Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,604
Previously on Broadchurch...
2
00:00:02,760 --> 00:00:06,048
She says she forgives you...
about the pendant.
3
00:00:06,200 --> 00:00:09,124
Why would I kill a 12-year-old girl?
4
00:00:09,280 --> 00:00:11,328
Why was her pendant found in your vehicle?
5
00:00:11,480 --> 00:00:16,771
My DS was taking that bagged evidence...
back to HQ...
6
00:00:16,920 --> 00:00:18,968
and her car was broken into.
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,691
- There's grounds for reopening the case.
- Don't do this.
8
00:00:21,840 --> 00:00:23,330
Oh, God, you're his wife.
9
00:00:23,480 --> 00:00:26,848
I can't go on meeting you here.
People will start getting the wrong idea.
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,571
- What are you doing here?
- I want to give evidence.
11
00:00:29,720 --> 00:00:31,927
You want me to go in the witness box,
don't you?
12
00:00:32,480 --> 00:00:34,244
Honestly? I'm torn.
13
00:00:34,400 --> 00:00:36,562
You said somebody needs to speak up for Dan.
14
00:00:36,720 --> 00:00:40,520
Well, I'm his dad.
It should be down to me, you know?
15
00:00:41,120 --> 00:00:46,047
- Thorp AgriServices. What is it they do?
- Services to the agricultural industries.
16
00:00:49,600 --> 00:00:53,002
- Oh, God, it's a furnace.
- Do you still think Lisa Newbery's alive?
17
00:00:56,600 --> 00:01:06,600
Ripped By mstoll
18
00:01:10,960 --> 00:01:14,169
There's a narrow lane
about 500 yards in that direction.
19
00:01:15,360 --> 00:01:17,931
This footpath and the lane
were both examined by Forensics
20
00:01:18,080 --> 00:01:21,050
for tyre tracks and footmarks.
They never got anything useful.
21
00:01:21,200 --> 00:01:24,124
It's a long way to carry a body
without being noticed.
22
00:01:24,280 --> 00:01:26,806
This stretch was never used much,
even by the dog walkers.
23
00:01:26,960 --> 00:01:28,803
So the killer had enough local knowledge
24
00:01:28,960 --> 00:01:31,804
to realise the chances
of being spotted were low.
25
00:01:31,960 --> 00:01:34,884
Other access points
are through those woods there.
26
00:01:40,600 --> 00:01:42,602
What time's Tom due in the box?
27
00:01:54,080 --> 00:01:56,128
Why have they called Tom?
28
00:01:56,280 --> 00:01:59,124
Son's love for a father?
That sort of thing, I expect.
29
00:02:06,000 --> 00:02:09,288
- We could have got back in time.
- Tom said, if I was there,
30
00:02:09,440 --> 00:02:11,647
he'd ask from the witness box
for me to be removed.
31
00:02:11,800 --> 00:02:13,802
God, I'm sorry.
32
00:02:15,880 --> 00:02:17,245
Are you all right?
33
00:02:17,400 --> 00:02:20,244
I walked through here
just before I found Pippa.
34
00:02:24,320 --> 00:02:27,051
So how far are we
from where the Gillespies live?
35
00:02:28,000 --> 00:02:30,002
Er... Just over three miles.
36
00:02:31,240 --> 00:02:34,164
And you think Pippa's body
could have been brought through here?
37
00:02:34,320 --> 00:02:36,891
That's what I always thought
but it was impossible to know.
38
00:02:37,040 --> 00:02:40,010
It was spring, so this whole area
was covered in bluebells.
39
00:02:40,160 --> 00:02:42,970
And Claire Ripley's being sent bluebells
through the post.
40
00:02:43,600 --> 00:02:45,728
Or she's sending them to herself...
41
00:02:45,880 --> 00:02:49,043
hiding it in a wardrobe in a guest room,
where it might be found.
42
00:02:49,200 --> 00:02:51,362
- Why would she do that?
- To screw around with us.
43
00:02:51,520 --> 00:02:54,205
It's what they all do -
her and Ashworth, even the Gillespies.
44
00:02:54,360 --> 00:02:56,761
I don't think any one of them
has told the whole truth.
45
00:02:56,920 --> 00:02:59,924
The stress they've put you under, do it to them.
Start with Claire.
46
00:03:07,920 --> 00:03:11,367
It's from Lucy.
Tom's going in the witness box.
47
00:03:13,160 --> 00:03:15,561
Do you get along
with your dad, Tom?
48
00:03:17,240 --> 00:03:18,651
I love him.
49
00:03:18,800 --> 00:03:23,408
Has he ever made you do anything
that made you feel uncomfortable?
50
00:03:23,560 --> 00:03:24,846
No.
51
00:03:25,000 --> 00:03:29,164
Were you aware of any contact
between Danny and your dad?
52
00:03:29,320 --> 00:03:31,527
No. Danny was my friend, not his.
53
00:03:31,680 --> 00:03:36,322
The day Danny's body was found,
how did your dad behave?
54
00:03:37,680 --> 00:03:39,364
Normally.
55
00:03:39,520 --> 00:03:42,091
I got home from school and he made me tea.
56
00:03:42,240 --> 00:03:44,447
How was he the days after?
57
00:03:44,960 --> 00:03:47,327
He was upset...like we all were.
58
00:03:50,040 --> 00:03:53,169
Now, how did you get to know Susan Wright?
59
00:03:53,960 --> 00:03:55,371
Erm...
60
00:03:55,520 --> 00:03:57,682
Right, I met her in the arcade.
61
00:03:58,840 --> 00:04:01,002
I liked her dog, Vince.
62
00:04:01,160 --> 00:04:02,889
She let me visit her caravan.
63
00:04:03,040 --> 00:04:06,408
Have you ever met anyone else in that caravan?
64
00:04:07,560 --> 00:04:09,050
Beth, listen...
65
00:04:14,440 --> 00:04:16,169
Yes.
66
00:04:22,480 --> 00:04:24,528
Danny's dad, Mark.
67
00:04:24,680 --> 00:04:26,284
- What's he talking about?
- Nothing.
68
00:04:26,440 --> 00:04:29,046
Why didn't Mark tell us about that?
69
00:04:29,200 --> 00:04:33,091
He said that...we could meet
and other people didn't have to know.
70
00:04:33,240 --> 00:04:35,811
What did you do with Mark?
71
00:04:37,160 --> 00:04:39,731
We played FIFA on the PlayStation.
72
00:04:39,880 --> 00:04:42,167
Did you ever talk about Danny?
73
00:04:45,360 --> 00:04:47,362
Yes.
74
00:04:50,720 --> 00:04:52,848
He said he was guilty.
75
00:04:53,560 --> 00:04:55,050
Guilty of what?
76
00:05:01,200 --> 00:05:03,089
He said...
77
00:05:03,240 --> 00:05:05,129
Danny's death was his fault.
78
00:05:06,040 --> 00:05:07,610
What?
79
00:05:15,480 --> 00:05:18,404
That's where you were
all those times I was calling.
80
00:05:21,760 --> 00:05:23,842
It made me feel close to Dan.
81
00:05:28,520 --> 00:05:30,522
I'm sorry.
82
00:05:43,960 --> 00:05:46,406
It doesn't help me if I don't know these things.
83
00:05:46,560 --> 00:05:50,610
- I never thought it would be a part of this.
- Everything's a part of it, Mark.
84
00:05:50,760 --> 00:05:52,922
What are you gonna do?
85
00:05:54,840 --> 00:05:56,842
Try and take Tom Miller apart...
86
00:05:57,680 --> 00:05:59,842
...kindly, precisely, so...
87
00:06:00,840 --> 00:06:02,968
...the jury don't hate me...
88
00:06:03,120 --> 00:06:04,724
or you.
89
00:06:16,200 --> 00:06:18,089
- Hello?
- It's me.
90
00:06:18,240 --> 00:06:20,129
- I think we are done.
- What?
91
00:06:20,280 --> 00:06:22,965
I was protecting you from Lee.
You don't want that any more.
92
00:06:23,120 --> 00:06:27,762
You keep changing your story.
This isn't working. I need you to move out.
93
00:06:28,640 --> 00:06:30,927
Alec, where are you?
Let's talk face-to-face.
94
00:06:31,080 --> 00:06:33,970
- No, I'm giving you 48 hours.
- What's going on? You can't do that!
95
00:06:34,120 --> 00:06:36,726
I can. It's over, Claire. OK?
96
00:06:44,560 --> 00:06:45,971
Oh, shit.
97
00:06:52,640 --> 00:06:54,165
Oh, shit.
98
00:06:55,400 --> 00:06:57,004
Shit! Shit!
99
00:06:59,240 --> 00:07:01,607
Oh, shit!
100
00:07:14,400 --> 00:07:18,564
Tom, you know, don't you,
that when someone is found guilty of murder...
101
00:07:18,720 --> 00:07:20,927
they go to prison for a number of years?
102
00:07:23,560 --> 00:07:25,164
Yes.
103
00:07:25,320 --> 00:07:27,607
You love your dad very much, don't you?
104
00:07:32,680 --> 00:07:34,284
He's a great dad.
105
00:07:34,440 --> 00:07:39,082
But you know that telling lies,
even to protect someone you love, is wrong?
106
00:07:41,600 --> 00:07:43,523
I'm not lying for my dad.
107
00:07:44,720 --> 00:07:49,009
Torn, I'm suggesting that
that's exactly what you are doing.
108
00:07:51,720 --> 00:07:53,006
No.
109
00:07:53,160 --> 00:07:55,925
Mark Latimer didn't say he killed Danny, did he?
110
00:07:58,840 --> 00:08:00,410
He said he was guilty.
111
00:08:00,560 --> 00:08:04,531
Did he say he was guilty or he felt guilty?
112
00:08:04,680 --> 00:08:08,287
- There's a big difference.
- My dad wouldn't have killed Danny.
113
00:08:09,960 --> 00:08:12,201
So let me ask you...
114
00:08:12,360 --> 00:08:16,729
has every single word you've said to this court
115
00:08:16,880 --> 00:08:19,804
been absolutely 100 per cent true?
116
00:08:25,000 --> 00:08:27,002
Tom?
117
00:08:30,160 --> 00:08:31,650
I think so.
118
00:08:32,560 --> 00:08:35,040
I'm sorry, "I think so," isn't good enough.
119
00:08:36,200 --> 00:08:38,362
The court needs you to be certain.
120
00:08:39,480 --> 00:08:43,246
This isn't about your dad.
This is about your friend Danny.
121
00:08:44,160 --> 00:08:47,369
Because Danny can't speak up
for himself any more.
122
00:08:48,160 --> 00:08:52,529
So our job is to find out
what Danny would say if he was here.
123
00:08:52,680 --> 00:08:55,126
You see that, don't you, Tom?
124
00:08:55,280 --> 00:08:58,329
- Yes.
- We all want justice for Danny.
125
00:09:03,440 --> 00:09:05,522
So let me ask you again.
126
00:09:07,040 --> 00:09:11,284
Has every word you've said here
been 100 per cent true?
127
00:09:15,800 --> 00:09:18,963
Did Mark Latimer say he was guilty?
128
00:09:28,480 --> 00:09:30,403
No.
129
00:09:32,160 --> 00:09:33,446
I'm sorry.
130
00:09:38,640 --> 00:09:40,529
Thank you, Tom.
131
00:09:50,120 --> 00:09:52,885
I want the details of the stalker
that was seen around the estate
132
00:09:53,040 --> 00:09:54,849
in the weeks before the girls disappeared.
133
00:09:55,000 --> 00:09:57,685
And, against my better judgment,
I put all the statements -
134
00:09:57,840 --> 00:09:59,888
four sightings in the week before - on here.
135
00:10:00,600 --> 00:10:03,444
- Thank you.
- Plus all CCTV collected from the case.
136
00:10:03,600 --> 00:10:06,206
And there's a company - Thorp AgriServices.
137
00:10:06,360 --> 00:10:09,045
- If we could send a forensics team...
- Uh-uh. Mm. Stop.
138
00:10:09,200 --> 00:10:13,444
No forensics teams, nothing official.
I'm pushing as it is. Do not drop me in it.
139
00:10:14,720 --> 00:10:18,202
Erm... I'm going into hospital tomorrow -
pacemaker.
140
00:10:20,320 --> 00:10:22,322
Bloody hell.
141
00:10:23,800 --> 00:10:25,802
Are you all right with that?
142
00:10:27,160 --> 00:10:29,242
If anything happens, I've made a will.
143
00:10:29,400 --> 00:10:30,890
You are worried.
144
00:10:31,440 --> 00:10:33,044
Have you told Daisy?
145
00:10:35,760 --> 00:10:37,489
Ooh.
146
00:10:38,480 --> 00:10:40,403
Well, erm...
147
00:10:41,320 --> 00:10:42,731
...good luck.
148
00:10:44,360 --> 00:10:46,124
- I miss you, Tess.
- Oh, Alec, please...
149
00:10:46,280 --> 00:10:48,965
I wish we could go back, still be a family.
150
00:10:53,640 --> 00:10:57,087
Right, these are the accounts
for the last seven years.
151
00:10:57,240 --> 00:11:01,723
Oh, do you remember ever doing any work
for a company called Thorp AgriServices?
152
00:11:02,560 --> 00:11:03,925
I don't think so.
153
00:11:04,080 --> 00:11:06,970
I'm surprised you remember anything,
the amount you put away.
154
00:11:07,120 --> 00:11:08,724
Are you still here?
155
00:11:11,720 --> 00:11:13,722
Oh, that's a beautiful picture.
156
00:11:15,320 --> 00:11:16,970
It's my favourite one of her.
157
00:11:17,880 --> 00:11:20,929
And that pendant, is that the one
that was found in Ashworth's car -
158
00:11:21,080 --> 00:11:22,923
- the missing bit of evidence?
- Yeah.
159
00:11:24,280 --> 00:11:27,124
The side gate was open.
Sorry, I got a bit delayed.
160
00:11:27,280 --> 00:11:31,524
Ah. Don't worry, I was just about to...
go outside, anyway.
161
00:11:33,600 --> 00:11:37,400
No texts, Lucy's not answering her phone,
and Olly's not tweeting court updates.
162
00:11:37,560 --> 00:11:40,166
- Well, maybe the court's still sitting.
- I need to get back.
163
00:11:40,320 --> 00:11:41,890
I need to know what's happened.
164
00:11:42,040 --> 00:11:45,886
- Did you ask Cate about Thorp AgriServices?
- Yeah, she denied all knowledge.
165
00:11:50,320 --> 00:11:52,322
What are you doing?
166
00:11:54,880 --> 00:11:56,928
Ah.
167
00:11:57,080 --> 00:12:00,562
- Do all the gardens have those?
- No, it was put in by Lee Ashworth.
168
00:12:01,680 --> 00:12:04,684
With Ricky and Cate's approval.
Why'd they never have it removed?
169
00:12:05,360 --> 00:12:08,682
It's for kids to go in and out of
each other's gardens, not grown-ups.
170
00:12:08,840 --> 00:12:12,162
Lee and Claire didn't have any kids.
Why have they got that?
171
00:12:44,360 --> 00:12:46,840
Are you all right?
What are you doing?
172
00:12:48,800 --> 00:12:51,007
Has he told you what he's done?
173
00:12:51,160 --> 00:12:54,403
- Yeah.
- Oh, right. So he's sent you along, has he?
174
00:12:55,880 --> 00:12:59,327
- His pet, Ellie.
- I just came to see how you were doing.
175
00:12:59,480 --> 00:13:03,883
I put my life in his hands and he dragged me
here to this shithole - hid me away!
176
00:13:04,040 --> 00:13:07,931
I put my trust in him. I've done nothing wrong
and he just drops me like that.
177
00:13:10,760 --> 00:13:12,489
Can I come and live with you?
178
00:13:12,640 --> 00:13:16,645
That wouldn't work. I live in a tiny little
studio flat near the station in Devon.
179
00:13:16,800 --> 00:13:18,802
- What about your house in town?
- No.
180
00:13:18,960 --> 00:13:20,928
- Why not?
- I don't want you living there.
181
00:13:21,080 --> 00:13:23,208
- I thought we were friends.
- Really?
182
00:13:23,880 --> 00:13:25,882
I think you've been playing all of us.
183
00:13:26,040 --> 00:13:27,804
- Why would I do that?
- I don't know.
184
00:13:27,960 --> 00:13:31,043
Well, I haven't done that.
I swear, I have not done that.
185
00:13:31,200 --> 00:13:35,649
- He's just jealous because I've slept with Lee.
- Why would he be jealous?
186
00:13:36,360 --> 00:13:38,601
Angry, OK? I meant angry.
187
00:13:38,760 --> 00:13:42,446
Either you want protecting from Lee
or you don't. You can't have it both ways.
188
00:13:42,600 --> 00:13:46,207
I said, when I see him, I just lose myself.
It's the sex, Ellie.
189
00:13:46,360 --> 00:13:48,806
It's just... Something happens
when we're together.
190
00:13:48,960 --> 00:13:51,930
Oh, please. Have a little self control.
191
00:13:52,080 --> 00:13:54,924
Look, if you want to be my friend,
you tell me everything -
192
00:13:55,080 --> 00:13:56,923
the truth, past and present-
193
00:13:57,080 --> 00:14:00,243
and then maybe I'll have
a little word with Hardy about you.
194
00:14:02,720 --> 00:14:04,563
Fine.
195
00:14:04,720 --> 00:14:07,849
I will. You come over and we'll talk.
And maybe I can do your hair.
196
00:14:08,000 --> 00:14:09,365
- What?
- Well, it's...
197
00:14:09,520 --> 00:14:11,648
I haven't done anybody's hair in a long time.
198
00:14:11,800 --> 00:14:13,609
Please.
199
00:14:13,760 --> 00:14:15,250
All right.
200
00:14:16,680 --> 00:14:18,762
I told Chlo to stay home with Lizzie today.
201
00:14:18,920 --> 00:14:22,288
- Maybe you shouldn't come either.
- Nice try. I'm coming.
202
00:14:23,080 --> 00:14:26,687
Tell the truth up there.
We can't have another witness unravel.
203
00:14:28,840 --> 00:14:33,289
Now, what I want from you
is an exact written timeline
204
00:14:33,440 --> 00:14:35,761
of who was where
when my son was beaten up.
205
00:14:35,920 --> 00:14:39,925
I want to know the names of officers
and supervisors on duty
206
00:14:40,080 --> 00:14:43,209
so I can make a specific
disciplinary complaint.
207
00:14:44,000 --> 00:14:46,128
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
208
00:14:46,280 --> 00:14:50,444
It's not gonna take any longer than that
because I'm not gonna be off your back
209
00:14:50,600 --> 00:14:53,001
until I know that he's on his way
somewhere safe.
210
00:14:53,160 --> 00:14:56,846
And don't try and piss me about,
because I am relentless.
211
00:14:57,000 --> 00:14:58,570
You've got 60 minutes.
212
00:14:59,720 --> 00:15:01,290
- Prick.
- Morning!
213
00:15:01,440 --> 00:15:03,488
- Hi.
- They're doing it.
214
00:15:03,640 --> 00:15:06,371
- Mark Latimer is going in the box.
- Good.
215
00:15:06,520 --> 00:15:10,491
"Good"?
This is what you've been aiming for, isn't it?
216
00:15:21,400 --> 00:15:23,562
Do you wish to swear or affirm?
217
00:15:23,720 --> 00:15:25,370
Affirm.
218
00:15:25,520 --> 00:15:27,522
Please read the card.
219
00:15:29,360 --> 00:15:34,207
"I do solemnly, sincerely and truly declare
and affirm that the evidence I shall give...
220
00:15:34,360 --> 00:15:37,330
shall be the truth, the whole truth
and nothing but the truth."
221
00:15:44,120 --> 00:15:46,646
What the living fuck...
222
00:15:50,600 --> 00:15:55,288
- Are you sure you want to be here today?
- I want to know what's being said about me.
223
00:15:58,000 --> 00:16:01,766
Mr Latimer, how well do you know Nigel Carter?
224
00:16:01,920 --> 00:16:04,526
Very well. He's worked with me four years now.
225
00:16:04,680 --> 00:16:06,808
Do you trust him?
226
00:16:06,960 --> 00:16:10,089
With my life. And my son's life.
227
00:16:10,240 --> 00:16:11,924
So what do you say to the accusation
228
00:16:12,080 --> 00:16:16,449
that Susan Wright saw Nigel Carter
carrying your son's body the night of his death?
229
00:16:16,600 --> 00:16:20,321
She's obviously got two bald blokes mixed up,
cos it wasn't Nige.
230
00:16:21,840 --> 00:16:26,368
Since Danny's death,
have you been meeting Tom Miller?
231
00:16:28,160 --> 00:16:29,810
Yeah, I have.
232
00:16:30,600 --> 00:16:32,762
I was trying to help him through this.
233
00:16:33,600 --> 00:16:36,843
But I should have thought it through
a bit more. It...
234
00:16:37,000 --> 00:16:38,729
It looks a bit odd.
235
00:16:39,440 --> 00:16:41,602
Did you tell Tom Miller...
236
00:16:42,600 --> 00:16:44,523
...that you were guilty of killing your son?
237
00:16:44,680 --> 00:16:46,682
No.
238
00:16:46,840 --> 00:16:48,888
I said I felt guilty...
239
00:16:50,320 --> 00:16:52,607
...because I wasn't there for Dan.
240
00:16:53,400 --> 00:16:56,722
Where were you on the night of
your son's death, Mr Latimer?
241
00:17:05,880 --> 00:17:08,963
I was with Becca Fisher,
the owner of the Traders Hotel.
242
00:17:09,920 --> 00:17:12,571
- Were you having an affair?
- No.
243
00:17:15,040 --> 00:17:17,646
It was the first time anything had...happened.
244
00:17:17,800 --> 00:17:19,802
Did you have sex that night?
245
00:17:22,400 --> 00:17:24,323
- Yes.
- Where?
246
00:17:26,680 --> 00:17:29,889
- In her car.
- Then what did you do?
247
00:17:31,000 --> 00:17:35,210
Then she drove me back to the cliff-top car park,
I picked up my car and...
248
00:17:35,360 --> 00:17:37,283
we went our separate ways.
249
00:17:37,440 --> 00:17:39,408
And did you go home immediately?
250
00:17:40,080 --> 00:17:41,844
No, it was...
251
00:17:42,000 --> 00:17:43,968
about an hour, an hour and a half later.
252
00:17:44,120 --> 00:17:46,521
Where did you go during that time?
253
00:17:51,280 --> 00:17:53,726
Mr Latimer, where were you?
254
00:17:58,960 --> 00:18:00,962
I drove through the vale...
255
00:18:01,600 --> 00:18:03,682
...and I parked up on the hill.
256
00:18:06,880 --> 00:18:10,885
And I started writing this -
I don't know - note, letter.
257
00:18:11,640 --> 00:18:13,961
A letter to whom?
258
00:18:15,680 --> 00:18:17,762
To Beth, my wife.
259
00:18:19,080 --> 00:18:22,846
Why would you be writing a letter to your wife
at that time of the morning?
260
00:18:26,640 --> 00:18:28,483
I was saying it was over.
261
00:18:30,560 --> 00:18:34,360
That I'd met someone else,
that our marriage was done.
262
00:18:36,760 --> 00:18:38,842
I'd gone a bit mad. I was like...
263
00:18:40,000 --> 00:18:42,128
...like a kid of 14, giddy with a fling.
264
00:18:42,280 --> 00:18:43,770
I'm not proud.
265
00:19:04,280 --> 00:19:07,011
Come on, Beth. Come here.
266
00:19:07,160 --> 00:19:09,003
Beth, come on. Come here.
267
00:19:09,160 --> 00:19:12,084
Come here. It's all right. It's all right. It's all right.
268
00:19:12,240 --> 00:19:15,926
It's not Mark. This is not Mark.
This is Joe doing this to us.
269
00:19:17,440 --> 00:19:19,488
We won't let him win, OK?
270
00:19:37,320 --> 00:19:39,721
- Why are we waiting?
- Just hang on for one minute.
271
00:19:39,880 --> 00:19:42,406
Now, Ell, before you say anything...
272
00:19:42,560 --> 00:19:45,325
- I don't want to talk to you.
- Sit down. Sit down!
273
00:19:46,000 --> 00:19:48,048
Do you see what you put
Mark and Beth through?
274
00:19:48,200 --> 00:19:50,009
He wouldn't be up there if it wasn't for you.
275
00:19:50,160 --> 00:19:52,766
You want to protect your father
but he is a murderer and a shit
276
00:19:52,920 --> 00:19:55,446
and he deserves none of your feelings for him.
277
00:19:55,600 --> 00:19:56,965
Look what you ended up doing!
278
00:19:57,120 --> 00:20:00,602
You lied, on oath, in a court of law
and I hope you're ashamed!
279
00:20:00,760 --> 00:20:04,082
- Are you? Are you?
- Yes. Yes, Mum.
280
00:20:04,240 --> 00:20:06,527
You are coming home with me tonight
back to the house.
281
00:20:06,680 --> 00:20:08,967
- No, we're not...
- Yes, we are because I am your mother!
282
00:20:09,120 --> 00:20:11,600
If I have to drag you kicking and screaming,
I will!
283
00:20:11,760 --> 00:20:14,809
Your father has done enough damage
and I will not let him destroy us, too!
284
00:20:14,960 --> 00:20:16,564
Do you understand?
285
00:20:19,800 --> 00:20:21,689
Yes, Mum.
286
00:20:21,840 --> 00:20:23,490
Right... Good.
287
00:20:30,880 --> 00:20:34,885
It's quite a coincidence
that neither you nor Nigel Caner
288
00:20:35,040 --> 00:20:38,328
have an alibi for around the time
of your son's death, isn't it?
289
00:20:39,000 --> 00:20:42,402
- That's the way it was.
- You admit that you were at the car park
290
00:20:42,560 --> 00:20:46,167
next to the cliff-top hut
around the time your son was killed?
291
00:20:46,320 --> 00:20:48,004
I was, yeah.
292
00:20:48,880 --> 00:20:52,202
What's the distance between
the car park and the hut?
293
00:20:52,720 --> 00:20:54,290
I don't know. 50 yards?
294
00:20:54,440 --> 00:20:59,731
You were 50 yards away
from where your son was killed.
295
00:21:02,320 --> 00:21:06,609
- Yes.
- At almost exactly the time he was killed.
296
00:21:12,240 --> 00:21:13,321
Yeah.
297
00:21:13,480 --> 00:21:15,403
So, from the hut, it's possible
298
00:21:15,560 --> 00:21:18,962
that Danny could have seen you
with Becca Fisher that night?
299
00:21:24,800 --> 00:21:26,802
You need to answer, Mr Latimer.
300
00:21:29,640 --> 00:21:31,642
It's possible, yeah.
301
00:21:32,840 --> 00:21:36,447
Isn't it true...that because Danny saw you
302
00:21:36,600 --> 00:21:39,809
- with Becca that night...
- I said it was possible, not that it happened.
303
00:21:39,960 --> 00:21:43,123
...that you strangled him in that cliff-top hut...
304
00:21:43,280 --> 00:21:46,250
- No.
- ..and then called your mate and colleague,
305
00:21:46,400 --> 00:21:49,802
Nige Carter, to dispose of the body...
306
00:21:49,960 --> 00:21:53,009
- None of that happened.
- ..who was then seen by Susan Wright?
307
00:21:53,160 --> 00:21:54,571
Not true! None of that is true!
308
00:21:54,720 --> 00:21:58,281
And then you arrange these strange meetings
with Tom Miller
309
00:21:58,440 --> 00:22:01,808
because you felt guilty
that his father was taking the blame.
310
00:22:01,960 --> 00:22:04,042
I did not kill my son!
311
00:22:08,880 --> 00:22:13,010
How did you get in to see Joe Miller
while he was in police custody?
312
00:22:18,560 --> 00:22:21,689
- I don't know what you mean.
- Did you bribe a police officer?
313
00:22:21,840 --> 00:22:25,322
My lady, this has no relevance
to the evidence Mr Latimer can give.
314
00:22:25,480 --> 00:22:28,450
It's fantastically relevant, my lady.
315
00:22:28,600 --> 00:22:31,126
You can wait, Miss Knight.
316
00:22:31,280 --> 00:22:34,011
How did you get into the cells, Mr Latimer?
317
00:22:36,840 --> 00:22:39,844
The custody sergeant was an old friend.
He let me in.
318
00:22:40,000 --> 00:22:44,528
Did you go there
to threaten Mr Miller to be silent?
319
00:22:44,680 --> 00:22:49,242
Or to gloat that he was taking the blame
for a murder you'd committed?
320
00:22:49,400 --> 00:22:52,882
- No, it was nothing like that.
- My lady, I'd like to raise a point of law.
321
00:22:53,040 --> 00:22:54,929
I'm sure you would, Miss Bishop.
322
00:22:55,080 --> 00:22:58,402
Members of the jury,
would you step out, please?
323
00:23:00,240 --> 00:23:04,609
- Tell me we didn't know any of this.
- It's not in any statement, any disclosure.
324
00:23:04,760 --> 00:23:06,762
Mark just didn't tell us.
325
00:23:40,960 --> 00:23:43,645
The investigating officers in this case
326
00:23:43,800 --> 00:23:49,125
have breached the PACE codes of practice
time and time again.
327
00:23:50,000 --> 00:23:54,961
This is a fundamentally flawed investigation,
littered with errors.
328
00:23:55,640 --> 00:23:58,166
The defence applies for a stay of proceedings
329
00:23:58,320 --> 00:24:02,086
on the grounds that there has been
an abuse of the court's process -
330
00:24:02,240 --> 00:24:05,961
such that the defendant cannot have a fair trial.
331
00:24:07,600 --> 00:24:10,888
My lady, I'm asking you to dismiss this case.
332
00:25:03,040 --> 00:25:05,646
Wake up! Wake up! Wake up!
333
00:25:05,800 --> 00:25:07,802
Wake up! Wake up!
334
00:25:09,080 --> 00:25:11,447
Wake up! Wake up!
335
00:25:13,200 --> 00:25:14,486
I'm alive.
336
00:25:14,640 --> 00:25:17,564
I'll hear your submission now,
Miss Knight.
337
00:25:17,720 --> 00:25:19,324
I'd ask for an adjournment...
338
00:25:19,480 --> 00:25:22,643
while we obtain statements
from the relevant officers.
339
00:25:22,800 --> 00:25:27,567
Only then can I address whether there has been
an abuse which prejudices this trial.
340
00:25:30,280 --> 00:25:33,568
All right.
You have your adjournment, Miss Knight.
341
00:25:33,720 --> 00:25:37,770
Talk to the officers concerned
and I'll hear full arguments on it before ruling.
342
00:25:37,920 --> 00:25:40,491
Thank you, my lady.
343
00:25:48,040 --> 00:25:49,644
What?
344
00:25:51,560 --> 00:25:53,927
- A text?
- Don't start, Miller.
345
00:25:54,080 --> 00:25:57,721
You sneak off and send me a text,
knowing my phone won't be on in the courtroom.
346
00:25:57,880 --> 00:25:59,291
I'll give you money to shut up.
347
00:25:59,440 --> 00:26:02,250
I'll give you more money to be less of a knob.
348
00:26:02,400 --> 00:26:04,289
I made it. I made it through!
349
00:26:04,440 --> 00:26:07,808
- Why didn't you tell me?
- You'd only come and sit with me.
350
00:26:07,960 --> 00:26:09,849
What is wrong with you?
351
00:26:10,000 --> 00:26:13,322
- I do need a lift home later, though.
- I can't.
352
00:26:13,480 --> 00:26:17,041
I'm picking Fred up from Lucy's
and I'm bringing Tom home.
353
00:26:17,200 --> 00:26:19,202
I can drive him.
354
00:26:19,840 --> 00:26:22,889
- What are you doing here?
- Suddenly had a thought you might die.
355
00:26:23,040 --> 00:26:24,849
I felt I had to drive down and see you.
356
00:26:25,000 --> 00:26:27,128
- I've got this.
- Right, OK.
357
00:26:31,160 --> 00:26:33,049
I've spoken to the doctors.
358
00:26:33,200 --> 00:26:34,929
They recommend you stay in.
359
00:26:37,160 --> 00:26:39,162
Take me home.
360
00:26:41,320 --> 00:26:44,164
- Why is he throwing you out?
- Because of you.
361
00:26:44,320 --> 00:26:46,322
Because you came round
and we had sex there.
362
00:26:46,480 --> 00:26:48,687
- Yeah, and you told him.
- Mm-hm.
363
00:26:48,840 --> 00:26:53,004
- And what else have you been talking about?
- No, we need to make a plan.
364
00:26:53,160 --> 00:26:56,323
We had a plan...and you screwed it.
365
00:26:57,840 --> 00:27:01,162
Oh, you want to talk about screwing,
do you? Huh?
366
00:27:10,560 --> 00:27:12,244
Well, go on!
367
00:27:14,320 --> 00:27:16,004
Go on.
368
00:27:16,160 --> 00:27:19,323
What are you gonna do, Lee?
What are you gonna do?
369
00:27:20,880 --> 00:27:24,566
Do you want to strangle me?
Do you want to punch me? Do you want to...?
370
00:28:23,560 --> 00:28:25,722
I had to go see Joe.
I had to look him in the eye.
371
00:28:25,880 --> 00:28:27,370
I wasn't thinking about the future.
372
00:28:27,520 --> 00:28:32,367
- I was thinking about what he'd done to Dan.
- How is this a marriage? You share nothing.
373
00:28:32,520 --> 00:28:35,842
- You keep everything locked away from me.
- Not from you. It's not about you.
374
00:28:36,000 --> 00:28:37,604
Why isn't it about me?
375
00:28:37,760 --> 00:28:40,445
Why can't you make it about me, just for once?
376
00:28:41,720 --> 00:28:44,803
Why are we together, Mark?
ls it just because Danny died?
377
00:28:44,960 --> 00:28:46,564
- No.
- Because if it is, don't bother.
378
00:28:46,720 --> 00:28:49,485
- I don't need you. I can do without you.
- Don't talk to me like that.
379
00:28:49,640 --> 00:28:51,005
You gonna write me a letter?
380
00:28:51,160 --> 00:28:53,891
It's better than talking about it
and nothing changing!
381
00:28:54,040 --> 00:28:59,001
If you're gonna stay, sort yourself out.
Tell me everything or piss off.
382
00:28:59,720 --> 00:29:03,566
And, by the way, if this trial collapses now,
it's because of you.
383
00:29:35,000 --> 00:29:37,002
I'm not myself when I'm with you.
384
00:29:39,560 --> 00:29:43,121
I was worried when she wouldn't
put me in the witness box, but...
385
00:29:44,160 --> 00:29:46,162
...now I see what her plan was.
386
00:29:47,760 --> 00:29:49,444
What do you reckon?
387
00:29:51,000 --> 00:29:55,130
Do you think they'll dismiss it?
Do you think... Do you think I'm winning?
388
00:29:57,640 --> 00:29:59,802
You're guilty, Joe.
389
00:30:03,520 --> 00:30:05,682
I thought you were on my side.
390
00:30:05,840 --> 00:30:09,287
And I thought I could help you
come to terms with what you've done. But...
391
00:30:09,440 --> 00:30:13,286
I...don't see you taking responsibility
for your actions.
392
00:30:16,480 --> 00:30:18,642
How do you think God would view that?
393
00:30:23,600 --> 00:30:25,887
When I was a paramedic...
394
00:30:26,040 --> 00:30:28,042
I saved a lot of lives.
395
00:30:30,080 --> 00:30:32,208
God sees that.
396
00:30:32,840 --> 00:30:35,366
- He knows the good I've done.
- It doesn't work like that.
397
00:30:35,520 --> 00:30:38,410
You watched your son lie for you...
398
00:30:39,920 --> 00:30:43,606
...on oath, and still you're trying to wriggle free.
399
00:30:48,320 --> 00:30:50,527
I'm done with these visits.
400
00:30:53,560 --> 00:30:55,562
Goodbye, Joe.
401
00:30:56,320 --> 00:30:58,322
Paul?
402
00:31:00,640 --> 00:31:02,642
Paul, don't walk away.
403
00:31:04,640 --> 00:31:06,642
Paul?
404
00:31:13,600 --> 00:31:15,602
All right, wiggy?
405
00:31:16,320 --> 00:31:18,322
Still after that profile piece.
406
00:31:19,000 --> 00:31:22,083
"Woman beneath the wig.
Next legal hotshot."
407
00:31:22,240 --> 00:31:25,642
- Hey? How am I doing?
- Can you stop flirting with me?
408
00:31:26,320 --> 00:31:29,927
- I'm from London - I know what you're doing.
- Oh, right. OK.
409
00:31:33,160 --> 00:31:35,162
Can you afford to buy me dinner?
410
00:31:41,720 --> 00:31:44,963
- So, tell me again.
- I spoke to the officer concerned.
411
00:31:45,120 --> 00:31:48,442
He did let Mark in,
but Mark spoke to Joe through the wicket only.
412
00:31:48,600 --> 00:31:50,807
Said he'd known the Latimers for 15 years.
413
00:31:50,960 --> 00:31:55,284
So now he'll be suspended of duties,
pending an investigation.
414
00:31:55,440 --> 00:31:57,329
Right, clear some space.
415
00:31:58,040 --> 00:32:00,168
Well, move all these papers. Come on.
416
00:32:02,880 --> 00:32:06,566
It's only carbonara...but it's better than nothing.
417
00:32:06,720 --> 00:32:10,088
It's great.
Sorry, why are you cooking for us again?
418
00:32:10,240 --> 00:32:15,724
Ha! Has she ever offered you any food
the whole time you've worked with her?
419
00:32:16,360 --> 00:32:17,521
- No.
- Ha! See?
420
00:32:17,680 --> 00:32:19,409
- I have.
- You have not.
421
00:32:19,560 --> 00:32:21,608
Well, what about those Jaffa Cakes that time?
422
00:32:21,760 --> 00:32:23,967
- I bought those.
- Did you?
423
00:32:24,120 --> 00:32:26,327
- You never change.
- That's a good thing.
424
00:32:27,320 --> 00:32:29,322
Now, Ben...
425
00:32:30,080 --> 00:32:32,890
- Jocelyn's got something to tell you.
- Have I?
426
00:32:33,040 --> 00:32:35,168
- Have you?
- Yes, she has.
427
00:32:35,840 --> 00:32:39,367
Something she's been meaning to say
for a while - in confidence.
428
00:32:40,840 --> 00:32:43,286
- Tell him.
- You only cooked so you could corner me.
429
00:32:43,440 --> 00:32:45,124
Absolutely.
430
00:32:45,280 --> 00:32:46,770
Get on with it.
431
00:32:52,360 --> 00:32:54,362
My sight's failing.
432
00:32:56,200 --> 00:32:57,690
I'm going blind.
433
00:32:58,880 --> 00:33:02,566
- What?
- I have macular degeneration.
434
00:33:04,360 --> 00:33:06,840
It started at the centre of my vision,
435
00:33:07,000 --> 00:33:10,561
like a...small...black hole.
436
00:33:12,280 --> 00:33:15,409
At the beginning, I...
I didn't think it was so serious
437
00:33:15,560 --> 00:33:17,801
but it's steadily getting worse.
438
00:33:18,560 --> 00:33:20,449
Which is why...
439
00:33:20,600 --> 00:33:22,887
I need you to read and...
440
00:33:23,800 --> 00:33:25,962
...to record everything.
441
00:33:26,120 --> 00:33:28,521
Which is why I stopped taking cases.
442
00:33:28,680 --> 00:33:30,682
Well, until this one.
443
00:33:32,800 --> 00:33:37,442
- Are you...getting treatment?
- Mm. I have injections, which keeps it at bay.
444
00:33:39,720 --> 00:33:41,722
- For now.
- I... I'm sorry.
445
00:33:41,880 --> 00:33:44,406
Well, don't be.
I mean, the body lets down the mind,
446
00:33:44,560 --> 00:33:46,449
the mind lets down the body.
447
00:33:46,600 --> 00:33:48,329
It comes to us all.
448
00:33:49,360 --> 00:33:53,604
- Are you fit enough to go on with the case?
- Yes. I am.
449
00:33:53,760 --> 00:33:56,047
And don't you dare suggest otherwise.
450
00:33:56,200 --> 00:33:57,725
I need this, Ben.
451
00:33:59,120 --> 00:34:01,407
Eat your carbonara.
452
00:34:01,560 --> 00:34:04,166
And you stop looking so smug.
453
00:34:04,320 --> 00:34:06,129
You're welcome.
454
00:34:12,000 --> 00:34:14,048
Right. Well, this is you.
455
00:34:14,720 --> 00:34:16,529
Mm-hm.
456
00:34:17,040 --> 00:34:19,850
- They've got nice rooms here, haven't they?
- OK, Olly...
457
00:34:20,000 --> 00:34:22,401
what I'm about to say,
it's not about you, it's about me.
458
00:34:22,560 --> 00:34:24,927
- Oh, right.
- It's just I haven't had sex in ages,
459
00:34:25,080 --> 00:34:26,889
and I really feel like I've earned it.
460
00:34:27,800 --> 00:34:29,211
- Oh, right.
- Where do you live?
461
00:34:29,360 --> 00:34:32,011
- I cannot have my boss finding out about this.
- Er...
462
00:34:32,680 --> 00:34:35,126
- That way.
- OK. Come on, then.
463
00:34:37,600 --> 00:34:41,286
I can't be long. I'm picking up Tom again.
Taking him home, finally.
464
00:34:41,440 --> 00:34:44,364
- You must be relieved about that.
- Yeah.
465
00:34:44,520 --> 00:34:46,761
Him, me and Fred - home together.
466
00:34:47,520 --> 00:34:50,251
- Me and Lee are looking at a house later.
- Really?
467
00:34:50,400 --> 00:34:52,243
Yeah. Why wouldn't we?
468
00:34:53,320 --> 00:34:56,847
- So you kept all your hairdressing stuff?
- Oh, yeah. That's my magic bag.
469
00:34:57,000 --> 00:35:00,004
Even when I had to leave with Alec,
it was the first thing I packed.
470
00:35:00,160 --> 00:35:02,128
Got my portfolio, everything still in it.
471
00:35:02,280 --> 00:35:04,806
- Really? Can I see?
- Yeah, have a look.
472
00:35:08,160 --> 00:35:10,162
Ooh.
473
00:35:11,040 --> 00:35:12,565
Look at you! Nice.
474
00:35:13,120 --> 00:35:15,122
I scrub up well, don't I?
475
00:35:16,040 --> 00:35:19,123
We were back there the other day,
near your old house.
476
00:35:21,000 --> 00:35:22,809
- Really?
- Yeah.
477
00:35:23,840 --> 00:35:27,322
I saw the river where they found Pippa,
walked through the woods.
478
00:35:27,480 --> 00:35:29,687
Spoke to Cate.
479
00:35:29,840 --> 00:35:31,922
- Is she still drinking?
- A bit, yeah.
480
00:35:32,080 --> 00:35:35,084
I assumed that was since the deaths,
but was she always like that?
481
00:35:35,240 --> 00:35:38,483
I don't want to speak ill of her-
not after everything she's been through -
482
00:35:38,640 --> 00:35:42,486
but she always had a posh glass of wine in her
hand, made sure you knew it was expensive.
483
00:35:42,640 --> 00:35:43,766
Right.
484
00:35:43,920 --> 00:35:45,922
Maybe it was because we were renting off them,
485
00:35:46,080 --> 00:35:48,765
but I just...always felt
she was looking down on us.
486
00:35:48,920 --> 00:35:51,969
Well, me. Lee she just flirted with -
but everybody flirts with Lee
487
00:35:52,120 --> 00:35:53,770
and he just flirts right back, so...
488
00:35:55,280 --> 00:35:56,930
You don't think...
489
00:35:57,080 --> 00:35:58,605
Did they ever have a thing?
490
00:36:11,960 --> 00:36:13,962
I hate her.
491
00:36:15,760 --> 00:36:17,762
Sorry, but I do.
492
00:36:25,120 --> 00:36:28,522
He was never interested in her.
He's never looking to go older.
493
00:36:28,680 --> 00:36:30,762
Younger, maybe, but not Cate's age.
494
00:36:43,560 --> 00:36:45,961
Right, nearly finished!
495
00:36:47,560 --> 00:36:49,562
Thanks.
496
00:37:02,920 --> 00:37:04,888
Come on.
497
00:37:05,880 --> 00:37:07,882
Right. Get some old clothes on.
498
00:37:08,840 --> 00:37:11,446
- What for?
- First order of business,
499
00:37:11,600 --> 00:37:15,446
we're gonna paint the bedroom upstairs
where me and your dad used to sleep.
500
00:37:15,600 --> 00:37:19,047
- I don't know how to paint.
- Well, tonight's the night you learn.
501
00:37:19,200 --> 00:37:21,646
We're gonna do the whole house eventually.
502
00:37:23,120 --> 00:37:25,248
This is ours, Tom.
503
00:37:25,400 --> 00:37:27,402
You, me and Fred.
504
00:37:34,760 --> 00:37:38,082
- OK, just take it slow. Where are we going?
- It's just here.
505
00:37:40,760 --> 00:37:42,967
- This is where you live?
- Don't start.
506
00:37:45,680 --> 00:37:47,330
Bloody hell, Alec.
507
00:37:52,040 --> 00:37:55,169
It's very quiet but it's only
a six- or seven-minute walk into town.
508
00:37:55,320 --> 00:37:58,767
A five-minute walk to the beach.
Lovely area, great schools.
509
00:38:18,920 --> 00:38:20,922
We can't do this.
510
00:38:23,000 --> 00:38:25,002
Then what do we do?
511
00:38:31,920 --> 00:38:33,922
Are you warm enough?
512
00:38:38,560 --> 00:38:40,562
Right, two of these.
513
00:38:50,520 --> 00:38:52,522
Why did you come?
514
00:38:54,640 --> 00:38:56,642
Honestly?
515
00:38:58,240 --> 00:39:00,971
I thought if you died and I never said that...
516
00:39:06,240 --> 00:39:08,846
When the pendant was stolen from my car...
517
00:39:09,000 --> 00:39:12,129
When you were shagging Dave
while we were still married.
518
00:39:13,520 --> 00:39:15,284
You took the blame.
519
00:39:15,440 --> 00:39:18,364
You covered for me,
just so I wouldn't get the rap.
520
00:39:19,400 --> 00:39:21,050
You're a good man, Alec.
521
00:39:21,800 --> 00:39:23,882
They would have ruined your career.
522
00:39:24,840 --> 00:39:27,446
I got away with mine...just.
523
00:39:28,160 --> 00:39:31,721
- I just wanted you to know I loved you for that.
- But not enough.
524
00:39:37,440 --> 00:39:39,124
Where are you staying tonight?
525
00:39:41,720 --> 00:39:43,848
- On your sofa?
- Have you seen that sofa?
526
00:39:47,440 --> 00:39:49,408
Oh, it's your daughter.
527
00:39:49,560 --> 00:39:52,086
Hey, Daze. Yeah, I'm with him.
528
00:39:52,960 --> 00:39:54,564
Pretty shit.
529
00:39:54,720 --> 00:39:57,087
No, much worse than normal.
530
00:39:57,240 --> 00:39:59,242
She wants to speak to you.
531
00:40:01,200 --> 00:40:03,202
Do you need me to...?
532
00:40:05,520 --> 00:40:07,045
Hi, darlin'.
533
00:40:07,200 --> 00:40:09,851
Fine. No, it's a little bit of metal.
534
00:40:10,000 --> 00:40:12,571
It's the first step to being
the Six Million Dollar Man.
535
00:40:12,720 --> 00:40:16,566
What do you mean you've never heard of...?
What do they teach you at that school?
536
00:40:17,840 --> 00:40:19,490
Yeah, it's all fixed.
537
00:40:21,560 --> 00:40:23,562
No more broken heart.
538
00:40:42,520 --> 00:40:45,046
- What? You are kidding!
- Hi.
539
00:40:45,200 --> 00:40:47,521
I don't want you in my house.
540
00:40:47,680 --> 00:40:50,411
Well, bad luck.
I'm shagging your son tonight.
541
00:40:50,560 --> 00:40:53,211
- Where is he?
- Sleeping. Snoring, hence me awake.
542
00:40:53,360 --> 00:40:54,964
Olly!
543
00:40:55,120 --> 00:40:57,930
- You ought to be ashamed of yourself.
- Oh, he's not that bad.
544
00:40:58,520 --> 00:41:01,330
- I mean, what you're doing to this town.
- I'm just doing my job.
545
00:41:01,480 --> 00:41:03,050
And you think Joe's gonna get off?
546
00:41:03,200 --> 00:41:05,646
You think this whole trial's
gonna be over tomorrow?
547
00:41:05,800 --> 00:41:08,565
- Hopefully, yeah.
- I fucking hate lawyers.
548
00:41:09,280 --> 00:41:13,968
Olly! Olly, will you wake up
and get this woman out of my house?
549
00:42:56,880 --> 00:43:01,124
No evidence was compromised.
No physical intimidation occurred.
550
00:43:01,800 --> 00:43:05,361
We have a sworn statement
from the officer who was present.
551
00:43:05,520 --> 00:43:07,966
My lady, it was an unfortunate incident
552
00:43:08,120 --> 00:43:10,487
but the process of justice can still flow.
553
00:43:10,640 --> 00:43:14,247
This doesn't mean
the defendant cannot have a fair trial.
554
00:43:15,480 --> 00:43:20,281
There have clearly been failings in this
investigation and in the conduct of officers,
555
00:43:20,440 --> 00:43:25,241
but I am satisfied
that the defendant can indeed get a fair trial.
556
00:43:27,000 --> 00:43:30,129
So I'm going to refuse the application.
557
00:43:33,680 --> 00:43:35,170
Thank you, my lady.
558
00:43:43,160 --> 00:43:45,049
I'm not losing to her, Abby.
559
00:43:45,200 --> 00:43:47,407
We're gonna fight till the bitter end.
560
00:43:48,480 --> 00:43:50,482
I think I might have something.
561
00:43:51,160 --> 00:43:53,208
It could be juicy.
562
00:43:55,240 --> 00:43:57,766
Well done! You got it back on track.
563
00:43:57,920 --> 00:43:59,968
The power of a good carbonara.
564
00:44:00,120 --> 00:44:02,964
Still a lot of work to do. Oh, by the way...
565
00:44:03,120 --> 00:44:06,329
- I got you both this.
- Wonders will never cease!
566
00:44:06,480 --> 00:44:09,370
Yeah, well, thank you very much.
567
00:44:11,840 --> 00:44:15,287
- Hello?
- It's Andrew Darlington from the care home.
568
00:44:16,120 --> 00:44:18,566
Oh, I'm at work.
Could you call back later?
569
00:44:18,720 --> 00:44:21,485
Not really. Your mother had a fall.
570
00:44:22,480 --> 00:44:24,482
I... I'm afraid she passed away.
571
00:44:37,560 --> 00:44:39,244
Oh.
572
00:44:39,400 --> 00:44:41,402
I was expecting him to answer.
573
00:44:42,800 --> 00:44:46,122
- He's asleep.
- Listen, tell him the trial's still on.
574
00:44:46,960 --> 00:44:49,008
But, also - and you need to know this, too -
575
00:44:49,160 --> 00:44:50,924
Claire Ripley showed me a photograph.
576
00:44:51,080 --> 00:44:53,321
She was wearing Pippa's pendant.
577
00:44:55,640 --> 00:44:59,645
- Can you get hold of it?
- It's in her portfolio at the cottage.
578
00:45:12,080 --> 00:45:14,526
Not here. Someone might see.
579
00:45:43,680 --> 00:45:53,680
Ripped By mstoll
580
00:46:12,600 --> 00:46:15,922
โช So far from seeing home
581
00:46:16,800 --> 00:46:20,691
โช I stand out here alone
582
00:46:20,840 --> 00:46:26,529
โช Am I asking for too much?
583
00:46:29,120 --> 00:46:33,170
โช So far from being free
584
00:46:33,320 --> 00:46:37,370
โช Of the past that's haunting me
585
00:46:37,520 --> 00:46:40,888
โช The future I just can't touch
47224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.