Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,684
Previously on Broadchurch...
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,127
I'm going into hospital tomorrow.
Pacemaker.
3
00:00:05,280 --> 00:00:06,850
If anything happens I've made a will.
4
00:00:07,000 --> 00:00:11,403
Your mother had a fall in the night.
I'm afraid she passed away.
5
00:00:11,840 --> 00:00:13,683
Jonah! Say something!
6
00:00:14,560 --> 00:00:16,164
Why can't you get me out of here?
7
00:00:16,320 --> 00:00:18,846
I was saying it was over.
That I'd met someone else.
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,331
That our marriage was done.
9
00:00:20,480 --> 00:00:22,801
Why are we together, Mark?
ls it just cos Danny died?
10
00:00:22,960 --> 00:00:24,803
- No!
- Because if it is, don't bother.
11
00:00:24,960 --> 00:00:27,167
If this trial collapses now, it's because of you.
12
00:00:27,640 --> 00:00:30,769
I think I might have something. It could be juicy.
13
00:00:31,000 --> 00:00:36,484
Look at that stuff. Look at the Gillespies.
Look at that bloke hanging round the estate.
14
00:00:36,640 --> 00:00:40,087
Do you remember ever doing any work
for a company called Thorp Agriservices?
15
00:00:40,240 --> 00:00:41,287
Don't think so.
16
00:00:41,440 --> 00:00:43,169
When I see him I just lose myself.
17
00:00:43,320 --> 00:00:45,482
I need you to move out. I'm giving you 48 hours.
18
00:00:45,640 --> 00:00:47,483
You can't do that!
19
00:00:49,840 --> 00:00:51,922
Claire Ripley showed
me a photograph.
20
00:00:53,000 --> 00:00:54,570
She was wearing Pippa's pendant.
21
00:01:04,360 --> 00:01:07,170
You go about your life, thinking you're complete.
22
00:01:07,480 --> 00:01:11,246
And then you meet someone, and
you realise you're only really half of something.
23
00:01:11,800 --> 00:01:14,121
And people laugh about it.
24
00:01:14,280 --> 00:01:16,089
"Have you met my other half?"
25
00:01:17,640 --> 00:01:19,881
And then when you meet that person...
26
00:01:21,680 --> 00:01:23,682
...you know it's true.
27
00:01:25,120 --> 00:01:28,203
You're only really whole when...
when you're with each other.
28
00:01:33,000 --> 00:01:35,082
It never ends well, does it?
29
00:01:39,600 --> 00:01:41,602
- What doesn't?
- Love.
30
00:01:43,160 --> 00:01:45,561
It makes you strong and...
31
00:01:45,720 --> 00:01:47,722
then it pulls you down.
32
00:01:49,160 --> 00:01:51,162
However it happens...
33
00:01:52,600 --> 00:01:55,206
...one half always loses the other.
34
00:01:55,360 --> 00:01:56,850
- It's OK.
- No, it's not.
35
00:01:57,000 --> 00:01:58,331
- It's all right.
- No, it's not.
36
00:01:58,480 --> 00:01:59,766
Sssh , ssh.
37
00:02:04,080 --> 00:02:06,401
- What's going on?
- Morning.
38
00:02:06,560 --> 00:02:08,562
Cup of tea?
39
00:02:11,400 --> 00:02:13,129
Claire's gone from the house.
40
00:02:13,280 --> 00:02:15,726
And I found pile of ash in the sink,
41
00:02:15,880 --> 00:02:19,680
presumably from where she burnt
the photograph of herself wearing this pendant.
42
00:02:23,720 --> 00:02:26,803
You're saying Pippa's pendant
actually belonged to Claire?
43
00:02:26,960 --> 00:02:29,645
Well, Claire was wearing it
in the photograph I saw.
44
00:02:29,800 --> 00:02:30,847
Tea.
45
00:02:31,000 --> 00:02:33,321
So she must've given it to Pippa at some point.
46
00:02:33,480 --> 00:02:35,528
And now she's burnt the photo?
47
00:02:35,680 --> 00:02:37,569
She's panicking.
48
00:02:37,720 --> 00:02:40,087
- That's good. I like it when they panic.
- Yeah, so, what?
49
00:02:40,240 --> 00:02:44,245
Claire kills the girls, and Lee covers for her?
What would be her motive?
50
00:02:44,400 --> 00:02:46,607
Unless she was grooming Pippa for Lee.
51
00:02:47,720 --> 00:02:50,610
I knew I'd seen this name before. Gary Thorp.
52
00:02:50,760 --> 00:02:53,366
Yeah, he runs that incinerator business,
Thorp Agriservices.
53
00:02:53,520 --> 00:02:56,410
He was also on the invite list
for the wedding Ricky and Cate went to.
54
00:02:56,560 --> 00:02:58,688
RSVP'd yes, didn't turn up on the day.
55
00:02:58,840 --> 00:03:01,127
Does he know Ricky and Cate?
We haven't talked to him?
56
00:03:01,280 --> 00:03:03,681
There was no connection, until now.
I'll get onto it.
57
00:03:04,280 --> 00:03:06,601
And no, it doesn't mean
we're gonna reopen the case.
58
00:03:06,760 --> 00:03:08,285
Right, what you two gonna do?
59
00:03:08,440 --> 00:03:11,683
Miller is gonna give Claire
one last chance to confess.
60
00:03:11,840 --> 00:03:13,683
- Oh, am I?
- Aye, you are.
61
00:03:13,840 --> 00:03:15,729
We're gonna set a fire under her.
62
00:03:18,640 --> 00:03:21,166
- Hello?
- Hi, it's me. Where are you?
63
00:03:27,760 --> 00:03:29,683
Like you care.
64
00:03:29,840 --> 00:03:31,524
I saw the photograph, Claire.
65
00:03:31,680 --> 00:03:34,411
Why were you wearing a pendant
belonging to Pippa Gillespie?
66
00:03:34,560 --> 00:03:36,562
It wasn't Pippa's.
67
00:03:42,640 --> 00:03:46,167
It was mine. My gran gave it to me.
68
00:03:47,600 --> 00:03:50,888
OK, why did Pippa Gillespie have it?
Why did you burn the photograph?
69
00:03:53,680 --> 00:03:58,641
Do you know, I am sick and tired of my life
being defined by this, Ellie.
70
00:03:58,800 --> 00:04:02,088
I keep being dragged into something
I had nothing to do with.
71
00:04:02,880 --> 00:04:05,201
Then why do you still keep secrets from us?
72
00:04:07,000 --> 00:04:10,641
- The truth doesn't help.
- It gives peace to the families involved.
73
00:04:10,800 --> 00:04:12,689
You think so?
74
00:04:12,840 --> 00:04:18,131
Your friends, the parents of that boy
your husband killed...
75
00:04:20,200 --> 00:04:22,202
...are they at peace now?
76
00:04:25,360 --> 00:04:27,044
No, I didn't think so.
77
00:04:28,480 --> 00:04:29,720
OK, Lisa Newbery, then.
78
00:04:29,880 --> 00:04:32,884
We need to know if she's dead or alive,
if there's a body to be found.
79
00:04:35,120 --> 00:04:37,361
I had a life, Ellie. And it was destroyed.
80
00:04:37,520 --> 00:04:40,524
And the ripples, they just keep...
they just keep coming at me.
81
00:04:43,200 --> 00:04:45,441
When is it ever gonna stop?
82
00:04:54,720 --> 00:04:57,849
- Where's Claire?
- Don't you know?
83
00:04:58,000 --> 00:05:01,129
- She's left the cottage.
- What did she do that for?
84
00:05:02,640 --> 00:05:05,849
- Anyway, I actually came to say thank you.
- For what?
85
00:05:06,960 --> 00:05:11,443
South Mercia Constabulary have authorised
the Sandbrook investigation to be reopened.
86
00:05:12,560 --> 00:05:13,641
New leads, new evidence.
87
00:05:13,800 --> 00:05:16,485
I couldn't have done it without you.
All that information you gave me.
88
00:05:16,640 --> 00:05:19,530
Yeah. It's not gonna take long to wrap it up now.
89
00:05:19,680 --> 00:05:22,684
You all right?
Something different about you today.
90
00:05:22,840 --> 00:05:25,002
Oh, I'm more than all right, Lee.
91
00:05:25,160 --> 00:05:26,844
I'm reborn.
92
00:05:27,000 --> 00:05:29,128
What?
93
00:05:29,760 --> 00:05:34,482
I always thought this case'd kill me.
I thought I would die not knowing, having failed.
94
00:05:36,080 --> 00:05:38,208
Then I had my operation.
95
00:05:38,880 --> 00:05:41,121
And after it, when I woke up...
96
00:05:42,720 --> 00:05:46,088
...and I was alive,
and I didn't really expect to be alive...
97
00:05:46,520 --> 00:05:48,363
do you know the first thing I felt?
98
00:05:50,560 --> 00:05:52,688
- What?
- Angry.
99
00:05:54,400 --> 00:05:56,641
Really properly angry.
100
00:05:56,800 --> 00:05:59,929
For the Gillespies, for Pippa, for Lisa.
101
00:06:01,000 --> 00:06:03,810
I haven't felt that angry in years.
That is a beautiful feeling.
102
00:06:03,960 --> 00:06:08,010
Cos I was...I was worn down.
I was tired, I was beaten.
103
00:06:09,520 --> 00:06:11,409
Now I've got a new lease of life.
104
00:06:13,040 --> 00:06:15,805
Whereas you, of course - look at you -
you're exhausted.
105
00:06:16,800 --> 00:06:18,609
Sick of running.
106
00:06:19,720 --> 00:06:22,041
Sick of not being able to escape
what happened.
107
00:06:22,200 --> 00:06:24,282
I get that.
108
00:06:24,440 --> 00:06:26,283
You don't get anything about me.
109
00:06:26,440 --> 00:06:28,249
What I don't get...
110
00:06:29,280 --> 00:06:32,727
...is whether you're lying to protect yourself,
or someone else?
111
00:06:34,760 --> 00:06:36,524
Presumably Claire.
112
00:06:37,600 --> 00:06:40,490
I'd always thought she was lying to protect you.
113
00:06:41,520 --> 00:06:43,249
Maybe it's the other way round.
114
00:06:46,400 --> 00:06:47,970
You can't trust her.
115
00:06:50,120 --> 00:06:52,122
- You're wrong.
- Am I?
116
00:06:55,000 --> 00:06:57,367
Did she ever tell you she was pregnant?
117
00:06:57,760 --> 00:06:59,091
When?
118
00:06:59,240 --> 00:07:03,290
Judging by the dates, well, from before
the night Lisa and Pippa went missing.
119
00:07:03,440 --> 00:07:05,204
So, all the time you were in custody.
120
00:07:06,480 --> 00:07:08,608
You're lying.
121
00:07:08,760 --> 00:07:10,444
Ask her.
122
00:07:13,560 --> 00:07:15,324
So what happened to it?
123
00:07:16,880 --> 00:07:18,769
- It's OK. It's all right.
- No, it's not...
124
00:07:18,920 --> 00:07:20,922
Sssh, sssh...
125
00:07:23,640 --> 00:07:25,642
If he ever finds out about this...
126
00:07:28,200 --> 00:07:30,328
Why don't you ask her?
127
00:07:38,200 --> 00:07:48,200
Ripped By mstoll
128
00:07:55,240 --> 00:07:57,481
Hurry up. Last day of evidence.
129
00:07:57,640 --> 00:07:59,642
Should I move out?
130
00:08:04,200 --> 00:08:06,202
Do you want to? Where would you go?
131
00:08:07,200 --> 00:08:09,202
I dunno.
132
00:08:09,640 --> 00:08:12,246
I didn't say leave, Mark.
I said I need you to change.
133
00:08:13,480 --> 00:08:14,811
And what if I can't?
134
00:08:14,960 --> 00:08:17,770
Will you stop thinking of life
as something that happens to you.
135
00:08:17,920 --> 00:08:20,651
- What we do now, that's who we are.
- You said you didn't need me.
136
00:08:20,800 --> 00:08:23,246
I said I can be alone, if I have to.
137
00:08:24,600 --> 00:08:27,729
You need to decide
if we matter enough for you to change.
138
00:08:33,360 --> 00:08:35,283
Mark and Beth, give us some words.
139
00:08:35,440 --> 00:08:37,886
How's the family holding up?
140
00:08:43,800 --> 00:08:47,600
Miss Bishop,
I believe you have an application to make.
141
00:08:48,480 --> 00:08:52,280
The defence wishes to recall
former Detective Sergeant Ellie Miller,
142
00:08:52,440 --> 00:08:54,329
as a witness for the defence.
143
00:08:54,480 --> 00:08:59,486
My lady, I apply to treat DS Miller
as a hostile witness.
144
00:09:03,640 --> 00:09:07,281
- How close are you to your sister?
- Lucy? Pretty close.
145
00:09:07,440 --> 00:09:10,330
We have our disagreements. You know, family.
146
00:09:10,480 --> 00:09:13,131
At the end of the investigation
into Danny Latimer's death,
147
00:09:13,280 --> 00:09:16,966
were you aware that she'd racked up
substantial gambling debts?
148
00:09:18,000 --> 00:09:21,766
- I became aware, yeah.
- How did you become aware?
149
00:09:21,920 --> 00:09:26,050
- Lucy told me she was in trouble.
- Did she ask for help with the debts?
150
00:09:26,320 --> 00:09:28,368
She did. I refused.
151
00:09:28,640 --> 00:09:32,326
On the day that your husband,
the defendant, was arrested,
152
00:09:32,480 --> 00:09:36,929
you wrote a cheque from the joint account
you hold with your husband,
153
00:09:37,080 --> 00:09:39,731
for a thousand pounds,
made payable to your sister.
154
00:09:39,880 --> 00:09:41,882
Is that correct?
155
00:09:47,200 --> 00:09:50,010
What made you change your mind
about helping her?
156
00:09:51,040 --> 00:09:52,121
I don't know.
157
00:09:52,280 --> 00:09:57,411
You don't know why you suddenly
gave your sister a thousand pounds?
158
00:09:58,240 --> 00:10:00,447
She was desperate.
159
00:10:01,800 --> 00:10:04,531
It was you that was desperate, wasn't it?
160
00:10:05,680 --> 00:10:09,241
Later that day,
according to your police notebook,
161
00:10:09,400 --> 00:10:15,009
you told DI Hardy that your sister
had given a statement describing a man
162
00:10:15,160 --> 00:10:21,042
conveniently matching the description
of the defendant-
163
00:10:21,200 --> 00:10:24,522
dumping clothes into a bin
the night of Danny's death.
164
00:10:24,680 --> 00:10:29,402
Did you bribe your sister to fabricate
evidence against your husband?
165
00:10:29,560 --> 00:10:31,005
No, I didn't.
166
00:10:31,160 --> 00:10:35,051
You bribed a witness to implicate your husband,
167
00:10:35,200 --> 00:10:39,922
so that you could fix a failing investigation
and continue your affair with DI Hardy.
168
00:10:40,080 --> 00:10:42,447
- Isn't that true?
- Not a single word of this is true!
169
00:10:42,600 --> 00:10:46,207
- I mean, I lent her money to help...
- Not lent - bribed -
170
00:10:46,360 --> 00:10:49,364
on the condition that she help you
frame your husband.
171
00:10:49,520 --> 00:10:51,841
Nobody framed Joe.
He was there. He killed Danny.
172
00:10:52,000 --> 00:10:54,606
- He confessed!
- After you beat him up, or before?
173
00:10:54,760 --> 00:10:58,560
Oh! Don't listen to her.
Everybody here knows that he killed Danny.
174
00:10:58,720 --> 00:11:00,882
And I wish to God I'd been able to stop him!
175
00:11:01,040 --> 00:11:03,247
Don't lecture the jury, PC Miller.
176
00:11:03,400 --> 00:11:05,402
Your job is to answer the question.
177
00:11:07,360 --> 00:11:10,364
No further questions, my lady.
178
00:11:10,520 --> 00:11:12,807
That concludes the case for the defence.
179
00:11:39,280 --> 00:11:41,282
- Turn around, Miller, back in the car.
- What?
180
00:11:41,440 --> 00:11:44,011
You boys are going to your Aunt Lucy's -
sleepover. It'll be fun.
181
00:11:44,160 --> 00:11:46,640
- What's he talking about?
- No idea. You're not going to Lucy's.
182
00:11:46,800 --> 00:11:49,804
I've arranged it. Me and your mum
have work to do. You'll have fun at your aunt's.
183
00:11:49,960 --> 00:11:51,724
We'll drop you there now. How was court?
184
00:11:57,280 --> 00:11:59,408
- You bribed your sister?
- I did not bribe my sister.
185
00:11:59,560 --> 00:12:02,211
I lent her money and she made a statement.
Two separate things!
186
00:12:02,360 --> 00:12:04,169
- Oh, come on, Miller!
- I'm a human being!
187
00:12:04,320 --> 00:12:07,563
I made mistakes and I'm bloody sorry,
but I'm not the one who killed a child!
188
00:12:07,720 --> 00:12:11,247
They were gonna shut the case down and she
said she knew something, but needed money.
189
00:12:11,400 --> 00:12:14,722
- And I did not know it was gonna be Joe.
- Oh, well, that's all right, then.
190
00:12:14,880 --> 00:12:18,487
It's gonna be all right. They've got enough,
the prosecution? Enough evidence.
191
00:12:18,640 --> 00:12:21,166
It could go either way. Juries are funny animals.
192
00:12:21,320 --> 00:12:25,166
Would it kill you to try and be reassuring?
You are such bloody terrible company!
193
00:12:25,320 --> 00:12:27,129
And why are we going back here, anyway?
194
00:12:27,280 --> 00:12:30,284
Tess has found that Gary Thorp.
I really wanna talk to him.
195
00:12:30,800 --> 00:12:33,371
Gary Thorp? South Mercia Police.
196
00:12:36,320 --> 00:12:40,245
Are you the same Gary Thorp
who owns Thorp Agriservices?
197
00:12:40,400 --> 00:12:44,246
Used to. It was my dad's business.
When he died, I took it over.
198
00:12:44,400 --> 00:12:46,448
Went bankrupt. What's this about?
199
00:12:47,120 --> 00:12:50,203
Erm... Did Cate Gillespie
do your business accounts?
200
00:12:50,960 --> 00:12:52,371
Not to my knowledge.
201
00:12:52,520 --> 00:12:54,807
Have you ever met Cate or her husband Ricky?
202
00:12:55,320 --> 00:12:58,290
Yeah, once.
He lent me some cash when I was in trouble.
203
00:12:58,440 --> 00:13:00,886
The money came through his niece, Lisa.
204
00:13:01,040 --> 00:13:02,724
So you know Lisa Newbery?
205
00:13:04,400 --> 00:13:06,402
We went out a couple of times.
206
00:13:08,200 --> 00:13:10,202
- Was it serious?
- I wish.
207
00:13:14,120 --> 00:13:16,122
I fell for her, big time.
208
00:13:17,400 --> 00:13:20,722
I thought she was the one.
She didn't feel the same about me.
209
00:13:23,560 --> 00:13:26,928
Why didn't you come forward
when Lisa disappeared?
210
00:13:27,080 --> 00:13:29,242
I wasn't in any state.
211
00:13:29,400 --> 00:13:31,323
Why not?
212
00:13:35,400 --> 00:13:37,926
The business was in a state
cos I wasn't paying attention to it.
213
00:13:38,080 --> 00:13:40,606
My whole life started unravelling.
Everything went out of control.
214
00:13:40,760 --> 00:13:42,762
What do you mean, out of control?
215
00:13:45,040 --> 00:13:46,883
I used to follow her a little bit.
216
00:13:50,920 --> 00:13:53,241
Stand outside where she was.
I'm not proud of it.
217
00:13:53,400 --> 00:13:55,164
Like when she was baby-sitting?
218
00:13:55,320 --> 00:13:58,324
Did you stand outside the Gillespies' house
when she was in there?
219
00:14:02,640 --> 00:14:05,723
Where were you on the night
the two girls disappeared?
220
00:14:07,400 --> 00:14:11,450
In hospital. I tried to kill myself.
221
00:14:19,200 --> 00:14:22,249
- So what are you here for?
- Did you ever give money to a Gary Thorp?
222
00:14:22,400 --> 00:14:25,131
- No, never heard of him.
- He went out with Lisa a couple of times.
223
00:14:25,280 --> 00:14:27,886
Got a business called Thorp Agriservices.
224
00:14:28,040 --> 00:14:30,327
Yes. Yeah, I did give him some cash.
225
00:14:31,240 --> 00:14:35,006
Lisa asked for some help, said he had
a cashflow problem and that I'd get it back.
226
00:14:35,160 --> 00:14:37,288
Why didn't you tell us about this at the time?
227
00:14:37,440 --> 00:14:41,889
Er...cos it didn't seem important, you know.
It never came up.
228
00:14:43,920 --> 00:14:46,924
Did you know he ran
an animal incineration business?
229
00:14:48,720 --> 00:14:51,405
Jesus.
Do you think he had something to do with it?
230
00:14:56,000 --> 00:14:58,128
How long have you had this picture?
231
00:15:01,480 --> 00:15:03,084
A year or two.
232
00:15:03,240 --> 00:15:05,402
Do you like bluebells?
233
00:15:08,560 --> 00:15:11,643
Er...yeah, yeah.
Yeah, they're all right, you know.
234
00:15:11,800 --> 00:15:14,804
They're...they're a flower, so...
235
00:15:26,080 --> 00:15:29,084
- Well, thank you very much for your time.
- Yeah.
236
00:15:33,520 --> 00:15:36,603
You still got that number
you found in Claire's phone?
237
00:15:38,040 --> 00:15:40,042
- Yeah.
- Ring it.
238
00:16:34,600 --> 00:16:37,729
No one followed you, did they?
They don't know I'm here.
239
00:16:56,040 --> 00:16:58,281
Ow!
240
00:17:04,920 --> 00:17:07,048
What do you want to tell me?
241
00:17:09,360 --> 00:17:11,362
- I don't know.
- You don't know?
242
00:17:12,360 --> 00:17:14,761
Get off me... Get off!
243
00:17:20,360 --> 00:17:23,364
- Get off me. Get off me!
- You were pregnant!
244
00:17:24,200 --> 00:17:26,806
Get off me. Get off me!
245
00:17:27,440 --> 00:17:28,930
I wasn't ready to tell you.
246
00:17:29,080 --> 00:17:32,766
And then you were arrested,
and I didn't know what was gonna happen.
247
00:17:33,880 --> 00:17:36,770
I was so scared. I was so scared.
248
00:17:38,240 --> 00:17:40,481
What happened to the baby?
249
00:17:42,000 --> 00:17:45,004
I had an abor... I had an abortion.
250
00:17:49,800 --> 00:17:51,450
How did Alec Hardy know about this?
251
00:17:51,600 --> 00:17:53,409
Alec. Alec. He told you?
252
00:17:53,560 --> 00:17:54,891
How did he know?
253
00:17:55,600 --> 00:17:57,602
He came to the clinic with me.
254
00:17:58,000 --> 00:17:59,570
He stayed with me.
255
00:18:06,800 --> 00:18:11,249
Was the baby mine? Was the baby mine?
256
00:18:11,400 --> 00:18:13,004
You have to ask me that?
257
00:18:13,160 --> 00:18:15,561
You have to ask me that?
After all I've done for you!
258
00:18:15,720 --> 00:18:17,722
After everything I've done for...
259
00:18:18,680 --> 00:18:20,682
Come on!
260
00:18:22,120 --> 00:18:23,485
Come on!
261
00:18:25,040 --> 00:18:27,930
I don't want you near me.
262
00:18:36,800 --> 00:18:40,327
I need three doubters on the jury.
Who am I aiming for?
263
00:18:40,480 --> 00:18:44,405
OK, number six did not like Hardy. She kept
shaking her head without even realising.
264
00:18:44,560 --> 00:18:48,610
This bloke kept fidgeting every time Jocelyn
was on her feet, like he wasn't interested.
265
00:18:48,760 --> 00:18:50,205
And that one laughed at your jokes.
266
00:18:50,360 --> 00:18:54,160
This one's very pro-you. He sits up and does
a little smile every time you get up to speak.
267
00:18:54,320 --> 00:18:55,401
Quite right too.
268
00:18:55,560 --> 00:18:59,087
This woman's not so impressed with police
evidence. A lot of work to get her on side.
269
00:18:59,240 --> 00:19:02,164
No, don't care about them.
As long as we've got three on our side,
270
00:19:02,320 --> 00:19:05,324
they can't get a unanimous verdict or a majority.
271
00:19:06,400 --> 00:19:09,927
Now, how did you know to look
at their joint bank statements?
272
00:19:11,960 --> 00:19:13,962
Oh. Right. Erm...
273
00:19:15,160 --> 00:19:17,845
You know the boy
who works at the local newspaper?
274
00:19:18,000 --> 00:19:19,923
- Hm.
- Ellie Miller's nephew?
275
00:19:20,080 --> 00:19:22,481
- I possibly shagged him.
- No!
276
00:19:22,640 --> 00:19:25,371
Bloody hell!
277
00:19:25,520 --> 00:19:27,522
I hope you gave him a good time.
278
00:19:31,880 --> 00:19:34,087
Jocelyn, I'm sorry about your mum.
279
00:19:36,640 --> 00:19:38,722
We're working now, Ben.
280
00:19:38,880 --> 00:19:42,168
- All the same...
- Compartments.
281
00:19:43,200 --> 00:19:45,202
That's how we survive in this world.
282
00:20:31,440 --> 00:20:33,568
What do we know about the defendant?
283
00:20:33,720 --> 00:20:36,166
We know he had a violent temper.
284
00:20:36,320 --> 00:20:39,051
We know he was in secret communication
with Danny.
285
00:20:39,400 --> 00:20:42,483
We know he was...secretly meeting Danny.
286
00:20:43,360 --> 00:20:47,843
We know the defendant has not been able
to give us a satisfactory explanation
287
00:20:48,000 --> 00:20:50,844
as to why he had Danny's phone
in his possession.
288
00:20:51,560 --> 00:20:54,291
Or why he gave Danny
five hundred pounds in cash.
289
00:20:54,880 --> 00:20:58,407
We know forensics
have placed him at the murder scene.
290
00:21:00,720 --> 00:21:04,725
You've heard sworn evidence that Joe
Miller was seen dumping clothes that night.
291
00:21:05,160 --> 00:21:09,529
You have not heard any alibi evidence
to place him anywhere else
292
00:21:09,680 --> 00:21:11,330
other than at the murder scene.
293
00:21:11,480 --> 00:21:17,761
And yet the one person we haven't heard from...
is the defendant himself.
294
00:21:23,600 --> 00:21:26,843
It's a short walk from the dock
to the witness box.
295
00:21:27,000 --> 00:21:28,923
I've counted it to be 13 steps.
296
00:21:29,080 --> 00:21:33,210
You may think, that if you're falsely accused
of a child's murder...
297
00:21:34,040 --> 00:21:36,088
...you'd make that short walk.
298
00:21:36,240 --> 00:21:40,564
You may even think you'd run there,
to reassure the jury of your innocence.
299
00:21:40,800 --> 00:21:43,406
But when given the opportunity
to give his own account
300
00:21:43,560 --> 00:21:46,086
and explanation of the evidence against him,
301
00:21:46,520 --> 00:21:50,844
when given a chance to protest his innocence,
to shout it from the rooftops...
302
00:21:51,880 --> 00:21:54,406
...he chooses to stay silent.
303
00:21:56,120 --> 00:22:00,762
Instead he allows his lawyers to speculate,
to throw red herrings around,
304
00:22:00,920 --> 00:22:03,082
to try and distract you from the truth.
305
00:22:03,640 --> 00:22:07,884
You may conclude that the reason
for all these distortions,
306
00:22:08,040 --> 00:22:12,648
and the reason the defendant
has not got into that witness box,
307
00:22:12,800 --> 00:22:17,681
is because he knows - he knows -
he can't defend himself.
308
00:22:18,840 --> 00:22:21,207
He's preferred to hide behind the glass,
309
00:22:21,360 --> 00:22:26,048
to hide behind the fabricated stories
his lawyers are fighting to convince you of.
310
00:22:27,640 --> 00:22:29,961
In a moment
you're going to hear from Miss Bishop,
311
00:22:30,120 --> 00:22:33,408
who's going to make
many ludicrous suggestions.
312
00:22:34,760 --> 00:22:39,971
It's up to you, members of the jury,
how seriously you take these.
313
00:22:40,720 --> 00:22:46,489
But the Crown's case is that
you can be sure of the defendant's guilt.
314
00:22:47,240 --> 00:22:52,883
You can be sure Joe Miller
murdered Daniel Latimer.
315
00:22:59,360 --> 00:23:01,966
I always loved watching your speeches.
316
00:23:05,320 --> 00:23:08,210
Thank you. Good luck with yours.
317
00:23:11,960 --> 00:23:14,531
My boy can't appeal his sentence.
318
00:23:16,000 --> 00:23:20,210
So...you and your shitty justice system...
319
00:23:23,200 --> 00:23:25,202
...can both go to hell.
320
00:23:28,200 --> 00:23:30,407
The Crown need you to be sure.
321
00:23:31,400 --> 00:23:33,641
They've given you a version of events.
322
00:23:34,000 --> 00:23:38,403
But there's a compelling alternative version
of what happened that night.
323
00:23:39,200 --> 00:23:43,888
It's not in any dispute that Danny's father, Mark,
324
00:23:44,040 --> 00:23:47,886
was 50 yards away from the murder scene.
325
00:23:50,720 --> 00:23:53,530
Let's stop and think about that.
326
00:23:55,440 --> 00:24:00,810
Mark Latimer had just engaged in illicit sex
with a new-found mistress,
327
00:24:00,960 --> 00:24:03,247
that had a profound effect on him.
328
00:24:03,760 --> 00:24:05,842
Because, according to his own evidence,
329
00:24:06,000 --> 00:24:10,210
he composed a letter to his wife,
telling her that the marriage was over.
330
00:24:10,360 --> 00:24:13,250
That he had found his new soulmate.
331
00:24:14,400 --> 00:24:20,169
He interpreted a fumble in a car, as true love.
332
00:24:23,800 --> 00:24:28,488
Now let's remember that there was
a window in the hut, where Danny was,
333
00:24:28,640 --> 00:24:31,484
which had a direct view onto the car park.
334
00:24:33,000 --> 00:24:36,846
Let's say that Danny saw his dad
with his new mistress.
335
00:24:37,000 --> 00:24:41,324
Let's say that he ran from the hut,
and confronted his dad.
336
00:24:42,200 --> 00:24:45,522
As soon as his face popped up
at that car window,
337
00:24:45,680 --> 00:24:47,489
Mark's dream,
338
00:24:47,640 --> 00:24:53,010
Mark's absurd schoolboy fantasy was in pieces.
339
00:24:53,160 --> 00:24:56,004
He was jolted back to the real world.
340
00:24:56,520 --> 00:24:57,931
Just picture it.
341
00:24:58,080 --> 00:25:01,163
Danny's gonna run to his mum,
tell her everything.
342
00:25:01,320 --> 00:25:08,727
Mark has a tiny window of opportunity
to stop him, to explain,
343
00:25:08,880 --> 00:25:12,680
to reassure and persuade him not to tell.
344
00:25:14,720 --> 00:25:19,282
Now let's imagine Danny tried to break free,
ran back to the hut.
345
00:25:19,440 --> 00:25:20,771
Mark follows him.
346
00:25:20,920 --> 00:25:26,051
There's an altercation,
and in the ensuing tragedy and confusion...
347
00:25:27,000 --> 00:25:30,163
...Mark ends up killing Danny.
348
00:25:34,000 --> 00:25:37,049
Can you be sure that didn't happen?
349
00:25:38,800 --> 00:25:45,365
You also heard evidence that Nigel Carter
was seen dumping Danny's body that night.
350
00:25:47,040 --> 00:25:51,329
Can you be sure that Mark did not kill Danny
351
00:25:51,480 --> 00:25:56,884
and call his workmate and best friend,
to help him out of a crisis?
352
00:25:58,760 --> 00:26:04,722
You may also feel that the police investigation
was fundamentally flawed.
353
00:26:04,880 --> 00:26:09,488
Procedures compromised,
personal liaisons got in the way of the truth.
354
00:26:13,600 --> 00:26:20,131
Now, it is an undoubted tragedy
that a young boy was murdered.
355
00:26:20,840 --> 00:26:24,890
But it's my job to represent the defendant.
356
00:26:25,240 --> 00:26:34,604
And it's my contention that it's impossible
to be sure that this man is guilty.
357
00:26:37,400 --> 00:26:42,486
There's only one candidate on trial here -
the defendant.
358
00:26:43,200 --> 00:26:47,364
The prosecution have to prove their case
against this defendant.
359
00:26:48,520 --> 00:26:53,162
You have to be satisfied
that you are sure of the defendant's guilt.
360
00:26:54,520 --> 00:26:58,650
The defence, as part of their case,
have offered you an alternative.
361
00:26:59,560 --> 00:27:04,805
If you think what the defence says is true,
or may possibly be true,
362
00:27:05,600 --> 00:27:09,924
then the prosecution have failed
in proving the guilt of the defendant.
363
00:27:11,520 --> 00:27:15,047
There's no burden on the defence
to prove anything.
364
00:27:15,920 --> 00:27:20,130
There's no obligation on the defendant
to give evidence.
365
00:27:20,800 --> 00:27:24,168
Now, you may draw your own conclusions
366
00:27:24,320 --> 00:27:27,608
as to why the defendant
has chosen not to give evidence.
367
00:27:27,760 --> 00:27:32,243
But...bear in mind,
he will have obtained legal advice on the matter.
368
00:27:33,200 --> 00:27:36,409
You are the judges of fact.
369
00:27:37,600 --> 00:27:42,686
You must put aside any emotion
and approach this in a cold, analytical way.
370
00:27:43,400 --> 00:27:47,007
Consider and assess
all of the evidence that you've heard.
371
00:27:48,080 --> 00:27:50,481
The first thing you need to do
is appoint a foreperson.
372
00:27:50,640 --> 00:27:55,931
And if you need to be reminded of any evidence,
just pass a note via the jury bailiff.
373
00:27:56,960 --> 00:28:01,010
You will now be escorted to a private room
to begin your deliberations.
374
00:28:02,000 --> 00:28:04,002
Thank you.
375
00:28:27,120 --> 00:28:29,122
How you doing?
376
00:28:29,800 --> 00:28:32,167
You have to rise above it, Dad.
377
00:28:32,320 --> 00:28:36,086
The judge has let the jury go today.
They'll be reconvening tomorrow.
378
00:28:36,240 --> 00:28:37,810
How long will it take?
379
00:28:37,960 --> 00:28:41,931
It could be done within an hour tomorrow,
could be a week. It's impossible to predict.
380
00:28:42,080 --> 00:28:44,686
Do we have to come in tomorrow
if they're still discussing?
381
00:28:44,840 --> 00:28:47,730
No, but if they reach a verdict,
then they'll read it immediately.
382
00:28:47,880 --> 00:28:50,201
- So we have to come back and sit and wait.
- I'm afraid so.
383
00:28:50,360 --> 00:28:52,283
- The whole system stinks.
- I'm sorry, Mark.
384
00:28:52,440 --> 00:28:56,126
- I know it can't have been easy for you in there.
- You have no idea.
385
00:28:59,840 --> 00:29:02,730
Tell me they're going to come back
with the right verdict?
386
00:29:02,880 --> 00:29:04,882
Oh, I hope so.
387
00:29:05,200 --> 00:29:08,488
- I don't know what I've done to deserve this.
- It's a thank you.
388
00:29:08,640 --> 00:29:10,642
For pulling me back into the world.
389
00:29:11,440 --> 00:29:14,091
- Have I done that?
- You know you have.
390
00:29:20,600 --> 00:29:22,602
There's something else...
391
00:29:23,320 --> 00:29:26,642
Something I should've told you...
long before now.
392
00:29:28,960 --> 00:29:31,645
There was a moment,
must've been 15 years ago...
393
00:29:33,600 --> 00:29:35,728
I should've said it then, and I didn't.
394
00:29:37,080 --> 00:29:39,082
And I want to say it now.
395
00:29:41,720 --> 00:29:43,722
It's always been you.
396
00:29:44,320 --> 00:29:47,244
- What has?
- You're gonna make me say it, aren't you?
397
00:29:49,000 --> 00:29:51,002
Fine.
398
00:29:54,400 --> 00:29:57,529
I'm in love with you, Maggie.
Ever since you came here.
399
00:29:58,480 --> 00:30:00,721
What am I supposed to do with that now?
400
00:30:02,800 --> 00:30:04,962
Do you really think I didn't know?
401
00:30:06,160 --> 00:30:09,243
- Well, why didn't you say anything?
- Because you never did.
402
00:30:10,600 --> 00:30:15,162
I thought, if you really feel that strongly...
403
00:30:16,000 --> 00:30:17,445
...you'd be brave.
404
00:30:17,600 --> 00:30:19,807
You wouldn't care what people thought.
405
00:30:22,400 --> 00:30:25,131
- But your work mattered more.
- I thought it did.
406
00:30:27,120 --> 00:30:29,122
But I was wrong.
407
00:30:31,360 --> 00:30:33,328
Well, say something!
408
00:30:33,800 --> 00:30:36,849
Jocelyn, you're grieving. You're feeling alone.
409
00:30:37,000 --> 00:30:39,321
That's why you're saying this.
410
00:30:39,480 --> 00:30:43,883
But it's over. The moment passed.
411
00:30:45,280 --> 00:30:47,282
No.
412
00:30:47,440 --> 00:30:49,442
I don't think it has.
413
00:31:17,720 --> 00:31:19,722
- Are you OK?
- Mm.
414
00:31:20,640 --> 00:31:24,850
Just...got into a bit of a scrap.
You should see the other girl.
415
00:31:28,640 --> 00:31:30,847
Have you reported this to the police?
416
00:31:32,720 --> 00:31:34,722
What's so funny about that?
417
00:31:35,880 --> 00:31:37,803
I think I need a bit of sanctuary.
418
00:31:46,600 --> 00:31:49,809
I've got antiseptic wipes in the church.
I can have a look at that eye for you.
419
00:31:49,960 --> 00:31:51,962
Thank you.
420
00:31:52,840 --> 00:31:55,241
It was my husband.
He found out I'd had an abortion.
421
00:31:58,400 --> 00:32:01,290
- Has he been violent with you before?
- Not really.
422
00:32:03,760 --> 00:32:07,242
- Do you live locally?
- Don't really live anywhere at the moment.
423
00:32:07,400 --> 00:32:09,687
I can recommend a women's refuge for you,
if you want.
424
00:32:09,840 --> 00:32:13,242
- I can drive you there if need be.
- No, no, it's not like that.
425
00:32:13,800 --> 00:32:17,202
- It looks very much like that.
- No, it's not. It really is not.
426
00:32:17,360 --> 00:32:19,169
It's more complicated.
427
00:32:21,360 --> 00:32:24,762
I'm all out of places to run, that's the problem.
428
00:32:28,360 --> 00:32:30,169
What am I supposed to do?
429
00:32:34,320 --> 00:32:36,322
I was in trouble once.
430
00:32:36,800 --> 00:32:40,964
I was living rough. I'd sort of...hit rock bottom.
431
00:32:42,200 --> 00:32:44,487
- What did you do?
- I stopped and turned around.
432
00:32:44,640 --> 00:32:46,642
Faced the demons I'd been avoiding.
433
00:32:47,760 --> 00:32:50,923
There was no other way to go.
So...l fought back.
434
00:32:54,360 --> 00:32:58,251
"When I am weak, then I am strong."
435
00:33:07,200 --> 00:33:12,684
what were they doing in the
12 hours before Lisa and Pippa went missing?
436
00:33:13,320 --> 00:33:16,802
Right, well, Claire left work at four o'clock,
437
00:33:16,960 --> 00:33:20,646
- and she went to do Cate's hair...
- There.
438
00:33:20,800 --> 00:33:21,881
Oh.
439
00:33:22,040 --> 00:33:23,530
...for the wedding party that night.
440
00:33:23,680 --> 00:33:28,049
Ricky...he got home at 4:45,
441
00:33:28,200 --> 00:33:31,921
having spent the afternoon at a building site
doing foundations.
442
00:33:32,080 --> 00:33:33,650
Lee finished a job that morning,
443
00:33:33,800 --> 00:33:36,406
putting in flooring in a church hall,
and then went to buy stock.
444
00:33:36,560 --> 00:33:41,248
We've got him on CCTV in the supplier's car
park, a receipt timed at 14:27, so that all tallies.
445
00:33:41,400 --> 00:33:46,042
And then Claire and Cate both remember
hearing him working on his own floor
446
00:33:46,200 --> 00:33:48,009
when Claire was doing Cate's hair.
447
00:33:48,160 --> 00:33:50,083
- When was that taken?
- About a week before.
448
00:33:50,240 --> 00:33:51,969
So that leaves Gary Thorp.
449
00:33:52,120 --> 00:33:54,646
Who says he spent all day
and most of the evening at work.
450
00:33:54,800 --> 00:33:58,122
The place was on a 7-day, 24-hour activity
during that period.
451
00:33:58,280 --> 00:34:00,760
So the furnace was alight all weekend?
Who else knew that?
452
00:34:00,920 --> 00:34:04,561
when I asked about Thorp Agriservices he lied.
453
00:34:04,720 --> 00:34:07,041
He said maybe it was connected to Cate.
454
00:34:07,680 --> 00:34:10,524
He'd heard that name before,
he knew it was connected. How?
455
00:34:10,680 --> 00:34:14,366
Well, Gary Thorp is a credible suspect-
especially if he was stalking Lisa.
456
00:34:14,520 --> 00:34:18,047
I mean, how does Lee Ashworth know that?
We only know that because Thorp told us.
457
00:34:18,200 --> 00:34:22,364
- Ashworth would have no reason to know that...
- Unless Lisa told him herself.
458
00:34:23,840 --> 00:34:26,161
Exactly. Oh, Miller, there it is.
459
00:34:26,320 --> 00:34:28,561
That's the lie. That's the wee lie!
460
00:34:28,720 --> 00:34:31,451
He wanted me to think
he'd heard about Thorp through Cate,
461
00:34:31,600 --> 00:34:33,602
but what if it was through Lisa?
462
00:34:34,120 --> 00:34:37,249
If that's the case, Lee must have known her
better than he's ever admitted.
463
00:34:37,400 --> 00:34:38,845
Mustn't he?
464
00:34:53,200 --> 00:34:55,567
"I've got something wrong"?
465
00:34:55,720 --> 00:34:57,961
I thought you'd come running.
You spoken to Claire yet?
466
00:34:58,120 --> 00:34:59,406
What do you want?
467
00:34:59,560 --> 00:35:01,210
- Did you sleep with Lisa Newbery?
- No.
468
00:35:01,360 --> 00:35:02,725
- Did you want to?
- No.
469
00:35:02,880 --> 00:35:05,008
- Did she turn you down? Knock you back?
- No.
470
00:35:06,120 --> 00:35:09,522
- What did Claire make of you and Lisa?
- There was no me and Lisa.
471
00:35:09,680 --> 00:35:11,569
I barely even spoke to her.
472
00:35:11,720 --> 00:35:13,688
Right. Just slept with her.
473
00:35:16,800 --> 00:35:19,007
What's it like to kill someone, Lee?
474
00:35:20,600 --> 00:35:24,207
What's it like to be in the room
when the life goes out of a person?
475
00:35:25,640 --> 00:35:27,688
How does it feel to be responsible for that?
476
00:35:29,560 --> 00:35:31,642
I told you, I don't know.
477
00:35:32,720 --> 00:35:34,722
I think you do.
478
00:35:36,320 --> 00:35:39,164
I look at you
and I see someone stained by death.
479
00:35:39,320 --> 00:35:41,322
I think it haunts you every single day.
480
00:35:43,280 --> 00:35:45,886
Just confess, Lee. I'm nearly there anyway.
481
00:35:49,280 --> 00:35:51,601
I've got nothing else to say.
482
00:35:52,800 --> 00:35:56,202
Between you and Claire,
I think there's plenty still to say.
483
00:35:57,800 --> 00:35:59,325
I'm gonna make you say it.
484
00:36:13,600 --> 00:36:16,490
There's a question from the jury.
We're going back in.
485
00:36:24,040 --> 00:36:29,604
The jury have asked to see a photograph
of the view from the window of the clifftop hut.
486
00:36:30,200 --> 00:36:32,567
We will get copies to you straight away.
487
00:36:35,000 --> 00:36:38,322
And the second question is to clarify...
488
00:36:40,120 --> 00:36:47,004
...to clarify whether Mark Latimer
was ever questioned by the police as a suspect.
489
00:36:48,520 --> 00:36:50,522
Yes, he was.
490
00:36:50,680 --> 00:36:56,847
He was arrested for obstruction and spoken to
in connection with Danny's death.
491
00:36:59,160 --> 00:37:02,721
- If they're asking those questions...
- It doesn't necessarily mean anything.
492
00:37:02,880 --> 00:37:05,565
Of course it does.
They're going with the defence.
493
00:37:05,720 --> 00:37:09,042
They're sitting in there
saying that I might be the killer.
494
00:37:20,120 --> 00:37:22,168
- Oliver, what you doing?
- I'm mocking up two...
495
00:37:22,320 --> 00:37:24,846
- No, not now. Not now!
- What are you doing?
496
00:37:31,240 --> 00:37:32,480
- All right, Mags.
- Hi, Nige.
497
00:37:32,640 --> 00:37:34,847
- Any news?
- No, nothing. Nothing yet.
498
00:37:59,120 --> 00:38:00,690
Oh!
499
00:38:38,960 --> 00:38:42,601
- Got anything juicy coming up next?
- Er... Armed robberies, Bristol.
500
00:38:42,760 --> 00:38:44,762
- Nice.
- You?
501
00:38:45,120 --> 00:38:47,122
- Sexual assault, Southwark.
- Ah.
502
00:38:48,200 --> 00:38:50,202
So, what do you think? The verdict?
503
00:38:51,400 --> 00:38:54,324
I think it could go either way.
What do you reckon?
504
00:38:54,480 --> 00:38:55,925
- We've won.
- Ha!
505
00:38:56,080 --> 00:38:58,321
Seriously.
506
00:38:58,480 --> 00:39:01,609
I mean, Jocelyn, she's great. But...she's past it.
507
00:39:04,640 --> 00:39:06,642
Abby.
508
00:39:09,640 --> 00:39:11,642
- I wanted to say...
- Hm?
509
00:39:13,320 --> 00:39:16,529
I think you're a truly...horrible person.
510
00:39:18,120 --> 00:39:20,122
The jury are coming back in.
511
00:39:40,400 --> 00:39:44,530
Madam foreperson,
please answer my first question yes or no.
512
00:39:45,120 --> 00:39:49,125
Have you reached a verdict on
this defendant upon which you are all agreed?
513
00:39:49,880 --> 00:39:51,245
No.
514
00:39:53,560 --> 00:39:55,562
I can't do this.
515
00:39:57,040 --> 00:40:01,967
I would urge you to continue
trying to reach a unanimous verdict,
516
00:40:02,120 --> 00:40:08,446
but I am prepared to accept a verdict
upon which at least ten of you are agreed.
517
00:40:09,920 --> 00:40:12,491
Would you please now go with the jury bailiff.
Thank you.
518
00:40:20,480 --> 00:40:23,324
I keep thinking about that last Sunday
we were all together.
519
00:40:23,480 --> 00:40:25,687
Before you went to Florida.
520
00:40:25,840 --> 00:40:30,402
You came to ours for a barbecue, and the boys
all went out playing football till it got dark.
521
00:40:30,560 --> 00:40:32,085
Way after it got dark.
522
00:40:32,240 --> 00:40:36,962
I remember Tom came into your kitchen
to get torches, so they could carry on playing.
523
00:40:37,120 --> 00:40:40,249
I can still see them all now, when I shut my eyes.
524
00:40:40,400 --> 00:40:43,370
The sun's setting,
and I can see them all playing.
525
00:40:44,520 --> 00:40:49,208
Danny and Mark, Torn and Nige and...
526
00:40:51,680 --> 00:40:54,081
Joe. Even the memories are spoiled.
527
00:40:57,560 --> 00:41:01,326
There was just this moment,
where Dan spotted me looking out.
528
00:41:01,600 --> 00:41:04,524
And he ran over, in his yellow shirt.
529
00:41:05,560 --> 00:41:08,564
He ran to the window,
all pink and sweaty from running round.
530
00:41:10,840 --> 00:41:13,161
And he pulled a face at the window
and it made me laugh.
531
00:41:13,320 --> 00:41:15,322
I pulled one back.
532
00:41:16,800 --> 00:41:19,007
My little boy pulling faces at me.
533
00:41:25,960 --> 00:41:29,282
I'm thinking of leaving Mark. It's not working.
534
00:41:29,440 --> 00:41:32,250
Even when this is over, it won't fix us.
535
00:41:32,400 --> 00:41:34,084
We're not the same people any more.
536
00:41:38,400 --> 00:41:39,845
Be careful, though, Beth.
537
00:41:40,800 --> 00:41:43,610
You think you're alone in that marriage -
you're not.
538
00:41:44,760 --> 00:41:47,650
It's nothing compared to being really alone.
539
00:41:54,040 --> 00:41:56,202
It's over, isn't it, between us?
540
00:41:59,760 --> 00:42:01,808
I think it might be.
541
00:42:05,400 --> 00:42:09,610
How does it work, though? Us without each
other. Do you trust me to keep your secrets?
542
00:42:12,600 --> 00:42:14,841
As much as you trust me to keep yours.
543
00:42:17,000 --> 00:42:18,809
What will you do?
544
00:42:18,960 --> 00:42:21,884
- Go back to France, I suppose.
- What's so great about France?
545
00:42:23,080 --> 00:42:25,082
Nobody knows me.
546
00:42:27,360 --> 00:42:29,010
Almost nobody.
547
00:42:31,800 --> 00:42:33,484
You shouldn't have hit me.
548
00:42:36,840 --> 00:42:39,081
- You're lucky I stopped there.
- What did you say?
549
00:42:40,960 --> 00:42:42,610
It's a joke.
550
00:42:45,400 --> 00:42:47,562
Thank God you never became a father.
551
00:42:55,280 --> 00:42:58,204
- Where will you go?
- You're so stupid.
552
00:43:16,760 --> 00:43:19,366
- Have we played that yet?
- We should.
553
00:43:27,840 --> 00:43:29,649
Thank you.
554
00:43:41,760 --> 00:43:45,082
- What are you doing here?
- You want the bloody pendant? Have it.
555
00:43:46,880 --> 00:43:49,042
No. You took this?
556
00:43:49,760 --> 00:43:51,808
You had this all along?
557
00:43:51,960 --> 00:43:54,281
There's a verdict. The jury are coming back in.
558
00:43:54,440 --> 00:43:57,444
Aye. No, no, no.
You're not leaving my sight. Come on.
559
00:44:15,800 --> 00:44:17,609
Could we have the jury back in, please?
560
00:44:38,080 --> 00:44:40,082
- What do you think?
- Sssh.
561
00:44:45,200 --> 00:44:49,171
Madam foreperson,
please answer my first question yes or no.
562
00:44:50,400 --> 00:44:52,767
Have you reached a verdict on this defendant?
563
00:44:52,920 --> 00:44:54,445
Yes.
564
00:44:54,600 --> 00:44:57,843
Is this the verdict of you all or as a majority?
565
00:44:58,000 --> 00:45:00,002
A majority.
566
00:45:01,000 --> 00:45:03,002
Would the defendant please stand?
567
00:45:07,400 --> 00:45:10,688
Do you find the defendant,
Joseph Michael Miller,
568
00:45:10,840 --> 00:45:12,922
guilty or not guilty?
569
00:45:16,840 --> 00:45:26,840
Ripped By mstoll
570
00:45:29,760 --> 00:45:33,367
โช And if you take my hand
571
00:45:33,840 --> 00:45:37,970
โช Please pull me from the dark
572
00:45:38,120 --> 00:45:43,251
โช And show me hope again
573
00:45:46,400 --> 00:45:50,200
โช We'll run side by side
574
00:45:50,560 --> 00:45:55,009
โช No secrets left to hide
575
00:45:55,160 --> 00:45:59,722
โช Sheltered from the pain
48406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.