:01:58,260 famous game company 26 00:01:58,300 --> 00:01:59,580 that seems to make games. 27 00:01:59,620 --> 00:02:00,690 So are you acquainted with them? 28 00:02:01,260 --> 00:02:02,470 Not really, but I can ask. 29 00:02:04,280 --> 00:02:05,080 Forget it. 30 00:02:09,460 --> 00:02:10,580 No. I can ask. 31 00:02:10,620 --> 00:02:11,200 Who are you looking for? 32 00:02:13,100 --> 00:02:13,980 How are you going back? 33 00:02:14,500 --> 00:02:15,200 Let me give you a ride. 34 00:02:15,460 --> 00:02:16,060 No need. 35 00:02:16,660 --> 00:02:17,650 Well, I happened to... 36 00:02:17,980 --> 00:02:18,930 It's raining. 37 00:02:19,660 --> 00:02:20,420 It's raining heavily. 38 00:02:21,060 --> 00:02:21,780 I can drive you back home 39 00:02:21,810 --> 00:02:22,390 on my way home. 40 00:02:22,420 --> 00:02:22,910 The taxi has arrived. 41 00:02:25,500 --> 00:02:26,040 No. 42 00:02:26,140 --> 00:02:27,280 Take care. 43 00:02:28,220 --> 00:02:28,920 Take care. 44 00:02:29,420 --> 00:02:30,650 Text me when you get home. 45 00:02:33,580 --> 00:02:35,010 Goodbye. Have a good rest. 46 00:02:38,900 --> 00:02:39,610 Mr. Chen. 47 00:02:41,260 --> 00:02:41,980 -Are you working overtime? -Mr. Chen. 48 00:02:42,050 --> 00:02:42,670 Yes. 49 00:02:42,780 --> 00:02:43,420 Tomorrow, Yike is going to 50 00:02:43,420 --> 00:02:44,550 the Original Animation Exhibition to see Xu Yuan. 51 00:02:44,580 --> 00:02:45,690 So we need to prepare a plan for it. 52 00:02:46,060 --> 00:02:46,780 Original Animation Exhibition? 53 00:02:47,180 --> 00:02:47,660 Mr. Chen, 54 00:02:47,700 --> 00:02:48,860 we need to make a plan now. 55 00:02:48,900 --> 00:02:49,580 We have to go. 56 00:02:49,680 --> 00:02:50,270 Okay. 57 00:02:50,300 --> 00:02:51,290 Go on with your work. 58 00:02:51,340 --> 00:02:51,930 -Okay. -Bye. 59 00:02:52,060 --> 00:02:53,240 Go for it! Do your best! 60 00:02:53,540 --> 00:02:54,380 Go for it! 61 00:02:58,170 --> 00:03:00,790 Original Animation Exhibition. To see Xu Yuan. 62 00:03:03,840 --> 00:03:05,100 Original Animation Exhibition. 63 00:03:54,220 --> 00:03:54,750 Ms. Xu. 64 00:04:00,580 --> 00:04:01,380 I sincerely ask for 65 00:04:01,420 --> 00:04:02,480 a cooperation with you. 66 00:04:04,640 --> 00:04:05,950 During the live stream, 67 00:04:06,140 --> 00:04:06,710 if we can make 68 00:04:06,740 --> 00:04:07,740 the sales volume of your company's game skins 69 00:04:07,740 --> 00:04:09,110 reach the number you feel satisfied with, 70 00:04:09,290 --> 00:04:10,380 will you consider withdrawing 71 00:04:10,420 --> 00:04:11,650 the previous tort compensation 72 00:04:11,980 --> 00:04:12,430 or having 73 00:04:12,460 --> 00:04:13,630 a long-term cooperation with us? 74 00:04:16,420 --> 00:04:17,700 The sales volume of game skins? 75 00:04:19,380 --> 00:04:20,460 We've done a data research. 76 00:04:20,780 --> 00:04:22,170 Currently, the sales bottleneck of your company 77 00:04:22,220 --> 00:04:23,340 is the game skins. 78 00:04:25,340 --> 00:04:26,340 Give me a chance. 79 00:04:26,660 --> 00:04:27,710 I'll accept the Valuation Adjustment. 80 00:04:27,960 --> 00:04:28,590 Valuation Adjustment? 81 00:04:32,340 --> 00:04:33,170 I have confidence 82 00:04:33,170 --> 00:04:34,100 in the company's business capacity. 83 00:04:34,540 --> 00:04:35,730 But now in the company, 84 00:04:36,060 --> 00:04:37,540 there's no product that is worthy of collaboration. 85 00:04:38,270 --> 00:04:38,980 I'm sorry. 86 00:04:39,180 --> 00:04:39,860 I can't help you. 87 00:05:23,260 --> 00:05:23,820 Ms. Xu. 88 00:05:25,330 --> 00:05:26,170 I think 89 00:05:27,520 --> 00:05:28,770 you should be interested 90 00:05:29,800 --> 00:05:31,180 in this painting. 91 00:05:45,870 --> 00:05:47,020 So Yin Yike 92 00:05:47,070 --> 00:05:48,030 has a backup plan. 93 00:05:49,850 --> 00:05:50,820 Not bad. 94 00:05:52,470 --> 00:05:53,710 But what makes you think 95 00:05:54,830 --> 00:05:55,630 I'll pay? 96 00:06:01,170 --> 00:06:02,500 Please hold this for me. 97 00:06:12,800 --> 00:06:14,050 This is the current game skin 98 00:06:14,090 --> 00:06:15,210 of your company. 99 00:06:16,100 --> 00:06:17,140 Give me two minutes. 100 00:06:48,670 --> 00:06:49,320 Ms. Xu. 101 00:06:55,460 --> 00:06:56,010 I'm sorry. 102 00:07:03,260 --> 00:07:04,530 The style is different. 103 00:07:05,330 --> 00:07:06,220 But I don't know 104 00:07:06,290 --> 00:07:07,930 what the overall dynamic effects 105 00:07:09,140 --> 00:07:10,500 will be like 106 00:07:10,540 --> 00:07:11,330 after the modeling. 107 00:07:14,450 --> 00:07:16,120 For the dynamic effects of clothes 108 00:07:16,150 --> 00:07:16,980 in the real world, 109 00:07:17,220 --> 00:07:18,940 I'll simulate them well while adjusting 110 00:07:18,970 --> 00:07:19,910 the details later. 111 00:07:19,940 --> 00:07:21,030 Don't worry about this. 112 00:07:21,810 --> 00:07:22,570 Besides, 113 00:07:23,140 --> 00:07:24,140 I know your company 114 00:07:24,180 --> 00:07:25,900 wants to develop Chinese style, 115 00:07:26,540 --> 00:07:27,140 but 116 00:07:27,620 --> 00:07:29,350 you can't find a suitable key animator. 117 00:07:31,900 --> 00:07:33,200 So I made this plan. 118 00:07:34,540 --> 00:07:35,610 What's your name? 119 00:07:36,460 --> 00:07:37,640 My name's Xu Guangxi. 120 00:07:38,450 --> 00:07:39,240 Have you signed a contract? 121 00:07:39,740 --> 00:07:40,710 I'm the director of 122 00:07:41,180 --> 00:07:42,460 an animation company. 123 00:07:45,850 --> 00:07:47,010 What a pity. 124 00:07:47,390 --> 00:07:49,030 If the intellectual property between the cooperator 125 00:07:49,060 --> 00:07:49,880 and us is not clear, 126 00:07:50,190 --> 00:07:50,950 it'll be very dangerous. 127 00:07:51,450 --> 00:07:52,450 Then what do you think 128 00:07:52,470 --> 00:07:54,260 of exchanging authorization for authorization? 129 00:07:56,100 --> 00:07:57,140 Excuse me. Sorry to interrupt. 130 00:07:57,180 --> 00:07:57,900 I'm his boss. 131 00:07:57,930 --> 00:07:58,790 Let me introduce myself. 132 00:07:58,810 --> 00:07:59,500 My name is Chen Ye. 133 00:08:00,090 --> 00:08:00,340 This is my business card. 134 00:08:00,340 --> 00:08:00,970 [Shanghai That's A Big Animation Movie Company] [Chen Ye] This is my business card. 135 00:08:00,970 --> 00:08:02,070 [Chen Ye] [Shanghai That's A Big Animation Movie Company] 136 00:08:02,830 --> 00:08:04,310 I can sign an agreement with you 137 00:08:04,340 --> 00:08:05,180 for a waiver of 138 00:08:05,220 --> 00:08:06,940 the intellectual property of this part. 139 00:08:06,980 --> 00:08:08,110 In this way, it's between our two companies. 140 00:08:08,140 --> 00:08:08,630 Look. 141 00:08:08,660 --> 00:08:09,990 You won't have any worries. 142 00:08:10,020 --> 00:08:10,620 Right? 143 00:08:13,310 --> 00:08:14,630 Are you from SC? 144 00:08:15,110 --> 00:08:15,850 This is not important. 145 00:08:15,880 --> 00:08:16,500 What matters is that 146 00:08:16,540 --> 00:08:17,380 you've got such a good animator 147 00:08:17,420 --> 00:08:18,570 without any effort, right? 148 00:08:18,590 --> 00:08:19,960 If you like him, 149 00:08:19,990 --> 00:08:20,990 you can come to our company. 150 00:08:21,020 --> 00:08:22,430 We can still continue the cooperation. 151 00:08:25,490 --> 00:08:26,730 We still need to see whether 152 00:08:27,190 --> 00:08:28,230 this animator I've got without any effort 153 00:08:28,260 --> 00:08:28,820 is really useful. 154 00:08:34,580 --> 00:08:35,200 Dad Chen. 155 00:08:38,460 --> 00:08:39,340 Why are you here? 156 00:08:40,250 --> 00:08:41,260 Can you really hide 157 00:08:41,260 --> 00:08:42,520 the dark tricks in your heart 158 00:08:42,840 --> 00:08:44,090 from me? 159 00:08:47,020 --> 00:08:47,610 It's okay. 160 00:08:47,900 --> 00:08:49,730 Fighting for love and dreams 161 00:08:50,070 --> 00:08:51,200 is also the romance of men. 162 00:08:51,850 --> 00:08:52,640 I understand. 163 00:08:52,970 --> 00:08:54,860 I'll thank you on behalf of Yike. 164 00:08:56,340 --> 00:08:57,750 In terms of the relationship between us, 165 00:08:57,980 --> 00:08:59,860 you don't have to thank me. 166 00:09:01,300 --> 00:09:02,900 It's okay. Don't take it to heart. 167 00:09:03,540 --> 00:09:05,060 Let's go to SC together 168 00:09:05,690 --> 00:09:06,500 and face it together. 169 00:09:09,430 --> 00:09:10,500 Face it together? 170 00:09:11,050 --> 00:09:11,620 What's wrong? 171 00:09:13,020 --> 00:09:13,820 Our company 172 00:09:13,860 --> 00:09:15,270 is so cohesive 173 00:09:15,420 --> 00:09:16,020 because 174 00:09:16,040 --> 00:09:16,750 as a boss, 175 00:09:16,780 --> 00:09:17,900 I have to meddle in everything. 176 00:09:18,180 --> 00:09:18,950 This is such a good tradition. 177 00:09:18,980 --> 00:09:19,700 We can't lose it. 178 00:09:21,420 --> 00:09:21,820 Then... 179 00:09:22,390 --> 00:09:23,590 It's such a bother for you. 180 00:09:23,720 --> 00:09:24,570 Thank you so much. 181 00:09:24,660 --> 00:09:25,660 It's not a bother. 182 00:09:26,700 --> 00:09:27,690 Not at all. 183 00:09:28,980 --> 00:09:29,810 When are you going? 184 00:09:45,540 --> 00:09:46,600 [Ms. Xu (Flower World)] 185 00:09:47,980 --> 00:09:48,760 Hello, Ms. Xu. 186 00:09:49,130 --> 00:09:49,670 Miss Yin. 187 00:09:50,360 --> 00:09:51,000 I can give you 188 00:09:51,020 --> 00:09:52,020 another half an hour. 189 00:09:52,770 --> 00:09:53,710 See you in the company's meeting room. 190 00:09:53,780 --> 00:09:54,880 Okay, Ms. Xu. Thank you. 191 00:10:11,490 --> 00:10:12,800 Miss Yin, this way, please. 192 00:10:18,860 --> 00:10:19,410 Ms. Xu. 193 00:10:20,380 --> 00:10:21,430 Miss Yin is here. 194 00:10:24,120 --> 00:10:24,680 Ms. Xu. 195 00:10:26,740 --> 00:10:27,500 Sit down and talk. 196 00:10:45,740 --> 00:10:46,300 Ms. Xu. 197 00:10:46,740 --> 00:10:47,830 This is our cooperation plan. 198 00:10:47,860 --> 00:10:48,590 You can take a look. 199 00:11:00,510 --> 00:11:02,420 With the current amount offline, 200 00:11:02,460 --> 00:11:05,200 it's impossible to complete this Valuation Adjustment. 201 00:11:05,660 --> 00:11:06,150 Frank, 202 00:11:06,540 --> 00:11:07,360 I think 203 00:11:07,730 --> 00:11:09,440 you were right about Miss Yin. 204 00:11:09,760 --> 00:11:10,670 Miss Yin can 205 00:11:10,700 --> 00:11:11,820 bring back such a 206 00:11:11,850 --> 00:11:12,520 valuable contract. 207 00:11:12,660 --> 00:11:13,180 It's not easy. 208 00:11:13,860 --> 00:11:14,710 This Valuation Adjustment on the business performance 209 00:11:14,740 --> 00:11:15,990 is not a casual promise. 210 00:11:16,120 --> 00:11:17,130 What happened between SC 211 00:11:17,160 --> 00:11:18,340 and the Flower World last time 212 00:11:18,370 --> 00:11:19,810 caused such a groundswell of public opinion. 213 00:11:20,100 --> 00:11:20,540 In fact, reversely, 214 00:11:20,570 --> 00:11:21,260 it's beneficial 215 00:11:21,260 --> 00:11:22,010 for our publicity. 216 00:11:22,620 --> 00:11:23,980 We also did market research. 217 00:11:24,020 --> 00:11:25,150 The consumers are looking forward 218 00:11:25,180 --> 00:11:25,990 to this cooperation. 219 00:11:26,540 --> 00:11:27,020 So, 220 00:11:27,040 --> 00:11:28,140 we are quite confident in the Valuation Adjustment 221 00:11:28,190 --> 00:11:29,020 on business performance. 222 00:11:30,030 --> 00:11:31,520 You are very confident, Miss Yin. 223 00:11:31,800 --> 00:11:33,380 You impressed me. 224 00:11:33,620 --> 00:11:34,390 Now, 225 00:11:34,420 --> 00:11:35,530 I sincerely hope 226 00:11:35,650 --> 00:11:37,930 your Live Stream Department can do a good job. 227 00:11:38,240 --> 00:11:39,230 If you can do a good job, 228 00:11:39,260 --> 00:11:40,610 it's like sharing the burden for me. 229 00:11:41,530 --> 00:11:42,120 However, 230 00:11:42,250 --> 00:11:42,780 Frank, 231 00:11:43,230 --> 00:11:45,270 after Ms. Zheng resigned, 232 00:11:45,300 --> 00:11:47,350 the position of marketing director 233 00:11:47,380 --> 00:11:48,220 has been vacant. 234 00:11:48,630 --> 00:11:49,700 Without the director, 235 00:11:49,900 --> 00:11:51,210 the morale of staff may be unstable. 236 00:11:52,620 --> 00:11:53,120 Mr. Kong. 237 00:11:53,580 --> 00:11:55,220 Don't worry about this. 238 00:11:55,260 --> 00:11:55,830 Our Live Stream Department 239 00:11:55,850 --> 00:11:57,130 won't be affected by this. 240 00:11:58,160 --> 00:11:59,060 In the end, 241 00:11:59,090 --> 00:12:00,110 it'll depend on the business performance. 242 00:12:00,660 --> 00:12:01,580 We should encourage 243 00:12:01,610 --> 00:12:03,300 the morale of the Marketing Department. 244 00:12:03,700 --> 00:12:04,300 How about this? 245 00:12:04,850 --> 00:12:06,900 The whole team of the Live Stream Department 246 00:12:06,940 --> 00:12:08,900 will move back to their original workplace. 247 00:12:09,140 --> 00:12:09,890 Then... 248 00:12:09,970 --> 00:12:11,760 Miss Yin, keep up the good work. 249 00:12:12,580 --> 00:12:13,490 Let the Live Stream Department 250 00:12:13,740 --> 00:12:15,180 set an example for everyone. 251 00:12:18,820 --> 00:12:19,330 It's rare. 252 00:12:19,510 --> 00:12:20,420 It's rare that Frank 253 00:12:20,460 --> 00:12:22,480 should trust you so much. 254 00:12:22,580 --> 00:12:23,350 It depends on yourself 255 00:12:23,380 --> 00:12:24,530 whether it can succeed or not. 256 00:12:25,330 --> 00:12:26,040 Thank you, Mr. Kong. 257 00:12:26,140 --> 00:12:26,660 Do your best. 258 00:12:29,180 --> 00:12:30,540 Stop watching. 259 00:12:30,580 --> 00:12:32,340 She has been there for so long. It must have failed. 260 00:12:32,530 --> 00:12:34,030 Don't be such a doomsayer. 261 00:12:34,820 --> 00:12:35,880 Can you stop making 262 00:12:35,900 --> 00:12:36,750 yourself panic first? 263 00:12:36,780 --> 00:12:37,960 Calm down. 264 00:12:38,900 --> 00:12:39,930 I've thought about it. 265 00:12:40,010 --> 00:12:40,990 If I get fired, 266 00:12:41,110 --> 00:12:42,410 I'll open a cafe at my hometown. 267 00:12:42,460 --> 00:12:43,820 You still have that much money? 268 00:12:44,690 --> 00:12:45,250 No. 269 00:12:45,430 --> 00:12:47,490 You've already thought about a way out? 270 00:12:47,860 --> 00:12:48,700 What should we do then? 271 00:12:50,220 --> 00:12:51,160 Yike. 272 00:12:52,100 --> 00:12:52,590 Yike. 273 00:12:52,620 --> 00:12:53,320 Yike. 274 00:12:53,700 --> 00:12:54,630 Yike. 275 00:12:55,040 --> 00:12:56,980 Are we fired? 276 00:12:58,610 --> 00:12:59,340 Yike. 277 00:12:59,510 --> 00:13:00,320 It's okay. 278 00:13:00,590 --> 00:13:01,780 No matter what happens, 279 00:13:01,820 --> 00:13:02,540 we can accept it. 280 00:13:02,570 --> 00:13:03,780 And we'll always follow you. 281 00:13:03,820 --> 00:13:04,540 That's right. 282 00:13:04,580 --> 00:13:05,580 Say something. 283 00:13:06,490 --> 00:13:07,820 Frank asked us to pack up. 284 00:13:09,220 --> 00:13:10,000 I was right. 285 00:13:10,980 --> 00:13:11,960 I quit. 286 00:13:12,980 --> 00:13:14,030 The nail polish I've just bought 287 00:13:14,060 --> 00:13:16,150 will be mailed to our company's address. 288 00:13:16,180 --> 00:13:17,140 Pack up. 289 00:13:17,820 --> 00:13:19,810 He asked us to move back to the 20th floor. 290 00:13:21,220 --> 00:13:22,790 The Marketing Department. 291 00:13:23,250 --> 00:13:24,390 We finally made it. 292 00:13:24,420 --> 00:13:25,260 We can go back. 293 00:13:25,280 --> 00:13:26,820 We made it. 294 00:13:29,840 --> 00:13:31,030 Where is the Marketing Department? 295 00:13:31,810 --> 00:13:33,100 Just come with us. 296 00:13:33,930 --> 00:13:34,570 Yike, 297 00:13:34,690 --> 00:13:35,950 are we going to 298 00:13:35,980 --> 00:13:37,530 have new products? 299 00:13:38,330 --> 00:13:39,920 I've just received a notice from Ms. Xu. 300 00:13:40,020 --> 00:13:41,060 There will be some slight adjustment 301 00:13:41,060 --> 00:13:42,020 for the co-branded skins this time. 302 00:13:42,380 --> 00:13:43,580 We will choose a popular style 303 00:13:43,670 --> 00:13:44,430 and a hidden style among them. 304 00:13:44,460 --> 00:13:45,060 Will the Flower World 305 00:13:45,080 --> 00:13:46,200 send an animator here? 306 00:13:48,960 --> 00:13:50,090 Well... 307 00:13:50,790 --> 00:13:51,710 Just wait and see. 308 00:14:08,490 --> 00:14:09,070 Yibo, 309 00:14:09,110 --> 00:14:09,920 try this. 310 00:14:14,070 --> 00:14:15,810 Have some water. 311 00:14:15,860 --> 00:14:17,220 No, thanks. 312 00:14:21,740 --> 00:14:22,660 Stop reading. 313 00:14:22,700 --> 00:14:23,820 -Xia Xiaomian. -You've been reading for so long. Take a break. 314 00:14:23,970 --> 00:14:24,740 I'm memorizing the words. 315 00:14:24,780 --> 00:14:26,190 I can't memorize them if you're like this. 316 00:14:26,360 --> 00:14:27,790 Just tell me what you want. 317 00:14:27,820 --> 00:14:28,760 If there's nothing special, 318 00:14:29,010 --> 00:14:29,710 just go home. 319 00:14:29,740 --> 00:14:30,570 You don't have to stay here with me. 320 00:14:32,130 --> 00:14:32,770 But... 321 00:14:33,010 --> 00:14:34,100 You study so hard. 322 00:14:34,140 --> 00:14:35,510 If you don't like this, 323 00:14:35,580 --> 00:14:36,940 why do you force yourself? 324 00:14:37,820 --> 00:14:38,700 You don't understand. 325 00:14:39,650 --> 00:14:40,640 I understand. 326 00:14:41,690 --> 00:14:42,660 Anyway, 327 00:14:42,690 --> 00:14:43,810 your dad is fine now. 328 00:14:44,140 --> 00:14:44,890 Besides, 329 00:14:45,060 --> 00:14:46,320 you promised me 330 00:14:46,460 --> 00:14:48,320 to help me improve my live stream knowledge 331 00:14:48,380 --> 00:14:49,750 and collaborate with me in the live stream. 332 00:14:49,780 --> 00:14:50,540 Don't forget. 333 00:14:51,310 --> 00:14:52,610 As for the live stream, 334 00:14:52,840 --> 00:14:53,500 just forget it. 335 00:14:53,570 --> 00:14:54,450 I won't do it again. 336 00:14:56,570 --> 00:14:57,620 Why? 337 00:14:58,700 --> 00:15:00,030 I'm lucky this time. 338 00:15:00,060 --> 00:15:02,020 I can't make my dad angry again. 339 00:15:02,220 --> 00:15:03,310 And I've figured it out. 340 00:15:03,340 --> 00:15:04,160 I should listen to him, 341 00:15:04,310 --> 00:15:05,600 and focus on the postgraduate entrance exam. 342 00:15:05,980 --> 00:15:06,810 I won't do the live stream anymore. 343 00:15:09,300 --> 00:15:10,180 No. 344 00:15:11,040 --> 00:15:11,880 Look. 345 00:15:12,420 --> 00:15:13,750 Your dad has even agreed on 346 00:15:13,780 --> 00:15:14,700 the love relationship between 347 00:15:14,740 --> 00:15:15,500 Guangxi and Yike. 348 00:15:15,860 --> 00:15:16,900 He will agree on 349 00:15:16,930 --> 00:15:18,050 your work on live stream. 350 00:15:18,420 --> 00:15:19,080 Then what? 351 00:15:19,110 --> 00:15:20,390 Make him angry so he has to live in hospital again? 352 00:15:26,180 --> 00:15:27,310 But Yibo, 353 00:15:27,780 --> 00:15:29,740 you are a famous live streamer. 354 00:15:31,020 --> 00:15:33,610 You have so many videos. 355 00:15:34,370 --> 00:15:36,370 You've accumulated these videos and fans 356 00:15:36,800 --> 00:15:38,690 one by one for so many years to get today's results. 357 00:15:39,010 --> 00:15:40,740 They all represent your hard work 358 00:15:41,160 --> 00:15:42,270 and your achievements. 359 00:15:43,610 --> 00:15:45,610 You just give up like this? 360 00:15:47,210 --> 00:15:49,130 What's the use of being a famous live streamer? 361 00:15:49,900 --> 00:15:50,930 My dad doesn't accept it. 362 00:15:51,820 --> 00:15:53,030 We accept it. 363 00:15:54,720 --> 00:15:57,110 During the live stream, 364 00:15:57,220 --> 00:15:59,340 your eyes were sparkling. 365 00:16:00,500 --> 00:16:01,330 I think 366 00:16:01,380 --> 00:16:03,470 you really like this job. 367 00:16:04,260 --> 00:16:05,850 Doesn't your dad know that? 368 00:16:08,340 --> 00:16:09,820 Actually at the beginning, 369 00:16:10,220 --> 00:16:11,250 I wanted to take the advantage of 370 00:16:11,280 --> 00:16:13,270 the good trend of live stream 371 00:16:13,300 --> 00:16:14,420 to earn some extra money. 372 00:16:15,300 --> 00:16:16,420 From a nobody 373 00:16:16,460 --> 00:16:18,020 to a live streamer who had more and more fans, 374 00:16:19,100 --> 00:16:20,330 I don't deny that 375 00:16:20,520 --> 00:16:21,520 I did feel proud. 376 00:16:21,780 --> 00:16:22,630 When the number of my fans was 377 00:16:22,660 --> 00:16:23,390 getting bigger and bigger later, 378 00:16:23,420 --> 00:16:24,440 I got more and more 379 00:16:24,540 --> 00:16:25,770 proficient in the live stream. 380 00:16:25,800 --> 00:16:26,550 And you know what? 381 00:16:26,760 --> 00:16:28,370 Many foreign brands 382 00:16:28,400 --> 00:16:28,910 didn't plan to 383 00:16:28,940 --> 00:16:29,700 enter the market of 384 00:16:29,720 --> 00:16:30,870 our country at first. 385 00:16:30,900 --> 00:16:32,460 I tried so hard 386 00:16:32,480 --> 00:16:33,800 to get their products 387 00:16:33,920 --> 00:16:35,530 and gave them to my fans 388 00:16:35,560 --> 00:16:36,490 as gifts. 389 00:16:36,580 --> 00:16:37,380 This way, they could 390 00:16:37,400 --> 00:16:39,410 increase the popularity and open the market in our country, 391 00:16:39,460 --> 00:16:40,260 so they were willing to enter the market. 392 00:16:40,260 --> 00:16:41,860 And when we first cooperated, 393 00:16:41,880 --> 00:16:42,270 it was really... 394 00:16:43,260 --> 00:16:44,110 It was very tiring. 395 00:16:44,140 --> 00:16:45,880 Many of them were in foreign countries. 396 00:16:45,940 --> 00:16:46,950 There was time difference. 397 00:16:46,980 --> 00:16:48,420 I stayed up late to contact them every day. 398 00:16:48,440 --> 00:16:49,180 During that time, I really... 399 00:16:49,210 --> 00:16:49,740 Yes, yes, yes. 400 00:16:49,760 --> 00:16:50,550 I had to study for the postgraduate entrance exam 401 00:16:50,620 --> 00:16:51,900 and do this at the same time, you know? 402 00:16:52,730 --> 00:16:53,640 Yibo, 403 00:16:54,200 --> 00:16:55,670 when you mentioned this, 404 00:16:55,840 --> 00:16:57,840 you looked very serious. 405 00:16:58,140 --> 00:16:59,910 Very handsome. 406 00:17:00,180 --> 00:17:01,540 So I think your dad 407 00:17:01,580 --> 00:17:02,860 will approve of you. 408 00:17:03,110 --> 00:17:04,660 As the saying goes, 409 00:17:04,690 --> 00:17:05,460 it's like... 410 00:17:05,740 --> 00:17:06,630 Every profession produces 411 00:17:06,660 --> 00:17:07,780 its own topmost "pasta". 412 00:17:08,210 --> 00:17:09,490 Topmost "pasta"? 413 00:17:10,660 --> 00:17:12,140 It's topmost master. 414 00:17:13,340 --> 00:17:15,990 Whatever it is, 415 00:17:16,050 --> 00:17:16,820 anyway, 416 00:17:16,850 --> 00:17:17,580 there is always food 417 00:17:17,620 --> 00:17:18,620 in every profession. 418 00:17:19,130 --> 00:17:20,100 But Xiaomian... 419 00:17:20,570 --> 00:17:21,820 You asked me to have 420 00:17:21,850 --> 00:17:23,070 a heart-to-heart talk with my dad. 421 00:17:23,740 --> 00:17:24,580 Thank you for that. 422 00:17:24,730 --> 00:17:26,050 At first, I thought 423 00:17:26,090 --> 00:17:26,920 you were 424 00:17:28,020 --> 00:17:28,700 a reckless 425 00:17:28,740 --> 00:17:30,220 and careless girl. 426 00:17:30,240 --> 00:17:31,460 Later, I found 427 00:17:31,500 --> 00:17:33,210 you are more insightful than me 428 00:17:33,740 --> 00:17:35,220 on many things. 429 00:17:36,460 --> 00:17:37,780 So I've figured it out. 430 00:17:38,460 --> 00:17:40,190 Don't put a bet on family, 431 00:17:40,830 --> 00:17:41,830 and cherish them. 432 00:17:49,610 --> 00:17:51,100 Yibo. 433 00:17:51,340 --> 00:17:52,100 Stop calling my name. 434 00:17:52,130 --> 00:17:53,410 I'm going back to recite the words. 435 00:17:53,700 --> 00:17:54,100 Besides, 436 00:17:54,130 --> 00:17:54,750 you should go home early. 437 00:17:54,780 --> 00:17:55,620 Be careful. 438 00:18:01,460 --> 00:18:02,780 Thank you, Xia Xiaomian. 439 00:18:16,150 --> 00:18:17,910 This is Dan from Xiafei Road. 440 00:18:18,220 --> 00:18:18,870 Well, 441 00:18:19,290 --> 00:18:21,740 it's been a long time since my last live streaming. 442 00:18:21,940 --> 00:18:23,110 In this live streaming, 443 00:18:23,140 --> 00:18:24,430 I want to tell you something. 444 00:18:24,460 --> 00:18:24,900 Well, 445 00:18:25,670 --> 00:18:27,510 I'm going to quit the live stream. 446 00:18:28,060 --> 00:18:28,940 Farewell? 447 00:18:29,650 --> 00:18:30,780 Where are you going? 448 00:18:31,200 --> 00:18:32,260 No way. 449 00:18:32,290 --> 00:18:33,170 It was not easy for me to find 450 00:18:33,210 --> 00:18:34,240 a live streamer I like. 451 00:18:34,550 --> 00:18:35,950 I know you've been with me 452 00:18:35,980 --> 00:18:36,700 during the whole time. 453 00:18:36,740 --> 00:18:37,660 I'm very grateful. 454 00:18:37,690 --> 00:18:38,660 But as 455 00:18:38,700 --> 00:18:40,100 something happened in my family, 456 00:18:40,140 --> 00:18:41,300 I have to focus 457 00:18:41,340 --> 00:18:42,580 a lot of my energy 458 00:18:42,940 --> 00:18:43,910 and time 459 00:18:43,940 --> 00:18:45,140 on that thing. 460 00:18:45,170 --> 00:18:46,900 So I might have to be away 461 00:18:46,930 --> 00:18:48,130 from this for some time. 462 00:18:51,760 --> 00:18:52,970 Don't give me gifts. 463 00:18:53,260 --> 00:18:54,000 So enthusiastic. 464 00:18:54,550 --> 00:18:55,510 In that case, 465 00:18:55,540 --> 00:18:56,450 I promise you. 466 00:18:56,580 --> 00:18:57,460 After I finish handling 467 00:18:57,680 --> 00:18:58,460 the affairs of my family, 468 00:18:58,490 --> 00:18:59,460 I'll be back, okay? 469 00:18:59,980 --> 00:19:00,440 Of course, 470 00:19:00,470 --> 00:19:02,070 in the last live streaming, 471 00:19:02,100 --> 00:19:02,860 I still remember 472 00:19:02,890 --> 00:19:04,180 you guys, my dear fans. 473 00:19:04,210 --> 00:19:05,530 I'll recommend you... 474 00:19:06,600 --> 00:19:07,750 The latest version of shoes. 475 00:19:07,780 --> 00:19:08,990 Why do I recommend these shoes? 476 00:19:09,020 --> 00:19:10,370 Because first of all, look, 477 00:19:10,570 --> 00:19:11,980 the design of the soles 478 00:19:12,010 --> 00:19:13,660 is very stylish. 479 00:19:13,700 --> 00:19:15,010 And more importantly, 480 00:19:15,040 --> 00:19:16,990 the shoes are of neutral style. 481 00:19:17,020 --> 00:19:17,940 Both men and women can wear them. 482 00:19:18,880 --> 00:19:19,580 Boys wearing them 483 00:19:19,610 --> 00:19:20,780 won't look like a sissy, 484 00:19:20,800 --> 00:19:21,800 while girls wearing them 485 00:19:21,840 --> 00:19:23,390 will look sporty. 486 00:19:23,420 --> 00:19:24,470 And this pair of shoes... 487 00:19:24,730 --> 00:19:26,560 Live stream is really fun. 488 00:19:27,000 --> 00:19:27,850 Look. 489 00:19:27,880 --> 00:19:29,310 He's not usually like this at home. 490 00:19:29,330 --> 00:19:30,760 He's so eloquent. 491 00:19:30,820 --> 00:19:31,370 Yes. 492 00:19:31,990 --> 00:19:33,000 He's quite handsome, too. 493 00:19:33,440 --> 00:19:34,180 Of course. 494 00:19:34,700 --> 00:19:36,060 It feels like stepping on cotton candy, so... 495 00:19:36,330 --> 00:19:37,260 Mr. Yin, look. 496 00:19:37,290 --> 00:19:37,940 There are so many people. 497 00:19:37,970 --> 00:19:38,670 They are all 498 00:19:38,700 --> 00:19:40,230 Yibo's fans. 499 00:19:40,260 --> 00:19:41,020 Yibo is 500 00:19:41,050 --> 00:19:42,300 a big star in the live stream room. 501 00:19:42,320 --> 00:19:43,100 Really? 502 00:19:43,930 --> 00:19:44,990 How many people are watching his show? 503 00:19:45,020 --> 00:19:46,590 Look, here is the number of audience. 504 00:19:46,620 --> 00:19:47,140 It means 505 00:19:47,140 --> 00:19:48,300 there are over 300,000 people 506 00:19:48,330 --> 00:19:50,220 -watching Yibo's live stream. -Over 300,000 people are watching it? 507 00:19:50,640 --> 00:19:51,280 This kid 508 00:19:51,450 --> 00:19:52,510 is really amazing. 509 00:19:53,110 --> 00:19:53,720 Well... 510 00:19:53,760 --> 00:19:54,260 This... 511 00:19:54,300 --> 00:19:55,020 What is this yacht 512 00:19:55,060 --> 00:19:55,780 used for? 513 00:19:55,810 --> 00:19:57,390 It represents a gift. 514 00:19:57,420 --> 00:19:58,180 This is a like. 515 00:19:58,960 --> 00:20:00,100 So if you place an order now... 516 00:20:00,140 --> 00:20:01,180 I'll give my son a gift. 517 00:20:01,220 --> 00:20:01,900 Very suitable. 518 00:20:03,290 --> 00:20:04,970 Thank you, Yin... 519 00:20:09,270 --> 00:20:10,440 It costs you money. 520 00:20:10,970 --> 00:20:11,670 How much? 521 00:20:11,940 --> 00:20:12,820 Over 1,000 yuan. 522 00:20:12,850 --> 00:20:13,730 Over 1,000 yuan? 523 00:20:14,430 --> 00:20:15,200 Yin Chenggong. 524 00:20:15,830 --> 00:20:17,510 Yin Yibo, come out! 525 00:20:18,580 --> 00:20:19,670 I have to hang up. 526 00:20:26,170 --> 00:20:26,550 Dad. 527 00:20:26,580 --> 00:20:27,050 Come out! 528 00:20:27,420 --> 00:20:27,780 Dad. 529 00:20:27,800 --> 00:20:28,120 You... 530 00:20:28,580 --> 00:20:28,900 You... 531 00:20:29,190 --> 00:20:30,760 Why did you give me a yacht? 532 00:20:30,890 --> 00:20:31,210 I… 533 00:20:31,930 --> 00:20:33,120 Xia Xiaomian. 534 00:20:33,580 --> 00:20:34,530 Why are you here? 535 00:20:34,860 --> 00:20:36,790 I'm teaching your dad to watch live stream. 536 00:20:36,900 --> 00:20:37,650 This... 537 00:20:37,790 --> 00:20:39,560 Give the money back to me. 538 00:20:39,780 --> 00:20:41,190 It cost me half a month's 539 00:20:41,220 --> 00:20:41,690 salary. 540 00:20:41,740 --> 00:20:43,660 A yacht costs over 1,000 yuan. 541 00:20:43,700 --> 00:20:44,460 Listen, you can't accept gifts 542 00:20:44,620 --> 00:20:46,050 during your live stream in the future. 543 00:20:46,180 --> 00:20:46,860 If someone gives you a gift, 544 00:20:46,900 --> 00:20:48,470 return it. 545 00:20:48,500 --> 00:20:49,060 Understand? 546 00:20:49,540 --> 00:20:50,020 Wait, Dad. 547 00:20:50,050 --> 00:20:52,020 You mean my live stream in the future? 548 00:20:52,060 --> 00:20:53,270 Money 549 00:20:53,300 --> 00:20:54,700 doesn't grow on trees. 550 00:20:54,730 --> 00:20:56,570 It's just a small thing, and it costs over 1,000 yuan. 551 00:20:56,700 --> 00:20:58,060 Don't accept this gift. Got it? 552 00:20:58,140 --> 00:20:59,440 Got it. 553 00:20:59,590 --> 00:21:01,100 You mean 554 00:21:01,400 --> 00:21:02,250 I can continue to do 555 00:21:02,960 --> 00:21:04,000 the live streaming? 556 00:21:06,250 --> 00:21:07,050 I didn't say that. 557 00:21:08,510 --> 00:21:10,070 As long as you can pass the postgraduate entrance exam, 558 00:21:10,110 --> 00:21:11,300 with the door of your room closed, 559 00:21:11,390 --> 00:21:12,110 you can do whatever you want. 560 00:21:12,140 --> 00:21:13,500 I'll pretend I see nothing. 561 00:21:13,810 --> 00:21:15,480 Dad, I love you. 562 00:21:16,490 --> 00:21:17,220 Give the money back to me. 563 00:21:17,300 --> 00:21:18,860 I won't love you for now. 564 00:21:18,940 --> 00:21:19,360 Go away! 565 00:21:20,290 --> 00:21:20,700 Go away! 566 00:21:21,450 --> 00:21:23,080 Remember to transfer the money back to me. 567 00:21:23,130 --> 00:21:23,860 I'll help you 568 00:21:23,860 --> 00:21:24,920 get your money back. 569 00:21:30,600 --> 00:21:31,660 They look good together. 570 00:21:37,690 --> 00:21:40,220 A yacht costs over 1,000 yuan. 571 00:21:40,430 --> 00:21:42,150 It's so easy to earn money through live stream. 572 00:21:43,430 --> 00:21:45,540 It's much more profitable than driving. 573 00:21:46,790 --> 00:21:48,510 I'll do a live stream tomorrow. 574 00:21:53,800 --> 00:21:54,780 It's okay! It's okay! 575 00:21:59,900 --> 00:22:00,780 Why are you 576 00:22:00,820 --> 00:22:01,800 at our home? 577 00:22:01,890 --> 00:22:02,910 What did you tell my dad? 578 00:22:02,940 --> 00:22:03,920 Why did he watch my live stream? 579 00:22:03,950 --> 00:22:04,790 Nothing. 580 00:22:04,890 --> 00:22:06,750 I taught your dad to watch the live stream. 581 00:22:06,780 --> 00:22:07,870 He supported 582 00:22:07,900 --> 00:22:08,700 your live stream. 583 00:22:09,090 --> 00:22:10,190 How did you 584 00:22:10,220 --> 00:22:11,590 enter our house? 585 00:22:11,620 --> 00:22:12,060 Xiaomian. 586 00:22:12,930 --> 00:22:13,420 Come on. 587 00:22:13,740 --> 00:22:14,540 Have some watermelon. 588 00:22:14,940 --> 00:22:15,780 Thank you, Mrs. Yin. 589 00:22:15,800 --> 00:22:17,240 Come on. It's sweet. 590 00:22:18,450 --> 00:22:19,530 Come on. Pick a big one. 591 00:22:21,220 --> 00:22:21,780 Aunt Lan. 592 00:22:22,630 --> 00:22:24,150 How did she enter our house? 593 00:22:24,180 --> 00:22:25,350 What did she say to my dad? 594 00:22:25,380 --> 00:22:26,540 Why did my dad 595 00:22:26,580 --> 00:22:28,340 watch the live stream and give me the gift of yacht? 596 00:22:28,400 --> 00:22:29,830 This colleague of Yike's 597 00:22:29,910 --> 00:22:30,650 is too bold. 598 00:22:30,670 --> 00:22:31,950 She just knocked on the door and came in. 599 00:22:32,300 --> 00:22:33,130 As soon as she came in, 600 00:22:33,390 --> 00:22:34,340 she coaxed your father 601 00:22:34,380 --> 00:22:35,500 cleverly. 602 00:22:35,610 --> 00:22:36,860 Your dad was very happy. 603 00:22:37,210 --> 00:22:37,940 You know 604 00:22:37,970 --> 00:22:39,900 your dad is stubborn. 605 00:22:39,920 --> 00:22:41,370 He doesn't admit defeat. 606 00:22:47,650 --> 00:22:48,210 Yibo. 607 00:22:49,060 --> 00:22:49,910 Is she 608 00:22:49,940 --> 00:22:51,020 your little girlfriend? 609 00:22:52,330 --> 00:22:52,900 Aunt Lan. 610 00:22:53,840 --> 00:22:54,720 Pure friendship. 611 00:22:55,080 --> 00:22:55,860 Trust me. 612 00:22:56,210 --> 00:22:57,420 Trust me. Pure friendship. 613 00:22:57,910 --> 00:22:58,540 Xia Xiaomian. 614 00:22:58,570 --> 00:22:59,670 It's late. 615 00:22:59,700 --> 00:23:00,220 Go back. 616 00:23:00,300 --> 00:23:00,940 Go, go, go. 617 00:23:00,970 --> 00:23:01,990 I haven't finished yet. 618 00:23:02,020 --> 00:23:03,260 -Eat on the way. -Bye, Mrs. Yin. 619 00:23:03,570 --> 00:23:04,740 Be careful. 620 00:23:06,670 --> 00:23:07,600 This kid. 621 00:23:26,970 --> 00:23:27,510 Hello? 622 00:23:28,740 --> 00:23:29,570 You're still working? 623 00:23:31,120 --> 00:23:31,740 Yes. 624 00:23:31,770 --> 00:23:33,050 I have to work overtime tonight. 625 00:23:33,180 --> 00:23:33,640 What about you? 626 00:23:36,350 --> 00:23:37,110 What a coincidence. 627 00:23:37,530 --> 00:23:38,440 I have to work overtime, too. 628 00:23:38,640 --> 00:23:39,580 It seems that 629 00:23:39,620 --> 00:23:40,750 we're in the same boat. 630 00:23:41,230 --> 00:23:42,480 Are you working overtime at home 631 00:23:42,500 --> 00:23:43,410 or in the company today? 632 00:23:50,280 --> 00:23:51,450 Hello, Miss Yin. 633 00:23:51,670 --> 00:23:53,060 Your overtime working partner Xu 634 00:23:53,080 --> 00:23:53,810 is online. 635 00:23:54,610 --> 00:23:56,000 Thank you, Director Xu. 636 00:23:56,110 --> 00:23:56,820 It's late, 637 00:23:56,850 --> 00:23:58,020 and you have to come to my company. 638 00:24:08,760 --> 00:24:09,670 So you finally moved back here. 639 00:24:10,450 --> 00:24:11,660 After we received the Valuation Adjustment Mechanism, 640 00:24:11,660 --> 00:24:12,850 we moved back here. 641 00:24:13,290 --> 00:24:14,580 You're partly credited with this. 642 00:24:15,590 --> 00:24:15,950 Come on. 643 00:24:20,730 --> 00:24:22,090 This is an overtime working small corner 644 00:24:22,120 --> 00:24:23,480 I've prepared for you specially. 645 00:24:23,770 --> 00:24:24,870 So sweet. 646 00:24:28,440 --> 00:24:29,060 I have 647 00:24:29,060 --> 00:24:30,500 a personal reward for you. 648 00:24:30,500 --> 00:24:31,120 Wait for me. 649 00:24:42,630 --> 00:24:43,430 This is 650 00:24:43,450 --> 00:24:45,550 the exclusive coffee for Xu Guangxi. 651 00:24:58,110 --> 00:24:58,750 Do you like it? 652 00:25:00,750 --> 00:25:01,470 This is the best coffee 653 00:25:01,500 --> 00:25:02,530 I've ever had. 654 00:25:02,700 --> 00:25:03,410 The best! 655 00:25:05,360 --> 00:25:06,610 Can I have it every day? 656 00:25:06,980 --> 00:25:08,530 It depends on your performance. 657 00:25:10,060 --> 00:25:10,710 When will we 658 00:25:10,740 --> 00:25:11,420 start working? 659 00:25:12,940 --> 00:25:14,350 I know Ms. Xu has high standard. 660 00:25:14,380 --> 00:25:15,410 I even asked for someone else's help. 661 00:25:15,610 --> 00:25:16,260 What a coincidence. 662 00:25:16,820 --> 00:25:17,660 I've also hired a helper 663 00:25:17,690 --> 00:25:18,330 to assist us. 664 00:25:21,510 --> 00:25:23,120 This is the original flavor. 665 00:25:23,520 --> 00:25:24,100 Thank you. 666 00:25:24,140 --> 00:25:24,620 This 667 00:25:24,990 --> 00:25:25,970 is the cherry blossom flavor. 668 00:25:26,880 --> 00:25:27,600 What else? 669 00:25:27,790 --> 00:25:29,100 Are you here to help 670 00:25:29,130 --> 00:25:30,180 or to eat? 671 00:25:30,550 --> 00:25:31,740 You bought so many snacks. 672 00:25:32,020 --> 00:25:33,620 Of course I'll help. 673 00:25:33,710 --> 00:25:35,250 You'll be hungry during the meeting. 674 00:25:35,270 --> 00:25:36,910 I did the logistics service. 675 00:25:36,970 --> 00:25:38,030 No, I was kind enough 676 00:25:38,060 --> 00:25:39,150 to buy you so much food. 677 00:25:39,180 --> 00:25:40,720 You bought too much. 678 00:25:40,750 --> 00:25:41,460 What are these? 679 00:25:41,490 --> 00:25:42,900 So many snacks and junk food. 680 00:25:42,940 --> 00:25:43,950 Well, you don't eat, 681 00:25:43,980 --> 00:25:44,870 but there are still two other people. 682 00:25:44,890 --> 00:25:45,740 Why are you giving it to me if I don't eat? 683 00:25:45,770 --> 00:25:46,180 Well, 684 00:25:46,210 --> 00:25:47,270 I bought pizza. 685 00:25:47,300 --> 00:25:48,060 I'm sorry. 686 00:25:49,080 --> 00:25:50,280 I'm hungry. 687 00:25:50,380 --> 00:25:50,900 Thank you. 688 00:25:52,150 --> 00:25:53,110 Learn from her. 689 00:25:54,300 --> 00:25:55,300 Let's start the meeting. 690 00:25:55,320 --> 00:25:55,890 Sit down. 691 00:25:55,980 --> 00:25:56,980 Start the meeting. 692 00:25:57,020 --> 00:25:57,540 Let's start. 693 00:26:00,010 --> 00:26:00,600 I think 694 00:26:00,620 --> 00:26:01,620 we are working with 695 00:26:01,660 --> 00:26:03,050 an Otome Game. 696 00:26:03,340 --> 00:26:04,140 But we also need to make 697 00:26:04,180 --> 00:26:05,020 a sweet perfume. 698 00:26:14,530 --> 00:26:15,550 Smell of popular co-branded 699 00:26:15,580 --> 00:26:16,330 perfumes in games 700 00:26:16,350 --> 00:26:17,550 all feature 701 00:26:17,860 --> 00:26:18,650 strong impulsiveness 702 00:26:18,670 --> 00:26:19,560 and easiness to remember. 703 00:26:19,980 --> 00:26:20,870 The users... 704 00:26:22,930 --> 00:26:23,930 Chen Ye. 705 00:26:25,460 --> 00:26:26,090 I'm sorry. 706 00:26:26,970 --> 00:26:27,550 I'm sorry. 707 00:26:31,440 --> 00:26:33,300 If it's extreme, 708 00:26:33,340 --> 00:26:34,400 can we use 709 00:26:34,430 --> 00:26:36,050 the concept of restless hormone? 710 00:26:37,420 --> 00:26:37,700 Use... 711 00:26:38,480 --> 00:26:39,060 Dad Chen. 712 00:26:39,960 --> 00:26:40,380 Chen Ye. 713 00:26:40,380 --> 00:26:41,330 What are you doing here? 714 00:26:44,990 --> 00:26:45,870 I don't understand your talk. 715 00:26:45,900 --> 00:26:46,620 What do you want me to do? 716 00:26:46,660 --> 00:26:47,550 I'm a little bored. 717 00:26:47,580 --> 00:26:49,250 I really don't know much about perfume. 718 00:26:52,810 --> 00:26:54,620 Dad, pick up the phone. 719 00:26:55,440 --> 00:26:56,930 Dad, pick up the phone. 720 00:26:56,970 --> 00:26:58,110 I'm sorry. 721 00:26:59,060 --> 00:26:59,710 Yu. 722 00:26:59,900 --> 00:27:01,350 Go to sleep. 723 00:27:01,610 --> 00:27:02,720 I'll get home late. 724 00:27:03,090 --> 00:27:04,450 I might put it on the front page. 725 00:27:04,770 --> 00:27:05,810 Like a video. 726 00:27:06,170 --> 00:27:07,080 The details here. 727 00:27:07,110 --> 00:27:07,710 Excuse me. 728 00:27:09,550 --> 00:27:10,830 Yu said he was going to bed. 729 00:27:11,230 --> 00:27:12,090 Could you please 730 00:27:12,120 --> 00:27:13,200 tell him one or two stories? 731 00:27:16,830 --> 00:27:17,920 -Look at these clothes. -Hello. 732 00:27:18,270 --> 00:27:19,590 Mom! Mom! 733 00:27:21,860 --> 00:27:22,490 Yu. 734 00:27:23,410 --> 00:27:24,770 Don't call me mom. 735 00:27:25,620 --> 00:27:27,150 I'll be off work soon. 736 00:27:27,940 --> 00:27:28,820 Tell you a story? 737 00:27:29,000 --> 00:27:30,400 No problem. 738 00:27:30,630 --> 00:27:31,890 How many stories do you want to hear today? 739 00:27:32,380 --> 00:27:33,240 Three? 740 00:27:33,650 --> 00:27:35,080 You have to promise me 741 00:27:35,220 --> 00:27:35,960 to go to bed first. 742 00:27:37,410 --> 00:27:38,300 Xia Xiaomian. 743 00:27:38,700 --> 00:27:40,060 How did you deal with my father? 744 00:27:40,500 --> 00:27:41,890 That's easy. 745 00:27:41,940 --> 00:27:42,910 I told him you showed up 746 00:27:42,940 --> 00:27:44,550 at a "clitical" moment 747 00:27:44,580 --> 00:27:45,230 and saved 748 00:27:45,260 --> 00:27:46,390 our entire Live Stream Department. 749 00:27:46,680 --> 00:27:47,450 What do you mean? 750 00:27:47,920 --> 00:27:48,860 At a "clitical" moment? 751 00:27:50,420 --> 00:27:52,470 Xia Xiaomian, it's "at a critical moment". 752 00:27:52,500 --> 00:27:53,820 Can you improve your literacy skills? 753 00:27:54,530 --> 00:27:55,870 It's the same anyway. 754 00:27:55,900 --> 00:27:57,250 Now your dad supports you. 755 00:27:58,060 --> 00:27:58,540 Thank you. 756 00:27:59,500 --> 00:27:59,890 What? 757 00:28:00,540 --> 00:28:01,580 Thank you. 758 00:28:03,660 --> 00:28:04,670 Thank me? 759 00:28:04,700 --> 00:28:06,370 Shouldn't you do something? 760 00:28:06,740 --> 00:28:08,340 Don't be so insatiable. 761 00:28:08,370 --> 00:28:09,660 You're lucky this time. 762 00:28:09,690 --> 00:28:10,980 If you sneaks in again 763 00:28:11,010 --> 00:28:11,880 and my dad discovers you, 764 00:28:11,910 --> 00:28:13,150 both of us will be doomed. 765 00:28:13,500 --> 00:28:14,450 Your father 766 00:28:14,480 --> 00:28:15,930 isn't angry this time, right? 767 00:28:15,980 --> 00:28:17,380 Besides, he even supports your live stream. 768 00:28:17,420 --> 00:28:18,220 This is a good thing. 769 00:28:18,780 --> 00:28:19,560 What do you mean? 770 00:28:19,650 --> 00:28:20,530 Yibo, 771 00:28:20,880 --> 00:28:23,100 true love can only be discoverd 772 00:28:23,130 --> 00:28:24,620 after going thorough wind and rain. 773 00:28:24,970 --> 00:28:26,290 Look at us. 774 00:28:26,920 --> 00:28:28,660 You saved me from cyber violence. 775 00:28:28,740 --> 00:28:30,900 I helped you solve the primary problem. 776 00:28:32,240 --> 00:28:33,170 Can we consider it as 777 00:28:33,260 --> 00:28:35,310 going though a typhoon together? 778 00:28:35,590 --> 00:28:36,510 Tornado. 779 00:28:37,160 --> 00:28:39,160 Extra large typhoon. 780 00:28:40,050 --> 00:28:40,650 Extra large... 781 00:28:40,730 --> 00:28:41,510 I don't understand. 782 00:28:41,540 --> 00:28:42,330 Speak in human language. 783 00:28:43,110 --> 00:28:43,880 Promise me 784 00:28:43,900 --> 00:28:45,940 a small request. 785 00:28:46,190 --> 00:28:46,910 I see. 786 00:28:46,940 --> 00:28:48,900 You want me to treat you to dinner, right? 787 00:28:49,180 --> 00:28:49,900 No problem. 788 00:28:49,980 --> 00:28:51,060 After you finish the collaborated live stream, 789 00:28:51,100 --> 00:28:52,030 I can treat you to dinner. 790 00:28:52,780 --> 00:28:53,980 Just dinner? 791 00:28:54,120 --> 00:28:55,150 What else? 792 00:28:55,180 --> 00:28:56,470 I'm busy with the postgraduate entrance exam during daytime, 793 00:28:56,500 --> 00:28:57,510 and with the live streaming at night. 794 00:28:57,540 --> 00:28:58,580 I don't have time. 795 00:28:59,820 --> 00:29:00,500 But... 796 00:29:00,540 --> 00:29:01,660 No buts. 797 00:29:01,770 --> 00:29:03,220 This is the best condition. 798 00:29:03,690 --> 00:29:04,580 Besides, 799 00:29:04,620 --> 00:29:06,230 have you finished memorizing the script for your live stream? 800 00:29:06,270 --> 00:29:07,830 You're always thinking about other things. 801 00:29:09,010 --> 00:29:09,620 The script? 802 00:29:09,740 --> 00:29:10,970 I haven't memorized the script yet. 803 00:29:13,200 --> 00:29:14,200 How did you ride your motorcycle? 804 00:29:14,580 --> 00:29:15,410 It scared me. 805 00:29:16,520 --> 00:29:17,210 Are you hurt? 806 00:29:18,670 --> 00:29:19,260 What's wrong? 807 00:29:19,290 --> 00:29:19,680 I... 808 00:29:21,130 --> 00:29:22,250 I think I've sprained my ankle. 809 00:29:23,060 --> 00:29:23,420 Well... 810 00:29:26,790 --> 00:29:27,550 Let me carry you. 811 00:29:28,190 --> 00:29:28,780 I'll carry you. 812 00:29:31,230 --> 00:29:32,190 What are you waiting for? Come up. 813 00:29:32,900 --> 00:29:33,330 Hurry up. 814 00:29:40,220 --> 00:29:40,620 Let's go. 815 00:29:42,950 --> 00:29:44,250 Are you out of your mind? 816 00:29:44,270 --> 00:29:45,380 What are you thinking about every day? 817 00:29:45,410 --> 00:29:46,380 Watch out while you're walking. 818 00:29:46,420 --> 00:29:46,940 Understand? 819 00:29:47,710 --> 00:29:48,420 Yibo, 820 00:29:48,490 --> 00:29:49,370 I've made up my mind. 821 00:29:50,230 --> 00:29:51,440 After I finish memorizing the script, 822 00:29:51,600 --> 00:29:52,500 I'll "calibrate". 823 00:29:53,210 --> 00:29:54,500 I said you're not smart. 824 00:29:54,680 --> 00:29:57,070 It's "celebrate, not "calibrate". 825 00:29:58,260 --> 00:29:59,860 I want to "calibrate". 826 00:30:00,670 --> 00:30:01,860 What are you talking about? 827 00:30:02,160 --> 00:30:02,740 By the way, 828 00:30:02,960 --> 00:30:04,060 I've promised you to help you with the lessons. 829 00:30:04,060 --> 00:30:05,090 I'll see you online. 830 00:30:06,220 --> 00:30:08,370 Don't forget to keep your promise. 831 00:30:47,980 --> 00:30:48,640 Is he asleep? 832 00:30:49,040 --> 00:30:49,530 Yes. 833 00:30:52,050 --> 00:30:53,700 Sit down. Let me clean up. 834 00:30:53,730 --> 00:30:54,490 My house is a bit messy. 835 00:30:54,520 --> 00:30:55,160 It's okay. 836 00:30:59,910 --> 00:31:00,620 This is... 837 00:31:02,930 --> 00:31:04,100 I bought it for you. 838 00:31:04,430 --> 00:31:05,490 Thank you for your hard work these days. 839 00:31:08,110 --> 00:31:09,210 I didn't know 840 00:31:09,230 --> 00:31:10,190 you know a lot about this. 841 00:31:10,210 --> 00:31:11,160 I know little about it. 842 00:31:11,190 --> 00:31:12,760 I just searched it online. 843 00:31:12,790 --> 00:31:13,880 You can use it. 844 00:31:15,060 --> 00:31:15,590 Thanks. 845 00:31:15,940 --> 00:31:16,850 You're welcome. 846 00:31:18,590 --> 00:31:19,180 What do you want to drink? 847 00:31:19,200 --> 00:31:19,780 I'll get you some water. 848 00:31:19,820 --> 00:31:20,860 It's okay. Don't bother. 849 00:31:52,250 --> 00:31:52,980 Come on. Have some water. 850 00:31:54,380 --> 00:31:55,940 Do they represent you and Yu? 851 00:31:56,200 --> 00:31:56,790 Custom-made? 852 00:31:57,120 --> 00:31:57,630 No. 853 00:31:57,910 --> 00:31:58,940 I made it myself. 854 00:32:00,420 --> 00:32:02,050 You made it yourself? So brilliant. 855 00:32:02,520 --> 00:32:03,120 No, no. 856 00:32:03,260 --> 00:32:04,660 Come on. Have a seat. 857 00:32:05,940 --> 00:32:06,880 I didn't know 858 00:32:06,920 --> 00:32:07,800 you can do this. 859 00:32:07,830 --> 00:32:09,150 I was forced by the school. 860 00:32:10,890 --> 00:32:12,450 It's the handmade class in their school. 861 00:32:12,480 --> 00:32:13,180 Kids 862 00:32:13,180 --> 00:32:14,240 don't know how to make these things. 863 00:32:14,310 --> 00:32:15,570 They're all made by parents. 864 00:32:15,780 --> 00:32:16,630 In other kids' family, 865 00:32:16,660 --> 00:32:17,980 mothers and fathers made them together. 866 00:32:18,020 --> 00:32:19,820 I did it alone. 867 00:32:20,740 --> 00:32:22,460 I signed up for a class 868 00:32:22,730 --> 00:32:23,720 and learned a few lessons 869 00:32:23,750 --> 00:32:25,430 before I made them successfully. 870 00:32:25,690 --> 00:32:27,210 I made that little wooden man, too. 871 00:32:31,940 --> 00:32:33,060 It's not easy 872 00:32:33,100 --> 00:32:34,060 to be a single father. 873 00:32:34,580 --> 00:32:35,550 It's nothing. 874 00:32:35,750 --> 00:32:36,780 At first, when I had to 875 00:32:36,810 --> 00:32:37,680 look after him by myself, 876 00:32:38,020 --> 00:32:39,260 I was not used to it. 877 00:32:39,670 --> 00:32:41,680 But gradually, 878 00:32:42,780 --> 00:32:43,780 I just learned it. 879 00:32:46,020 --> 00:32:47,490 However, I really think 880 00:32:47,520 --> 00:32:48,480 women are more gifted 881 00:32:48,510 --> 00:32:50,170 for looking after kids than men. 882 00:32:50,210 --> 00:32:52,490 Take myself as an example. I'll play with him, 883 00:32:52,840 --> 00:32:53,710 cook for him, 884 00:32:53,740 --> 00:32:54,380 and make these 885 00:32:54,410 --> 00:32:55,780 little sculptures for him. I can do these things. 886 00:32:55,880 --> 00:32:57,540 But for putting a child to sleep, 887 00:32:57,650 --> 00:32:59,200 you're better than me. 888 00:32:59,230 --> 00:33:00,140 Look. After you came, 889 00:33:00,180 --> 00:33:01,610 he fell asleep so soon. 890 00:33:02,090 --> 00:33:03,290 As for me... Look at these. 891 00:33:03,920 --> 00:33:05,890 I have to tell him so many stories 892 00:33:05,910 --> 00:33:07,000 before he goes to bed every night 893 00:33:07,030 --> 00:33:08,020 so as to make him fall asleep. 894 00:33:08,050 --> 00:33:08,990 It's like my story-telling session. 895 00:33:09,330 --> 00:33:10,300 Enough. 896 00:33:10,450 --> 00:33:11,770 Stop flattering me. 897 00:33:16,720 --> 00:33:17,330 Chen Ye. 898 00:33:18,630 --> 00:33:20,570 You're a boss after all. 899 00:33:20,670 --> 00:33:22,580 You have a house and a car. You have good conditions. 900 00:33:23,410 --> 00:33:24,660 It isn't difficult for you 901 00:33:24,700 --> 00:33:26,300 to find a gentle and considerate 902 00:33:26,440 --> 00:33:27,870 stepmother for Yu, right? 903 00:33:28,160 --> 00:33:29,910 Why do you always 904 00:33:29,940 --> 00:33:30,700 insist on 905 00:33:30,700 --> 00:33:31,660 asking me for help? 906 00:33:33,230 --> 00:33:34,220 As you know, 907 00:33:34,690 --> 00:33:35,530 it doesn't work with me. 908 00:33:36,970 --> 00:33:37,900 As I have 909 00:33:38,460 --> 00:33:39,630 a car and a house, 910 00:33:40,500 --> 00:33:41,610 and my conditions are good, 911 00:33:42,490 --> 00:33:43,160 I still 912 00:33:43,190 --> 00:33:43,930 have these 913 00:33:43,930 --> 00:33:44,740 fantasies. 914 00:33:46,390 --> 00:33:47,220 I'm imagining that, 915 00:33:48,630 --> 00:33:50,240 apart from finding a mother for Yu, 916 00:33:51,340 --> 00:33:52,350 I can also find 917 00:33:52,380 --> 00:33:53,580 someone I like, and live with her 918 00:33:55,570 --> 00:33:56,610 for the rest of my life. 919 00:34:53,310 --> 00:34:53,970 What's wrong? 920 00:34:55,250 --> 00:34:57,340 It suddenly occurs to me 921 00:34:57,370 --> 00:34:59,090 I have something to discuss with you. 922 00:35:00,280 --> 00:35:01,100 Do you think 923 00:35:01,540 --> 00:35:03,060 Qin Yiran and Dad Chen 924 00:35:03,090 --> 00:35:04,610 can be together? 925 00:35:05,170 --> 00:35:05,950 What did you say? 926 00:35:06,840 --> 00:35:08,080 I mean, 927 00:35:08,870 --> 00:35:10,350 although she usually 928 00:35:10,380 --> 00:35:12,140 seems to be carefree, 929 00:35:12,160 --> 00:35:13,090 and always hangs out, 930 00:35:13,930 --> 00:35:15,100 that's because 931 00:35:15,610 --> 00:35:17,100 she hasn't met someone 932 00:35:17,140 --> 00:35:18,260 she really likes. 933 00:35:18,740 --> 00:35:19,690 She's afraid of getting hurt. 934 00:35:20,380 --> 00:35:21,140 Don't worry. 935 00:35:21,850 --> 00:35:23,970 Dad Chen won't let Yiran down. 936 00:35:31,950 --> 00:35:32,940 But you... 937 00:35:33,120 --> 00:35:34,260 Why do you sound like that 938 00:35:34,300 --> 00:35:35,420 you're going to bring your bestie into the pit of love? 939 00:35:39,890 --> 00:35:40,860 Let me tell you a story. 940 00:35:54,030 --> 00:35:56,000 Someone feels guilty like a thief in the middle of the night. 941 00:35:56,580 --> 00:35:57,360 What? 942 00:35:57,680 --> 00:35:58,100 I... 943 00:35:58,580 --> 00:36:00,060 I just want to chat with you. 944 00:36:30,600 --> 00:36:31,370 Four feet. 945 00:36:32,410 --> 00:36:33,000 No. 946 00:36:36,840 --> 00:36:37,500 Two feet. 947 00:36:37,970 --> 00:36:39,140 Two feet. Two feet. 948 00:36:40,370 --> 00:36:41,610 My eyesight has dropped again. 949 00:36:42,460 --> 00:36:44,180 I think I need to get a new pair of glasses. 950 00:36:52,400 --> 00:36:54,210 Xu Guangxi has four feet. 951 00:36:54,820 --> 00:36:56,450 It's you who have four feet. 952 00:37:17,870 --> 00:37:18,660 Your proposal is good. 953 00:37:22,010 --> 00:37:23,770 But there's a pity. 954 00:37:25,100 --> 00:37:26,660 Why didn't Xu Guangxi 955 00:37:26,990 --> 00:37:28,310 come to explain his work to me? 956 00:37:30,440 --> 00:37:31,860 Because it's the cooperation between SC 957 00:37:31,880 --> 00:37:33,200 and the Flower World. 958 00:37:33,540 --> 00:37:34,780 According to the routine, I have to 959 00:37:34,780 --> 00:37:35,500 come to report to you. 960 00:37:36,030 --> 00:37:37,630 Guangxi has something to do at his company today, 961 00:37:37,830 --> 00:37:39,150 but he also asked me to say hello to you. 962 00:37:42,410 --> 00:37:43,420 What if I don't like 963 00:37:43,440 --> 00:37:44,160 his work? 964 00:37:45,360 --> 00:37:46,180 What will you do? 965 00:37:46,910 --> 00:37:48,440 He said you would like it. 966 00:37:55,290 --> 00:37:56,140 He studied me? 967 00:37:58,490 --> 00:37:59,940 But it's useless even if I like it. 968 00:38:00,590 --> 00:38:02,140 Only when the users like it can it be a success. 969 00:38:02,770 --> 00:38:03,710 You are the leading figure 970 00:38:03,740 --> 00:38:04,490 in the Flower World. 971 00:38:04,740 --> 00:38:05,470 The work you like 972 00:38:05,620 --> 00:38:06,180 must be the one 973 00:38:06,210 --> 00:38:07,180 that the core users like. 974 00:38:07,280 --> 00:38:08,020 Yin Yike. 975 00:38:08,970 --> 00:38:10,440 No need to say those flattering words. 976 00:38:10,810 --> 00:38:11,930 It doesn't work with me. 977 00:38:13,810 --> 00:38:15,130 I'm not flattering you. 978 00:38:15,500 --> 00:38:16,380 It's my extremely good comment 979 00:38:16,410 --> 00:38:17,170 on the creator. 980 00:38:18,260 --> 00:38:19,970 Your negotiation skills are really good. 981 00:38:21,770 --> 00:38:22,260 Okay. 982 00:38:23,760 --> 00:38:24,550 Let's work on 983 00:38:24,580 --> 00:38:25,380 the following content quickly. 984 00:38:25,970 --> 00:38:26,480 Okay. 985 00:38:26,890 --> 00:38:27,540 Thank you, Ms. Xu. 986 00:38:36,340 --> 00:38:36,740 Hello. 987 00:38:36,980 --> 00:38:37,960 How was it? Did it pass? 988 00:38:38,180 --> 00:38:38,700 What? 989 00:38:38,980 --> 00:38:40,180 You have no confidence in yourself? 990 00:38:40,370 --> 00:38:41,410 How is that possible? 991 00:38:42,090 --> 00:38:43,010 Thanks to you, 992 00:38:43,180 --> 00:38:44,400 I don't need to modify anything. 993 00:38:44,660 --> 00:38:45,110 Look. 994 00:38:45,170 --> 00:38:46,600 I told you Xu Yuan would like it. 995 00:38:47,140 --> 00:38:48,140 I didn't expect 996 00:38:48,180 --> 00:38:49,510 you to be so likable to female bosses. 997 00:38:49,880 --> 00:38:50,540 Tell me honestly 998 00:38:50,710 --> 00:38:51,430 how long you spent on 999 00:38:51,460 --> 00:38:52,410 studying her. 1000 00:38:55,420 --> 00:38:56,190 I didn't. 1001 00:38:56,220 --> 00:38:57,670 I've worked for other clients for so many times. 1002 00:38:57,700 --> 00:38:58,750 I have insight into what clients like. 1003 00:38:58,780 --> 00:38:59,820 These are basic skills. 1004 00:39:00,100 --> 00:39:01,580 Xu Yuan really thinks highly of you. 1005 00:39:02,200 --> 00:39:03,410 She kept praising you, saying 1006 00:39:03,450 --> 00:39:05,140 you are both handsome and talented. 1007 00:39:05,220 --> 00:39:05,940 How she wishes 1008 00:39:05,980 --> 00:39:07,300 she could make you work in her company now. 1009 00:39:08,210 --> 00:39:08,960 Well, 1010 00:39:09,130 --> 00:39:10,110 I have to hang up. 1011 00:39:10,180 --> 00:39:11,290 I've worked for you for a few days, 1012 00:39:11,320 --> 00:39:12,270 and the progress of Fengqi Shendu 1013 00:39:12,300 --> 00:39:12,920 has slowed down. 1014 00:39:13,060 --> 00:39:14,780 I think I have to work overtime tonight. 1015 00:39:15,030 --> 00:39:16,270 You have to go home alone. 1016 00:39:16,460 --> 00:39:17,610 But Guangxi, I... 1017 00:39:17,650 --> 00:39:18,520 I have to hang up. 1018 00:39:18,550 --> 00:39:19,090 I really have to hang up. 1019 00:39:19,110 --> 00:39:19,990 They asked me to work. 1020 00:39:20,180 --> 00:39:20,780 Be careful 1021 00:39:20,810 --> 00:39:21,520 on your way home tonight. 1022 00:39:21,660 --> 00:39:22,010 Bye. 1023 00:39:24,590 --> 00:39:25,750 What's going on? 1024 00:39:38,770 --> 00:39:39,410 Ms. Xu. 1025 00:39:39,600 --> 00:39:40,660 Your Blue Mountain coffee. 1026 00:39:54,830 --> 00:39:55,430 Help me replace it 1027 00:39:55,460 --> 00:39:56,260 with the Geisha beans today. 1028 00:39:57,250 --> 00:39:58,860 Didn't you say that Geisha is too refreshing, 1029 00:39:58,900 --> 00:39:59,790 and not strong enough? 1030 00:39:59,980 --> 00:40:01,230 It's good to change 1031 00:40:02,860 --> 00:40:03,720 the flavor occasionally. 1032 00:40:04,690 --> 00:40:06,220 Okay. I'll change it right away. 1033 00:40:13,540 --> 00:40:14,540 Xu Guangxi. 1034 00:40:16,520 --> 00:40:18,150 ♫Travels to the end♫ 1035 00:40:18,170 --> 00:40:22,090 ♫Of the whole universe♫ 1036 00:40:22,880 --> 00:40:25,830 ♫Together, we will♫ 1037 00:40:25,860 --> 00:40:33,270 ♫Guard the whole one world♫ 1038 00:40:58,610 --> 00:41:00,400 ♫Look at me♫ 1039 00:41:00,540 --> 00:41:03,170 ♫I have a meteor♫ 1040 00:41:03,980 --> 00:41:05,940 ♫Look at me♫ 1041 00:41:06,020 --> 00:41:09,050 ♫The world pauses for you♫ 1042 00:41:09,430 --> 00:41:12,040 ♫Baby, you are the one♫ 1043 00:41:12,070 --> 00:41:14,570 ♫I secretively in my heart♫ 1044 00:41:14,610 --> 00:41:20,730 ♫Wrote I'm willing to♫ 1045 00:41:21,080 --> 00:41:22,520 ♫Don't know why. I suddenly♫ 1046 00:41:22,540 --> 00:41:24,310 ♫Hate to calculate the distance between you and me♫ 1047 00:41:24,340 --> 00:41:26,790 ♫I fear I cannot see you in the next second♫ 1048 00:41:26,830 --> 00:41:27,930 ♫My heart is protesting♫ 1049 00:41:27,950 --> 00:41:30,720 ♫I just feel it too♫ 1050 00:41:31,010 --> 00:41:36,470 ♫It's like the coffee with full caramel milk foam♫ 1051 00:41:36,790 --> 00:41:41,670 ♫The air has the fragrance of missing you♫ 1052 00:41:42,220 --> 00:41:45,100 ♫Baby, from now on, come to me♫ 1053 00:41:45,130 --> 00:41:47,390 ♫Come to me♫ 1054 00:41:47,420 --> 00:41:50,440 ♫I want to be an umbrella for you♫ 1055 00:41:50,480 --> 00:41:52,900 ♫To shield you from rain and wind♫ 1056 00:41:53,180 --> 00:41:56,040 ♫You are my luck♫ 1057 00:41:56,290 --> 00:41:59,380 ♫I'm like an ice-cream beneath the sun♫ 1058 00:41:59,400 --> 00:42:04,800 ♫Melt my heart into love♫ 1059 00:42:25,740 --> 00:42:28,580 ♫Baby, from now on, come to me♫ 1060 00:42:28,600 --> 00:42:31,030 ♫Come to me♫ 1061 00:42:31,070 --> 00:42:33,970 ♫I want to be an umbrella for you♫ 1062 00:42:33,990 --> 00:42:36,520 ♫To shield you from rain and wind♫ 1063 00:42:36,540 --> 00:42:39,760 ♫You are my luck♫ 1064 00:42:39,780 --> 00:42:42,790 ♫I'm like an ice-cream beneath the sun♫ 1065 00:42:42,830 --> 00:42:48,510 ♫Melt my heart into love♫ 1066 00:43:02,440 --> 00:43:07,500 [Love the Way You Are] 66108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.