Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,950 --> 00:00:13,110
♫Oh love should be♫
2
00:00:13,570 --> 00:00:16,940
♫Like songbirds soaring to the sun♫
3
00:00:18,170 --> 00:00:19,450
♫My dear♫
4
00:00:19,970 --> 00:00:23,530
♫When you walk with me♫
5
00:00:24,300 --> 00:00:28,190
♫I feel the troubles in me fade away♫
6
00:00:30,550 --> 00:00:34,700
♫And if I want you, you want me♫
7
00:00:34,720 --> 00:00:39,200
♫Who cares what others may think?♫
8
00:00:39,620 --> 00:00:41,990
♫I hear church bells ring♫
9
00:00:42,650 --> 00:00:45,300
♫I have you, you have me♫
10
00:00:45,330 --> 00:00:49,930
♫Roses will bloom in our dreams♫
11
00:00:50,600 --> 00:00:53,890
♫I'd kiss you now♫
12
00:01:18,820 --> 00:01:24,790
[Love The Way You Are]
13
00:01:25,260 --> 00:01:27,960
[Episode 24]
14
00:01:32,180 --> 00:01:33,020
What a coincidence.
15
00:01:40,500 --> 00:01:41,040
Are you busy?
16
00:01:42,140 --> 00:01:42,730
Yes, I am.
17
00:01:48,200 --> 00:01:49,610
Are you animators well acquainted
18
00:01:49,640 --> 00:01:51,170
with people in the gaming circle?
19
00:01:52,140 --> 00:01:53,390
That's a good question.
20
00:01:53,420 --> 00:01:53,830
Let me tell you.
21
00:01:53,860 --> 00:01:54,940
Although these two things
22
00:01:54,970 --> 00:01:55,590
seem different,
23
00:01:55,620 --> 00:01:56,550
they are actually one thing.
24
00:01:56,580 --> 00:01:57,460
There is an internationally
25
00:01:57,490 --> 00:01:58,260
famous game company
26
00:01:58,300 --> 00:01:59,580
that seems to make games.
27
00:01:59,620 --> 00:02:00,690
So are you acquainted with them?
28
00:02:01,260 --> 00:02:02,470
Not really, but I can ask.
29
00:02:04,280 --> 00:02:05,080
Forget it.
30
00:02:09,460 --> 00:02:10,580
No. I can ask.
31
00:02:10,620 --> 00:02:11,200
Who are you looking for?
32
00:02:13,100 --> 00:02:13,980
How are you going back?
33
00:02:14,500 --> 00:02:15,200
Let me give you a ride.
34
00:02:15,460 --> 00:02:16,060
No need.
35
00:02:16,660 --> 00:02:17,650
Well, I happened to...
36
00:02:17,980 --> 00:02:18,930
It's raining.
37
00:02:19,660 --> 00:02:20,420
It's raining heavily.
38
00:02:21,060 --> 00:02:21,780
I can drive you back home
39
00:02:21,810 --> 00:02:22,390
on my way home.
40
00:02:22,420 --> 00:02:22,910
The taxi has arrived.
41
00:02:25,500 --> 00:02:26,040
No.
42
00:02:26,140 --> 00:02:27,280
Take care.
43
00:02:28,220 --> 00:02:28,920
Take care.
44
00:02:29,420 --> 00:02:30,650
Text me when you get home.
45
00:02:33,580 --> 00:02:35,010
Goodbye. Have a good rest.
46
00:02:38,900 --> 00:02:39,610
Mr. Chen.
47
00:02:41,260 --> 00:02:41,980
-Are you working overtime? -Mr. Chen.
48
00:02:42,050 --> 00:02:42,670
Yes.
49
00:02:42,780 --> 00:02:43,420
Tomorrow, Yike is going to
50
00:02:43,420 --> 00:02:44,550
the Original Animation Exhibition to see Xu Yuan.
51
00:02:44,580 --> 00:02:45,690
So we need to prepare a plan for it.
52
00:02:46,060 --> 00:02:46,780
Original Animation Exhibition?
53
00:02:47,180 --> 00:02:47,660
Mr. Chen,
54
00:02:47,700 --> 00:02:48,860
we need to make a plan now.
55
00:02:48,900 --> 00:02:49,580
We have to go.
56
00:02:49,680 --> 00:02:50,270
Okay.
57
00:02:50,300 --> 00:02:51,290
Go on with your work.
58
00:02:51,340 --> 00:02:51,930
-Okay. -Bye.
59
00:02:52,060 --> 00:02:53,240
Go for it! Do your best!
60
00:02:53,540 --> 00:02:54,380
Go for it!
61
00:02:58,170 --> 00:03:00,790
Original Animation Exhibition. To see Xu Yuan.
62
00:03:03,840 --> 00:03:05,100
Original Animation Exhibition.
63
00:03:54,220 --> 00:03:54,750
Ms. Xu.
64
00:04:00,580 --> 00:04:01,380
I sincerely ask for
65
00:04:01,420 --> 00:04:02,480
a cooperation with you.
66
00:04:04,640 --> 00:04:05,950
During the live stream,
67
00:04:06,140 --> 00:04:06,710
if we can make
68
00:04:06,740 --> 00:04:07,740
the sales volume of your company's game skins
69
00:04:07,740 --> 00:04:09,110
reach the number you feel satisfied with,
70
00:04:09,290 --> 00:04:10,380
will you consider withdrawing
71
00:04:10,420 --> 00:04:11,650
the previous tort compensation
72
00:04:11,980 --> 00:04:12,430
or having
73
00:04:12,460 --> 00:04:13,630
a long-term cooperation with us?
74
00:04:16,420 --> 00:04:17,700
The sales volume of game skins?
75
00:04:19,380 --> 00:04:20,460
We've done a data research.
76
00:04:20,780 --> 00:04:22,170
Currently, the sales bottleneck of your company
77
00:04:22,220 --> 00:04:23,340
is the game skins.
78
00:04:25,340 --> 00:04:26,340
Give me a chance.
79
00:04:26,660 --> 00:04:27,710
I'll accept the Valuation Adjustment.
80
00:04:27,960 --> 00:04:28,590
Valuation Adjustment?
81
00:04:32,340 --> 00:04:33,170
I have confidence
82
00:04:33,170 --> 00:04:34,100
in the company's business capacity.
83
00:04:34,540 --> 00:04:35,730
But now in the company,
84
00:04:36,060 --> 00:04:37,540
there's no product that is worthy of collaboration.
85
00:04:38,270 --> 00:04:38,980
I'm sorry.
86
00:04:39,180 --> 00:04:39,860
I can't help you.
87
00:05:23,260 --> 00:05:23,820
Ms. Xu.
88
00:05:25,330 --> 00:05:26,170
I think
89
00:05:27,520 --> 00:05:28,770
you should be interested
90
00:05:29,800 --> 00:05:31,180
in this painting.
91
00:05:45,870 --> 00:05:47,020
So Yin Yike
92
00:05:47,070 --> 00:05:48,030
has a backup plan.
93
00:05:49,850 --> 00:05:50,820
Not bad.
94
00:05:52,470 --> 00:05:53,710
But what makes you think
95
00:05:54,830 --> 00:05:55,630
I'll pay?
96
00:06:01,170 --> 00:06:02,500
Please hold this for me.
97
00:06:12,800 --> 00:06:14,050
This is the current game skin
98
00:06:14,090 --> 00:06:15,210
of your company.
99
00:06:16,100 --> 00:06:17,140
Give me two minutes.
100
00:06:48,670 --> 00:06:49,320
Ms. Xu.
101
00:06:55,460 --> 00:06:56,010
I'm sorry.
102
00:07:03,260 --> 00:07:04,530
The style is different.
103
00:07:05,330 --> 00:07:06,220
But I don't know
104
00:07:06,290 --> 00:07:07,930
what the overall dynamic effects
105
00:07:09,140 --> 00:07:10,500
will be like
106
00:07:10,540 --> 00:07:11,330
after the modeling.
107
00:07:14,450 --> 00:07:16,120
For the dynamic effects of clothes
108
00:07:16,150 --> 00:07:16,980
in the real world,
109
00:07:17,220 --> 00:07:18,940
I'll simulate them well while adjusting
110
00:07:18,970 --> 00:07:19,910
the details later.
111
00:07:19,940 --> 00:07:21,030
Don't worry about this.
112
00:07:21,810 --> 00:07:22,570
Besides,
113
00:07:23,140 --> 00:07:24,140
I know your company
114
00:07:24,180 --> 00:07:25,900
wants to develop Chinese style,
115
00:07:26,540 --> 00:07:27,140
but
116
00:07:27,620 --> 00:07:29,350
you can't find a suitable key animator.
117
00:07:31,900 --> 00:07:33,200
So I made this plan.
118
00:07:34,540 --> 00:07:35,610
What's your name?
119
00:07:36,460 --> 00:07:37,640
My name's Xu Guangxi.
120
00:07:38,450 --> 00:07:39,240
Have you signed a contract?
121
00:07:39,740 --> 00:07:40,710
I'm the director of
122
00:07:41,180 --> 00:07:42,460
an animation company.
123
00:07:45,850 --> 00:07:47,010
What a pity.
124
00:07:47,390 --> 00:07:49,030
If the intellectual property between the cooperator
125
00:07:49,060 --> 00:07:49,880
and us is not clear,
126
00:07:50,190 --> 00:07:50,950
it'll be very dangerous.
127
00:07:51,450 --> 00:07:52,450
Then what do you think
128
00:07:52,470 --> 00:07:54,260
of exchanging authorization for authorization?
129
00:07:56,100 --> 00:07:57,140
Excuse me. Sorry to interrupt.
130
00:07:57,180 --> 00:07:57,900
I'm his boss.
131
00:07:57,930 --> 00:07:58,790
Let me introduce myself.
132
00:07:58,810 --> 00:07:59,500
My name is Chen Ye.
133
00:08:00,090 --> 00:08:00,340
This is my business card.
134
00:08:00,340 --> 00:08:00,970
[Shanghai That's A Big Animation Movie Company]
[Chen Ye]
This is my business card.
135
00:08:00,970 --> 00:08:02,070
[Chen Ye]
[Shanghai That's A Big Animation Movie Company]
136
00:08:02,830 --> 00:08:04,310
I can sign an agreement with you
137
00:08:04,340 --> 00:08:05,180
for a waiver of
138
00:08:05,220 --> 00:08:06,940
the intellectual property of this part.
139
00:08:06,980 --> 00:08:08,110
In this way, it's between our two companies.
140
00:08:08,140 --> 00:08:08,630
Look.
141
00:08:08,660 --> 00:08:09,990
You won't have any worries.
142
00:08:10,020 --> 00:08:10,620
Right?
143
00:08:13,310 --> 00:08:14,630
Are you from SC?
144
00:08:15,110 --> 00:08:15,850
This is not important.
145
00:08:15,880 --> 00:08:16,500
What matters is that
146
00:08:16,540 --> 00:08:17,380
you've got such a good animator
147
00:08:17,420 --> 00:08:18,570
without any effort, right?
148
00:08:18,590 --> 00:08:19,960
If you like him,
149
00:08:19,990 --> 00:08:20,990
you can come to our company.
150
00:08:21,020 --> 00:08:22,430
We can still continue the cooperation.
151
00:08:25,490 --> 00:08:26,730
We still need to see whether
152
00:08:27,190 --> 00:08:28,230
this animator I've got without any effort
153
00:08:28,260 --> 00:08:28,820
is really useful.
154
00:08:34,580 --> 00:08:35,200
Dad Chen.
155
00:08:38,460 --> 00:08:39,340
Why are you here?
156
00:08:40,250 --> 00:08:41,260
Can you really hide
157
00:08:41,260 --> 00:08:42,520
the dark tricks in your heart
158
00:08:42,840 --> 00:08:44,090
from me?
159
00:08:47,020 --> 00:08:47,610
It's okay.
160
00:08:47,900 --> 00:08:49,730
Fighting for love and dreams
161
00:08:50,070 --> 00:08:51,200
is also the romance of men.
162
00:08:51,850 --> 00:08:52,640
I understand.
163
00:08:52,970 --> 00:08:54,860
I'll thank you on behalf of Yike.
164
00:08:56,340 --> 00:08:57,750
In terms of the relationship between us,
165
00:08:57,980 --> 00:08:59,860
you don't have to thank me.
166
00:09:01,300 --> 00:09:02,900
It's okay. Don't take it to heart.
167
00:09:03,540 --> 00:09:05,060
Let's go to SC together
168
00:09:05,690 --> 00:09:06,500
and face it together.
169
00:09:09,430 --> 00:09:10,500
Face it together?
170
00:09:11,050 --> 00:09:11,620
What's wrong?
171
00:09:13,020 --> 00:09:13,820
Our company
172
00:09:13,860 --> 00:09:15,270
is so cohesive
173
00:09:15,420 --> 00:09:16,020
because
174
00:09:16,040 --> 00:09:16,750
as a boss,
175
00:09:16,780 --> 00:09:17,900
I have to meddle in everything.
176
00:09:18,180 --> 00:09:18,950
This is such a good tradition.
177
00:09:18,980 --> 00:09:19,700
We can't lose it.
178
00:09:21,420 --> 00:09:21,820
Then...
179
00:09:22,390 --> 00:09:23,590
It's such a bother for you.
180
00:09:23,720 --> 00:09:24,570
Thank you so much.
181
00:09:24,660 --> 00:09:25,660
It's not a bother.
182
00:09:26,700 --> 00:09:27,690
Not at all.
183
00:09:28,980 --> 00:09:29,810
When are you going?
184
00:09:45,540 --> 00:09:46,600
[Ms. Xu (Flower World)]
185
00:09:47,980 --> 00:09:48,760
Hello, Ms. Xu.
186
00:09:49,130 --> 00:09:49,670
Miss Yin.
187
00:09:50,360 --> 00:09:51,000
I can give you
188
00:09:51,020 --> 00:09:52,020
another half an hour.
189
00:09:52,770 --> 00:09:53,710
See you in the company's meeting room.
190
00:09:53,780 --> 00:09:54,880
Okay, Ms. Xu. Thank you.
191
00:10:11,490 --> 00:10:12,800
Miss Yin, this way, please.
192
00:10:18,860 --> 00:10:19,410
Ms. Xu.
193
00:10:20,380 --> 00:10:21,430
Miss Yin is here.
194
00:10:24,120 --> 00:10:24,680
Ms. Xu.
195
00:10:26,740 --> 00:10:27,500
Sit down and talk.
196
00:10:45,740 --> 00:10:46,300
Ms. Xu.
197
00:10:46,740 --> 00:10:47,830
This is our cooperation plan.
198
00:10:47,860 --> 00:10:48,590
You can take a look.
199
00:11:00,510 --> 00:11:02,420
With the current amount offline,
200
00:11:02,460 --> 00:11:05,200
it's impossible to complete this Valuation Adjustment.
201
00:11:05,660 --> 00:11:06,150
Frank,
202
00:11:06,540 --> 00:11:07,360
I think
203
00:11:07,730 --> 00:11:09,440
you were right about Miss Yin.
204
00:11:09,760 --> 00:11:10,670
Miss Yin can
205
00:11:10,700 --> 00:11:11,820
bring back such a
206
00:11:11,850 --> 00:11:12,520
valuable contract.
207
00:11:12,660 --> 00:11:13,180
It's not easy.
208
00:11:13,860 --> 00:11:14,710
This Valuation Adjustment on the business performance
209
00:11:14,740 --> 00:11:15,990
is not a casual promise.
210
00:11:16,120 --> 00:11:17,130
What happened between SC
211
00:11:17,160 --> 00:11:18,340
and the Flower World last time
212
00:11:18,370 --> 00:11:19,810
caused such a groundswell of public opinion.
213
00:11:20,100 --> 00:11:20,540
In fact, reversely,
214
00:11:20,570 --> 00:11:21,260
it's beneficial
215
00:11:21,260 --> 00:11:22,010
for our publicity.
216
00:11:22,620 --> 00:11:23,980
We also did market research.
217
00:11:24,020 --> 00:11:25,150
The consumers are looking forward
218
00:11:25,180 --> 00:11:25,990
to this cooperation.
219
00:11:26,540 --> 00:11:27,020
So,
220
00:11:27,040 --> 00:11:28,140
we are quite confident in the Valuation Adjustment
221
00:11:28,190 --> 00:11:29,020
on business performance.
222
00:11:30,030 --> 00:11:31,520
You are very confident, Miss Yin.
223
00:11:31,800 --> 00:11:33,380
You impressed me.
224
00:11:33,620 --> 00:11:34,390
Now,
225
00:11:34,420 --> 00:11:35,530
I sincerely hope
226
00:11:35,650 --> 00:11:37,930
your Live Stream Department can do a good job.
227
00:11:38,240 --> 00:11:39,230
If you can do a good job,
228
00:11:39,260 --> 00:11:40,610
it's like sharing the burden for me.
229
00:11:41,530 --> 00:11:42,120
However,
230
00:11:42,250 --> 00:11:42,780
Frank,
231
00:11:43,230 --> 00:11:45,270
after Ms. Zheng resigned,
232
00:11:45,300 --> 00:11:47,350
the position of marketing director
233
00:11:47,380 --> 00:11:48,220
has been vacant.
234
00:11:48,630 --> 00:11:49,700
Without the director,
235
00:11:49,900 --> 00:11:51,210
the morale of staff may be unstable.
236
00:11:52,620 --> 00:11:53,120
Mr. Kong.
237
00:11:53,580 --> 00:11:55,220
Don't worry about this.
238
00:11:55,260 --> 00:11:55,830
Our Live Stream Department
239
00:11:55,850 --> 00:11:57,130
won't be affected by this.
240
00:11:58,160 --> 00:11:59,060
In the end,
241
00:11:59,090 --> 00:12:00,110
it'll depend on the business performance.
242
00:12:00,660 --> 00:12:01,580
We should encourage
243
00:12:01,610 --> 00:12:03,300
the morale of the Marketing Department.
244
00:12:03,700 --> 00:12:04,300
How about this?
245
00:12:04,850 --> 00:12:06,900
The whole team of the Live Stream Department
246
00:12:06,940 --> 00:12:08,900
will move back to their original workplace.
247
00:12:09,140 --> 00:12:09,890
Then...
248
00:12:09,970 --> 00:12:11,760
Miss Yin, keep up the good work.
249
00:12:12,580 --> 00:12:13,490
Let the Live Stream Department
250
00:12:13,740 --> 00:12:15,180
set an example for everyone.
251
00:12:18,820 --> 00:12:19,330
It's rare.
252
00:12:19,510 --> 00:12:20,420
It's rare that Frank
253
00:12:20,460 --> 00:12:22,480
should trust you so much.
254
00:12:22,580 --> 00:12:23,350
It depends on yourself
255
00:12:23,380 --> 00:12:24,530
whether it can succeed or not.
256
00:12:25,330 --> 00:12:26,040
Thank you, Mr. Kong.
257
00:12:26,140 --> 00:12:26,660
Do your best.
258
00:12:29,180 --> 00:12:30,540
Stop watching.
259
00:12:30,580 --> 00:12:32,340
She has been there for so long. It must have failed.
260
00:12:32,530 --> 00:12:34,030
Don't be such a doomsayer.
261
00:12:34,820 --> 00:12:35,880
Can you stop making
262
00:12:35,900 --> 00:12:36,750
yourself panic first?
263
00:12:36,780 --> 00:12:37,960
Calm down.
264
00:12:38,900 --> 00:12:39,930
I've thought about it.
265
00:12:40,010 --> 00:12:40,990
If I get fired,
266
00:12:41,110 --> 00:12:42,410
I'll open a cafe at my hometown.
267
00:12:42,460 --> 00:12:43,820
You still have that much money?
268
00:12:44,690 --> 00:12:45,250
No.
269
00:12:45,430 --> 00:12:47,490
You've already thought about a way out?
270
00:12:47,860 --> 00:12:48,700
What should we do then?
271
00:12:50,220 --> 00:12:51,160
Yike.
272
00:12:52,100 --> 00:12:52,590
Yike.
273
00:12:52,620 --> 00:12:53,320
Yike.
274
00:12:53,700 --> 00:12:54,630
Yike.
275
00:12:55,040 --> 00:12:56,980
Are we fired?
276
00:12:58,610 --> 00:12:59,340
Yike.
277
00:12:59,510 --> 00:13:00,320
It's okay.
278
00:13:00,590 --> 00:13:01,780
No matter what happens,
279
00:13:01,820 --> 00:13:02,540
we can accept it.
280
00:13:02,570 --> 00:13:03,780
And we'll always follow you.
281
00:13:03,820 --> 00:13:04,540
That's right.
282
00:13:04,580 --> 00:13:05,580
Say something.
283
00:13:06,490 --> 00:13:07,820
Frank asked us to pack up.
284
00:13:09,220 --> 00:13:10,000
I was right.
285
00:13:10,980 --> 00:13:11,960
I quit.
286
00:13:12,980 --> 00:13:14,030
The nail polish I've just bought
287
00:13:14,060 --> 00:13:16,150
will be mailed to our company's address.
288
00:13:16,180 --> 00:13:17,140
Pack up.
289
00:13:17,820 --> 00:13:19,810
He asked us to move back to the 20th floor.
290
00:13:21,220 --> 00:13:22,790
The Marketing Department.
291
00:13:23,250 --> 00:13:24,390
We finally made it.
292
00:13:24,420 --> 00:13:25,260
We can go back.
293
00:13:25,280 --> 00:13:26,820
We made it.
294
00:13:29,840 --> 00:13:31,030
Where is the Marketing Department?
295
00:13:31,810 --> 00:13:33,100
Just come with us.
296
00:13:33,930 --> 00:13:34,570
Yike,
297
00:13:34,690 --> 00:13:35,950
are we going to
298
00:13:35,980 --> 00:13:37,530
have new products?
299
00:13:38,330 --> 00:13:39,920
I've just received a notice from Ms. Xu.
300
00:13:40,020 --> 00:13:41,060
There will be some slight adjustment
301
00:13:41,060 --> 00:13:42,020
for the co-branded skins this time.
302
00:13:42,380 --> 00:13:43,580
We will choose a popular style
303
00:13:43,670 --> 00:13:44,430
and a hidden style among them.
304
00:13:44,460 --> 00:13:45,060
Will the Flower World
305
00:13:45,080 --> 00:13:46,200
send an animator here?
306
00:13:48,960 --> 00:13:50,090
Well...
307
00:13:50,790 --> 00:13:51,710
Just wait and see.
308
00:14:08,490 --> 00:14:09,070
Yibo,
309
00:14:09,110 --> 00:14:09,920
try this.
310
00:14:14,070 --> 00:14:15,810
Have some water.
311
00:14:15,860 --> 00:14:17,220
No, thanks.
312
00:14:21,740 --> 00:14:22,660
Stop reading.
313
00:14:22,700 --> 00:14:23,820
-Xia Xiaomian. -You've been reading for so long. Take a break.
314
00:14:23,970 --> 00:14:24,740
I'm memorizing the words.
315
00:14:24,780 --> 00:14:26,190
I can't memorize them if you're like this.
316
00:14:26,360 --> 00:14:27,790
Just tell me what you want.
317
00:14:27,820 --> 00:14:28,760
If there's nothing special,
318
00:14:29,010 --> 00:14:29,710
just go home.
319
00:14:29,740 --> 00:14:30,570
You don't have to stay here with me.
320
00:14:32,130 --> 00:14:32,770
But...
321
00:14:33,010 --> 00:14:34,100
You study so hard.
322
00:14:34,140 --> 00:14:35,510
If you don't like this,
323
00:14:35,580 --> 00:14:36,940
why do you force yourself?
324
00:14:37,820 --> 00:14:38,700
You don't understand.
325
00:14:39,650 --> 00:14:40,640
I understand.
326
00:14:41,690 --> 00:14:42,660
Anyway,
327
00:14:42,690 --> 00:14:43,810
your dad is fine now.
328
00:14:44,140 --> 00:14:44,890
Besides,
329
00:14:45,060 --> 00:14:46,320
you promised me
330
00:14:46,460 --> 00:14:48,320
to help me improve my live stream knowledge
331
00:14:48,380 --> 00:14:49,750
and collaborate with me in the live stream.
332
00:14:49,780 --> 00:14:50,540
Don't forget.
333
00:14:51,310 --> 00:14:52,610
As for the live stream,
334
00:14:52,840 --> 00:14:53,500
just forget it.
335
00:14:53,570 --> 00:14:54,450
I won't do it again.
336
00:14:56,570 --> 00:14:57,620
Why?
337
00:14:58,700 --> 00:15:00,030
I'm lucky this time.
338
00:15:00,060 --> 00:15:02,020
I can't make my dad angry again.
339
00:15:02,220 --> 00:15:03,310
And I've figured it out.
340
00:15:03,340 --> 00:15:04,160
I should listen to him,
341
00:15:04,310 --> 00:15:05,600
and focus on the postgraduate entrance exam.
342
00:15:05,980 --> 00:15:06,810
I won't do the live stream anymore.
343
00:15:09,300 --> 00:15:10,180
No.
344
00:15:11,040 --> 00:15:11,880
Look.
345
00:15:12,420 --> 00:15:13,750
Your dad has even agreed on
346
00:15:13,780 --> 00:15:14,700
the love relationship between
347
00:15:14,740 --> 00:15:15,500
Guangxi and Yike.
348
00:15:15,860 --> 00:15:16,900
He will agree on
349
00:15:16,930 --> 00:15:18,050
your work on live stream.
350
00:15:18,420 --> 00:15:19,080
Then what?
351
00:15:19,110 --> 00:15:20,390
Make him angry so he has to live in hospital again?
352
00:15:26,180 --> 00:15:27,310
But Yibo,
353
00:15:27,780 --> 00:15:29,740
you are a famous live streamer.
354
00:15:31,020 --> 00:15:33,610
You have so many videos.
355
00:15:34,370 --> 00:15:36,370
You've accumulated these videos and fans
356
00:15:36,800 --> 00:15:38,690
one by one for so many years to get today's results.
357
00:15:39,010 --> 00:15:40,740
They all represent your hard work
358
00:15:41,160 --> 00:15:42,270
and your achievements.
359
00:15:43,610 --> 00:15:45,610
You just give up like this?
360
00:15:47,210 --> 00:15:49,130
What's the use of being a famous live streamer?
361
00:15:49,900 --> 00:15:50,930
My dad doesn't accept it.
362
00:15:51,820 --> 00:15:53,030
We accept it.
363
00:15:54,720 --> 00:15:57,110
During the live stream,
364
00:15:57,220 --> 00:15:59,340
your eyes were sparkling.
365
00:16:00,500 --> 00:16:01,330
I think
366
00:16:01,380 --> 00:16:03,470
you really like this job.
367
00:16:04,260 --> 00:16:05,850
Doesn't your dad know that?
368
00:16:08,340 --> 00:16:09,820
Actually at the beginning,
369
00:16:10,220 --> 00:16:11,250
I wanted to take the advantage of
370
00:16:11,280 --> 00:16:13,270
the good trend of live stream
371
00:16:13,300 --> 00:16:14,420
to earn some extra money.
372
00:16:15,300 --> 00:16:16,420
From a nobody
373
00:16:16,460 --> 00:16:18,020
to a live streamer who had more and more fans,
374
00:16:19,100 --> 00:16:20,330
I don't deny that
375
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
I did feel proud.
376
00:16:21,780 --> 00:16:22,630
When the number of my fans was
377
00:16:22,660 --> 00:16:23,390
getting bigger and bigger later,
378
00:16:23,420 --> 00:16:24,440
I got more and more
379
00:16:24,540 --> 00:16:25,770
proficient in the live stream.
380
00:16:25,800 --> 00:16:26,550
And you know what?
381
00:16:26,760 --> 00:16:28,370
Many foreign brands
382
00:16:28,400 --> 00:16:28,910
didn't plan to
383
00:16:28,940 --> 00:16:29,700
enter the market of
384
00:16:29,720 --> 00:16:30,870
our country at first.
385
00:16:30,900 --> 00:16:32,460
I tried so hard
386
00:16:32,480 --> 00:16:33,800
to get their products
387
00:16:33,920 --> 00:16:35,530
and gave them to my fans
388
00:16:35,560 --> 00:16:36,490
as gifts.
389
00:16:36,580 --> 00:16:37,380
This way, they could
390
00:16:37,400 --> 00:16:39,410
increase the popularity and open the market in our country,
391
00:16:39,460 --> 00:16:40,260
so they were willing to enter the market.
392
00:16:40,260 --> 00:16:41,860
And when we first cooperated,
393
00:16:41,880 --> 00:16:42,270
it was really...
394
00:16:43,260 --> 00:16:44,110
It was very tiring.
395
00:16:44,140 --> 00:16:45,880
Many of them were in foreign countries.
396
00:16:45,940 --> 00:16:46,950
There was time difference.
397
00:16:46,980 --> 00:16:48,420
I stayed up late to contact them every day.
398
00:16:48,440 --> 00:16:49,180
During that time, I really...
399
00:16:49,210 --> 00:16:49,740
Yes, yes, yes.
400
00:16:49,760 --> 00:16:50,550
I had to study for the postgraduate entrance exam
401
00:16:50,620 --> 00:16:51,900
and do this at the same time, you know?
402
00:16:52,730 --> 00:16:53,640
Yibo,
403
00:16:54,200 --> 00:16:55,670
when you mentioned this,
404
00:16:55,840 --> 00:16:57,840
you looked very serious.
405
00:16:58,140 --> 00:16:59,910
Very handsome.
406
00:17:00,180 --> 00:17:01,540
So I think your dad
407
00:17:01,580 --> 00:17:02,860
will approve of you.
408
00:17:03,110 --> 00:17:04,660
As the saying goes,
409
00:17:04,690 --> 00:17:05,460
it's like...
410
00:17:05,740 --> 00:17:06,630
Every profession produces
411
00:17:06,660 --> 00:17:07,780
its own topmost "pasta".
412
00:17:08,210 --> 00:17:09,490
Topmost "pasta"?
413
00:17:10,660 --> 00:17:12,140
It's topmost master.
414
00:17:13,340 --> 00:17:15,990
Whatever it is,
415
00:17:16,050 --> 00:17:16,820
anyway,
416
00:17:16,850 --> 00:17:17,580
there is always food
417
00:17:17,620 --> 00:17:18,620
in every profession.
418
00:17:19,130 --> 00:17:20,100
But Xiaomian...
419
00:17:20,570 --> 00:17:21,820
You asked me to have
420
00:17:21,850 --> 00:17:23,070
a heart-to-heart talk with my dad.
421
00:17:23,740 --> 00:17:24,580
Thank you for that.
422
00:17:24,730 --> 00:17:26,050
At first, I thought
423
00:17:26,090 --> 00:17:26,920
you were
424
00:17:28,020 --> 00:17:28,700
a reckless
425
00:17:28,740 --> 00:17:30,220
and careless girl.
426
00:17:30,240 --> 00:17:31,460
Later, I found
427
00:17:31,500 --> 00:17:33,210
you are more insightful than me
428
00:17:33,740 --> 00:17:35,220
on many things.
429
00:17:36,460 --> 00:17:37,780
So I've figured it out.
430
00:17:38,460 --> 00:17:40,190
Don't put a bet on family,
431
00:17:40,830 --> 00:17:41,830
and cherish them.
432
00:17:49,610 --> 00:17:51,100
Yibo.
433
00:17:51,340 --> 00:17:52,100
Stop calling my name.
434
00:17:52,130 --> 00:17:53,410
I'm going back to recite the words.
435
00:17:53,700 --> 00:17:54,100
Besides,
436
00:17:54,130 --> 00:17:54,750
you should go home early.
437
00:17:54,780 --> 00:17:55,620
Be careful.
438
00:18:01,460 --> 00:18:02,780
Thank you, Xia Xiaomian.
439
00:18:16,150 --> 00:18:17,910
This is Dan from Xiafei Road.
440
00:18:18,220 --> 00:18:18,870
Well,
441
00:18:19,290 --> 00:18:21,740
it's been a long time since my last live streaming.
442
00:18:21,940 --> 00:18:23,110
In this live streaming,
443
00:18:23,140 --> 00:18:24,430
I want to tell you something.
444
00:18:24,460 --> 00:18:24,900
Well,
445
00:18:25,670 --> 00:18:27,510
I'm going to quit the live stream.
446
00:18:28,060 --> 00:18:28,940
Farewell?
447
00:18:29,650 --> 00:18:30,780
Where are you going?
448
00:18:31,200 --> 00:18:32,260
No way.
449
00:18:32,290 --> 00:18:33,170
It was not easy for me to find
450
00:18:33,210 --> 00:18:34,240
a live streamer I like.
451
00:18:34,550 --> 00:18:35,950
I know you've been with me
452
00:18:35,980 --> 00:18:36,700
during the whole time.
453
00:18:36,740 --> 00:18:37,660
I'm very grateful.
454
00:18:37,690 --> 00:18:38,660
But as
455
00:18:38,700 --> 00:18:40,100
something happened in my family,
456
00:18:40,140 --> 00:18:41,300
I have to focus
457
00:18:41,340 --> 00:18:42,580
a lot of my energy
458
00:18:42,940 --> 00:18:43,910
and time
459
00:18:43,940 --> 00:18:45,140
on that thing.
460
00:18:45,170 --> 00:18:46,900
So I might have to be away
461
00:18:46,930 --> 00:18:48,130
from this for some time.
462
00:18:51,760 --> 00:18:52,970
Don't give me gifts.
463
00:18:53,260 --> 00:18:54,000
So enthusiastic.
464
00:18:54,550 --> 00:18:55,510
In that case,
465
00:18:55,540 --> 00:18:56,450
I promise you.
466
00:18:56,580 --> 00:18:57,460
After I finish handling
467
00:18:57,680 --> 00:18:58,460
the affairs of my family,
468
00:18:58,490 --> 00:18:59,460
I'll be back, okay?
469
00:18:59,980 --> 00:19:00,440
Of course,
470
00:19:00,470 --> 00:19:02,070
in the last live streaming,
471
00:19:02,100 --> 00:19:02,860
I still remember
472
00:19:02,890 --> 00:19:04,180
you guys, my dear fans.
473
00:19:04,210 --> 00:19:05,530
I'll recommend you...
474
00:19:06,600 --> 00:19:07,750
The latest version of shoes.
475
00:19:07,780 --> 00:19:08,990
Why do I recommend these shoes?
476
00:19:09,020 --> 00:19:10,370
Because first of all, look,
477
00:19:10,570 --> 00:19:11,980
the design of the soles
478
00:19:12,010 --> 00:19:13,660
is very stylish.
479
00:19:13,700 --> 00:19:15,010
And more importantly,
480
00:19:15,040 --> 00:19:16,990
the shoes are of neutral style.
481
00:19:17,020 --> 00:19:17,940
Both men and women can wear them.
482
00:19:18,880 --> 00:19:19,580
Boys wearing them
483
00:19:19,610 --> 00:19:20,780
won't look like a sissy,
484
00:19:20,800 --> 00:19:21,800
while girls wearing them
485
00:19:21,840 --> 00:19:23,390
will look sporty.
486
00:19:23,420 --> 00:19:24,470
And this pair of shoes...
487
00:19:24,730 --> 00:19:26,560
Live stream is really fun.
488
00:19:27,000 --> 00:19:27,850
Look.
489
00:19:27,880 --> 00:19:29,310
He's not usually like this at home.
490
00:19:29,330 --> 00:19:30,760
He's so eloquent.
491
00:19:30,820 --> 00:19:31,370
Yes.
492
00:19:31,990 --> 00:19:33,000
He's quite handsome, too.
493
00:19:33,440 --> 00:19:34,180
Of course.
494
00:19:34,700 --> 00:19:36,060
It feels like stepping on cotton candy, so...
495
00:19:36,330 --> 00:19:37,260
Mr. Yin, look.
496
00:19:37,290 --> 00:19:37,940
There are so many people.
497
00:19:37,970 --> 00:19:38,670
They are all
498
00:19:38,700 --> 00:19:40,230
Yibo's fans.
499
00:19:40,260 --> 00:19:41,020
Yibo is
500
00:19:41,050 --> 00:19:42,300
a big star in the live stream room.
501
00:19:42,320 --> 00:19:43,100
Really?
502
00:19:43,930 --> 00:19:44,990
How many people are watching his show?
503
00:19:45,020 --> 00:19:46,590
Look, here is the number of audience.
504
00:19:46,620 --> 00:19:47,140
It means
505
00:19:47,140 --> 00:19:48,300
there are over 300,000 people
506
00:19:48,330 --> 00:19:50,220
-watching Yibo's live stream. -Over 300,000 people are watching it?
507
00:19:50,640 --> 00:19:51,280
This kid
508
00:19:51,450 --> 00:19:52,510
is really amazing.
509
00:19:53,110 --> 00:19:53,720
Well...
510
00:19:53,760 --> 00:19:54,260
This...
511
00:19:54,300 --> 00:19:55,020
What is this yacht
512
00:19:55,060 --> 00:19:55,780
used for?
513
00:19:55,810 --> 00:19:57,390
It represents a gift.
514
00:19:57,420 --> 00:19:58,180
This is a like.
515
00:19:58,960 --> 00:20:00,100
So if you place an order now...
516
00:20:00,140 --> 00:20:01,180
I'll give my son a gift.
517
00:20:01,220 --> 00:20:01,900
Very suitable.
518
00:20:03,290 --> 00:20:04,970
Thank you, Yin...
519
00:20:09,270 --> 00:20:10,440
It costs you money.
520
00:20:10,970 --> 00:20:11,670
How much?
521
00:20:11,940 --> 00:20:12,820
Over 1,000 yuan.
522
00:20:12,850 --> 00:20:13,730
Over 1,000 yuan?
523
00:20:14,430 --> 00:20:15,200
Yin Chenggong.
524
00:20:15,830 --> 00:20:17,510
Yin Yibo, come out!
525
00:20:18,580 --> 00:20:19,670
I have to hang up.
526
00:20:26,170 --> 00:20:26,550
Dad.
527
00:20:26,580 --> 00:20:27,050
Come out!
528
00:20:27,420 --> 00:20:27,780
Dad.
529
00:20:27,800 --> 00:20:28,120
You...
530
00:20:28,580 --> 00:20:28,900
You...
531
00:20:29,190 --> 00:20:30,760
Why did you give me a yacht?
532
00:20:30,890 --> 00:20:31,210
I…
533
00:20:31,930 --> 00:20:33,120
Xia Xiaomian.
534
00:20:33,580 --> 00:20:34,530
Why are you here?
535
00:20:34,860 --> 00:20:36,790
I'm teaching your dad to watch live stream.
536
00:20:36,900 --> 00:20:37,650
This...
537
00:20:37,790 --> 00:20:39,560
Give the money back to me.
538
00:20:39,780 --> 00:20:41,190
It cost me half a month's
539
00:20:41,220 --> 00:20:41,690
salary.
540
00:20:41,740 --> 00:20:43,660
A yacht costs over 1,000 yuan.
541
00:20:43,700 --> 00:20:44,460
Listen, you can't accept gifts
542
00:20:44,620 --> 00:20:46,050
during your live stream in the future.
543
00:20:46,180 --> 00:20:46,860
If someone gives you a gift,
544
00:20:46,900 --> 00:20:48,470
return it.
545
00:20:48,500 --> 00:20:49,060
Understand?
546
00:20:49,540 --> 00:20:50,020
Wait, Dad.
547
00:20:50,050 --> 00:20:52,020
You mean my live stream in the future?
548
00:20:52,060 --> 00:20:53,270
Money
549
00:20:53,300 --> 00:20:54,700
doesn't grow on trees.
550
00:20:54,730 --> 00:20:56,570
It's just a small thing, and it costs over 1,000 yuan.
551
00:20:56,700 --> 00:20:58,060
Don't accept this gift. Got it?
552
00:20:58,140 --> 00:20:59,440
Got it.
553
00:20:59,590 --> 00:21:01,100
You mean
554
00:21:01,400 --> 00:21:02,250
I can continue to do
555
00:21:02,960 --> 00:21:04,000
the live streaming?
556
00:21:06,250 --> 00:21:07,050
I didn't say that.
557
00:21:08,510 --> 00:21:10,070
As long as you can pass the postgraduate entrance exam,
558
00:21:10,110 --> 00:21:11,300
with the door of your room closed,
559
00:21:11,390 --> 00:21:12,110
you can do whatever you want.
560
00:21:12,140 --> 00:21:13,500
I'll pretend I see nothing.
561
00:21:13,810 --> 00:21:15,480
Dad, I love you.
562
00:21:16,490 --> 00:21:17,220
Give the money back to me.
563
00:21:17,300 --> 00:21:18,860
I won't love you for now.
564
00:21:18,940 --> 00:21:19,360
Go away!
565
00:21:20,290 --> 00:21:20,700
Go away!
566
00:21:21,450 --> 00:21:23,080
Remember to transfer the money back to me.
567
00:21:23,130 --> 00:21:23,860
I'll help you
568
00:21:23,860 --> 00:21:24,920
get your money back.
569
00:21:30,600 --> 00:21:31,660
They look good together.
570
00:21:37,690 --> 00:21:40,220
A yacht costs over 1,000 yuan.
571
00:21:40,430 --> 00:21:42,150
It's so easy to earn money through live stream.
572
00:21:43,430 --> 00:21:45,540
It's much more profitable than driving.
573
00:21:46,790 --> 00:21:48,510
I'll do a live stream tomorrow.
574
00:21:53,800 --> 00:21:54,780
It's okay! It's okay!
575
00:21:59,900 --> 00:22:00,780
Why are you
576
00:22:00,820 --> 00:22:01,800
at our home?
577
00:22:01,890 --> 00:22:02,910
What did you tell my dad?
578
00:22:02,940 --> 00:22:03,920
Why did he watch my live stream?
579
00:22:03,950 --> 00:22:04,790
Nothing.
580
00:22:04,890 --> 00:22:06,750
I taught your dad to watch the live stream.
581
00:22:06,780 --> 00:22:07,870
He supported
582
00:22:07,900 --> 00:22:08,700
your live stream.
583
00:22:09,090 --> 00:22:10,190
How did you
584
00:22:10,220 --> 00:22:11,590
enter our house?
585
00:22:11,620 --> 00:22:12,060
Xiaomian.
586
00:22:12,930 --> 00:22:13,420
Come on.
587
00:22:13,740 --> 00:22:14,540
Have some watermelon.
588
00:22:14,940 --> 00:22:15,780
Thank you, Mrs. Yin.
589
00:22:15,800 --> 00:22:17,240
Come on. It's sweet.
590
00:22:18,450 --> 00:22:19,530
Come on. Pick a big one.
591
00:22:21,220 --> 00:22:21,780
Aunt Lan.
592
00:22:22,630 --> 00:22:24,150
How did she enter our house?
593
00:22:24,180 --> 00:22:25,350
What did she say to my dad?
594
00:22:25,380 --> 00:22:26,540
Why did my dad
595
00:22:26,580 --> 00:22:28,340
watch the live stream and give me the gift of yacht?
596
00:22:28,400 --> 00:22:29,830
This colleague of Yike's
597
00:22:29,910 --> 00:22:30,650
is too bold.
598
00:22:30,670 --> 00:22:31,950
She just knocked on the door and came in.
599
00:22:32,300 --> 00:22:33,130
As soon as she came in,
600
00:22:33,390 --> 00:22:34,340
she coaxed your father
601
00:22:34,380 --> 00:22:35,500
cleverly.
602
00:22:35,610 --> 00:22:36,860
Your dad was very happy.
603
00:22:37,210 --> 00:22:37,940
You know
604
00:22:37,970 --> 00:22:39,900
your dad is stubborn.
605
00:22:39,920 --> 00:22:41,370
He doesn't admit defeat.
606
00:22:47,650 --> 00:22:48,210
Yibo.
607
00:22:49,060 --> 00:22:49,910
Is she
608
00:22:49,940 --> 00:22:51,020
your little girlfriend?
609
00:22:52,330 --> 00:22:52,900
Aunt Lan.
610
00:22:53,840 --> 00:22:54,720
Pure friendship.
611
00:22:55,080 --> 00:22:55,860
Trust me.
612
00:22:56,210 --> 00:22:57,420
Trust me. Pure friendship.
613
00:22:57,910 --> 00:22:58,540
Xia Xiaomian.
614
00:22:58,570 --> 00:22:59,670
It's late.
615
00:22:59,700 --> 00:23:00,220
Go back.
616
00:23:00,300 --> 00:23:00,940
Go, go, go.
617
00:23:00,970 --> 00:23:01,990
I haven't finished yet.
618
00:23:02,020 --> 00:23:03,260
-Eat on the way. -Bye, Mrs. Yin.
619
00:23:03,570 --> 00:23:04,740
Be careful.
620
00:23:06,670 --> 00:23:07,600
This kid.
621
00:23:26,970 --> 00:23:27,510
Hello?
622
00:23:28,740 --> 00:23:29,570
You're still working?
623
00:23:31,120 --> 00:23:31,740
Yes.
624
00:23:31,770 --> 00:23:33,050
I have to work overtime tonight.
625
00:23:33,180 --> 00:23:33,640
What about you?
626
00:23:36,350 --> 00:23:37,110
What a coincidence.
627
00:23:37,530 --> 00:23:38,440
I have to work overtime, too.
628
00:23:38,640 --> 00:23:39,580
It seems that
629
00:23:39,620 --> 00:23:40,750
we're in the same boat.
630
00:23:41,230 --> 00:23:42,480
Are you working overtime at home
631
00:23:42,500 --> 00:23:43,410
or in the company today?
632
00:23:50,280 --> 00:23:51,450
Hello, Miss Yin.
633
00:23:51,670 --> 00:23:53,060
Your overtime working partner Xu
634
00:23:53,080 --> 00:23:53,810
is online.
635
00:23:54,610 --> 00:23:56,000
Thank you, Director Xu.
636
00:23:56,110 --> 00:23:56,820
It's late,
637
00:23:56,850 --> 00:23:58,020
and you have to come to my company.
638
00:24:08,760 --> 00:24:09,670
So you finally moved back here.
639
00:24:10,450 --> 00:24:11,660
After we received the Valuation Adjustment Mechanism,
640
00:24:11,660 --> 00:24:12,850
we moved back here.
641
00:24:13,290 --> 00:24:14,580
You're partly credited with this.
642
00:24:15,590 --> 00:24:15,950
Come on.
643
00:24:20,730 --> 00:24:22,090
This is an overtime working small corner
644
00:24:22,120 --> 00:24:23,480
I've prepared for you specially.
645
00:24:23,770 --> 00:24:24,870
So sweet.
646
00:24:28,440 --> 00:24:29,060
I have
647
00:24:29,060 --> 00:24:30,500
a personal reward for you.
648
00:24:30,500 --> 00:24:31,120
Wait for me.
649
00:24:42,630 --> 00:24:43,430
This is
650
00:24:43,450 --> 00:24:45,550
the exclusive coffee for Xu Guangxi.
651
00:24:58,110 --> 00:24:58,750
Do you like it?
652
00:25:00,750 --> 00:25:01,470
This is the best coffee
653
00:25:01,500 --> 00:25:02,530
I've ever had.
654
00:25:02,700 --> 00:25:03,410
The best!
655
00:25:05,360 --> 00:25:06,610
Can I have it every day?
656
00:25:06,980 --> 00:25:08,530
It depends on your performance.
657
00:25:10,060 --> 00:25:10,710
When will we
658
00:25:10,740 --> 00:25:11,420
start working?
659
00:25:12,940 --> 00:25:14,350
I know Ms. Xu has high standard.
660
00:25:14,380 --> 00:25:15,410
I even asked for someone else's help.
661
00:25:15,610 --> 00:25:16,260
What a coincidence.
662
00:25:16,820 --> 00:25:17,660
I've also hired a helper
663
00:25:17,690 --> 00:25:18,330
to assist us.
664
00:25:21,510 --> 00:25:23,120
This is the original flavor.
665
00:25:23,520 --> 00:25:24,100
Thank you.
666
00:25:24,140 --> 00:25:24,620
This
667
00:25:24,990 --> 00:25:25,970
is the cherry blossom flavor.
668
00:25:26,880 --> 00:25:27,600
What else?
669
00:25:27,790 --> 00:25:29,100
Are you here to help
670
00:25:29,130 --> 00:25:30,180
or to eat?
671
00:25:30,550 --> 00:25:31,740
You bought so many snacks.
672
00:25:32,020 --> 00:25:33,620
Of course I'll help.
673
00:25:33,710 --> 00:25:35,250
You'll be hungry during the meeting.
674
00:25:35,270 --> 00:25:36,910
I did the logistics service.
675
00:25:36,970 --> 00:25:38,030
No, I was kind enough
676
00:25:38,060 --> 00:25:39,150
to buy you so much food.
677
00:25:39,180 --> 00:25:40,720
You bought too much.
678
00:25:40,750 --> 00:25:41,460
What are these?
679
00:25:41,490 --> 00:25:42,900
So many snacks and junk food.
680
00:25:42,940 --> 00:25:43,950
Well, you don't eat,
681
00:25:43,980 --> 00:25:44,870
but there are still two other people.
682
00:25:44,890 --> 00:25:45,740
Why are you giving it to me if I don't eat?
683
00:25:45,770 --> 00:25:46,180
Well,
684
00:25:46,210 --> 00:25:47,270
I bought pizza.
685
00:25:47,300 --> 00:25:48,060
I'm sorry.
686
00:25:49,080 --> 00:25:50,280
I'm hungry.
687
00:25:50,380 --> 00:25:50,900
Thank you.
688
00:25:52,150 --> 00:25:53,110
Learn from her.
689
00:25:54,300 --> 00:25:55,300
Let's start the meeting.
690
00:25:55,320 --> 00:25:55,890
Sit down.
691
00:25:55,980 --> 00:25:56,980
Start the meeting.
692
00:25:57,020 --> 00:25:57,540
Let's start.
693
00:26:00,010 --> 00:26:00,600
I think
694
00:26:00,620 --> 00:26:01,620
we are working with
695
00:26:01,660 --> 00:26:03,050
an Otome Game.
696
00:26:03,340 --> 00:26:04,140
But we also need to make
697
00:26:04,180 --> 00:26:05,020
a sweet perfume.
698
00:26:14,530 --> 00:26:15,550
Smell of popular co-branded
699
00:26:15,580 --> 00:26:16,330
perfumes in games
700
00:26:16,350 --> 00:26:17,550
all feature
701
00:26:17,860 --> 00:26:18,650
strong impulsiveness
702
00:26:18,670 --> 00:26:19,560
and easiness to remember.
703
00:26:19,980 --> 00:26:20,870
The users...
704
00:26:22,930 --> 00:26:23,930
Chen Ye.
705
00:26:25,460 --> 00:26:26,090
I'm sorry.
706
00:26:26,970 --> 00:26:27,550
I'm sorry.
707
00:26:31,440 --> 00:26:33,300
If it's extreme,
708
00:26:33,340 --> 00:26:34,400
can we use
709
00:26:34,430 --> 00:26:36,050
the concept of restless hormone?
710
00:26:37,420 --> 00:26:37,700
Use...
711
00:26:38,480 --> 00:26:39,060
Dad Chen.
712
00:26:39,960 --> 00:26:40,380
Chen Ye.
713
00:26:40,380 --> 00:26:41,330
What are you doing here?
714
00:26:44,990 --> 00:26:45,870
I don't understand your talk.
715
00:26:45,900 --> 00:26:46,620
What do you want me to do?
716
00:26:46,660 --> 00:26:47,550
I'm a little bored.
717
00:26:47,580 --> 00:26:49,250
I really don't know much about perfume.
718
00:26:52,810 --> 00:26:54,620
Dad, pick up the phone.
719
00:26:55,440 --> 00:26:56,930
Dad, pick up the phone.
720
00:26:56,970 --> 00:26:58,110
I'm sorry.
721
00:26:59,060 --> 00:26:59,710
Yu.
722
00:26:59,900 --> 00:27:01,350
Go to sleep.
723
00:27:01,610 --> 00:27:02,720
I'll get home late.
724
00:27:03,090 --> 00:27:04,450
I might put it on the front page.
725
00:27:04,770 --> 00:27:05,810
Like a video.
726
00:27:06,170 --> 00:27:07,080
The details here.
727
00:27:07,110 --> 00:27:07,710
Excuse me.
728
00:27:09,550 --> 00:27:10,830
Yu said he was going to bed.
729
00:27:11,230 --> 00:27:12,090
Could you please
730
00:27:12,120 --> 00:27:13,200
tell him one or two stories?
731
00:27:16,830 --> 00:27:17,920
-Look at these clothes. -Hello.
732
00:27:18,270 --> 00:27:19,590
Mom! Mom!
733
00:27:21,860 --> 00:27:22,490
Yu.
734
00:27:23,410 --> 00:27:24,770
Don't call me mom.
735
00:27:25,620 --> 00:27:27,150
I'll be off work soon.
736
00:27:27,940 --> 00:27:28,820
Tell you a story?
737
00:27:29,000 --> 00:27:30,400
No problem.
738
00:27:30,630 --> 00:27:31,890
How many stories do you want to hear today?
739
00:27:32,380 --> 00:27:33,240
Three?
740
00:27:33,650 --> 00:27:35,080
You have to promise me
741
00:27:35,220 --> 00:27:35,960
to go to bed first.
742
00:27:37,410 --> 00:27:38,300
Xia Xiaomian.
743
00:27:38,700 --> 00:27:40,060
How did you deal with my father?
744
00:27:40,500 --> 00:27:41,890
That's easy.
745
00:27:41,940 --> 00:27:42,910
I told him you showed up
746
00:27:42,940 --> 00:27:44,550
at a "clitical" moment
747
00:27:44,580 --> 00:27:45,230
and saved
748
00:27:45,260 --> 00:27:46,390
our entire Live Stream Department.
749
00:27:46,680 --> 00:27:47,450
What do you mean?
750
00:27:47,920 --> 00:27:48,860
At a "clitical" moment?
751
00:27:50,420 --> 00:27:52,470
Xia Xiaomian, it's "at a critical moment".
752
00:27:52,500 --> 00:27:53,820
Can you improve your literacy skills?
753
00:27:54,530 --> 00:27:55,870
It's the same anyway.
754
00:27:55,900 --> 00:27:57,250
Now your dad supports you.
755
00:27:58,060 --> 00:27:58,540
Thank you.
756
00:27:59,500 --> 00:27:59,890
What?
757
00:28:00,540 --> 00:28:01,580
Thank you.
758
00:28:03,660 --> 00:28:04,670
Thank me?
759
00:28:04,700 --> 00:28:06,370
Shouldn't you do something?
760
00:28:06,740 --> 00:28:08,340
Don't be so insatiable.
761
00:28:08,370 --> 00:28:09,660
You're lucky this time.
762
00:28:09,690 --> 00:28:10,980
If you sneaks in again
763
00:28:11,010 --> 00:28:11,880
and my dad discovers you,
764
00:28:11,910 --> 00:28:13,150
both of us will be doomed.
765
00:28:13,500 --> 00:28:14,450
Your father
766
00:28:14,480 --> 00:28:15,930
isn't angry this time, right?
767
00:28:15,980 --> 00:28:17,380
Besides, he even supports your live stream.
768
00:28:17,420 --> 00:28:18,220
This is a good thing.
769
00:28:18,780 --> 00:28:19,560
What do you mean?
770
00:28:19,650 --> 00:28:20,530
Yibo,
771
00:28:20,880 --> 00:28:23,100
true love can only be discoverd
772
00:28:23,130 --> 00:28:24,620
after going thorough wind and rain.
773
00:28:24,970 --> 00:28:26,290
Look at us.
774
00:28:26,920 --> 00:28:28,660
You saved me from cyber violence.
775
00:28:28,740 --> 00:28:30,900
I helped you solve the primary problem.
776
00:28:32,240 --> 00:28:33,170
Can we consider it as
777
00:28:33,260 --> 00:28:35,310
going though a typhoon together?
778
00:28:35,590 --> 00:28:36,510
Tornado.
779
00:28:37,160 --> 00:28:39,160
Extra large typhoon.
780
00:28:40,050 --> 00:28:40,650
Extra large...
781
00:28:40,730 --> 00:28:41,510
I don't understand.
782
00:28:41,540 --> 00:28:42,330
Speak in human language.
783
00:28:43,110 --> 00:28:43,880
Promise me
784
00:28:43,900 --> 00:28:45,940
a small request.
785
00:28:46,190 --> 00:28:46,910
I see.
786
00:28:46,940 --> 00:28:48,900
You want me to treat you to dinner, right?
787
00:28:49,180 --> 00:28:49,900
No problem.
788
00:28:49,980 --> 00:28:51,060
After you finish the collaborated live stream,
789
00:28:51,100 --> 00:28:52,030
I can treat you to dinner.
790
00:28:52,780 --> 00:28:53,980
Just dinner?
791
00:28:54,120 --> 00:28:55,150
What else?
792
00:28:55,180 --> 00:28:56,470
I'm busy with the postgraduate entrance exam during daytime,
793
00:28:56,500 --> 00:28:57,510
and with the live streaming at night.
794
00:28:57,540 --> 00:28:58,580
I don't have time.
795
00:28:59,820 --> 00:29:00,500
But...
796
00:29:00,540 --> 00:29:01,660
No buts.
797
00:29:01,770 --> 00:29:03,220
This is the best condition.
798
00:29:03,690 --> 00:29:04,580
Besides,
799
00:29:04,620 --> 00:29:06,230
have you finished memorizing the script for your live stream?
800
00:29:06,270 --> 00:29:07,830
You're always thinking about other things.
801
00:29:09,010 --> 00:29:09,620
The script?
802
00:29:09,740 --> 00:29:10,970
I haven't memorized the script yet.
803
00:29:13,200 --> 00:29:14,200
How did you ride your motorcycle?
804
00:29:14,580 --> 00:29:15,410
It scared me.
805
00:29:16,520 --> 00:29:17,210
Are you hurt?
806
00:29:18,670 --> 00:29:19,260
What's wrong?
807
00:29:19,290 --> 00:29:19,680
I...
808
00:29:21,130 --> 00:29:22,250
I think I've sprained my ankle.
809
00:29:23,060 --> 00:29:23,420
Well...
810
00:29:26,790 --> 00:29:27,550
Let me carry you.
811
00:29:28,190 --> 00:29:28,780
I'll carry you.
812
00:29:31,230 --> 00:29:32,190
What are you waiting for? Come up.
813
00:29:32,900 --> 00:29:33,330
Hurry up.
814
00:29:40,220 --> 00:29:40,620
Let's go.
815
00:29:42,950 --> 00:29:44,250
Are you out of your mind?
816
00:29:44,270 --> 00:29:45,380
What are you thinking about every day?
817
00:29:45,410 --> 00:29:46,380
Watch out while you're walking.
818
00:29:46,420 --> 00:29:46,940
Understand?
819
00:29:47,710 --> 00:29:48,420
Yibo,
820
00:29:48,490 --> 00:29:49,370
I've made up my mind.
821
00:29:50,230 --> 00:29:51,440
After I finish memorizing the script,
822
00:29:51,600 --> 00:29:52,500
I'll "calibrate".
823
00:29:53,210 --> 00:29:54,500
I said you're not smart.
824
00:29:54,680 --> 00:29:57,070
It's "celebrate, not "calibrate".
825
00:29:58,260 --> 00:29:59,860
I want to "calibrate".
826
00:30:00,670 --> 00:30:01,860
What are you talking about?
827
00:30:02,160 --> 00:30:02,740
By the way,
828
00:30:02,960 --> 00:30:04,060
I've promised you to help you with the lessons.
829
00:30:04,060 --> 00:30:05,090
I'll see you online.
830
00:30:06,220 --> 00:30:08,370
Don't forget to keep your promise.
831
00:30:47,980 --> 00:30:48,640
Is he asleep?
832
00:30:49,040 --> 00:30:49,530
Yes.
833
00:30:52,050 --> 00:30:53,700
Sit down. Let me clean up.
834
00:30:53,730 --> 00:30:54,490
My house is a bit messy.
835
00:30:54,520 --> 00:30:55,160
It's okay.
836
00:30:59,910 --> 00:31:00,620
This is...
837
00:31:02,930 --> 00:31:04,100
I bought it for you.
838
00:31:04,430 --> 00:31:05,490
Thank you for your hard work these days.
839
00:31:08,110 --> 00:31:09,210
I didn't know
840
00:31:09,230 --> 00:31:10,190
you know a lot about this.
841
00:31:10,210 --> 00:31:11,160
I know little about it.
842
00:31:11,190 --> 00:31:12,760
I just searched it online.
843
00:31:12,790 --> 00:31:13,880
You can use it.
844
00:31:15,060 --> 00:31:15,590
Thanks.
845
00:31:15,940 --> 00:31:16,850
You're welcome.
846
00:31:18,590 --> 00:31:19,180
What do you want to drink?
847
00:31:19,200 --> 00:31:19,780
I'll get you some water.
848
00:31:19,820 --> 00:31:20,860
It's okay. Don't bother.
849
00:31:52,250 --> 00:31:52,980
Come on. Have some water.
850
00:31:54,380 --> 00:31:55,940
Do they represent you and Yu?
851
00:31:56,200 --> 00:31:56,790
Custom-made?
852
00:31:57,120 --> 00:31:57,630
No.
853
00:31:57,910 --> 00:31:58,940
I made it myself.
854
00:32:00,420 --> 00:32:02,050
You made it yourself? So brilliant.
855
00:32:02,520 --> 00:32:03,120
No, no.
856
00:32:03,260 --> 00:32:04,660
Come on. Have a seat.
857
00:32:05,940 --> 00:32:06,880
I didn't know
858
00:32:06,920 --> 00:32:07,800
you can do this.
859
00:32:07,830 --> 00:32:09,150
I was forced by the school.
860
00:32:10,890 --> 00:32:12,450
It's the handmade class in their school.
861
00:32:12,480 --> 00:32:13,180
Kids
862
00:32:13,180 --> 00:32:14,240
don't know how to make these things.
863
00:32:14,310 --> 00:32:15,570
They're all made by parents.
864
00:32:15,780 --> 00:32:16,630
In other kids' family,
865
00:32:16,660 --> 00:32:17,980
mothers and fathers made them together.
866
00:32:18,020 --> 00:32:19,820
I did it alone.
867
00:32:20,740 --> 00:32:22,460
I signed up for a class
868
00:32:22,730 --> 00:32:23,720
and learned a few lessons
869
00:32:23,750 --> 00:32:25,430
before I made them successfully.
870
00:32:25,690 --> 00:32:27,210
I made that little wooden man, too.
871
00:32:31,940 --> 00:32:33,060
It's not easy
872
00:32:33,100 --> 00:32:34,060
to be a single father.
873
00:32:34,580 --> 00:32:35,550
It's nothing.
874
00:32:35,750 --> 00:32:36,780
At first, when I had to
875
00:32:36,810 --> 00:32:37,680
look after him by myself,
876
00:32:38,020 --> 00:32:39,260
I was not used to it.
877
00:32:39,670 --> 00:32:41,680
But gradually,
878
00:32:42,780 --> 00:32:43,780
I just learned it.
879
00:32:46,020 --> 00:32:47,490
However, I really think
880
00:32:47,520 --> 00:32:48,480
women are more gifted
881
00:32:48,510 --> 00:32:50,170
for looking after kids than men.
882
00:32:50,210 --> 00:32:52,490
Take myself as an example. I'll play with him,
883
00:32:52,840 --> 00:32:53,710
cook for him,
884
00:32:53,740 --> 00:32:54,380
and make these
885
00:32:54,410 --> 00:32:55,780
little sculptures for him. I can do these things.
886
00:32:55,880 --> 00:32:57,540
But for putting a child to sleep,
887
00:32:57,650 --> 00:32:59,200
you're better than me.
888
00:32:59,230 --> 00:33:00,140
Look. After you came,
889
00:33:00,180 --> 00:33:01,610
he fell asleep so soon.
890
00:33:02,090 --> 00:33:03,290
As for me... Look at these.
891
00:33:03,920 --> 00:33:05,890
I have to tell him so many stories
892
00:33:05,910 --> 00:33:07,000
before he goes to bed every night
893
00:33:07,030 --> 00:33:08,020
so as to make him fall asleep.
894
00:33:08,050 --> 00:33:08,990
It's like my story-telling session.
895
00:33:09,330 --> 00:33:10,300
Enough.
896
00:33:10,450 --> 00:33:11,770
Stop flattering me.
897
00:33:16,720 --> 00:33:17,330
Chen Ye.
898
00:33:18,630 --> 00:33:20,570
You're a boss after all.
899
00:33:20,670 --> 00:33:22,580
You have a house and a car. You have good conditions.
900
00:33:23,410 --> 00:33:24,660
It isn't difficult for you
901
00:33:24,700 --> 00:33:26,300
to find a gentle and considerate
902
00:33:26,440 --> 00:33:27,870
stepmother for Yu, right?
903
00:33:28,160 --> 00:33:29,910
Why do you always
904
00:33:29,940 --> 00:33:30,700
insist on
905
00:33:30,700 --> 00:33:31,660
asking me for help?
906
00:33:33,230 --> 00:33:34,220
As you know,
907
00:33:34,690 --> 00:33:35,530
it doesn't work with me.
908
00:33:36,970 --> 00:33:37,900
As I have
909
00:33:38,460 --> 00:33:39,630
a car and a house,
910
00:33:40,500 --> 00:33:41,610
and my conditions are good,
911
00:33:42,490 --> 00:33:43,160
I still
912
00:33:43,190 --> 00:33:43,930
have these
913
00:33:43,930 --> 00:33:44,740
fantasies.
914
00:33:46,390 --> 00:33:47,220
I'm imagining that,
915
00:33:48,630 --> 00:33:50,240
apart from finding a mother for Yu,
916
00:33:51,340 --> 00:33:52,350
I can also find
917
00:33:52,380 --> 00:33:53,580
someone I like, and live with her
918
00:33:55,570 --> 00:33:56,610
for the rest of my life.
919
00:34:53,310 --> 00:34:53,970
What's wrong?
920
00:34:55,250 --> 00:34:57,340
It suddenly occurs to me
921
00:34:57,370 --> 00:34:59,090
I have something to discuss with you.
922
00:35:00,280 --> 00:35:01,100
Do you think
923
00:35:01,540 --> 00:35:03,060
Qin Yiran and Dad Chen
924
00:35:03,090 --> 00:35:04,610
can be together?
925
00:35:05,170 --> 00:35:05,950
What did you say?
926
00:35:06,840 --> 00:35:08,080
I mean,
927
00:35:08,870 --> 00:35:10,350
although she usually
928
00:35:10,380 --> 00:35:12,140
seems to be carefree,
929
00:35:12,160 --> 00:35:13,090
and always hangs out,
930
00:35:13,930 --> 00:35:15,100
that's because
931
00:35:15,610 --> 00:35:17,100
she hasn't met someone
932
00:35:17,140 --> 00:35:18,260
she really likes.
933
00:35:18,740 --> 00:35:19,690
She's afraid of getting hurt.
934
00:35:20,380 --> 00:35:21,140
Don't worry.
935
00:35:21,850 --> 00:35:23,970
Dad Chen won't let Yiran down.
936
00:35:31,950 --> 00:35:32,940
But you...
937
00:35:33,120 --> 00:35:34,260
Why do you sound like that
938
00:35:34,300 --> 00:35:35,420
you're going to bring your bestie into the pit of love?
939
00:35:39,890 --> 00:35:40,860
Let me tell you a story.
940
00:35:54,030 --> 00:35:56,000
Someone feels guilty like a thief in the middle of the night.
941
00:35:56,580 --> 00:35:57,360
What?
942
00:35:57,680 --> 00:35:58,100
I...
943
00:35:58,580 --> 00:36:00,060
I just want to chat with you.
944
00:36:30,600 --> 00:36:31,370
Four feet.
945
00:36:32,410 --> 00:36:33,000
No.
946
00:36:36,840 --> 00:36:37,500
Two feet.
947
00:36:37,970 --> 00:36:39,140
Two feet. Two feet.
948
00:36:40,370 --> 00:36:41,610
My eyesight has dropped again.
949
00:36:42,460 --> 00:36:44,180
I think I need to get a new pair of glasses.
950
00:36:52,400 --> 00:36:54,210
Xu Guangxi has four feet.
951
00:36:54,820 --> 00:36:56,450
It's you who have four feet.
952
00:37:17,870 --> 00:37:18,660
Your proposal is good.
953
00:37:22,010 --> 00:37:23,770
But there's a pity.
954
00:37:25,100 --> 00:37:26,660
Why didn't Xu Guangxi
955
00:37:26,990 --> 00:37:28,310
come to explain his work to me?
956
00:37:30,440 --> 00:37:31,860
Because it's the cooperation between SC
957
00:37:31,880 --> 00:37:33,200
and the Flower World.
958
00:37:33,540 --> 00:37:34,780
According to the routine, I have to
959
00:37:34,780 --> 00:37:35,500
come to report to you.
960
00:37:36,030 --> 00:37:37,630
Guangxi has something to do at his company today,
961
00:37:37,830 --> 00:37:39,150
but he also asked me to say hello to you.
962
00:37:42,410 --> 00:37:43,420
What if I don't like
963
00:37:43,440 --> 00:37:44,160
his work?
964
00:37:45,360 --> 00:37:46,180
What will you do?
965
00:37:46,910 --> 00:37:48,440
He said you would like it.
966
00:37:55,290 --> 00:37:56,140
He studied me?
967
00:37:58,490 --> 00:37:59,940
But it's useless even if I like it.
968
00:38:00,590 --> 00:38:02,140
Only when the users like it can it be a success.
969
00:38:02,770 --> 00:38:03,710
You are the leading figure
970
00:38:03,740 --> 00:38:04,490
in the Flower World.
971
00:38:04,740 --> 00:38:05,470
The work you like
972
00:38:05,620 --> 00:38:06,180
must be the one
973
00:38:06,210 --> 00:38:07,180
that the core users like.
974
00:38:07,280 --> 00:38:08,020
Yin Yike.
975
00:38:08,970 --> 00:38:10,440
No need to say those flattering words.
976
00:38:10,810 --> 00:38:11,930
It doesn't work with me.
977
00:38:13,810 --> 00:38:15,130
I'm not flattering you.
978
00:38:15,500 --> 00:38:16,380
It's my extremely good comment
979
00:38:16,410 --> 00:38:17,170
on the creator.
980
00:38:18,260 --> 00:38:19,970
Your negotiation skills are really good.
981
00:38:21,770 --> 00:38:22,260
Okay.
982
00:38:23,760 --> 00:38:24,550
Let's work on
983
00:38:24,580 --> 00:38:25,380
the following content quickly.
984
00:38:25,970 --> 00:38:26,480
Okay.
985
00:38:26,890 --> 00:38:27,540
Thank you, Ms. Xu.
986
00:38:36,340 --> 00:38:36,740
Hello.
987
00:38:36,980 --> 00:38:37,960
How was it? Did it pass?
988
00:38:38,180 --> 00:38:38,700
What?
989
00:38:38,980 --> 00:38:40,180
You have no confidence in yourself?
990
00:38:40,370 --> 00:38:41,410
How is that possible?
991
00:38:42,090 --> 00:38:43,010
Thanks to you,
992
00:38:43,180 --> 00:38:44,400
I don't need to modify anything.
993
00:38:44,660 --> 00:38:45,110
Look.
994
00:38:45,170 --> 00:38:46,600
I told you Xu Yuan would like it.
995
00:38:47,140 --> 00:38:48,140
I didn't expect
996
00:38:48,180 --> 00:38:49,510
you to be so likable to female bosses.
997
00:38:49,880 --> 00:38:50,540
Tell me honestly
998
00:38:50,710 --> 00:38:51,430
how long you spent on
999
00:38:51,460 --> 00:38:52,410
studying her.
1000
00:38:55,420 --> 00:38:56,190
I didn't.
1001
00:38:56,220 --> 00:38:57,670
I've worked for other clients for so many times.
1002
00:38:57,700 --> 00:38:58,750
I have insight into what clients like.
1003
00:38:58,780 --> 00:38:59,820
These are basic skills.
1004
00:39:00,100 --> 00:39:01,580
Xu Yuan really thinks highly of you.
1005
00:39:02,200 --> 00:39:03,410
She kept praising you, saying
1006
00:39:03,450 --> 00:39:05,140
you are both handsome and talented.
1007
00:39:05,220 --> 00:39:05,940
How she wishes
1008
00:39:05,980 --> 00:39:07,300
she could make you work in her company now.
1009
00:39:08,210 --> 00:39:08,960
Well,
1010
00:39:09,130 --> 00:39:10,110
I have to hang up.
1011
00:39:10,180 --> 00:39:11,290
I've worked for you for a few days,
1012
00:39:11,320 --> 00:39:12,270
and the progress of Fengqi Shendu
1013
00:39:12,300 --> 00:39:12,920
has slowed down.
1014
00:39:13,060 --> 00:39:14,780
I think I have to work overtime tonight.
1015
00:39:15,030 --> 00:39:16,270
You have to go home alone.
1016
00:39:16,460 --> 00:39:17,610
But Guangxi, I...
1017
00:39:17,650 --> 00:39:18,520
I have to hang up.
1018
00:39:18,550 --> 00:39:19,090
I really have to hang up.
1019
00:39:19,110 --> 00:39:19,990
They asked me to work.
1020
00:39:20,180 --> 00:39:20,780
Be careful
1021
00:39:20,810 --> 00:39:21,520
on your way home tonight.
1022
00:39:21,660 --> 00:39:22,010
Bye.
1023
00:39:24,590 --> 00:39:25,750
What's going on?
1024
00:39:38,770 --> 00:39:39,410
Ms. Xu.
1025
00:39:39,600 --> 00:39:40,660
Your Blue Mountain coffee.
1026
00:39:54,830 --> 00:39:55,430
Help me replace it
1027
00:39:55,460 --> 00:39:56,260
with the Geisha beans today.
1028
00:39:57,250 --> 00:39:58,860
Didn't you say that Geisha is too refreshing,
1029
00:39:58,900 --> 00:39:59,790
and not strong enough?
1030
00:39:59,980 --> 00:40:01,230
It's good to change
1031
00:40:02,860 --> 00:40:03,720
the flavor occasionally.
1032
00:40:04,690 --> 00:40:06,220
Okay. I'll change it right away.
1033
00:40:13,540 --> 00:40:14,540
Xu Guangxi.
1034
00:40:16,520 --> 00:40:18,150
♫Travels to the end♫
1035
00:40:18,170 --> 00:40:22,090
♫Of the whole universe♫
1036
00:40:22,880 --> 00:40:25,830
♫Together, we will♫
1037
00:40:25,860 --> 00:40:33,270
♫Guard the whole one world♫
1038
00:40:58,610 --> 00:41:00,400
♫Look at me♫
1039
00:41:00,540 --> 00:41:03,170
♫I have a meteor♫
1040
00:41:03,980 --> 00:41:05,940
♫Look at me♫
1041
00:41:06,020 --> 00:41:09,050
♫The world pauses for you♫
1042
00:41:09,430 --> 00:41:12,040
♫Baby, you are the one♫
1043
00:41:12,070 --> 00:41:14,570
♫I secretively in my heart♫
1044
00:41:14,610 --> 00:41:20,730
♫Wrote I'm willing to♫
1045
00:41:21,080 --> 00:41:22,520
♫Don't know why. I suddenly♫
1046
00:41:22,540 --> 00:41:24,310
♫Hate to calculate the distance between you and me♫
1047
00:41:24,340 --> 00:41:26,790
♫I fear I cannot see you in the next second♫
1048
00:41:26,830 --> 00:41:27,930
♫My heart is protesting♫
1049
00:41:27,950 --> 00:41:30,720
♫I just feel it too♫
1050
00:41:31,010 --> 00:41:36,470
♫It's like the coffee with full caramel milk foam♫
1051
00:41:36,790 --> 00:41:41,670
♫The air has the fragrance of missing you♫
1052
00:41:42,220 --> 00:41:45,100
♫Baby, from now on, come to me♫
1053
00:41:45,130 --> 00:41:47,390
♫Come to me♫
1054
00:41:47,420 --> 00:41:50,440
♫I want to be an umbrella for you♫
1055
00:41:50,480 --> 00:41:52,900
♫To shield you from rain and wind♫
1056
00:41:53,180 --> 00:41:56,040
♫You are my luck♫
1057
00:41:56,290 --> 00:41:59,380
♫I'm like an ice-cream beneath the sun♫
1058
00:41:59,400 --> 00:42:04,800
♫Melt my heart into love♫
1059
00:42:25,740 --> 00:42:28,580
♫Baby, from now on, come to me♫
1060
00:42:28,600 --> 00:42:31,030
♫Come to me♫
1061
00:42:31,070 --> 00:42:33,970
♫I want to be an umbrella for you♫
1062
00:42:33,990 --> 00:42:36,520
♫To shield you from rain and wind♫
1063
00:42:36,540 --> 00:42:39,760
♫You are my luck♫
1064
00:42:39,780 --> 00:42:42,790
♫I'm like an ice-cream beneath the sun♫
1065
00:42:42,830 --> 00:42:48,510
♫Melt my heart into love♫
1066
00:43:02,440 --> 00:43:07,500
[Love the Way You Are]
66108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.