Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,809
Previously on Broadchurch...
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,406
Did you recognise the man carrying the body?
3
00:00:05,560 --> 00:00:08,643
- Yeah, I did.
- And can you name that man for the court?
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,327
Nigel Carter. He's my son.
5
00:00:12,560 --> 00:00:14,289
There's gonna be a charity in Danny's name.
6
00:00:14,440 --> 00:00:18,126
There's a small group.
They work with known sex offenders.
7
00:00:18,280 --> 00:00:21,204
A girl's body is still missing.
The killer's walking free.
8
00:00:21,360 --> 00:00:23,203
That case is tainted.
Nobody wants to go near it.
9
00:00:23,360 --> 00:00:25,124
That's my failing. I've got to put it right.
10
00:00:25,280 --> 00:00:27,681
- I said I was with Lee all night.
- Was that true?
11
00:00:27,840 --> 00:00:29,842
No, I was at a friend's house.
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,367
- Claire, what happened that night?
- He drugged me.
13
00:00:33,240 --> 00:00:36,562
I woke up at 5am
and he was cleaning the whole house.
14
00:00:36,720 --> 00:00:39,724
- I was sorry to hear about you and Ricky.
- It was a long time coming.
15
00:00:39,880 --> 00:00:43,885
Even the moment his daughter was being killed
he was shagging one of the bridesmaids.
16
00:00:44,040 --> 00:00:45,201
You were at the wedding together?
17
00:00:45,360 --> 00:00:47,886
You said you were together that night.
You never mentioned that.
18
00:00:48,040 --> 00:00:49,041
Ricky.
19
00:00:49,200 --> 00:00:50,361
You leave Cate alone.
20
00:00:50,520 --> 00:00:54,605
Why would a father not want an investigation
to restart into the death of his own daughter?
21
00:00:54,760 --> 00:00:56,649
What if Lee Ashworth didn't do it?
22
00:01:33,120 --> 00:01:36,567
Come in, sweetheart. She won't bite.
23
00:01:41,640 --> 00:01:42,687
Hey.
24
00:01:42,840 --> 00:01:44,729
- You're not gonna cry, are you, Mum?
- No.
25
00:01:44,880 --> 00:01:48,601
- Don't talk to your mum like that.
- It's all right, it's fine. Thanks, Luce.
26
00:01:50,080 --> 00:01:53,801
- Thanks for agreeing to see me.
- Aunt Lucy said I had to.
27
00:01:58,040 --> 00:02:00,042
How's school?
28
00:02:00,200 --> 00:02:02,646
Tell me about the trial.
29
00:02:03,040 --> 00:02:04,087
Really?
30
00:02:04,240 --> 00:02:07,084
What, you think you're gonna come over
and we're not gonna mention it?
31
00:02:07,240 --> 00:02:09,083
Right, OK, er...
32
00:02:09,240 --> 00:02:11,242
Well, it's hard seeing your dad there.
33
00:02:11,920 --> 00:02:14,651
If you're so sure he did it,
why is he pleading "not guilty"?
34
00:02:14,800 --> 00:02:16,962
I wish I knew. But I think because he's scared
35
00:02:17,120 --> 00:02:19,851
and I think because he can't bear
to face up to what's happened.
36
00:02:20,000 --> 00:02:21,161
People do that.
37
00:02:21,320 --> 00:02:23,322
Well, you've got it wrong.
38
00:02:25,120 --> 00:02:27,691
Tom, I know you want that to be true
and I know you blame me.
39
00:02:28,760 --> 00:02:33,129
But your dad killed Danny,
and if I could have spotted what was going on
40
00:02:33,280 --> 00:02:37,808
or if I could go back and make it un-happen,
I would, but I can't.
41
00:02:41,000 --> 00:02:44,447
Who is on his side?
Who's speaking up for Dad?
42
00:02:45,080 --> 00:02:47,845
You don't have to worry about him.
He's got a good barrister.
43
00:02:48,160 --> 00:02:51,960
But erm...what I wanted to suggest
was that you came back to live with me
44
00:02:52,120 --> 00:02:54,930
and I give up the flat
and we go back to the house.
45
00:02:55,400 --> 00:02:56,890
No.
46
00:02:57,040 --> 00:02:59,168
- Would you just listen for a moment?
- No!
47
00:02:59,320 --> 00:03:01,402
I am not going back.
48
00:03:03,800 --> 00:03:06,406
Well, soon, yeah?
49
00:03:07,840 --> 00:03:09,649
No.
50
00:03:12,480 --> 00:03:14,960
OK. Can I at least have a hug?
51
00:03:30,680 --> 00:03:34,002
I love you, even more than chocolate.
52
00:03:45,680 --> 00:03:55,680
Ripped By mstoll
53
00:04:09,600 --> 00:04:12,206
You don't have to come with me
to question this woman.
54
00:04:12,360 --> 00:04:15,011
No, I want to. My life's all gone to shit.
55
00:04:15,160 --> 00:04:17,686
At least fixing your mess gives me a distraction.
56
00:04:18,360 --> 00:04:20,567
Are you gonna move back in here?
57
00:04:20,720 --> 00:04:23,724
Only when I've got Tom back.
Are we going or not?
58
00:04:24,840 --> 00:04:26,842
Where did you say you were from?
59
00:04:27,000 --> 00:04:29,651
South Mercia Police.
We're looking at an old case.
60
00:04:29,800 --> 00:04:32,087
On 14th of April, 2012, were you the bridesmaid
61
00:04:32,240 --> 00:04:34,891
for Martin and Esther Kelly's wedding
at Longthorne Hotel?
62
00:04:35,040 --> 00:04:37,441
I don't know if that was the date
but I was at that wedding.
63
00:04:37,600 --> 00:04:40,490
Did you have sex with a man
called Ricky Gillespie that night?
64
00:04:40,640 --> 00:04:43,166
Wow, you don't mess about.
65
00:04:43,960 --> 00:04:46,201
You mean Ricky whose girl was killed?
66
00:04:46,360 --> 00:04:48,567
- Yeah.
- No, I didn't.
67
00:04:48,720 --> 00:04:51,564
I mean, he tried it on. He was after me all night.
68
00:04:51,960 --> 00:04:55,965
He even followed me to my room when I went to
change my shoes, cos my heels were killing me.
69
00:04:56,360 --> 00:05:00,649
And he had this little silver hip flask. He kept
trying to make me have a drink with him.
70
00:05:01,600 --> 00:05:05,047
But I threw him out. A bit much.
He was there with his wife.
71
00:05:05,920 --> 00:05:08,207
The last I saw,
he was heading back through the car park.
72
00:05:08,360 --> 00:05:11,409
- How long was he in your room for?
- Five or ten minutes.
73
00:05:11,560 --> 00:05:13,927
I didn't see him for the rest of the evening.
74
00:05:17,800 --> 00:05:20,849
So Cate Gillespie was wrong.
Ricky wasn't with another woman.
75
00:05:21,720 --> 00:05:24,530
But nobody saw him for two hours.
Where was he?
76
00:05:25,160 --> 00:05:28,767
And who takes a hip flask to a wedding?
Do you think he was gonna drug her?
77
00:05:30,240 --> 00:05:33,210
We never had any reports of him
trying that sort of thing with anyone.
78
00:05:33,360 --> 00:05:36,125
Well, Claire said
that's what Lee used to do to her.
79
00:05:36,720 --> 00:05:39,087
Do think it's something
all four of them used to do?
80
00:05:39,600 --> 00:05:41,602
I don't know.
81
00:05:41,960 --> 00:05:44,645
When we're done at court today we'll talk to her.
82
00:05:52,880 --> 00:05:56,248
When was the last time
you had your eyesight tested?
83
00:05:57,720 --> 00:05:59,722
What about your night vision?
84
00:06:00,320 --> 00:06:02,607
Ever had that tested?
85
00:06:02,760 --> 00:06:04,364
Never had a test.
86
00:06:04,520 --> 00:06:06,841
But I eat a lot of carrots.
87
00:06:07,360 --> 00:06:13,129
So, you have no idea how far you can see
either in the daytime or at night?
88
00:06:13,680 --> 00:06:16,889
I can see the moon and that's a fair distance.
89
00:06:17,040 --> 00:06:18,485
Hm. Very good.
90
00:06:19,640 --> 00:06:22,450
Can we turn to your son, Mr Carter?
91
00:06:24,640 --> 00:06:28,122
You hadn't seen him for 28 years, had you?
92
00:06:28,280 --> 00:06:31,409
I know what he looks like,
if that's what you're getting at.
93
00:06:31,640 --> 00:06:35,690
In Mr Carter's sworn statement
to the police he says,
94
00:06:35,840 --> 00:06:40,801
"I don't even know who she is.
I don't want anything to do with her."
95
00:06:40,960 --> 00:06:44,851
Police got it wrong.
Police get it wrong all the time.
96
00:06:45,000 --> 00:06:47,890
- It's a fact.
- It's not, actually.
97
00:06:48,040 --> 00:06:49,530
I thought you'd prepped her.
98
00:06:49,680 --> 00:06:52,206
- She's a bloody liability!
- She wasn't like this with me.
99
00:06:52,360 --> 00:06:56,410
Stick to answering the questions
you've been asked, Miss Wright.
100
00:06:56,920 --> 00:06:57,967
OK!
101
00:06:58,120 --> 00:07:02,808
When you first saw Danny's body on the beach,
why didn't you call for an ambulance?
102
00:07:02,960 --> 00:07:04,405
A bit late by then.
103
00:07:04,960 --> 00:07:08,009
You seem very certain. Did you check?
104
00:07:08,160 --> 00:07:12,324
- Are you medically qualified?
- It was obvious what had happened.
105
00:07:12,480 --> 00:07:14,482
Why didn't you call the police?
106
00:07:17,320 --> 00:07:19,368
I didn't wanna dump Nigel in it.
107
00:07:19,520 --> 00:07:20,601
Huh!
108
00:07:20,760 --> 00:07:25,607
How do you explain police forensics finding
four cigarette butts with your DNA on them
109
00:07:25,760 --> 00:07:27,524
next to Danny's body?
110
00:07:27,680 --> 00:07:30,081
I've smoked a lot of cigarettes on that beach.
111
00:07:30,240 --> 00:07:33,642
- And why did you take the skateboard?
- I thought it might get nicked.
112
00:07:33,800 --> 00:07:36,610
It did get nicked, didn't it? By you.
113
00:07:38,000 --> 00:07:40,606
I thought the family would want it back.
114
00:07:42,720 --> 00:07:44,563
Do you know who Maggie Radcliffe is?
115
00:07:47,400 --> 00:07:48,447
No.
116
00:07:48,600 --> 00:07:50,921
The editor of the Broadchurch Echo.
117
00:07:52,120 --> 00:07:57,729
Whose office you broke into
around 11:37pm on the 24th of July, 2013,
118
00:07:57,880 --> 00:08:01,407
and whom you threatened by saying,
and I quote:
119
00:08:02,200 --> 00:08:04,168
"I know men who would rape you."
120
00:08:04,320 --> 00:08:06,926
- What?
- I don't... I don't have that.
121
00:08:11,160 --> 00:08:12,241
Not true.
122
00:08:12,400 --> 00:08:15,688
What's not true?
You don't know men like that or you do?
123
00:08:16,040 --> 00:08:17,849
I never said it!
124
00:08:18,000 --> 00:08:19,525
Why would she lie?
125
00:08:20,920 --> 00:08:23,321
- She's a journalist.
- Right!
126
00:08:24,440 --> 00:08:28,968
Journalists and police lie
and you're the only honest woman here.
127
00:08:32,000 --> 00:08:33,126
If you like.
128
00:08:33,280 --> 00:08:37,126
Isn't it true that every word
you have told this court
129
00:08:37,280 --> 00:08:40,250
since you stood up in the witness box is a lie?
130
00:08:40,400 --> 00:08:42,528
- No.
- You didn't see Nigel Carter.
131
00:08:43,040 --> 00:08:45,042
- You saw Joe Miller.
- No!
132
00:08:45,200 --> 00:08:48,568
But you want to pin the blame on the son
who's rejected you.
133
00:08:48,720 --> 00:08:51,883
- No!
- You've lied to this court time and again,
134
00:08:52,040 --> 00:08:53,804
just as you've lied to the police!
135
00:08:53,960 --> 00:08:54,961
No!
136
00:08:55,120 --> 00:08:58,363
Why should the jury believe
a single word you say?
137
00:09:01,480 --> 00:09:03,687
You ain't all that.
138
00:09:07,720 --> 00:09:10,530
I wouldn't have gone anywhere
near her if I'd seen that!
139
00:09:10,680 --> 00:09:11,806
I know. I'm sorry!
140
00:09:11,960 --> 00:09:15,043
Do you know what?
Maybe if you spent a little less time
141
00:09:15,200 --> 00:09:18,727
trying to tell me how to do my job
and a bit more time on your own work,
142
00:09:18,880 --> 00:09:21,201
we'd stand a chance of getting him off.
143
00:09:37,160 --> 00:09:38,685
Chin up.
144
00:09:46,080 --> 00:09:48,924
Did you enjoy yourself, lying in there?
145
00:09:50,160 --> 00:09:52,686
It's not my husband in the dock.
146
00:09:53,320 --> 00:09:55,800
- I suppose you knew all along.
- No!
147
00:09:56,400 --> 00:09:59,290
Of course you did. We all know.
148
00:10:00,080 --> 00:10:02,890
- We all turn a blind eye.
- Not me. That's not what happened.
149
00:10:03,040 --> 00:10:04,849
Course not.
150
00:10:05,400 --> 00:10:07,687
You just keep telling yourself that.
151
00:10:27,640 --> 00:10:30,928
- Are you all right?
- They'll always think I knew.
152
00:10:31,640 --> 00:10:34,211
No matter what the verdict,
they'll always think I was in on it.
153
00:10:34,360 --> 00:10:36,283
Just give them time.
154
00:10:36,440 --> 00:10:37,566
Oh, brilliant!
155
00:10:37,720 --> 00:10:40,610
Thanks for that shitty platitude.
That's fixed everything.
156
00:10:43,000 --> 00:10:45,367
- Does Claire know we're coming?
- No.
157
00:10:47,600 --> 00:10:51,844
I want you to tell me
what you told Miller about that night.
158
00:10:52,000 --> 00:10:55,607
That was supposed to be between us.
159
00:10:55,760 --> 00:10:58,001
There are no secrets between him and me.
160
00:10:58,160 --> 00:11:00,447
Oh. ls that right?
161
00:11:01,000 --> 00:11:04,368
Claire, I don't care what you've said before.
I want the truth now.
162
00:11:04,960 --> 00:11:08,681
Right. That night I went to see a friend,
Marie, like I told you before.
163
00:11:10,080 --> 00:11:11,491
Except...
164
00:11:12,560 --> 00:11:16,724
...I didn't stay over.
I came home and I had a drink with Lee.
165
00:11:17,720 --> 00:11:19,961
And I think he spiked my drink with Rohypnol.
166
00:11:22,120 --> 00:11:26,011
I was out for a long time and when I woke,
it was morning, and...he was cleaning.
167
00:11:26,600 --> 00:11:29,729
- What son of cleaning?
- Bathroom. Washing linen.
168
00:11:31,000 --> 00:11:34,368
Hoovering. Washing floors.
He said he fancied a spring clean.
169
00:11:34,520 --> 00:11:36,090
So, he's drugged you.
170
00:11:36,240 --> 00:11:38,447
Now he's cleaning the house,
and the next morning
171
00:11:38,600 --> 00:11:42,241
two girls get reported missing from next door
but you don't think to tell anyone?
172
00:11:42,400 --> 00:11:44,323
Well, I didn't wanna think it was possible.
173
00:11:44,480 --> 00:11:45,561
And what about now?
174
00:11:45,720 --> 00:11:48,291
- Do you think he could have killed those girls?
- No.
175
00:11:48,600 --> 00:11:51,683
This is now the third version
of that night that you've come up with.
176
00:11:52,520 --> 00:11:56,047
- Why couldn't you tell me this before?
- I didn't want you knowing what he used to do.
177
00:11:56,200 --> 00:11:58,441
What are you doing?
178
00:12:00,320 --> 00:12:02,448
Whose number's that?
179
00:12:03,880 --> 00:12:05,484
I don't know. It was an incoming call.
180
00:12:05,640 --> 00:12:07,927
- I think it was a wrong number.
- It was an outgoing call.
181
00:12:08,080 --> 00:12:10,447
Because I called it back to check
and it just rang and...
182
00:12:10,600 --> 00:12:13,410
This area code, that's where you lived with Lee.
183
00:12:13,560 --> 00:12:15,767
- Now I feel I'm being questioned.
- Too bloody right!
184
00:12:15,920 --> 00:12:18,605
You were my key witness
and now you say you were lying all along.
185
00:12:18,760 --> 00:12:20,046
- No, I'm not lying!
- What, then?
186
00:12:20,200 --> 00:12:21,964
- Trying to protect him.
- Him or yourself?
187
00:12:22,120 --> 00:12:23,246
That's not fair!
188
00:12:23,400 --> 00:12:26,449
So this is now definitively,
this is now what happened that night?
189
00:12:26,600 --> 00:12:28,250
Yes.
190
00:12:29,600 --> 00:12:31,409
Really?
191
00:12:37,640 --> 00:12:39,130
Claire?
192
00:12:41,280 --> 00:12:43,089
There is erm...
193
00:12:48,600 --> 00:12:51,331
He was here when you went away
and we had sex upstairs.
194
00:12:51,480 --> 00:12:53,926
- What? Claire!
- You left me alone, Alec.
195
00:12:54,080 --> 00:12:58,449
And you, I've told you, he's like a drug to me.
I can't stop myself! I can't!
196
00:13:06,440 --> 00:13:08,090
- Come on, Miller.
- Are you going?
197
00:13:09,000 --> 00:13:11,731
- I don't wanna be on my own. Please.
- Child care. Sorry.
198
00:13:12,120 --> 00:13:14,521
- But what happens now, then?
- Miller!
199
00:13:26,720 --> 00:13:30,725
The thing we were speaking about -
meeting reformed sex offenders.
200
00:13:30,880 --> 00:13:34,805
- I've managed to arrange it for you.
- Oh, right. That was quick.
201
00:13:34,960 --> 00:13:36,325
You still want to do it?
202
00:13:36,480 --> 00:13:39,882
I think so. I don't know. I'm a bit scared of it.
203
00:13:40,440 --> 00:13:43,125
Maggie and I will be there too.
204
00:13:43,280 --> 00:13:46,363
Look, I know you've got a lot on with the trial,
so if you wanna delay...
205
00:13:46,520 --> 00:13:47,806
No, no, it's good.
206
00:13:47,960 --> 00:13:49,962
What about Mark?
207
00:13:50,600 --> 00:13:52,409
I'll talk to him.
208
00:13:53,160 --> 00:13:56,448
OK, I'd better go,
but I'll let you know the details once it's all set.
209
00:13:56,600 --> 00:13:58,921
- OK. Bye-bye.
- Bye.
210
00:14:12,800 --> 00:14:15,087
Aren't you a beautiful little girl, eh?
211
00:14:15,680 --> 00:14:17,444
You are, aren't you?
212
00:14:18,760 --> 00:14:20,762
You are, I know.
213
00:14:22,640 --> 00:14:24,722
Yeah. Little wriggler, aren't you?
214
00:14:24,880 --> 00:14:27,247
- Showing her the sights?
- Yeah.
215
00:14:27,560 --> 00:14:29,562
Telling her what's happening in court.
216
00:14:29,720 --> 00:14:32,883
- She doesn't want to hear that!
- Of course she does - she's interested.
217
00:14:33,480 --> 00:14:36,404
Who's sticking up for us, who's telling lies.
218
00:14:36,760 --> 00:14:38,285
How are you feeling?
219
00:14:38,440 --> 00:14:39,805
Yeah.
220
00:14:39,960 --> 00:14:43,567
You know we talked about
doing something in Danny's name?
221
00:14:43,720 --> 00:14:46,246
- Right...
- What have you got that voice on for?
222
00:14:46,640 --> 00:14:49,405
- I haven't got any voice on.
- Yeah, like you're not interested.
223
00:14:49,560 --> 00:14:52,040
- Do we have to talk about this?
- Why won't you engage with this?
224
00:14:52,200 --> 00:14:53,725
Because I don't understand why...
225
00:14:53,880 --> 00:14:57,089
I don't understand why you need to do it, Beth.
I don't. I really don't.
226
00:14:57,240 --> 00:14:59,641
It's like you're picking at a scab,
trying to make it bleed.
227
00:14:59,800 --> 00:15:01,802
- What?
- Look at what we've got here.
228
00:15:02,680 --> 00:15:05,001
You know what it's like.
She'll be grown up before we know it
229
00:15:05,160 --> 00:15:08,050
and I don't want to miss that.
I wanna be here for her, every moment.
230
00:15:08,200 --> 00:15:11,329
I'm here for her, but I can still think about Danny.
It's not one or the other.
231
00:15:11,480 --> 00:15:12,970
I need to do this, Mark.
232
00:15:13,120 --> 00:15:15,168
Fine. I don't.
233
00:15:19,360 --> 00:15:23,001
We sent you a letter asking you to be
a character witness for Joe Miller.
234
00:15:23,160 --> 00:15:25,766
- Joe's really relying on you.
- I've said no.
235
00:15:26,480 --> 00:15:28,642
Joe Miller is guilty.
236
00:15:28,800 --> 00:15:32,088
Well, has he ever categorically
confessed his guilt to you?
237
00:15:34,360 --> 00:15:36,681
No.
238
00:15:36,840 --> 00:15:39,081
Why not let the jury decide?
239
00:15:39,600 --> 00:15:43,321
Besides, if you're so sure about his guilt,
why have you been visiting him?
240
00:15:44,800 --> 00:15:46,325
He told you?
241
00:15:46,480 --> 00:15:49,723
There's no secrets
between a barrister and her client.
242
00:15:49,880 --> 00:15:51,530
Like the Seal of the Confessional.
243
00:15:51,680 --> 00:15:56,129
I went to see him because I believe
in forgiveness and redemption.
244
00:15:56,720 --> 00:15:58,484
I hoped to find a repentant man,
245
00:15:58,640 --> 00:16:01,371
but since you showed up
that seems to have gone out the window.
246
00:16:01,520 --> 00:16:03,807
You gave the service at Danny's funeral,
didn't you?
247
00:16:03,960 --> 00:16:05,450
I did.
248
00:16:05,600 --> 00:16:07,523
Do the Latimers know you've been visiting Joe?
249
00:16:08,840 --> 00:16:11,411
- What is this? Bad cop, bad cop?
- Look...
250
00:16:12,200 --> 00:16:14,328
I get it. You don't want to give evidence,
251
00:16:14,480 --> 00:16:17,404
because you're worried
the Latimers will feel betrayed.
252
00:16:17,560 --> 00:16:18,846
No. That is not it!
253
00:16:19,000 --> 00:16:24,245
"All have sinned and fall short
of the glory of God." Romans 3.23.
254
00:16:24,400 --> 00:16:27,244
You're not the only churchgoer here, Reverend.
255
00:16:27,400 --> 00:16:31,325
Now, a member of your parish is in crisis.
256
00:16:31,480 --> 00:16:34,643
Are you really gonna desert him
in his hour of need?
257
00:16:36,480 --> 00:16:39,324
Have another think about it, would you?
258
00:16:42,200 --> 00:16:44,202
I like your church.
259
00:16:53,800 --> 00:16:55,848
See? It's good to get out.
260
00:16:56,320 --> 00:16:59,529
You spend way too much of your time
around dead people.
261
00:16:59,920 --> 00:17:02,685
Shall I just keep talking
or are you gonna join in at some point?
262
00:17:02,840 --> 00:17:05,650
Becca...there's something I wanna tell you.
263
00:17:06,200 --> 00:17:08,487
I've been visiting Joe Miller in prison.
264
00:17:10,360 --> 00:17:12,203
Praying with him.
265
00:17:13,600 --> 00:17:15,602
You're kidding.
266
00:17:15,920 --> 00:17:18,287
I thought I could save him.
267
00:17:19,000 --> 00:17:20,764
I thought he was repentant.
268
00:17:22,040 --> 00:17:23,929
Repentant? Have you not been at the trial?
269
00:17:25,400 --> 00:17:27,926
Becca, I think I've made a mistake.
270
00:17:30,720 --> 00:17:33,405
I just needed to tell someone.
271
00:17:36,040 --> 00:17:38,042
Well, say something.
272
00:17:40,840 --> 00:17:42,968
I feel like you've made me a part of it.
273
00:17:52,440 --> 00:17:55,171
I've sent you those audio files
of those documents read onto tape.
274
00:17:55,320 --> 00:17:59,450
Oh, good. Now...
I need you to read and record these as well.
275
00:17:59,600 --> 00:18:02,410
- What?
- And...these.
276
00:18:03,640 --> 00:18:05,449
And these.
277
00:18:06,080 --> 00:18:07,809
- Please?
- I can't!
278
00:18:07,960 --> 00:18:09,246
Well, you have to.
279
00:18:09,400 --> 00:18:12,483
- Jocelyn, I have far too much else to do.
- Well, then, work faster!
280
00:18:12,640 --> 00:18:15,211
No! Read your own documents.
281
00:18:15,880 --> 00:18:20,124
I'm not sitting up till 3am reading aloud
so you can sit back with your eyes closed.
282
00:18:20,280 --> 00:18:23,284
I can't work like this. You're a bloody nightmare!
283
00:18:23,560 --> 00:18:25,881
I'm going home...to see my family.
284
00:18:27,120 --> 00:18:29,122
I'll see you tomorrow at court.
285
00:18:31,760 --> 00:18:33,808
Oh, don't give me that look!
286
00:18:36,960 --> 00:18:39,611
- How much did you hear?
- Enough.
287
00:18:40,680 --> 00:18:43,570
You haven't told him, have you?
288
00:18:45,480 --> 00:18:46,811
Mm-nn.
289
00:18:51,040 --> 00:18:53,566
Ooh, bumper cars, Hardy!
290
00:18:58,720 --> 00:19:02,805
Ohhh! I think this is brilliant!
291
00:19:04,400 --> 00:19:06,971
Did you not know this was
gonna be behind your house?
292
00:19:07,120 --> 00:19:09,566
The rental company
forgot to mention it when I took it on.
293
00:19:11,360 --> 00:19:14,603
Oh, Fred, we could go on the teacups,
couldn't we?
294
00:19:15,240 --> 00:19:17,402
We could take Uncle Alec.
295
00:19:22,040 --> 00:19:24,042
Ricky, what are you doing here?
296
00:19:25,440 --> 00:19:27,522
Is this really your gaff?
297
00:19:27,680 --> 00:19:29,808
Sorry. Ricky Gillespie.
298
00:19:29,960 --> 00:19:32,884
- Ellie Miller. We work together.
- What are you doing here?
299
00:19:34,960 --> 00:19:37,042
Well, I came to apologise.
300
00:19:37,200 --> 00:19:39,567
When Cate told me you'd been round,
I overreacted.
301
00:19:40,080 --> 00:19:42,082
A long way to come to say that.
302
00:19:43,600 --> 00:19:46,080
I know Ashworth's down here. You seen him?
303
00:19:47,400 --> 00:19:50,131
- You tell me where he is.
- Don't go near him. That won't help anyone.
304
00:19:50,280 --> 00:19:52,851
It's eating me up
knowing that he's back in the country.
305
00:19:53,000 --> 00:19:55,128
Listen, you really wanna help?
Talk to Miller here.
306
00:19:55,280 --> 00:19:58,648
She's going through the case
looking to see if we've missed anything.
307
00:20:02,440 --> 00:20:03,805
What do you wanna know?
308
00:20:33,640 --> 00:20:35,130
Ssssh!
309
00:20:43,160 --> 00:20:44,650
Waaah! Can't hide from me, mate!
310
00:21:02,800 --> 00:21:05,007
Tell me about your daughter Pippa.
311
00:21:05,440 --> 00:21:08,284
She was my baby girl, you know.
312
00:21:13,040 --> 00:21:14,849
She was sporty.
313
00:21:17,480 --> 00:21:19,130
Good runner.
314
00:21:19,280 --> 00:21:21,567
Played netball for the school team.
315
00:21:22,760 --> 00:21:24,728
Demon at table tennis.
316
00:21:24,880 --> 00:21:26,166
Competitive.
317
00:21:27,240 --> 00:21:29,242
Didn't like losing.
318
00:21:31,760 --> 00:21:33,091
Ah, we spoilt her.
319
00:21:35,000 --> 00:21:36,809
Only child.
320
00:21:38,520 --> 00:21:40,727
What did she wanna be when she grew up?
321
00:21:42,720 --> 00:21:44,210
It kept changing.
322
00:21:46,280 --> 00:21:48,282
The last few months it was er...
323
00:21:53,000 --> 00:21:54,809
...hairdresser.
324
00:21:57,280 --> 00:22:01,126
The night both girls disappeared,
you were at a wedding with Cate.
325
00:22:01,480 --> 00:22:02,891
And you were together all night?
326
00:22:03,040 --> 00:22:05,520
I had to look after her. She was pissed.
327
00:22:05,680 --> 00:22:07,569
Sign of things to come, eh?
328
00:22:16,040 --> 00:22:18,168
And tell me about Lisa.
329
00:22:18,320 --> 00:22:20,004
She was my niece.
330
00:22:21,200 --> 00:22:24,443
Tricky relationship with her dad.
Still uses her mum's surname.
331
00:22:25,680 --> 00:22:28,604
- And she baby-sat for you quite regularly?
- Every other week.
332
00:22:29,800 --> 00:22:32,929
Sometimes...she'd stay over,
other times I'd take her home.
333
00:22:33,520 --> 00:22:36,603
- Did she have a boyfriend?
- No-one regular.
334
00:22:38,000 --> 00:22:40,002
Did you fancy her, Ricky?
335
00:22:41,800 --> 00:22:43,802
She was my niece.
336
00:22:45,320 --> 00:22:47,163
I had to ask.
337
00:22:47,320 --> 00:22:49,322
No, you didn't.
338
00:22:58,920 --> 00:23:01,127
- You all right?
- Fine.
339
00:23:01,440 --> 00:23:03,442
How much did you look into Ricky at the time?
340
00:23:03,920 --> 00:23:07,527
He had a solid alibi. He and Cate said
they were at the wedding together.
341
00:23:07,680 --> 00:23:11,401
But now she's changed her story
and the florist confirmed it, looks like he's lying.
342
00:23:11,560 --> 00:23:14,325
- Looks that way.
- So, who are our suspects?
343
00:23:14,480 --> 00:23:18,610
Got Ashworth, Ricky, Claire,
and that stalker on the estate.
344
00:23:19,120 --> 00:23:22,124
- Possibly Cate.
- Yeah, that's right - don't trust anyone.
345
00:23:22,720 --> 00:23:25,405
You should go, Miller. Take wee Fred. Sleep.
346
00:23:25,560 --> 00:23:27,324
I don't really sleep much at the moment.
347
00:23:27,480 --> 00:23:30,529
And I don't like my flat and I wanna
take a proper look at all your files.
348
00:23:30,680 --> 00:23:34,526
Don't get pulled into this.
This case has done enough damage to people.
349
00:23:34,920 --> 00:23:37,571
Not me. I'm gonna solve it.
350
00:23:38,200 --> 00:23:40,168
I'm gonna need your wall.
351
00:23:54,200 --> 00:23:55,611
You all right out there?
352
00:24:00,360 --> 00:24:03,204
You gonna put your bears to sleep?
353
00:24:03,360 --> 00:24:05,362
She used to have a bear too.
354
00:25:22,040 --> 00:25:24,168
I'm going for a walk.
355
00:25:25,160 --> 00:25:27,083
Leave the key under the thing.
356
00:25:29,360 --> 00:25:30,486
OK.
357
00:25:57,600 --> 00:25:59,489
Oh, for heaven's sake!
358
00:25:59,640 --> 00:26:01,688
I need a lock put on that gate.
359
00:26:01,840 --> 00:26:05,322
- You busy?
- Of course I'm busy. I'm in the middle of a trial!
360
00:26:06,360 --> 00:26:09,284
- What do you want?
- Could you do my will?
361
00:26:12,640 --> 00:26:15,849
Anyone would think I was a high-street solicitor.
362
00:26:16,000 --> 00:26:18,606
It's not exactly complicated.
363
00:26:19,320 --> 00:26:21,322
So, everything to your daughter.
364
00:26:23,000 --> 00:26:26,447
Held till she's 18. Hm, lucky girl.
365
00:26:27,520 --> 00:26:29,966
- You got kids?
- Never married.
366
00:26:32,160 --> 00:26:35,721
- That through choice?
- What is this, a police interview?
367
00:26:35,880 --> 00:26:38,645
No. Sorry. Just conversation.
368
00:26:42,520 --> 00:26:44,010
Well...
369
00:26:44,760 --> 00:26:48,003
Things were complicated
and I made...I made them more so.
370
00:26:48,160 --> 00:26:50,527
I was at a point when I...
371
00:26:51,400 --> 00:26:54,688
...when I should have been strong and I wasn't.
372
00:26:54,840 --> 00:26:57,969
And I missed the person
I was supposed to be with.
373
00:26:59,080 --> 00:27:00,844
Did you ever tell them?
374
00:27:02,480 --> 00:27:04,926
- No.
- Maybe you should.
375
00:27:05,840 --> 00:27:08,969
Hm. It's always easy
to recognise mistakes in hindsight.
376
00:27:11,320 --> 00:27:13,641
Much harder to fix them now.
377
00:27:17,160 --> 00:27:20,209
Anyway, why do you...
why do you need this now?
378
00:27:22,080 --> 00:27:24,162
Just putting things right.
379
00:27:25,320 --> 00:27:27,322
What's your sense of the trial?
380
00:27:28,440 --> 00:27:31,603
Susan Wright was a mistake for the defence.
381
00:27:31,760 --> 00:27:33,922
It makes them look like amateurs.
382
00:27:34,400 --> 00:27:38,200
Not going into the witness box
is going to damage Miller's credibility.
383
00:27:39,560 --> 00:27:41,528
He has got to be convicted.
384
00:27:42,560 --> 00:27:44,801
I don't need you to tell me that.
385
00:27:45,920 --> 00:27:48,400
I'll do the best I can with what I have.
386
00:27:54,280 --> 00:27:56,362
Why won't she sleep? She's had two feeds.
387
00:27:56,520 --> 00:27:59,763
Give her to me, come on.
I've got her. You go back to bed.
388
00:28:01,160 --> 00:28:03,162
There... That's it.
389
00:28:04,000 --> 00:28:06,162
That's it, that's it.
390
00:28:06,600 --> 00:28:08,443
Ssh.
391
00:28:08,600 --> 00:28:10,284
I know.
392
00:28:10,440 --> 00:28:12,807
What we gonna do with you, trouble, eh?
393
00:28:12,960 --> 00:28:15,884
You're making all that racket
and you're waking everyone up.
394
00:28:16,280 --> 00:28:17,884
What we gonna do with you, eh?
395
00:28:53,840 --> 00:28:55,683
Sssh!
396
00:28:55,840 --> 00:28:58,844
Did you see this? Scribbled on the back
of an old vehicle check form.
397
00:28:59,000 --> 00:29:02,243
"Thorp Agriservices." What's that?
Have you come across that before?
398
00:29:02,400 --> 00:29:06,371
And next to it, โGary Thorp - Lee Ashworth?"
399
00:29:06,680 --> 00:29:09,490
- Have you been here all night?
- Yeah, I suppose I have.
400
00:29:09,640 --> 00:29:12,769
- Fred's asleep next door. Sssh!
- I need a cup of tea.
401
00:29:12,920 --> 00:29:18,484
Ah, now, you're out of teabags and milk
and I've used the last of the bread.
402
00:29:20,840 --> 00:29:24,526
I couldn't find any note of Thorp
Agriservices ever being cross-checked.
403
00:29:24,960 --> 00:29:27,167
I don't think I ever heard of it.
404
00:29:27,320 --> 00:29:31,006
Plus, I went through that stuff Lee Ashworth
gave you. It's all useless or irrelevant.
405
00:29:31,160 --> 00:29:33,003
He's just trying to put us off the scent.
406
00:29:33,160 --> 00:29:36,289
- How far did you ever look into Lisa Newbery?
- How do you mean?
407
00:29:36,440 --> 00:29:40,126
The last use of Lisa's bank account
was at 3:54pm on the day she disappeared
408
00:29:40,280 --> 00:29:42,089
before she went to baby-sit.
409
00:29:42,240 --> 00:29:47,280
And the last call was made at 5:17pm
on her mobile to her mum.
410
00:29:47,600 --> 00:29:50,251
And then no more cash withdrawals
or calls made after that,
411
00:29:50,400 --> 00:29:53,085
but her phone was on for another 18 hours.
412
00:29:53,240 --> 00:29:56,050
The last signal triangulated in Portsmouth.
413
00:29:56,200 --> 00:29:58,202
How the hell did her phone get to Portsmouth?
414
00:29:58,400 --> 00:30:00,448
Were any of our suspects
near Portsmouth then?
415
00:30:00,600 --> 00:30:02,728
No, we checked. We know all this.
416
00:30:04,840 --> 00:30:08,845
OK, here's the thing.
Lisa killed Pippa by accident.
417
00:30:09,880 --> 00:30:14,124
Got rid of the body and went on the run.
She did that and she's still alive.
418
00:30:14,920 --> 00:30:17,082
You've got to admit, it's a possibility.
419
00:30:27,760 --> 00:30:29,046
- You ready?
Yeah.
420
00:30:29,200 --> 00:30:31,009
Come on.
421
00:30:32,040 --> 00:30:34,407
You're a prosecution rebuttal witness.
422
00:30:34,560 --> 00:30:37,769
You are there specifically
to rebut part of the defence case.
423
00:30:39,680 --> 00:30:43,241
Hello, Mr Carter.
Was anyone with you that night?
424
00:30:43,440 --> 00:30:44,441
No.
425
00:30:44,600 --> 00:30:46,887
- Did anyone see you?
- No.
426
00:30:47,200 --> 00:30:50,443
So...nobody can corroborate your story?
427
00:30:51,040 --> 00:30:52,804
Only the pheasants I poached.
428
00:30:54,320 --> 00:30:56,846
Is this funny to you, Mr Carter?
429
00:30:57,600 --> 00:30:58,681
Not at all.
430
00:30:58,840 --> 00:31:03,289
Your own mother identified you
with Danny's body, didn't she?
431
00:31:03,440 --> 00:31:06,364
If I killed Danny,
then where is my DNA on him, eh?
432
00:31:06,520 --> 00:31:07,806
Where are my prints at the hut?
433
00:31:07,960 --> 00:31:10,406
Who said you killed him?
434
00:31:11,440 --> 00:31:14,364
I'm not suggesting you killed Danny.
435
00:31:14,520 --> 00:31:20,721
I am suggesting that you put his body
on the beach where Susan Wright saw you.
436
00:31:20,880 --> 00:31:22,484
- Isn't that correct?
- No!
437
00:31:25,960 --> 00:31:27,644
- Thank you.
- Mate...
438
00:31:52,120 --> 00:31:54,122
What happened?
439
00:31:56,400 --> 00:31:58,402
Tell me what it was about.
440
00:32:02,000 --> 00:32:04,002
Were there witnesses?
441
00:32:05,760 --> 00:32:08,889
Do they know who did this?
ls someone being punished for this?
442
00:32:11,640 --> 00:32:14,211
Are you getting proper protection now?
443
00:32:16,560 --> 00:32:18,642
Jonah, say something!
444
00:32:27,320 --> 00:32:31,484
Ever since I was a boy you said, "I'm your mum.
445
00:32:33,000 --> 00:32:36,800
Tell me, and I'll make it all right."
446
00:32:40,320 --> 00:32:42,641
Why can't you get me out of here?
447
00:32:56,840 --> 00:33:00,447
No, mate. It's not your fault, Nige,
all right? You did your best.
448
00:33:01,800 --> 00:33:04,246
All right, stop worrying now.
I'll see you tomorrow.
449
00:33:04,640 --> 00:33:06,642
Yeah, bye.
450
00:33:07,560 --> 00:33:09,403
That was Nige. He's er...
451
00:33:09,560 --> 00:33:11,688
He's all torn up about today.
452
00:33:11,840 --> 00:33:14,889
I told him we weren't worried,
so he shouldn't be.
453
00:33:17,320 --> 00:33:19,129
Beth?
454
00:33:20,640 --> 00:33:23,166
I do worry, though.
455
00:33:23,320 --> 00:33:27,848
I worry the jury will believe her.
I worry the truth won't be enough.
456
00:34:34,600 --> 00:34:35,601
What?
457
00:34:35,760 --> 00:34:38,286
Did you tell Ricky Gillespie
where I was working?
458
00:34:38,440 --> 00:34:40,090
No, why?
459
00:34:40,240 --> 00:34:42,402
Because he's come for me.
460
00:34:55,800 --> 00:34:57,802
Here you go.
461
00:35:02,280 --> 00:35:03,691
Oh, shit!
462
00:35:03,840 --> 00:35:06,161
Ricky, get off him! Ricky!
463
00:35:13,040 --> 00:35:15,361
Get off him! Get off him. Come on!
464
00:35:16,760 --> 00:35:18,364
Do you think that will help?
465
00:35:18,520 --> 00:35:20,887
I got what I came for.
466
00:35:25,200 --> 00:35:26,964
You're nothing!
467
00:35:36,360 --> 00:35:38,328
Are you gonna report it?
468
00:35:38,480 --> 00:35:40,608
No, what's the point?
469
00:35:41,720 --> 00:35:43,882
Is this where you're sleeping?
470
00:35:45,560 --> 00:35:47,369
The farmer said I could.
471
00:35:49,000 --> 00:35:50,570
I quite like it.
472
00:35:50,720 --> 00:35:52,688
I hear you saw Claire.
473
00:35:56,040 --> 00:35:57,849
Did you?
474
00:36:00,000 --> 00:36:02,128
You two ever use Rohypnol?
475
00:36:05,840 --> 00:36:08,605
- Once.
- Where did you get it from?
476
00:36:10,200 --> 00:36:12,248
Ricky Gillespie.
477
00:36:12,400 --> 00:36:16,769
He used to go to Amsterdam,
bring back all sons of stuff.
478
00:36:17,640 --> 00:36:20,291
- Ricky gave you Rohypnol?
- He did.
479
00:36:21,600 --> 00:36:25,571
Have you ever heard of a business
called Thorp Agriservices?
480
00:36:30,360 --> 00:36:32,169
No.
481
00:36:32,320 --> 00:36:34,209
You sure about that?
482
00:36:34,360 --> 00:36:37,045
Unless it's one of the businesses
Cate did the books for.
483
00:36:45,000 --> 00:36:47,002
Did you ever sleep with Cate?
484
00:36:50,000 --> 00:36:51,286
Bye, Mum!
485
00:36:51,440 --> 00:36:53,204
Bye, sweetheart. Have a great day.
486
00:36:58,400 --> 00:37:00,209
No.
487
00:37:06,760 --> 00:37:09,331
The defence want the jury to believe
that I killed Dan.
488
00:37:09,480 --> 00:37:11,562
Got Nige to dispose of the body. Don't they?
489
00:37:11,720 --> 00:37:13,609
Yes, that's clearly where they're going.
490
00:37:16,480 --> 00:37:19,245
I was reading about another family.
491
00:37:19,400 --> 00:37:22,131
They were saying the trial was as bad
as the murder and I thought,
492
00:37:22,280 --> 00:37:24,089
"That can't be right."
493
00:37:24,240 --> 00:37:27,801
And then going in there every day,
seeing our lives get turned inside out...
494
00:37:28,960 --> 00:37:30,962
...when all we did was love our son.
495
00:37:32,480 --> 00:37:34,289
I get it.
496
00:37:36,640 --> 00:37:38,847
You want me to go in the witness box,
don't you?
497
00:37:39,440 --> 00:37:42,011
Honestly? I'm torn.
498
00:37:42,160 --> 00:37:46,085
There's an hour missing in your account
the night Danny was killed.
499
00:37:46,240 --> 00:37:48,846
You don't need to protect me, Jocelyn.
500
00:37:49,000 --> 00:37:52,083
You said yourself
somebody needs to speak up for Dan. Well...
501
00:37:52,440 --> 00:37:55,523
I'm his dad. It should be down to me, you know?
502
00:37:57,400 --> 00:38:00,290
- No Mark?
- No.
503
00:38:00,440 --> 00:38:01,646
They're here?
504
00:38:01,800 --> 00:38:04,121
Yep, they're inside with the group leader.
505
00:38:04,680 --> 00:38:06,682
Why am I doing this again?
506
00:38:07,440 --> 00:38:08,805
Maybe this is too soon.
507
00:38:08,960 --> 00:38:11,122
No, no, no, I can do it. I can face them.
508
00:39:23,520 --> 00:39:25,124
What?
509
00:39:27,280 --> 00:39:29,567
Hello. I think you're in the wrong room.
510
00:39:29,720 --> 00:39:31,961
I'm Tom Miller.
511
00:39:32,120 --> 00:39:34,009
Joe Miller's my dad.
512
00:39:35,480 --> 00:39:37,881
Of course you are. I didn't recognise you.
513
00:39:38,040 --> 00:39:41,010
- What are you doing here?
- Why don't you wanna call me in court?
514
00:39:42,320 --> 00:39:44,288
I wanna give evidence.
515
00:39:45,240 --> 00:39:46,605
Huh.
516
00:39:47,800 --> 00:39:49,928
Good morning.
517
00:39:50,320 --> 00:39:53,085
- What did you say?
- Good morning.
518
00:39:53,240 --> 00:39:57,484
- Isn't that what people normally say?
- You talk about being normal...
519
00:39:58,000 --> 00:40:01,800
That's my son!
That's what they've done to him in prison!
520
00:40:02,840 --> 00:40:04,763
Don't you dare make this my responsibility.
521
00:40:04,920 --> 00:40:07,605
No. Course not!
Cos life just doesn't touch you, does it?
522
00:40:07,760 --> 00:40:10,604
- All right, Sharon.
- Seven years I took shit from you!
523
00:40:10,760 --> 00:40:12,728
Seven years.
524
00:40:13,080 --> 00:40:16,766
And the one time I ask you for anything,
you don't raise a finger.
525
00:40:16,920 --> 00:40:19,366
Why should I be always mopping up your mess?
526
00:40:19,520 --> 00:40:21,204
- What?
- All the time you worked for me.
527
00:40:21,360 --> 00:40:23,203
All those "poor me" single mother speeches.
528
00:40:23,360 --> 00:40:26,887
Don't put this on me.
It's down to you and no-one else.
529
00:40:27,040 --> 00:40:28,849
What would you know about being a mother?
530
00:40:29,000 --> 00:40:30,365
You're barely bloody human!
531
00:40:31,520 --> 00:40:34,171
A man died because of your boy.
532
00:40:34,720 --> 00:40:37,803
Yes, he was trying to help someone in trouble.
533
00:40:37,960 --> 00:40:41,885
- Oh, haven't we heard that defence before?
- Why didn't you take his case?
534
00:40:45,000 --> 00:40:46,968
Because I didn't like you enough.
535
00:40:48,040 --> 00:40:52,568
And I always knew you'd blame me if you lost,
because that's what you always did.
536
00:40:53,480 --> 00:40:55,244
Every time you didn't win,
537
00:40:55,400 --> 00:40:57,641
every time you missed out on a big brief,
538
00:40:57,800 --> 00:40:59,882
you always blamed someone else.
539
00:41:02,280 --> 00:41:05,250
I had such high expectations of you.
540
00:41:11,800 --> 00:41:14,280
You should have stayed retired, Jocelyn.
541
00:41:14,600 --> 00:41:18,002
Because I'm gonna see
that you leave that court a failure.
542
00:41:30,600 --> 00:41:31,806
Thorp Agriservices.
543
00:41:31,960 --> 00:41:35,521
I Googled it. It's a business in the Sandbrook
area five miles from the Gillespie house.
544
00:41:35,680 --> 00:41:38,160
I need to go back there,
visit this Agriservices place.
545
00:41:38,320 --> 00:41:40,971
I could see where you found Pippa
and the woods by the river.
546
00:41:41,120 --> 00:41:42,929
Fresh eyes - that's what you wanted.
547
00:41:43,080 --> 00:41:45,811
There you are!
Don't you answer your phone?
548
00:41:45,960 --> 00:41:49,931
I've been looking all over the place for you.
What the hell's all that stuff?
549
00:41:50,840 --> 00:41:52,922
Excuse me. This is my house!
550
00:41:53,080 --> 00:41:54,605
What do you want, Luce?
551
00:41:54,760 --> 00:41:57,161
I just want you to know
I didn't know he'd done it.
552
00:41:57,320 --> 00:41:59,084
Didn't know he'd done what?
553
00:41:59,240 --> 00:42:01,686
Tom's going to give evidence on behalf of Joe.
554
00:42:01,840 --> 00:42:02,887
What?
555
00:42:03,040 --> 00:42:05,725
He went to see Joe's legal team
without my knowing.
556
00:42:06,920 --> 00:42:09,321
He can't do that without my permission, can he?
557
00:42:09,480 --> 00:42:10,606
Apparently, he can.
558
00:42:10,760 --> 00:42:13,809
I tried to talk him out of it,
but he's dead set on it, Ell.
559
00:42:14,920 --> 00:42:16,922
- Ell...
- Just go away, Luce, go away!
560
00:42:40,600 --> 00:42:42,602
So, Lisa's phone in Portsmouth.
561
00:42:42,760 --> 00:42:45,923
What do you do in Portsmouth
apart from being in the navy or looking at ships?
562
00:42:46,080 --> 00:42:48,401
- Go on, dazzle me.
- You get a ferry to France.
563
00:42:48,560 --> 00:42:51,040
- Portsmouth to Cherbourg.
- So?
564
00:42:51,200 --> 00:42:53,885
- So, who else was in France?
- Lee Ashworth.
565
00:42:54,040 --> 00:42:56,725
Exactly. OK, this is the place.
566
00:43:00,760 --> 00:43:02,842
What is it they do?
567
00:43:03,600 --> 00:43:06,001
Services to the agricultural industries.
568
00:43:06,160 --> 00:43:08,811
I couldn't find anything more specific than that.
569
00:43:12,600 --> 00:43:16,207
It doesn't seem like the son of place
Lee Ashworth would be connected to.
570
00:43:17,480 --> 00:43:19,528
So, what's he not telling us?
571
00:43:21,120 --> 00:43:23,168
It looks pretty closed.
572
00:43:24,240 --> 00:43:26,242
It must have gone out of business.
573
00:43:27,960 --> 00:43:30,406
Let's look round the back.
574
00:43:38,280 --> 00:43:40,567
Are you gonna talk to Tom
before he gets in the box?
575
00:43:40,720 --> 00:43:42,529
I don't wanna talk about it.
576
00:43:55,320 --> 00:43:57,209
Eurgh! What's that smell?
577
00:44:08,000 --> 00:44:09,923
It's blood!
578
00:44:24,640 --> 00:44:26,642
What is that?
579
00:44:42,120 --> 00:44:43,645
Oh, look, here you go.
580
00:44:47,800 --> 00:44:57,800
Ripped By mstoll
581
00:45:01,880 --> 00:45:04,406
Oh, God. It's a furnace.
582
00:45:05,600 --> 00:45:09,002
Agricultural services -
they burnt dead animals here.
583
00:45:11,920 --> 00:45:14,207
You still think Lisa Newbery's alive?
584
00:45:18,800 --> 00:45:22,202
โช And if you take my hand
585
00:45:22,840 --> 00:45:27,004
โช Please pull me from the dark
586
00:45:27,160 --> 00:45:32,451
โช And show me hope again
587
00:45:35,280 --> 00:45:39,080
โช We'll run side by side
588
00:45:39,560 --> 00:45:43,884
โช No secrets left to hide
589
00:45:44,040 --> 00:45:47,965
โช Sheltered from the pain
47167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.