Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,743 --> 00:01:20,953
What am I looking for, buddy?
2
00:01:20,954 --> 00:01:22,746
Monsters.
3
00:01:22,747 --> 00:01:24,873
Oh.
4
00:01:24,874 --> 00:01:27,251
Well, just don't hang anything
over the side of the bed,
5
00:01:27,252 --> 00:01:29,503
and they can't get you.
Everybody knows that.
6
00:01:29,504 --> 00:01:31,588
But Mama scares them away.
7
00:01:31,589 --> 00:01:34,008
Oh, well, she is scarier
than me.
8
00:01:34,009 --> 00:01:35,634
Look, if I see them,
I'll tell them
9
00:01:35,635 --> 00:01:37,636
that Mom gets home
from her retreat tomorrow,
10
00:01:37,637 --> 00:01:40,055
so they're gonna
have to get you tonight.
11
00:01:40,056 --> 00:01:41,932
No!
12
00:01:41,933 --> 00:01:45,394
Come on, your sister's asleep.
13
00:01:45,395 --> 00:01:48,522
I'll tell them
to go after her, okay?
14
00:01:48,523 --> 00:01:50,775
Good night, bud.
Good night.
15
00:02:31,733 --> 00:02:35,235
♪ Don't give up on us, baby ♪
16
00:02:35,236 --> 00:02:38,656
♪ Don't make the wrong ♪
17
00:02:38,657 --> 00:02:41,784
♪ Seem right ♪
18
00:02:41,785 --> 00:02:45,037
♪ The future
isn't just one night ♪
19
00:02:46,915 --> 00:02:51,418
♪ It's written
in the moonlight ♪
20
00:02:51,419 --> 00:02:54,421
♪ And painted on the stars ♪
21
00:02:54,422 --> 00:02:58,008
♪ We can't change ours ♪
22
00:03:00,136 --> 00:03:03,555
♪ Don't give up on us, baby ♪
23
00:03:03,556 --> 00:03:08,602
♪ Lord knows
we've come this far ♪
24
00:03:10,355 --> 00:03:15,442
♪ Can't we stay
the way we are? ♪
25
00:03:15,443 --> 00:03:19,988
♪ The angel and the dreamer ♪
26
00:03:19,989 --> 00:03:24,410
♪ Who sometimes plays a fool ♪
27
00:03:24,411 --> 00:03:28,122
♪ Don't give up on us, I know ♪
28
00:03:28,123 --> 00:03:35,045
♪ We can still come through ♪
29
00:03:49,519 --> 00:03:54,398
♪ It's written
in the moonlight ♪
30
00:03:54,399 --> 00:03:57,359
♪ And painted on the stars ♪
31
00:03:57,360 --> 00:04:01,196
♪ We can't change ours ♪
32
00:04:01,197 --> 00:04:06,910
♪ Don't give up on us, baby ♪
33
00:04:06,911 --> 00:04:12,208
♪ We're still worth
one more try ♪
34
00:04:19,924 --> 00:04:24,720
♪ And maybe stars are few ♪
35
00:04:24,721 --> 00:04:27,222
I'm home.
Where are my rug rats?
36
00:04:27,223 --> 00:04:28,432
- Where is...
- Mom!
37
00:04:28,433 --> 00:04:30,267
Oh, there you are!
38
00:04:30,268 --> 00:04:33,228
Hello, my loves.
I missed you.
39
00:04:33,229 --> 00:04:36,523
♪ Don't give up on us, baby ♪
40
00:04:57,921 --> 00:05:00,464
You found out about her affair,
41
00:05:00,465 --> 00:05:03,884
and you bought her
a card and flowers?
42
00:05:03,885 --> 00:05:05,470
I blamed myself.
43
00:05:08,598 --> 00:05:11,225
I think I still do.
44
00:05:11,226 --> 00:05:14,812
I think that a big part
of her relationship with Allan
45
00:05:14,813 --> 00:05:18,941
was one of just having
a friend, someone to talk to.
46
00:05:18,942 --> 00:05:21,318
I feel that in my own
relationship with her,
47
00:05:21,319 --> 00:05:25,280
perhaps I wasn't open enough.
48
00:05:25,281 --> 00:05:29,159
Perhaps after ten years
of marriage, that...
49
00:05:29,160 --> 00:05:34,122
she thought that I was
taking her for granted
50
00:05:34,123 --> 00:05:37,168
and that I wasn't
sharing myself with her enough.
51
00:05:38,878 --> 00:05:41,004
But we worked
our way through it,
52
00:05:41,005 --> 00:05:43,299
and I think it was
a positive working through.
53
00:05:45,677 --> 00:05:48,595
Well, in those...
Those ten years of marriage
54
00:05:48,596 --> 00:05:51,390
have you ever seen
your wife involved
55
00:05:51,391 --> 00:05:55,352
in any verbal altercation,
any physical violence,
56
00:05:55,353 --> 00:05:56,395
of any kind?
57
00:05:56,396 --> 00:05:57,563
No, never.
58
00:05:57,564 --> 00:06:00,649
No, I love my wife
and I stand by her.
59
00:06:00,650 --> 00:06:02,735
She's a nonviolent person.
60
00:06:29,053 --> 00:06:30,096
Diffy.
61
00:06:32,390 --> 00:06:33,391
What?
62
00:06:35,643 --> 00:06:38,479
Yup.
All right.
63
00:08:16,744 --> 00:08:18,078
Got here right around
the same time.
64
00:08:18,079 --> 00:08:22,124
- Same time?
- Pretty close after.
65
00:08:22,125 --> 00:08:24,126
- Diffy.
- Diff.
66
00:08:24,127 --> 00:08:27,087
Denny, Dave.
67
00:08:27,088 --> 00:08:30,048
Gentlemen,
I'm Deputy Steve Deffibaugh.
68
00:08:30,049 --> 00:08:31,800
You are?
69
00:08:31,801 --> 00:08:35,053
I'm Richard.
I live across the street.
70
00:08:35,054 --> 00:08:37,723
Jerry.
Down the street.
71
00:08:37,724 --> 00:08:39,725
Lester.
Down the way.
72
00:08:39,726 --> 00:08:42,436
We're the ones that found her.
73
00:08:42,437 --> 00:08:47,399
Allan, the husband, called us
and asked us to have a look,
74
00:08:47,400 --> 00:08:50,153
and we took the baby
next door too.
75
00:08:51,529 --> 00:08:54,489
- There was a baby?
- Yeah.
76
00:08:54,490 --> 00:08:56,700
Little Valerie,
77
00:08:56,701 --> 00:08:59,661
She...
78
00:08:59,662 --> 00:09:04,000
she cried so long
that her voice went hoarse.
79
00:09:12,425 --> 00:09:13,925
Where'd you say the husband was?
80
00:09:13,926 --> 00:09:18,555
Uh, St. Paul,
for business, I think.
81
00:09:18,556 --> 00:09:21,975
Uh-huh.
82
00:09:21,976 --> 00:09:24,060
All right, well,
83
00:09:24,061 --> 00:09:27,522
thank you for your, uh,
attention to this matter.
84
00:09:27,523 --> 00:09:29,191
You got their information?
Yup.
85
00:09:29,192 --> 00:09:30,567
Okay.
86
00:09:30,568 --> 00:09:32,360
Probably best you boys go on
and get home
87
00:09:32,361 --> 00:09:34,654
and leave the rest of it to us.
88
00:09:34,655 --> 00:09:36,364
Yes, sir.
89
00:10:00,014 --> 00:10:03,184
Did what we could
to help protect any prints.
90
00:10:07,271 --> 00:10:10,273
This is, uh...
91
00:10:10,274 --> 00:10:11,858
shoot, I wish I'd have brought
92
00:10:11,859 --> 00:10:13,694
more than just one roll of film.
93
00:10:17,615 --> 00:10:18,825
Hello.
94
00:10:24,413 --> 00:10:26,206
Look at that.
95
00:10:26,207 --> 00:10:28,875
You see that one right there?
96
00:10:28,876 --> 00:10:30,169
Different.
97
00:10:31,462 --> 00:10:35,298
Oh, yeah.
This here, this is our guy.
98
00:10:35,299 --> 00:10:36,716
Now, when we get done,
I want you to cut
99
00:10:36,717 --> 00:10:38,552
this here square
out the linoleum.
100
00:10:38,553 --> 00:10:42,430
We'll take it with us.
Evidence.
101
00:10:42,431 --> 00:10:43,599
Okay.
102
00:10:47,228 --> 00:10:49,397
Go on and get you some air.
103
00:11:08,624 --> 00:11:09,792
Huh.
104
00:11:13,880 --> 00:11:15,672
Gotcha.
105
00:11:15,673 --> 00:11:19,885
Hey, hey, hey, look.
Sunglass lens.
106
00:11:19,886 --> 00:11:22,012
Look what I found.
107
00:11:22,013 --> 00:11:24,014
Dang it, Dave.
108
00:11:24,015 --> 00:11:25,390
Now look, I know you got
109
00:11:25,391 --> 00:11:27,184
the best of intentions,
but you don't go
110
00:11:27,185 --> 00:11:30,145
picking stuff up
from a crime scene.
111
00:11:30,146 --> 00:11:31,855
Now go on and put it back
just where you found it.
112
00:11:31,856 --> 00:11:33,356
Show me.
Well, it was in the garage.
113
00:11:33,357 --> 00:11:35,067
Well, go on.
114
00:11:36,777 --> 00:11:37,778
All right.
115
00:11:39,906 --> 00:11:41,990
Just like this here.
116
00:11:41,991 --> 00:11:43,451
Okay.
117
00:11:55,963 --> 00:11:58,132
There's more blood
in the bathroom.
118
00:12:10,394 --> 00:12:12,979
So they half-assed the cleanup,
119
00:12:12,980 --> 00:12:15,357
left the murder weapon behind,
120
00:12:15,358 --> 00:12:18,110
and took the time
to take a shower.
121
00:12:20,404 --> 00:12:23,032
All while a baby cried
in the background.
122
00:12:45,513 --> 00:12:47,473
- Morning.
- Morning.
123
00:13:44,697 --> 00:13:47,115
- Allan Gore?
- Yeah.
124
00:13:47,116 --> 00:13:48,825
I'm Deputy Steve Deffibaugh,
125
00:13:48,826 --> 00:13:51,369
the Collin County
Sheriff's Department.
126
00:13:51,370 --> 00:13:53,788
Pleasure to meet you.
127
00:13:53,789 --> 00:13:55,373
Mr. Gore,
I know that your neighbors
128
00:13:55,374 --> 00:13:57,292
told you that your wife
had been shot,
129
00:13:57,293 --> 00:14:01,547
but, um, well,
there's more to it than that.
130
00:14:09,555 --> 00:14:12,557
Now, you, uh... you left
in the morning, right?
131
00:14:12,558 --> 00:14:15,143
And, uh, she seemed just fine.
132
00:14:15,144 --> 00:14:19,065
Can you tell me what the rest
of your wife's day is like?
133
00:14:20,983 --> 00:14:23,777
Well, I don't know much.
134
00:14:23,778 --> 00:14:25,820
She called my boss at one point.
135
00:14:25,821 --> 00:14:29,991
Mm. Called your boss?
What for?
136
00:14:29,992 --> 00:14:32,118
Oh, she was trying
to convince him
137
00:14:32,119 --> 00:14:34,329
not to send me away
for the weekend.
138
00:14:34,330 --> 00:14:36,790
She didn't like it
when I went on work trips.
139
00:14:36,791 --> 00:14:38,166
Hmm.
140
00:14:38,167 --> 00:14:40,127
What happens
on these weekend work trips?
141
00:14:41,962 --> 00:14:45,423
Nothing much, just work.
142
00:14:45,424 --> 00:14:47,884
Hmm.
143
00:14:47,885 --> 00:14:51,471
I am sorry, I gotta ask.
144
00:14:51,472 --> 00:14:55,226
Has there ever been
anyone outside the nuptials?
145
00:14:59,230 --> 00:15:01,981
Uh...
146
00:15:01,982 --> 00:15:06,402
she did...
have a one-night stand.
147
00:15:06,403 --> 00:15:07,946
Once.
148
00:15:07,947 --> 00:15:11,199
A few years ago.
We worked that out.
149
00:15:11,200 --> 00:15:12,617
Ancient history.
150
00:15:12,618 --> 00:15:16,746
Mm-hmm, and you?
You ever stepped out?
151
00:15:16,747 --> 00:15:19,624
Me?
152
00:15:19,625 --> 00:15:22,461
No, never.
153
00:15:25,422 --> 00:15:28,216
Mr. Gore, is there anyone
154
00:15:28,217 --> 00:15:30,718
who could've seen
your wife yesterday?
155
00:15:30,719 --> 00:15:33,096
Somebody we could talk to?
156
00:15:33,097 --> 00:15:35,223
Friend, family member,
a neighbor?
157
00:15:35,224 --> 00:15:37,892
Yeah, Candy was here
in the morning.
158
00:15:37,893 --> 00:15:40,061
She said everything seemed fine.
159
00:15:40,062 --> 00:15:41,563
- Candy?
- Montgomery.
160
00:15:41,564 --> 00:15:44,316
She's... she's a friend.
161
00:15:45,985 --> 00:15:48,403
Candy Montgomery.
162
00:15:48,404 --> 00:15:52,116
Who... who could've done this?
163
00:15:53,826 --> 00:15:56,828
I mean, some maniac?
164
00:15:56,829 --> 00:15:59,789
Well...
165
00:15:59,790 --> 00:16:01,875
possible, I guess.
166
00:16:01,876 --> 00:16:04,419
Uh...
167
00:16:04,420 --> 00:16:08,756
but seeing how there's
no forced entry or break-in,
168
00:16:08,757 --> 00:16:11,969
most likely,
it's, uh, somebody she knew.
169
00:16:13,637 --> 00:16:16,807
Somebody that, uh,
didn't like her much at all.
170
00:16:18,601 --> 00:16:20,394
Does that ring any bells?
171
00:16:22,730 --> 00:16:25,024
I can't think of anyone.
172
00:16:27,985 --> 00:16:31,321
Now, you were out of town.
That is an alibi.
173
00:16:31,322 --> 00:16:33,448
But, uh, as a formality,
174
00:16:33,449 --> 00:16:36,035
I'd like to see
your bank statements.
175
00:16:38,621 --> 00:16:42,957
Oh, yeah.
Sure.
176
00:16:42,958 --> 00:16:45,377
Thank you.
177
00:17:08,651 --> 00:17:11,778
Christina.
178
00:17:11,779 --> 00:17:13,364
Did you know
that we're magnetic?
179
00:17:15,199 --> 00:17:17,492
Yeah, our whole family,
we're magnetic.
180
00:17:17,493 --> 00:17:18,785
No.
181
00:17:18,786 --> 00:17:19,827
Yeah, we are.
182
00:17:19,828 --> 00:17:21,454
Watch. I'll prove it.
183
00:17:21,455 --> 00:17:23,665
Is that a real penny?
You don't know?
184
00:17:23,666 --> 00:17:24,916
Okay, well this is
how you find out.
185
00:17:24,917 --> 00:17:26,918
Go ahead, put it in your mouth.
186
00:17:26,919 --> 00:17:29,128
There you go. Yeah.
Does it taste kind of weird?
187
00:17:29,129 --> 00:17:30,421
Yeah.
That's because it's real.
188
00:17:30,422 --> 00:17:32,883
All right, take it out.
Put it on your forehead.
189
00:17:35,052 --> 00:17:36,511
What'd I tell ya?
190
00:17:36,512 --> 00:17:37,554
- What?
- Yeah.
191
00:17:37,555 --> 00:17:38,972
Oh, my gosh.
192
00:17:38,973 --> 00:17:40,640
Yeah, yeah.
193
00:17:40,641 --> 00:17:42,392
It's incredible, right?
194
00:17:42,393 --> 00:17:43,560
Has something to do with
195
00:17:43,561 --> 00:17:45,228
where the house is on the Earth.
196
00:17:45,229 --> 00:17:46,688
I don't know
the science behind it,
197
00:17:46,689 --> 00:17:48,773
but I don't know,
we're all magnetic.
198
00:17:48,774 --> 00:17:49,983
Spend enough time here,
199
00:17:49,984 --> 00:17:51,609
you turn into a magnet too.
200
00:17:51,610 --> 00:17:52,735
Either that or you're a robot.
201
00:17:52,736 --> 00:17:53,820
I don't know which.
202
00:17:53,821 --> 00:17:55,698
I don't know which one.
Try it.
203
00:18:00,661 --> 00:18:03,162
Do you want me to get it?
204
00:18:03,163 --> 00:18:05,332
Oh. No, no, no.
I'll get it.
205
00:18:07,293 --> 00:18:08,918
Okay, let me try this
one more time
206
00:18:08,919 --> 00:18:11,838
just to make sure.
Okay.
207
00:18:11,839 --> 00:18:13,423
Montgomery residence.
208
00:18:13,424 --> 00:18:16,467
Oh, Lord, Candy.
Did you hear?
209
00:18:16,468 --> 00:18:18,594
What kind of maniac
is in the neighborhood?
210
00:18:18,595 --> 00:18:20,430
I'm scared to even be
by my windows.
211
00:18:20,431 --> 00:18:22,348
Did you hear she got shot?
212
00:18:22,349 --> 00:18:24,934
She wasn't shot.
213
00:18:24,935 --> 00:18:26,353
It was an axe.
214
00:19:11,815 --> 00:19:13,316
Mommy!
215
00:19:13,317 --> 00:19:15,610
Hey, over here, babe.
216
00:19:15,611 --> 00:19:17,612
Hi.
217
00:19:17,613 --> 00:19:21,491
Oh, nice to see you.
Where's Mommy?
218
00:19:21,492 --> 00:19:23,576
Well...
219
00:19:23,577 --> 00:19:24,827
What is it?
220
00:19:24,828 --> 00:19:29,208
Um...
something's happened, baby.
221
00:19:30,793 --> 00:19:33,795
Uh, something terrible
has happened.
222
00:19:33,796 --> 00:19:36,172
And I want you to know
223
00:19:36,173 --> 00:19:37,757
that I love you and I'm gonna
224
00:19:37,758 --> 00:19:40,343
take care of you no matter what.
225
00:19:40,344 --> 00:19:44,138
But your mom, she...
226
00:19:44,139 --> 00:19:47,058
sh-she's gone, baby.
227
00:19:47,059 --> 00:19:49,394
She went to heaven,
228
00:19:49,395 --> 00:19:51,188
and she ain't coming back.
229
00:19:53,857 --> 00:19:56,609
Oh, baby, I'm so sorry.
230
00:19:56,610 --> 00:19:59,696
Please don't cry, baby.
I'm so sorry.
231
00:19:59,697 --> 00:20:02,573
I'm so sorry.
Don't cry, baby.
232
00:20:02,574 --> 00:20:04,033
I am so sorry.
233
00:20:04,034 --> 00:20:06,994
I love you,
I love you, I love you.
234
00:20:06,995 --> 00:20:09,205
I'm so sorry,
235
00:20:09,206 --> 00:20:12,084
and I wish I could tell you
something different.
236
00:20:19,383 --> 00:20:21,385
I am so sorry, sweetheart.
237
00:20:23,095 --> 00:20:26,806
I'm so sorry.
238
00:20:26,807 --> 00:20:30,059
I'm so sorry.
Come here.
239
00:20:30,060 --> 00:20:31,729
Come here.
I love you.
240
00:20:33,856 --> 00:20:35,815
I'm gonna
take care of you, okay?
241
00:20:35,816 --> 00:20:38,901
I promise.
My sweet little girl.
242
00:20:51,206 --> 00:20:53,458
Thank you.
243
00:20:53,459 --> 00:20:57,045
It was a real comfort
knowing Christina was with you.
244
00:20:59,631 --> 00:21:03,468
It's okay, baby.
It's okay.
245
00:21:03,469 --> 00:21:06,221
It's okay.
246
00:21:18,275 --> 00:21:20,067
Look, I'm gonna
go around the house
247
00:21:20,068 --> 00:21:24,114
and just check all the locks,
every door, every window.
248
00:21:28,118 --> 00:21:30,828
- Hon?
- I'm sorry.
249
00:21:30,829 --> 00:21:33,832
I'm just so glad
you weren't there.
250
00:21:54,311 --> 00:21:57,730
And that's when I knew
I should just come on back.
251
00:21:57,731 --> 00:22:01,484
After Dave and I's
second divorce,
252
00:22:01,485 --> 00:22:04,445
I know how hard it can be
to try to go on.
253
00:22:04,446 --> 00:22:05,780
And I thought,
254
00:22:05,781 --> 00:22:07,490
"I don't know that Allan even
knows how to cook,
255
00:22:07,491 --> 00:22:08,699
"and now he has
a daughter to feed,
256
00:22:08,700 --> 00:22:10,284
and I just can't abide
by that."
257
00:22:10,285 --> 00:22:13,788
And since I'm single again,
258
00:22:13,789 --> 00:22:18,001
I knew that I could make dinner
at the drop of a hat.
259
00:22:21,547 --> 00:22:23,799
You'll thank me for that
later, pumpkin.
260
00:22:25,843 --> 00:22:28,511
Thank you for this, Elaine.
I didn't even think about...
261
00:22:28,512 --> 00:22:29,762
Hush.
262
00:22:29,763 --> 00:22:31,764
You don't need to worry
about any of this.
263
00:22:31,765 --> 00:22:34,850
But in the long term,
you're gonna need somebody.
264
00:22:34,851 --> 00:22:36,227
That sweet baby's
still in diapers.
265
00:22:36,228 --> 00:22:38,479
Do you know
how to change a diaper?
266
00:22:38,480 --> 00:22:42,109
I don't, but I am an engineer.
267
00:22:43,569 --> 00:22:46,404
Well, I can show you.
268
00:22:46,405 --> 00:22:48,281
I changed her
before I got her down,
269
00:22:48,282 --> 00:22:50,324
and I'll check on her
again after dinner.
270
00:22:50,325 --> 00:22:53,160
Christina, if you chew more,
you'll eat less.
271
00:22:53,161 --> 00:22:55,080
You'll thank me for that
when you get older too.
272
00:22:59,001 --> 00:23:02,253
Dad, uh, can I go to my room?
273
00:23:02,254 --> 00:23:05,131
Yeah, just say thank you
to Miss Elaine, sweetheart.
274
00:23:05,132 --> 00:23:08,218
- Thank you, Miss Elaine.
- You're so welcome, puddin'.
275
00:23:16,518 --> 00:23:19,520
You need to speak to a lawyer.
276
00:23:19,521 --> 00:23:21,272
I read a lot of Robert Parker,
277
00:23:21,273 --> 00:23:22,732
and I've seen a lot of Columbo,
278
00:23:22,733 --> 00:23:26,360
and they always look
at the husband first.
279
00:23:26,361 --> 00:23:28,863
Sometimes it's insurance
or another woman,
280
00:23:28,864 --> 00:23:31,908
but it's always
either love or money.
281
00:23:31,909 --> 00:23:35,912
You didn't take out
any large sums of money
282
00:23:35,913 --> 00:23:38,080
for any reason recently,
did you?
283
00:23:38,081 --> 00:23:42,085
Because they might think,
contract killer.
284
00:23:54,306 --> 00:23:57,141
- This is Diffy.
- This is Allan Gore.
285
00:23:57,142 --> 00:23:59,769
Um, I just felt like
you should know
286
00:23:59,770 --> 00:24:02,938
because, uh, you asked me
about the bank statements
287
00:24:02,939 --> 00:24:07,443
that I took out a large sum
of traveler's checks yesterday.
288
00:24:07,444 --> 00:24:09,445
My wife and I, we were...
289
00:24:09,446 --> 00:24:12,156
We were going on vacation
to Europe.
290
00:24:12,157 --> 00:24:14,283
Okay.
Thank you for that.
291
00:24:14,284 --> 00:24:16,160
Because I heard
that you look at the husband
292
00:24:16,161 --> 00:24:19,413
sometimes for love
or for moneys.
293
00:24:19,414 --> 00:24:23,167
So I just wanted to tell you
about the money.
294
00:24:23,168 --> 00:24:25,002
Hmm.
295
00:24:25,003 --> 00:24:26,462
I still have them, by the way,
296
00:24:26,463 --> 00:24:28,964
if you, uh...
If you want to see them.
297
00:24:28,965 --> 00:24:31,676
I'd appreciate that, yeah.
298
00:24:31,677 --> 00:24:33,135
Sure.
299
00:24:33,136 --> 00:24:34,929
And...
300
00:24:34,930 --> 00:24:37,890
well, I wasn't exactly truthful
301
00:24:37,891 --> 00:24:41,727
with you earlier, but, um...
302
00:24:41,728 --> 00:24:43,729
I did have an affair
303
00:24:43,730 --> 00:24:45,941
with Candice Montgomery.
304
00:24:50,028 --> 00:24:52,196
The one that was with your wife
305
00:24:52,197 --> 00:24:54,031
at your house yesterday morning?
306
00:24:54,032 --> 00:24:55,282
Yes.
307
00:24:55,283 --> 00:24:57,868
I didn't mention it
because like I said,
308
00:24:57,869 --> 00:25:01,789
it was...
It was over a long time ago.
309
00:25:01,790 --> 00:25:03,291
Can I ask you why it ended?
310
00:25:05,919 --> 00:25:08,796
Well, Candy was
in love with me.
311
00:25:08,797 --> 00:25:10,297
Mm-hmm.
312
00:25:10,298 --> 00:25:12,633
And things were going
so well with my wife
313
00:25:12,634 --> 00:25:15,511
that I just... I just felt like
314
00:25:15,512 --> 00:25:17,723
I couldn't share myself anymore.
315
00:25:21,643 --> 00:25:23,019
I see.
316
00:25:25,313 --> 00:25:29,316
Okay, then.
I do apologize.
317
00:25:29,317 --> 00:25:31,819
All right.
Have a good one, Mr. Gore.
318
00:25:31,820 --> 00:25:33,028
Good night.
319
00:26:28,960 --> 00:26:30,253
Okay.
320
00:26:37,677 --> 00:26:40,680
Oh.
321
00:27:01,159 --> 00:27:03,369
Montgomery residence.
322
00:27:03,370 --> 00:27:05,121
Yes, this is she.
323
00:27:08,125 --> 00:27:12,546
Oh, I-I want to be
as-as helpful as I can.
324
00:27:14,923 --> 00:27:17,883
Right.
Okay.
325
00:27:17,884 --> 00:27:19,510
Well, I will see you
tomorrow then.
326
00:27:19,511 --> 00:27:21,595
Bright and early.
327
00:27:21,596 --> 00:27:22,848
Okay, good night.
328
00:27:31,022 --> 00:27:32,898
It was the police.
329
00:27:32,899 --> 00:27:34,108
Oh.
330
00:27:47,831 --> 00:27:50,040
Y'all should know
331
00:27:50,041 --> 00:27:53,919
I did have an affair
with Allan Gore,
332
00:27:53,920 --> 00:27:57,798
but it... well, it has
nothing to do with all of this.
333
00:27:57,799 --> 00:28:01,386
I-I ended it.
I ended it a long time ago.
334
00:28:05,599 --> 00:28:09,143
- So you ended it?
- Yes.
335
00:28:09,144 --> 00:28:11,812
It had run its course
336
00:28:11,813 --> 00:28:15,608
for me and Allan.
337
00:28:15,609 --> 00:28:19,778
So you don't have
any feelings for Mr. Gore?
338
00:28:19,779 --> 00:28:22,448
Oh, only friendly ones.
339
00:28:22,449 --> 00:28:25,035
Only friendly ones.
340
00:28:27,579 --> 00:28:31,290
Ooh, you broke
a fingernail there.
341
00:28:31,291 --> 00:28:33,626
- Uh...
- Oh, a couple.
342
00:28:33,627 --> 00:28:35,502
Yup.
343
00:28:35,503 --> 00:28:38,589
Yeah. So brittle.
344
00:28:38,590 --> 00:28:41,216
I try to grow 'em, but I can't.
Yeah.
345
00:28:41,217 --> 00:28:43,385
Let me know
if you have any tips.
346
00:28:43,386 --> 00:28:45,429
Nope.
347
00:28:45,430 --> 00:28:47,181
Well, all right,
we're gonna need to take
348
00:28:47,182 --> 00:28:49,767
a few pictures of you,
just for our records.
349
00:28:49,768 --> 00:28:52,603
You're okay with that?
350
00:28:52,604 --> 00:28:55,106
I would love to help
anyway I can.
351
00:29:00,987 --> 00:29:02,113
All right.
352
00:29:04,991 --> 00:29:06,409
- Thank you.
- Mm-hmm.
353
00:29:09,329 --> 00:29:11,539
Got something
on your shoe there.
354
00:29:13,708 --> 00:29:15,834
Oh.
355
00:29:15,835 --> 00:29:17,962
I keep kicking my storm door,
356
00:29:17,963 --> 00:29:19,881
and I can't seem
to get my husband to fix it.
357
00:29:22,258 --> 00:29:23,592
Hmm.
358
00:29:23,593 --> 00:29:25,761
You mind if I get
a picture of your cut?
359
00:29:25,762 --> 00:29:28,389
Just to have.
360
00:29:28,390 --> 00:29:31,393
Well, sure.
Thank you very much.
361
00:29:38,400 --> 00:29:39,401
Whoa.
362
00:29:40,944 --> 00:29:43,988
That's some pretty nasty
bruises you got there.
363
00:29:43,989 --> 00:29:46,031
Oh, yeah, I got those
playing with my kids.
364
00:29:46,032 --> 00:29:49,201
I bruise if the wind
hits me wrong.
365
00:29:49,202 --> 00:29:50,245
Hmm.
366
00:29:53,873 --> 00:29:55,458
That'll do.
All right.
367
00:30:05,468 --> 00:30:09,013
Ms. Montgomery?
368
00:30:09,014 --> 00:30:11,266
Did you kill Betty Gore?
369
00:30:16,146 --> 00:30:19,106
No.
370
00:30:19,107 --> 00:30:21,776
And you'd be willing to take
a polygraph test to that?
371
00:30:23,737 --> 00:30:25,446
Yes, of course.
372
00:30:35,457 --> 00:30:39,418
"Just to tell you something,
and it's no exaggeration,
373
00:30:39,419 --> 00:30:41,295
"there's just no greater
pop than you
374
00:30:41,296 --> 00:30:43,757
in all the pop-ulation."
375
00:30:44,966 --> 00:30:48,218
I love it.
Thank you.
376
00:30:48,219 --> 00:30:49,511
Here you go, Daddy.
377
00:30:49,512 --> 00:30:50,596
Thanks.
Come on.
378
00:30:50,597 --> 00:30:53,140
All right, let's see.
379
00:30:53,141 --> 00:30:58,229
"Dad, everything you do
is magic."
380
00:31:00,815 --> 00:31:02,191
You know, that's how we got you.
381
00:31:02,192 --> 00:31:03,233
We pulled you out of a hat.
382
00:31:03,234 --> 00:31:05,319
- What? No.
- No, we did.
383
00:31:05,320 --> 00:31:06,779
Where'd you get me?
384
00:31:06,780 --> 00:31:10,532
Oh, we got you under a rock
in, uh... Tennessee?
385
00:31:10,533 --> 00:31:12,034
- Tennessee.
- Tennessee.
386
00:31:12,035 --> 00:31:14,328
- No.
- Mm-hmm.
387
00:31:14,329 --> 00:31:16,246
All right.
388
00:31:16,247 --> 00:31:18,373
Fried spaghetti
and scrambled eggs.
389
00:31:18,374 --> 00:31:20,417
My favorite.
Must be my day.
390
00:31:20,418 --> 00:31:21,877
It is.
391
00:31:21,878 --> 00:31:23,754
Oh, did y'all say,
"Happy Father's Day"?
392
00:31:23,755 --> 00:31:26,090
Happy Father's Day!
393
00:31:26,091 --> 00:31:27,092
Thank you.
394
00:31:28,718 --> 00:31:32,138
Aww, you too?
Of course.
395
00:31:34,933 --> 00:31:37,518
"My sweet honey,
396
00:31:37,519 --> 00:31:40,938
happy Father's Day
from your queen bee."
397
00:31:40,939 --> 00:31:42,606
Buzz, buzz.
398
00:31:42,607 --> 00:31:44,817
Yeah, you are.
399
00:31:44,818 --> 00:31:46,819
You are, hon.
Love you.
400
00:31:46,820 --> 00:31:49,196
Love you, Daddy.
401
00:31:49,197 --> 00:31:52,908
I love you guys too.
Thank you.
402
00:31:52,909 --> 00:31:54,744
I'm the luckiest dad
in the whole world.
403
00:34:01,746 --> 00:34:03,247
Comfort and luxury
404
00:34:03,248 --> 00:34:05,916
with the convenience
of four-wheel drive.
405
00:34:05,917 --> 00:34:08,378
There's more to an AMC.
406
00:34:10,004 --> 00:34:12,965
This is Action News.
407
00:34:12,966 --> 00:34:14,466
New information
has come to light
408
00:34:14,467 --> 00:34:16,927
in the grisly axe slaying
of Betty Gore.
409
00:34:16,928 --> 00:34:18,929
Sources report
a female friend of the family
410
00:34:18,930 --> 00:34:20,681
was brought in for questioning.
411
00:34:20,682 --> 00:34:22,933
The female's identity
and exact relationship
412
00:34:22,934 --> 00:34:25,394
to the Gores
remains in question.
413
00:34:25,395 --> 00:34:28,021
Authorities say
Mrs. Gore was struck
414
00:34:28,022 --> 00:34:30,191
41 times with an axe...
415
00:35:05,435 --> 00:35:07,853
Oh, God damn it.
416
00:35:29,042 --> 00:35:33,211
Hi, Bob. It's me.
417
00:35:33,212 --> 00:35:34,631
Uh, Allan.
418
00:35:36,424 --> 00:35:40,052
Look, before you guys
get down here, I just...
419
00:35:40,053 --> 00:35:43,222
there's something that I wanted
to tell you, and...
420
00:35:46,684 --> 00:35:49,728
Look, Bob, the-the local news
421
00:35:49,729 --> 00:35:52,022
is really heating up down here,
422
00:35:52,023 --> 00:35:54,232
and so it's only
a matter of time, I imagine,
423
00:35:54,233 --> 00:35:57,569
before you're hearing it
up there in Kansas.
424
00:35:57,570 --> 00:36:00,572
There's a woman
who the police questioned,
425
00:36:00,573 --> 00:36:03,658
and we know her.
426
00:36:03,659 --> 00:36:05,660
She was the last one
to see Betty.
427
00:36:05,661 --> 00:36:07,746
Uh...
428
00:36:07,747 --> 00:36:10,625
that's not everything, though.
429
00:36:15,171 --> 00:36:19,007
I had an affair with her, Bob.
430
00:36:19,008 --> 00:36:22,761
That was my daughter,
you son of a bitch.
431
00:36:22,762 --> 00:36:24,179
With everything else
432
00:36:24,180 --> 00:36:26,099
that she had to put up with
for you, and...
433
00:36:29,811 --> 00:36:33,939
Hey, did you tell the kids
I was questioned?
434
00:36:33,940 --> 00:36:35,107
Well, when you say it
like that,
435
00:36:35,108 --> 00:36:36,858
it sounds so sinister.
436
00:36:36,859 --> 00:36:38,360
You just went in to help, right?
437
00:36:38,361 --> 00:36:39,694
Of course.
438
00:36:39,695 --> 00:36:42,114
Well, that's what I told them.
439
00:36:42,115 --> 00:36:43,698
You know, that they don't
have to be scared
440
00:36:43,699 --> 00:36:45,867
and we can protect them.
441
00:36:45,868 --> 00:36:47,953
- Mm-hmm.
- You know, they were fine.
442
00:36:47,954 --> 00:36:48,996
Okay.
443
00:36:58,589 --> 00:37:00,382
Montgomery residence.
444
00:37:00,383 --> 00:37:03,928
Did you hear?
They found a footprint.
445
00:38:07,366 --> 00:38:08,367
Candy.
446
00:38:12,955 --> 00:38:14,748
What brings you here?
447
00:38:14,749 --> 00:38:16,625
I spoke to the police.
448
00:38:16,626 --> 00:38:19,669
A polygraph?
You've got to be kidding me.
449
00:38:19,670 --> 00:38:21,379
When you supposed
to go in for that?
450
00:38:21,380 --> 00:38:22,631
- Well, I'm supposed...
- Hold up.
451
00:38:22,632 --> 00:38:24,216
Udashen!
452
00:38:24,217 --> 00:38:25,842
Candy, you got a dollar on you?
453
00:38:25,843 --> 00:38:28,846
Uh, well, I think...
I think I do.
454
00:38:30,348 --> 00:38:32,099
Udashen!
455
00:38:34,685 --> 00:38:38,271
I'm officially retained
as counsel.
456
00:38:38,272 --> 00:38:39,439
Anything you tell me
457
00:38:39,440 --> 00:38:42,025
falls under
attorney-client privilege.
458
00:38:42,026 --> 00:38:43,360
Oh.
459
00:38:43,361 --> 00:38:45,070
We're in the middle
of a murder investigation,
460
00:38:45,071 --> 00:38:46,780
the whole town is rattled,
and they think
461
00:38:46,781 --> 00:38:49,199
they can call a lady in
for a polygraph
462
00:38:49,200 --> 00:38:50,992
and her nerves won't
be shot to hell.
463
00:38:50,993 --> 00:38:53,161
Please!
464
00:38:53,162 --> 00:38:54,788
You'd probably set
the damn thing off
465
00:38:54,789 --> 00:38:57,666
within just a minute,
and from pure feeling alone.
466
00:38:57,667 --> 00:38:59,834
You're not doing it, Candy.
You're just not.
467
00:38:59,835 --> 00:39:01,045
There you are.
468
00:39:03,923 --> 00:39:06,842
Axe murderer.
469
00:39:06,843 --> 00:39:07,843
Her?
470
00:39:07,844 --> 00:39:10,595
Mm-hmm. Horse hockey.
471
00:39:10,596 --> 00:39:12,931
Didn't you throw Betty
a baby party?
472
00:39:12,932 --> 00:39:14,975
Mm-hmm.
473
00:39:14,976 --> 00:39:17,102
What were you doing Friday?
474
00:39:17,103 --> 00:39:18,770
Well, I was at Bible school.
475
00:39:18,771 --> 00:39:20,730
- Uh-huh.
- And then I went to Betty's
476
00:39:20,731 --> 00:39:22,649
and I got Christina's
bathing suit,
477
00:39:22,650 --> 00:39:23,942
and then Betty and I
got to talking,
478
00:39:23,943 --> 00:39:26,069
and then I went to Target and...
479
00:39:26,070 --> 00:39:27,279
Well, when I got there,
I realized
480
00:39:27,280 --> 00:39:28,446
my watched had stopped
481
00:39:28,447 --> 00:39:30,407
and I was way later
than I thought,
482
00:39:30,408 --> 00:39:31,992
so I didn't go in.
483
00:39:31,993 --> 00:39:33,660
I just went back to church.
484
00:39:33,661 --> 00:39:35,328
But you didn't go
back to church
485
00:39:35,329 --> 00:39:36,747
covered in blood, did you?
486
00:39:38,457 --> 00:39:40,333
What... well, of course not.
487
00:39:40,334 --> 00:39:41,585
Yeah, what they're looking for
488
00:39:41,586 --> 00:39:43,086
is some kind of crazy drifter.
489
00:39:43,087 --> 00:39:44,588
A real psycho.
490
00:39:44,589 --> 00:39:46,298
Big, tall, strong man.
491
00:39:46,299 --> 00:39:48,925
Swinging an axe 41 times?
492
00:39:48,926 --> 00:39:50,677
That ain't easy.
493
00:39:50,678 --> 00:39:52,262
You know, could be the same guy
494
00:39:52,263 --> 00:39:54,389
who did that axe murder
over in New Mexico.
495
00:39:54,390 --> 00:39:56,057
I mean, that can't
a coincidence, right?
496
00:39:56,058 --> 00:39:58,101
Or a transient, like I said.
497
00:39:58,102 --> 00:40:00,729
Now, everyone knows
that you didn't do it.
498
00:40:00,730 --> 00:40:03,398
I mean, look at you.
499
00:40:03,399 --> 00:40:05,358
And the sheriff's got nothing.
500
00:40:05,359 --> 00:40:07,652
If they did,
there'd be a warrant.
501
00:40:07,653 --> 00:40:09,487
Okay?
They are out of their element.
502
00:40:09,488 --> 00:40:12,032
Don't you worry.
I'll give them a call.
503
00:40:12,033 --> 00:40:15,453
You'll be fine.
Okay.
504
00:40:24,587 --> 00:40:28,090
- Hi. Thanks for coming.
- Oh, of course.
505
00:40:30,426 --> 00:40:34,638
Oh, what a nice color
that is on you, pretty girl.
506
00:40:34,639 --> 00:40:37,140
But darling, I think you need
to get changed for the funeral.
507
00:40:37,141 --> 00:40:39,017
I want to wear this.
508
00:40:39,018 --> 00:40:40,936
Well...
509
00:40:40,937 --> 00:40:42,354
but, uh, sweetie,
510
00:40:42,355 --> 00:40:44,064
on days like today,
we wear black.
511
00:40:44,065 --> 00:40:47,276
Yellow's a happy color.
I don't care.
512
00:40:50,488 --> 00:40:52,572
Everyone will be wearing black.
513
00:40:52,573 --> 00:40:54,824
That's just how this is done.
514
00:40:54,825 --> 00:40:57,370
Now, what will people think
of you in yellow?
515
00:40:59,038 --> 00:41:00,748
Mommy made it for me.
516
00:41:02,875 --> 00:41:04,501
That's so sweet,
517
00:41:04,502 --> 00:41:06,211
and you can wear it
all day afterwards.
518
00:41:06,212 --> 00:41:07,588
I want to wear this!
519
00:41:09,090 --> 00:41:10,299
Christina.
520
00:41:17,556 --> 00:41:19,307
Let her have a lie down,
cool off.
521
00:41:19,308 --> 00:41:21,476
Mm-hmm.
522
00:41:21,477 --> 00:41:23,645
We ought to leave
some of these ready.
523
00:41:23,646 --> 00:41:25,063
People will probably come by
after the service.
524
00:41:25,064 --> 00:41:27,232
- I'll take them over here.
- Okay.
525
00:41:27,233 --> 00:41:28,608
- Which one's that one?
- That's the macaroni.
526
00:41:28,609 --> 00:41:29,651
Oh, the macar... okay,
the noodles.
527
00:41:29,652 --> 00:41:30,819
Yeah.
528
00:41:30,820 --> 00:41:32,779
- The house looks nice.
- Mm-hmm.
529
00:41:32,780 --> 00:41:34,823
Elaine cleaned up
this morning.
530
00:41:34,824 --> 00:41:37,492
Oh.
Wasn't that thoughtful?
531
00:41:37,493 --> 00:41:38,910
She's coming back later.
532
00:41:38,911 --> 00:41:41,079
She's gonna watch the baby
while we're at the funeral.
533
00:41:41,080 --> 00:41:43,957
Well, the neighbors have you
in casseroles till Christmas.
534
00:41:43,958 --> 00:41:47,294
Oh, there's another freezer
in the other room.
535
00:41:50,381 --> 00:41:51,715
Oh, boy.
536
00:41:51,716 --> 00:41:53,800
Uh...
537
00:41:53,801 --> 00:41:57,262
Maybe she needs a change?
538
00:41:57,263 --> 00:41:58,723
Oh...
539
00:42:05,563 --> 00:42:06,980
I'll handle the food,
540
00:42:06,981 --> 00:42:10,442
and, uh, Sherry,
go ahead and help Allan.
541
00:42:10,443 --> 00:42:13,446
All right, come on.
542
00:42:19,952 --> 00:42:22,370
Ooh, somebody's up.
543
00:42:22,371 --> 00:42:24,914
Hey there, baby girl.
544
00:42:24,915 --> 00:42:26,958
What seems to be the matter?
545
00:43:11,629 --> 00:43:13,630
Sorry.
546
00:43:13,631 --> 00:43:15,340
I have no idea
what's gotten into them.
547
00:43:15,341 --> 00:43:18,092
Ooh. I mean, dogs.
548
00:43:18,093 --> 00:43:23,139
And they just bark at every
little, tiny noise, you know?
549
00:43:23,140 --> 00:43:25,768
I mean, they're awfully cute.
550
00:43:37,279 --> 00:43:38,738
Guess we ought to head off.
551
00:43:38,739 --> 00:43:40,573
- We should.
- All right.
552
00:44:23,325 --> 00:44:26,119
It's okay, Grammy.
553
00:44:26,120 --> 00:44:27,745
It's okay.
554
00:45:02,323 --> 00:45:05,618
Bob, I'm... I'm so sorry.
555
00:45:09,121 --> 00:45:12,498
She was so beautiful.
556
00:45:12,499 --> 00:45:16,753
Loving, smart,
557
00:45:16,754 --> 00:45:19,505
college educated,
558
00:45:19,506 --> 00:45:21,966
and so full of life.
559
00:45:21,967 --> 00:45:24,969
She had her pick,
560
00:45:24,970 --> 00:45:26,804
and she chose you.
561
00:45:54,917 --> 00:45:57,293
Oh.
562
00:45:57,294 --> 00:46:00,588
Think she's sleeping
with him too?
563
00:46:00,589 --> 00:46:03,549
Yeah, all right now.
564
00:46:03,550 --> 00:46:05,426
Just saying.
565
00:46:05,427 --> 00:46:07,470
Once you sleep with
one of your friends' husbands,
566
00:46:07,471 --> 00:46:09,681
what's to stop you
from sleeping with all of them?
567
00:47:47,821 --> 00:47:49,197
- Hon.
- Hmm?
568
00:47:49,198 --> 00:47:50,532
They found a fingerprint.
569
00:47:52,993 --> 00:47:56,913
- Fingerprint?
- Yeah. That's it.
570
00:47:56,914 --> 00:48:00,333
God, they are gonna
nail this guy.
571
00:48:00,334 --> 00:48:02,169
We're gonna be able
to put this all behind us.
572
00:48:16,141 --> 00:48:18,476
Why don't we have
a family night this weekend?
573
00:48:18,477 --> 00:48:20,311
Yeah, it's been a hard week.
574
00:48:20,312 --> 00:48:22,188
We can go to Sizzler,
575
00:48:22,189 --> 00:48:23,856
go see a movie.
576
00:48:23,857 --> 00:48:27,485
Becky's been asking to go see
Herbie Goes Bananas.
577
00:48:27,486 --> 00:48:28,903
That's a great idea.
578
00:48:28,904 --> 00:48:30,029
Yeah?
579
00:48:30,030 --> 00:48:32,074
Yeah.
Okay.
580
00:48:59,768 --> 00:49:02,520
Don?
581
00:49:02,521 --> 00:49:03,896
Candy?
582
00:50:11,048 --> 00:50:12,590
- All right, yes, sir.
- Hug your kids.
583
00:50:12,591 --> 00:50:13,800
- Thank you.
- Okay.
584
00:50:28,232 --> 00:50:30,274
She did it.
585
00:50:30,275 --> 00:50:31,610
No shit?
586
00:50:34,112 --> 00:50:35,988
You're not gonna believe this.
587
00:50:35,989 --> 00:50:38,366
Oh, yeah?
Try me.
588
00:50:38,367 --> 00:50:41,202
We got ourselves
a self-defense case.
589
00:52:13,629 --> 00:52:14,629
One.
590
00:52:18,759 --> 00:52:19,926
Two.
591
00:52:23,722 --> 00:52:24,723
Three.
592
00:52:27,100 --> 00:52:28,101
Four.
593
00:52:32,397 --> 00:52:33,815
Ten.
594
00:52:52,709 --> 00:52:53,710
24.
595
00:52:58,882 --> 00:53:00,132
32.
40433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.