Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,560 --> 00:02:03,120
Your Highness
2
00:02:04,120 --> 00:02:04,560
What's up
3
00:02:04,600 --> 00:02:05,680
Rong Jing replied
4
00:02:10,280 --> 00:02:11,160
I knew it
5
00:02:12,160 --> 00:02:13,240
He meets me
6
00:02:14,760 --> 00:02:15,480
Prepare horse
7
00:02:37,120 --> 00:02:37,960
Jing Shizi
8
00:02:38,680 --> 00:02:39,680
Don't come here unharmed
9
00:02:39,760 --> 00:02:42,600
Recently, an army of reclaiming
Qi appeared out of thin air in Pingcheng
10
00:02:43,480 --> 00:02:44,560
I really want to know
11
00:02:44,920 --> 00:02:48,240
Who is silently manipulating behind
12
00:02:49,520 --> 00:02:50,720
It seems that this wind
13
00:02:51,320 --> 00:02:53,560
Spread faster than I thought
14
00:02:57,880 --> 00:02:58,880
Ye Tianyi
15
00:03:00,320 --> 00:03:02,720
You use my identity to recruit the army
16
00:03:02,760 --> 00:03:04,960
Disturb the border in my name
17
00:03:05,600 --> 00:03:06,440
You really think
18
00:03:06,480 --> 00:03:08,000
I have nothing to do with you
19
00:03:08,080 --> 00:03:09,720
Jing princ,,both resourceful and courageous
20
00:03:10,640 --> 00:03:13,960
There are hundreds of ways to deal with me
21
00:03:15,840 --> 00:03:18,080
But the fire at the gate of the city hit the people
22
00:03:19,040 --> 00:03:21,080
Jing prince is so innocent
23
00:03:22,120 --> 00:03:23,880
Even for the people of Pingcheng
24
00:03:25,160 --> 00:03:26,720
Do you dare to act rashly?
25
00:03:28,680 --> 00:03:29,920
What are you going to do
26
00:03:31,640 --> 00:03:33,680
My fourth brother sees you
as a thorn in the eye
27
00:03:34,080 --> 00:03:35,800
You are in a dire situation now
28
00:03:36,120 --> 00:03:37,200
More than me
29
00:03:38,480 --> 00:03:40,240
Rather than staying alive
30
00:03:40,840 --> 00:03:43,800
It's better to conspire with me in this world
31
00:03:49,360 --> 00:03:51,120
It turns out that
the Three Royal Highnesses spent a lot of time
32
00:03:51,200 --> 00:03:52,200
Drive me to desperation
33
00:03:52,320 --> 00:03:53,400
Just for this
34
00:03:54,240 --> 00:03:56,200
You really have a good plan
35
00:04:00,120 --> 00:04:02,400
I'm the one who crawled
out of hell again and again
36
00:04:02,760 --> 00:04:04,880
So believe in a truth more than anyone else
37
00:04:05,760 --> 00:04:06,880
Not for oneself
38
00:04:07,520 --> 00:04:08,960
Heinous
39
00:04:09,840 --> 00:04:10,920
At this moment
40
00:04:11,120 --> 00:04:12,560
Everyone in the world thinks
41
00:04:12,760 --> 00:04:15,000
This soldier insurgent is your Rongjing
42
00:04:15,640 --> 00:04:18,440
Even if your mouth is full, you can't tell
43
00:04:19,120 --> 00:04:20,160
So I advise you
44
00:04:20,760 --> 00:04:22,560
Still think about it for yourself
45
00:04:23,600 --> 00:04:24,680
in this case
46
00:04:25,360 --> 00:04:27,560
Today, if I don’t cooperate
with your Three Highnesses,
47
00:04:28,120 --> 00:04:29,560
There is really no way to go
48
00:04:29,800 --> 00:04:30,560
That's right
49
00:04:31,600 --> 00:04:32,720
Help me now
50
00:04:34,040 --> 00:04:35,360
Just help yourself
51
00:04:35,600 --> 00:04:36,680
Dare to ask
52
00:04:37,000 --> 00:04:38,320
If I helped your Highness Three
53
00:04:38,400 --> 00:04:39,880
What benefits can you get
54
00:04:42,560 --> 00:04:43,720
as far as I know
55
00:04:44,240 --> 00:04:45,760
Qi Kingdom is destroyed till now
56
00:04:46,120 --> 00:04:48,960
There are still hundreds of thousands of
former Qi people who do not want to surrender
57
00:04:49,360 --> 00:04:50,600
Wandering outside
58
00:04:50,720 --> 00:04:52,040
Miserable life
59
00:04:53,280 --> 00:04:55,520
I don’t think Jing prince would do this
60
00:04:56,120 --> 00:04:57,360
Indifferent
61
00:05:05,000 --> 00:05:06,800
Maybe I should call you now
62
00:05:07,760 --> 00:05:09,800
His Royal Highness Prince Qi Guo
63
00:05:13,320 --> 00:05:15,520
Your identity is actually no secret
64
00:05:17,800 --> 00:05:18,920
Know yourself and the enemy
65
00:05:19,200 --> 00:05:21,680
So that we can negotiate terms
66
00:05:22,760 --> 00:05:23,800
I promise
67
00:05:24,200 --> 00:05:27,000
If you help me win the Tiansheng today
68
00:05:27,560 --> 00:05:30,880
I will give you back to you in the future
69
00:05:31,480 --> 00:05:33,720
Help your people settle down
70
00:05:34,920 --> 00:05:35,520
how
71
00:05:37,320 --> 00:05:39,280
It sounds really tempting
72
00:05:40,720 --> 00:05:42,000
So you agreed
73
00:05:44,160 --> 00:05:45,120
Still don't have to
74
00:05:48,240 --> 00:05:49,000
Why
75
00:05:50,600 --> 00:05:52,120
My condition
76
00:05:53,680 --> 00:05:55,840
Isn't it what you think of it all the time?
77
00:05:55,960 --> 00:05:56,560
good
78
00:05:57,640 --> 00:06:00,200
But I'm a cleanliness person
79
00:06:01,040 --> 00:06:02,440
Don't want to get dirty
80
00:06:02,520 --> 00:06:03,640
Hands stained with blood
81
00:06:04,560 --> 00:06:07,200
I will properly settle the people
of Qi country
82
00:06:08,080 --> 00:06:09,120
As for the Three Highnesses
83
00:06:09,720 --> 00:06:11,120
I would also like to advise you
84
00:06:11,800 --> 00:06:12,880
Good for oneself
85
00:06:13,440 --> 00:06:14,560
Look back
86
00:06:15,400 --> 00:06:16,080
otherwise
87
00:06:16,680 --> 00:06:18,400
You will only set fire to yourself
88
00:06:47,840 --> 00:06:48,280
master
89
00:06:48,440 --> 00:06:48,960
how
90
00:06:50,120 --> 00:06:52,000
Ye Tianyi wants to draw me into conspiracy
91
00:06:52,320 --> 00:06:53,600
I really dare to think about it
92
00:06:53,720 --> 00:06:55,920
How could the master be with someone like him?
93
00:06:56,800 --> 00:06:57,440
It seems
94
00:06:57,880 --> 00:06:59,720
Ye Tianyi is going to rebel to the end
95
00:07:01,360 --> 00:07:02,360
Childe, we
96
00:07:02,440 --> 00:07:03,160
That's right
97
00:07:04,440 --> 00:07:06,480
Ye Tianyi's power is growing day by day
98
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
Want to stop him
99
00:07:09,200 --> 00:07:10,320
There is only one way
100
00:07:12,200 --> 00:07:13,680
Team up with Ye Qingran
101
00:07:16,240 --> 00:07:19,280
But now Ye Qingran sees us as enemies
102
00:07:19,920 --> 00:07:20,920
Want to convince him
103
00:07:22,000 --> 00:07:23,160
It's not easy
104
00:07:50,320 --> 00:07:51,000
Your royal highness
105
00:07:51,800 --> 00:07:53,240
Day letter from Nan prince
106
00:07:53,520 --> 00:07:55,200
I told you not to worry too much
107
00:07:55,600 --> 00:07:57,840
He also sent someone to look for the little prince
108
00:07:58,400 --> 00:08:00,000
Nan prince also specially asked
109
00:08:00,320 --> 00:08:03,480
This person did not use a threat to take the little prince
110
00:08:03,840 --> 00:08:07,920
The ultimate goal is to torture you
and the emperor
111
00:08:08,640 --> 00:08:09,800
so
112
00:08:10,920 --> 00:08:11,800
so
113
00:08:13,080 --> 00:08:15,440
I should dress up every day
114
00:08:16,400 --> 00:08:17,760
Calmly coping
115
00:08:19,360 --> 00:08:21,200
I believe Ling'er will one day
116
00:08:22,160 --> 00:08:23,720
Will come back to me
117
00:08:40,320 --> 00:08:40,880
emperor
118
00:08:41,150 --> 00:08:42,200
The minister declares a military doctor for you
119
00:08:42,320 --> 00:08:42,880
No problem
120
00:08:44,440 --> 00:08:46,600
Quickly summon the seven lieutenants
121
00:08:46,760 --> 00:08:47,360
emperor
122
00:08:47,760 --> 00:08:48,920
You have been weak recently
123
00:08:49,040 --> 00:08:50,720
Must be overworked by leading soldiers day and night
124
00:08:50,840 --> 00:08:52,000
You should take a break
125
00:08:52,080 --> 00:08:53,840
I said it's all right, it's all right
126
00:08:56,800 --> 00:08:57,280
emperor
127
00:08:57,600 --> 00:08:58,800
Our granary in Xingyepo
128
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
Arson attacked
129
00:09:01,320 --> 00:09:02,200
What did you say
130
00:09:04,400 --> 00:09:07,400
emperor, emperor ,emperor
131
00:09:20,280 --> 00:09:21,800
The emperor is trapped at Xingyepo
132
00:09:21,960 --> 00:09:23,360
How can this be good
133
00:09:23,520 --> 00:09:24,640
Throne hanging
134
00:09:24,800 --> 00:09:26,320
This is not a solution after all
135
00:09:26,880 --> 00:09:27,840
In my opinion
136
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
The emperor is besieged
137
00:09:29,040 --> 00:09:30,840
Imperial court should send troops to rescue immediately
138
00:09:30,960 --> 00:09:31,440
right
139
00:09:33,240 --> 00:09:34,040
save
140
00:09:35,680 --> 00:09:36,440
How to save
141
00:09:37,360 --> 00:09:38,560
I want to ask you all
142
00:09:39,280 --> 00:09:42,120
Does North Korea still have the power to rescue?
143
00:09:42,440 --> 00:09:43,920
I am a minister
144
00:09:44,080 --> 00:09:45,720
Is it to the emperor's safety?
145
00:09:45,880 --> 00:09:47,480
Just forsake it?
146
00:09:47,560 --> 00:09:48,280
OK
147
00:09:48,640 --> 00:09:50,320
No one is stopping you, Master Li
148
00:09:50,400 --> 00:09:51,480
Try your best
149
00:09:52,080 --> 00:09:54,120
You can bring one or two hundred soldiers
150
00:09:54,680 --> 00:09:55,920
Seventy-eighty servant
151
00:09:56,120 --> 00:09:58,360
Live and die with the emperor on the battlefield
152
00:09:59,000 --> 00:09:59,960
Or is it said
153
00:10:00,240 --> 00:10:01,280
Is going to die
154
00:10:01,360 --> 00:10:01,880
you
155
00:10:03,280 --> 00:10:06,080
Empress arrived
156
00:10:07,360 --> 00:10:09,600
All rebellious and indifferent
157
00:10:10,160 --> 00:10:11,960
What jerk are you talking about
158
00:10:13,640 --> 00:10:16,160
See Empress
159
00:10:16,680 --> 00:10:17,360
Stand upright after kneeling down
160
00:10:17,960 --> 00:10:20,240
Thanks for Empress
161
00:10:23,560 --> 00:10:25,800
Country must be guarded
162
00:10:26,840 --> 00:10:30,000
The emperor must be saved
163
00:10:32,600 --> 00:10:33,760
The harem must not be political
164
00:10:34,520 --> 00:10:35,400
This golden temple
165
00:10:36,720 --> 00:10:38,560
I'm afraid it's not the place where the empress should come
166
00:10:38,880 --> 00:10:40,760
I am the mother of the world
167
00:10:41,480 --> 00:10:43,360
The emperor is the husband of me
168
00:10:44,200 --> 00:10:46,360
Discussing a plan to save my husband
169
00:10:46,800 --> 00:10:48,520
Can't I come to this palace?
170
00:10:53,120 --> 00:10:54,080
The emperor is trapped
171
00:10:54,400 --> 00:10:55,800
The ministers agreed that
172
00:10:55,800 --> 00:10:58,120
The best decision now is to stand still
173
00:10:58,360 --> 00:10:59,640
Negotiating with the rebels
174
00:11:00,880 --> 00:11:02,200
Stand still
175
00:11:04,960 --> 00:11:06,920
The emperor for the sake of peace
176
00:11:07,520 --> 00:11:09,600
Not hesitate to go personally to kill the enemy
177
00:11:10,360 --> 00:11:11,640
Now under siege
178
00:11:12,440 --> 00:11:16,080
But you all choose to watch
from the sidelines
179
00:11:17,320 --> 00:11:19,560
Don't feel ashamed
to be generous to senior officials
180
00:11:20,240 --> 00:11:21,800
Don't you feel cheeky?
181
00:11:25,400 --> 00:11:26,120
how
182
00:11:27,280 --> 00:11:28,360
Don't speak anymore
183
00:11:29,240 --> 00:11:30,400
It's not that the ministers can't save
184
00:11:31,000 --> 00:11:33,800
It’s the emperor’s expedition
that has led all the elite
185
00:11:33,960 --> 00:11:36,320
Now there is no master
and no troops in the Imperial court
186
00:11:37,600 --> 00:11:38,960
The minister dare to ask the empress
187
00:11:39,760 --> 00:11:41,720
Is there any other way?
188
00:11:44,680 --> 00:11:46,520
The way people came up
189
00:11:47,640 --> 00:11:48,280
good
190
00:11:49,000 --> 00:11:50,360
Since you don't save
191
00:11:51,000 --> 00:11:54,480
I will go to help the emperor personally
192
00:12:23,680 --> 00:12:24,240
Qianyue
193
00:12:27,040 --> 00:12:27,520
elder brother
194
00:12:28,040 --> 00:12:29,080
I'm going to save Qingran
195
00:12:29,200 --> 00:12:30,360
You must help me
196
00:12:30,520 --> 00:12:31,040
help
197
00:12:31,400 --> 00:12:32,080
Must help
198
00:12:32,400 --> 00:12:33,880
He is my brother-in-law no matter how
199
00:12:34,280 --> 00:12:35,280
Don't worry, Qianyue
200
00:12:35,560 --> 00:12:37,200
I have now contacted
Grandpa's old department
201
00:12:37,280 --> 00:12:38,440
Began to assemble the army
202
00:12:39,280 --> 00:12:39,920
but
203
00:12:40,880 --> 00:12:42,360
Must be approved by the court
204
00:12:42,840 --> 00:12:44,560
I can make an order now
205
00:12:44,720 --> 00:12:46,520
Allow you to lead the army to help
206
00:12:47,360 --> 00:12:47,920
Yes
207
00:12:48,400 --> 00:12:49,720
Then you must be careful
208
00:12:49,880 --> 00:12:51,880
I'll wait for you to come back at home
209
00:12:56,440 --> 00:12:57,200
What did you say
210
00:12:58,720 --> 00:13:00,040
How could he be besieged
211
00:13:00,640 --> 00:13:02,400
Everyone in the palace talks like this
212
00:13:02,720 --> 00:13:04,560
Presumably the news will not be false
213
00:13:05,840 --> 00:13:07,160
How could this happen
214
00:13:08,000 --> 00:13:09,840
Some time ago,
there were frequent good news
215
00:13:10,120 --> 00:13:11,160
Why all of a sudden
216
00:13:11,560 --> 00:13:12,240
Imperial court
217
00:13:12,840 --> 00:13:14,120
Calculate time
218
00:13:14,280 --> 00:13:17,320
The inseparable backlash may have occurred
219
00:13:18,160 --> 00:13:19,520
The emperor's defeat
220
00:13:19,840 --> 00:13:21,880
Could it be related to poison backlash?
221
00:13:23,760 --> 00:13:24,840
Yes
222
00:13:26,800 --> 00:13:27,520
Your royal highness
223
00:13:27,600 --> 00:13:28,520
You always say
224
00:13:28,600 --> 00:13:30,120
I won't shed another tear for the emperor
225
00:13:30,600 --> 00:13:32,880
But when the emperor
was defeated on the battlefield
226
00:13:33,080 --> 00:13:33,960
Your heart
227
00:13:34,160 --> 00:13:36,560
Clearly followed in tears
in this palace wall
228
00:13:38,640 --> 00:13:39,320
Au
229
00:13:39,920 --> 00:13:41,240
Go and pack my luggage
230
00:13:41,880 --> 00:13:42,960
Are you going to
231
00:13:43,040 --> 00:13:44,280
I'm going to find the antidote
232
00:13:45,080 --> 00:13:46,760
No matter how he treated me before
233
00:13:48,480 --> 00:13:50,440
I can't just watch him die
234
00:13:52,160 --> 00:13:53,400
You hurry up and arrange
235
00:13:53,720 --> 00:13:54,560
Put all the needed medicinal materials
236
00:13:54,680 --> 00:13:55,840
Got them all from Yueqi
237
00:13:56,000 --> 00:13:56,720
Yes
238
00:14:05,240 --> 00:14:05,800
Yu Ning
239
00:14:07,560 --> 00:14:08,000
you
240
00:14:08,920 --> 00:14:10,040
What are you going to do
241
00:14:15,680 --> 00:14:16,880
Assassinate Ye Tianyi
242
00:14:17,880 --> 00:14:18,440
no
243
00:14:19,120 --> 00:14:20,120
You can't go give me
244
00:14:20,800 --> 00:14:22,600
I won't have a chance if I don't go
245
00:14:23,240 --> 00:14:25,000
You go to him so recklessly
246
00:14:25,360 --> 00:14:26,600
Not only can't even revenge
247
00:14:27,160 --> 00:14:28,800
Maybe even your life will take in
248
00:14:28,880 --> 00:14:29,720
I do not care
249
00:14:30,960 --> 00:14:33,320
I have to avenge this grudge
250
00:14:34,120 --> 00:14:34,760
Yu Ning
251
00:14:35,160 --> 00:14:36,440
Don't pull me, listen to me
252
00:14:38,160 --> 00:14:38,800
Yu Ning
253
00:14:39,440 --> 00:14:40,160
I ask you
254
00:14:42,600 --> 00:14:43,680
Do you believe me
255
00:15:39,960 --> 00:15:40,760
Comer
256
00:15:43,280 --> 00:15:44,160
Comer
257
00:15:46,480 --> 00:15:47,040
emperor
258
00:15:47,280 --> 00:15:48,240
You finally woke up
259
00:15:53,680 --> 00:15:54,360
Just now
260
00:15:55,880 --> 00:15:56,920
What's the sound
261
00:15:58,120 --> 00:15:58,920
Is me
262
00:15:59,640 --> 00:16:00,720
I'm killing a horse
263
00:16:02,440 --> 00:16:03,720
You killed the war horse
264
00:16:04,440 --> 00:16:05,280
The emperor's forgiveness
265
00:16:05,840 --> 00:16:07,240
The army has run out of food and weeds
266
00:16:07,520 --> 00:16:10,280
The minister can only let the soldiers kill horse and eat
267
00:16:15,360 --> 00:16:16,560
How long have i slept
268
00:16:17,520 --> 00:16:20,520
How is the battle now
269
00:16:20,800 --> 00:16:22,120
You have been lethargic for half a month
270
00:16:22,560 --> 00:16:25,440
We are currently trapped
by the enemy at Hoshino slope
271
00:16:25,720 --> 00:16:28,920
Imperial court has no reinforcements
to move
272
00:16:34,600 --> 00:16:36,240
I am sorry for you
273
00:16:36,760 --> 00:16:37,360
emperor
274
00:16:37,960 --> 00:16:39,520
The traitor is extreme and can't accept it
275
00:16:39,840 --> 00:16:41,600
He sent people to kill one hundred of our prisoners every day
276
00:16:41,680 --> 00:16:42,480
Hang on the wall
277
00:16:42,600 --> 00:16:43,280
simply
278
00:16:56,160 --> 00:16:57,240
His move
279
00:16:58,600 --> 00:17:01,000
He just want me to go to his camp
280
00:17:01,920 --> 00:17:04,240
Surrender and give him the throne
281
00:17:04,680 --> 00:17:05,280
emperor
282
00:17:05,880 --> 00:17:07,560
Are we really desperate
283
00:17:09,520 --> 00:17:10,110
emperor
284
00:17:11,310 --> 00:17:11,920
emperor
285
00:17:13,160 --> 00:17:13,830
emperor
286
00:17:16,109 --> 00:17:17,239
Research ink for me
287
00:17:17,880 --> 00:17:19,480
Does the emperor want to spread
the letter to the imperial capital?
288
00:17:21,280 --> 00:17:22,000
Do not
289
00:17:24,200 --> 00:17:25,070
I want
290
00:17:26,800 --> 00:17:28,480
Write to Rong Jing
291
00:17:29,720 --> 00:17:30,560
Rong Jing
292
00:17:42,120 --> 00:17:43,240
Tomorrow
293
00:17:43,880 --> 00:17:45,120
Meet at Xingye Po
294
00:17:46,080 --> 00:17:47,080
Ye Qingran
295
00:17:49,720 --> 00:17:50,360
Your Highness
296
00:17:50,520 --> 00:17:51,560
What does the letter say
297
00:17:53,400 --> 00:17:55,680
He asked me to go to Xingyepo tomorrow
298
00:17:57,160 --> 00:17:59,160
Then I will tell Rong Feng and Mo Ge
299
00:17:59,320 --> 00:18:01,200
Let them go with you tomorrow morning
300
00:18:01,480 --> 00:18:02,160
No need
301
00:18:02,640 --> 00:18:03,840
He asked me to go alone
302
00:18:04,040 --> 00:18:05,000
Alone
303
00:18:05,480 --> 00:18:06,400
How can this be
304
00:18:06,800 --> 00:18:08,680
You and him are separated
by the hatred of the country and the family
305
00:18:08,800 --> 00:18:10,000
It's too dangerous to go by yourself
306
00:18:10,720 --> 00:18:13,240
Whether it's national hatred or private hatred
307
00:18:13,760 --> 00:18:15,560
I have to explain to him clearly
308
00:18:16,160 --> 00:18:17,560
In order to eliminate his grudge
309
00:18:18,040 --> 00:18:19,760
I must go to the appointment alone
310
00:18:20,040 --> 00:18:20,480
But
311
00:18:20,560 --> 00:18:21,200
Do not worry
312
00:18:22,400 --> 00:18:23,720
He is a generation of emperors
313
00:18:24,320 --> 00:18:25,800
Disdain to use villain tricks
314
00:18:27,400 --> 00:18:28,200
not to mention
315
00:18:34,120 --> 00:18:35,560
I feel he seems
316
00:19:49,360 --> 00:19:49,960
emperor
317
00:19:50,760 --> 00:19:52,800
Can you give the minister a chance to explain
318
00:19:54,000 --> 00:19:54,760
today
319
00:19:55,120 --> 00:19:57,640
Only you, Rongjing and me, Ye Qingran
320
00:19:58,040 --> 00:19:58,960
No monarch
321
00:20:11,720 --> 00:20:12,800
See Empress Empress
322
00:20:12,840 --> 00:20:13,600
Where's the emperor
323
00:20:14,360 --> 00:20:16,680
The emperor is at Xingyepo
with Rong Jing at the moment
324
00:20:17,600 --> 00:20:18,400
Rong Jing
325
00:20:30,640 --> 00:20:32,240
Actually, I also understand in my heart
326
00:20:33,480 --> 00:20:35,000
Obviously the country
that the Ye family snatched
327
00:20:35,760 --> 00:20:38,600
But you deliberately hid
the identity of the prince
328
00:20:39,360 --> 00:20:41,800
Willing to bow to Tiansheng
329
00:20:42,400 --> 00:20:44,960
For nothing more than
the people of the world
330
00:20:45,080 --> 00:20:46,120
Benevolent and righteous
331
00:20:47,960 --> 00:20:50,720
Today's night is full of holes
332
00:20:51,760 --> 00:20:52,800
And Rong Jing you
333
00:20:53,640 --> 00:20:55,680
Naturally also have the right to
take back the rivers and mountains
334
00:20:56,400 --> 00:20:57,400
You misunderstood me
335
00:20:58,720 --> 00:20:59,400
I know
336
00:20:59,880 --> 00:21:01,200
You are the new emperor of heaven
337
00:21:01,360 --> 00:21:02,600
I am the young master of Qi country
338
00:21:03,200 --> 00:21:04,480
The blood feud between
the two countries for a century
339
00:21:04,560 --> 00:21:05,880
Between you and me
340
00:21:06,080 --> 00:21:08,000
It’s not just a few explanations.
341
00:21:08,520 --> 00:21:09,560
But at least for now
342
00:21:10,080 --> 00:21:12,280
I hope the emperor can believe me again
343
00:21:13,200 --> 00:21:15,160
I did die because of
the collapse of the country
344
00:21:15,280 --> 00:21:16,400
But full of grief
345
00:21:16,800 --> 00:21:19,160
But I never thought of rejuvenation
in my heart
346
00:21:20,800 --> 00:21:22,200
Why hypocritical
347
00:21:23,240 --> 00:21:25,560
Your army is strong
348
00:21:26,400 --> 00:21:28,480
Already about to invade
the imperial capital
349
00:21:28,920 --> 00:21:29,680
Isn't it
350
00:21:32,200 --> 00:21:32,840
Right
351
00:21:33,840 --> 00:21:36,800
This country belongs to you
352
00:21:37,040 --> 00:21:37,960
I come today
353
00:21:38,360 --> 00:21:40,280
I just want to explain it
to you face to face
354
00:21:40,880 --> 00:21:42,560
This time the rebels
are not under my control
355
00:21:42,760 --> 00:21:43,840
Ye Tianyi is now
356
00:21:43,840 --> 00:21:45,280
He has been lost in ambition
357
00:21:45,760 --> 00:21:47,600
He can ignore the common people for power
358
00:21:48,000 --> 00:21:49,400
Only you and me join forces
359
00:21:49,560 --> 00:21:50,920
Can turn the tide
360
00:21:51,000 --> 00:21:52,360
Return the people to peace
361
00:21:53,040 --> 00:21:54,360
I don't want to see again
362
00:21:55,240 --> 00:21:57,600
The tragedy of Qi Country
363
00:21:57,680 --> 00:21:58,640
Happen again
364
00:22:01,440 --> 00:22:02,720
Why i help you
365
00:22:03,600 --> 00:22:07,000
I want to return a splendid state
to the people of the world
366
00:22:07,840 --> 00:22:09,360
Not for imperial power
367
00:22:09,960 --> 00:22:11,520
Blood stained the world
368
00:22:14,120 --> 00:22:15,600
Can you turn the tide?
369
00:22:16,720 --> 00:22:18,080
I'm afraid I can't do it
370
00:22:21,600 --> 00:22:23,320
Not forever with the country
371
00:22:23,920 --> 00:22:25,480
Then and the mountains and rivers forever
372
00:22:26,640 --> 00:22:28,920
This is my mission
as the Dark Dragon of the Ye Family
373
00:22:34,080 --> 00:22:35,120
In that case
374
00:22:35,400 --> 00:22:36,120
Rong Jing
375
00:22:36,800 --> 00:22:38,600
Do you dare to make a bet with me
376
00:22:38,760 --> 00:22:39,880
Life and death
377
00:22:43,200 --> 00:22:43,960
today
378
00:22:44,680 --> 00:22:46,640
Ye Qingran swears by the sun
379
00:22:46,760 --> 00:22:48,080
and the moon
380
00:22:49,000 --> 00:22:52,360
Rong Jing and I fight for life and death
381
00:22:53,200 --> 00:22:54,520
Does not affect the Li people
382
00:22:55,280 --> 00:22:57,840
Trample a million souls without fighting
383
00:22:58,280 --> 00:22:59,640
Life and death
384
00:23:00,000 --> 00:23:01,400
Success or failure
385
00:23:01,840 --> 00:23:02,800
If i win
386
00:23:03,440 --> 00:23:04,760
Heaven is forever
387
00:23:05,680 --> 00:23:06,720
If i lose
388
00:23:07,880 --> 00:23:10,200
The army returns to Shun Rongjing
389
00:23:14,400 --> 00:23:15,160
I will
390
00:23:15,920 --> 00:23:18,680
Clean up ties with the royal family
391
00:23:19,800 --> 00:23:23,360
Never step into the heavenly saint again
392
00:24:06,800 --> 00:24:08,040
Why did they fight?
393
00:24:11,600 --> 00:24:13,040
you come back
394
00:24:14,840 --> 00:24:16,160
Rong Jing
395
00:24:41,880 --> 00:24:42,720
You kissed me
396
00:24:43,400 --> 00:24:44,840
you planned to leave like this
397
00:24:45,320 --> 00:24:46,520
The Jing prince I knew before
398
00:24:46,640 --> 00:24:48,120
Always so duplicity
399
00:24:48,760 --> 00:24:50,080
Obviously risking his life
400
00:24:50,160 --> 00:24:51,560
It's you who sucked out
the snake venom for me
401
00:24:52,360 --> 00:24:54,280
Obviously, I was injured many times
to save me
402
00:24:54,480 --> 00:24:56,040
But you didn't admit it
403
00:24:56,240 --> 00:24:57,640
How could i not like you
404
00:24:58,280 --> 00:24:59,240
Only now
405
00:25:00,080 --> 00:25:01,440
Much deeper than like
406
00:25:02,120 --> 00:25:03,080
So much in my heart
407
00:25:03,240 --> 00:25:04,640
Can't live with anyone anymore
408
00:25:05,480 --> 00:25:06,440
I want to turn into the collar
409
00:25:06,880 --> 00:25:07,760
I want to turn into the collar
410
00:25:08,320 --> 00:25:10,080
Around your fragrant neck
411
00:25:10,840 --> 00:25:11,800
May it be turned into a belt
412
00:25:12,080 --> 00:25:13,120
on her coat,
413
00:25:14,080 --> 00:25:16,000
Hold her slender waist
414
00:25:16,480 --> 00:25:17,760
Wish to have one's heart
415
00:25:18,120 --> 00:25:19,640
The white head is inseparable
416
00:25:20,480 --> 00:25:21,320
Listen well
417
00:25:22,040 --> 00:25:23,040
From today
418
00:25:23,600 --> 00:25:25,360
Rong Jing and Yun Qianyue
419
00:25:26,000 --> 00:25:27,200
The original affection is wiped out
420
00:25:28,040 --> 00:25:29,280
Nothing to do
421
00:25:29,960 --> 00:25:31,440
Rong Jing
422
00:25:36,040 --> 00:25:37,440
You killed my grandpa
423
00:25:37,520 --> 00:25:38,120
Yes
424
00:25:39,440 --> 00:25:40,960
I killed Lord Yun
425
00:25:41,960 --> 00:25:43,840
Today my big vengeance finally got revenge
426
00:25:45,080 --> 00:25:45,920
Lord Yun
427
00:25:47,760 --> 00:25:48,600
sorry
428
00:25:55,240 --> 00:25:55,880
Little girl
429
00:25:55,960 --> 00:25:57,000
Don't be naive
430
00:25:57,640 --> 00:25:59,840
The crime of conspiracy is
to punish the nine clans
431
00:26:00,280 --> 00:26:01,400
And this kid
432
00:26:02,000 --> 00:26:03,240
Is the remnant of Qi country
433
00:26:04,000 --> 00:26:05,280
As long as you give birth to him
434
00:26:05,480 --> 00:26:06,640
He must die
435
00:26:07,920 --> 00:26:08,800
unless
436
00:26:10,680 --> 00:26:11,720
Unless something
437
00:26:12,800 --> 00:26:14,720
Unless I come to be the father
of this child
438
00:26:27,840 --> 00:26:28,920
Qingran
439
00:26:38,440 --> 00:26:39,040
emperor
440
00:26:39,600 --> 00:26:40,480
Weak Beauty
441
00:26:41,680 --> 00:26:42,720
you win
442
00:26:43,680 --> 00:26:44,520
After i die
443
00:26:45,120 --> 00:26:46,760
Crush me to pieces
444
00:27:02,120 --> 00:27:03,440
Qingran
445
00:27:08,520 --> 00:27:09,480
Qingran
446
00:27:15,000 --> 00:27:16,600
Qingran ,qingran
447
00:27:16,920 --> 00:27:18,000
Qingran how are you
448
00:27:18,120 --> 00:27:18,840
Qingran
449
00:27:19,400 --> 00:27:20,440
Rong Jing
450
00:27:20,720 --> 00:27:21,800
you come back
451
00:27:22,400 --> 00:27:23,720
You save him
452
00:27:23,800 --> 00:27:25,080
you come back
453
00:27:25,840 --> 00:27:27,120
Rong Jing
454
00:27:27,200 --> 00:27:28,000
Little girl
455
00:27:28,800 --> 00:27:29,360
Qingran
456
00:27:29,480 --> 00:27:31,080
I can see you for the last time
457
00:27:31,880 --> 00:27:32,880
Really good, Qingran
458
00:27:33,000 --> 00:27:34,120
Hold on
459
00:27:34,400 --> 00:27:35,520
I take you back to the imperial capital
460
00:27:36,320 --> 00:27:37,160
Little girl
461
00:27:38,240 --> 00:27:39,040
I'm tired
462
00:27:39,800 --> 00:27:42,160
You just think I want to take a break
463
00:27:42,520 --> 00:27:43,360
Qingran
464
00:27:44,760 --> 00:27:45,800
You don't want to sleep
465
00:27:46,080 --> 00:27:47,400
I take you back
466
00:27:48,280 --> 00:27:49,520
We go home
467
00:27:49,640 --> 00:27:50,520
Little girl
468
00:27:51,600 --> 00:27:52,560
I know
469
00:27:53,840 --> 00:27:56,040
You have remembered everything
470
00:27:56,920 --> 00:27:57,720
sorry
471
00:27:59,160 --> 00:28:00,280
I lied to you
472
00:28:01,120 --> 00:28:03,720
I don't hesitate to use despicable means
473
00:28:04,600 --> 00:28:06,200
Keep you by my side
474
00:28:09,000 --> 00:28:09,760
pity
475
00:28:11,480 --> 00:28:13,160
That's just a dream of mine
476
00:28:15,520 --> 00:28:17,360
This time with you
477
00:28:17,920 --> 00:28:21,440
Is the happiest day of my life
478
00:28:23,840 --> 00:28:24,960
do not blame me
479
00:28:27,040 --> 00:28:28,440
Only for life
480
00:28:30,080 --> 00:28:33,000
You are my most extravagant dream
481
00:28:33,800 --> 00:28:35,520
So i don't regret it at all
482
00:28:36,200 --> 00:28:37,720
Keep you by my side
483
00:28:37,840 --> 00:28:39,640
How can i blame you
484
00:28:41,000 --> 00:28:42,520
You took me in
485
00:28:43,440 --> 00:28:46,160
You gave me and Ling'er a home
486
00:28:46,600 --> 00:28:48,880
So you can't die
487
00:28:49,440 --> 00:28:50,960
If you die
488
00:28:51,400 --> 00:28:53,640
What should Ling'er and I do?
489
00:28:53,880 --> 00:28:55,360
Qingran
490
00:28:56,640 --> 00:28:57,720
Little girl
491
00:29:00,520 --> 00:29:02,040
Although you are by my side
492
00:29:04,760 --> 00:29:06,040
But I know
493
00:29:07,320 --> 00:29:09,040
You always have him in your heart
494
00:29:12,480 --> 00:29:14,080
You remember now
495
00:29:15,080 --> 00:29:16,640
I can't fight more
496
00:29:18,600 --> 00:29:19,400
I know
497
00:29:20,760 --> 00:29:22,600
You may have him in the next life
498
00:29:24,080 --> 00:29:25,040
This life
499
00:29:26,360 --> 00:29:27,400
I can't compete
500
00:29:28,240 --> 00:29:28,960
Afterlife
501
00:29:30,280 --> 00:29:31,680
I won't fight anymore
502
00:29:33,640 --> 00:29:34,720
My strength
503
00:29:36,040 --> 00:29:37,480
Already used up
504
00:29:39,120 --> 00:29:40,120
In this lifetime
505
00:29:40,840 --> 00:29:43,520
I can get you to plant peony for
a few days in Ronghua Palace
506
00:29:44,520 --> 00:29:45,720
Also worth it
507
00:29:48,400 --> 00:29:49,280
Little girl
508
00:29:51,200 --> 00:29:52,160
Afterlife
509
00:29:54,600 --> 00:29:56,120
No matter if there is no afterlife
510
00:29:56,200 --> 00:29:57,160
Don't talk nonsense
511
00:29:57,320 --> 00:29:58,560
I take you back
512
00:29:59,720 --> 00:30:01,240
We are still the same as before
513
00:30:01,440 --> 00:30:02,840
Faced with fine wine
514
00:30:03,400 --> 00:30:04,760
and singing loudly
515
00:30:05,000 --> 00:30:06,680
I will take you to Xiangquan Mountain
516
00:30:07,480 --> 00:30:08,200
this time
517
00:30:08,800 --> 00:30:10,600
I'll grill the fish for you
518
00:30:11,080 --> 00:30:12,200
OK
519
00:30:12,400 --> 00:30:13,440
After going back
520
00:30:14,800 --> 00:30:16,560
Apologize to Ye Qian for me
521
00:30:18,120 --> 00:30:19,680
I am sorry for her
522
00:30:23,600 --> 00:30:25,400
But i'm just alone
523
00:30:27,640 --> 00:30:29,640
Only one heart
524
00:30:36,760 --> 00:30:37,800
Qingran
525
00:30:39,960 --> 00:30:41,360
Qingran
526
00:30:42,160 --> 00:30:43,760
Qingran
527
00:30:48,920 --> 00:30:50,400
You don't die
528
00:30:51,440 --> 00:30:53,240
I forbid you to die
529
00:30:54,240 --> 00:30:56,120
Qingran
530
00:31:17,280 --> 00:31:18,000
Ye qingran
531
00:31:18,360 --> 00:31:19,760
I'm here with the antidote now
532
00:31:20,000 --> 00:31:21,040
You must wait for me
533
00:31:21,640 --> 00:31:23,080
If you dare to leave alone
534
00:31:23,360 --> 00:31:24,680
Chase into Netherworld
535
00:31:24,840 --> 00:31:25,920
I want to ask you to come back
536
00:31:49,320 --> 00:31:50,080
Qingran
537
00:31:51,400 --> 00:31:52,560
While you were alive
538
00:31:53,520 --> 00:31:55,320
I have never touched the piano for you
539
00:31:56,640 --> 00:31:58,080
Listen to my piano
540
00:31:59,240 --> 00:32:01,320
You should be able to find the way back
541
00:32:02,880 --> 00:32:03,600
soon
542
00:32:04,640 --> 00:32:06,000
I'll take you home
543
00:32:06,960 --> 00:32:07,760
From today
544
00:32:07,840 --> 00:32:08,800
You call me Qingran
545
00:32:08,920 --> 00:32:10,160
Qingran
546
00:32:10,240 --> 00:32:11,440
The little devil can also
547
00:32:11,800 --> 00:32:13,720
Or Ah Ran, Lord Ran
548
00:32:13,960 --> 00:32:14,760
See you
549
00:32:15,160 --> 00:32:16,960
My face is black
550
00:32:19,440 --> 00:32:20,400
what are you doing
551
00:32:21,800 --> 00:32:22,440
Little girl
552
00:32:22,560 --> 00:32:23,360
Eat a peach
553
00:32:28,160 --> 00:32:29,240
Why is it so itchy
554
00:32:30,440 --> 00:32:31,120
Little girl
555
00:32:31,400 --> 00:32:32,240
it's all my fault
556
00:32:32,440 --> 00:32:33,800
I know you are allergic to peaches
557
00:32:34,000 --> 00:32:34,520
I still
558
00:32:34,560 --> 00:32:35,280
what
559
00:32:35,520 --> 00:32:36,400
Ye qingran
560
00:32:36,840 --> 00:32:37,560
I will kill you
561
00:32:38,000 --> 00:32:38,840
Little girl
562
00:32:48,040 --> 00:32:50,200
The short separation
is just for staying together
563
00:32:50,800 --> 00:32:53,600
I have a lifetime with you
564
00:32:54,560 --> 00:32:56,040
Forever
565
00:32:56,200 --> 00:32:56,800
right
566
00:32:58,360 --> 00:32:59,920
You and me for the rest of your life
567
00:33:34,880 --> 00:33:36,680
Why didn't you explain it clearly to her?
568
00:33:38,000 --> 00:33:39,640
Right now, everyone in the heavens thinks
569
00:33:39,680 --> 00:33:41,080
You killed Ye Qingran
570
00:33:41,840 --> 00:33:42,800
Keep going
571
00:33:42,960 --> 00:33:44,280
I'm afraid it will cause trouble
572
00:33:46,680 --> 00:33:48,000
Do you think she now
573
00:33:48,640 --> 00:33:50,280
Would you believe what I said
574
00:33:52,200 --> 00:33:54,200
Heavenly Sage, now all people are sad
575
00:33:54,920 --> 00:33:56,480
Who cares about the facts
576
00:33:58,520 --> 00:34:01,200
Yun Qianyue only believes what she sees
577
00:34:02,400 --> 00:34:03,680
She must think
578
00:34:04,880 --> 00:34:07,360
I personally killed Ye Qingran
579
00:34:08,630 --> 00:34:10,800
But even if you lose your life
580
00:34:11,230 --> 00:34:13,760
you can't get back the slightest bit
of grief and pity for her
581
00:34:14,560 --> 00:34:16,960
She has already identified you
as her enemy
582
00:34:17,710 --> 00:34:18,760
Enemy
583
00:34:22,440 --> 00:34:23,360
Yes
584
00:34:24,920 --> 00:34:26,710
I owed her so much before
585
00:34:27,920 --> 00:34:28,880
nowadays
586
00:34:29,520 --> 00:34:31,710
How could I beg her to forgive me?
587
00:34:33,360 --> 00:34:34,960
Misunderstanding
588
00:34:35,360 --> 00:34:36,480
But not now
589
00:34:37,710 --> 00:34:39,150
The current situation is turbulent
590
00:34:39,360 --> 00:34:41,000
Your Highness has to make further plans
591
00:34:42,400 --> 00:34:45,120
Behind you are thousands
of people waiting to be fed
592
00:34:45,600 --> 00:34:47,400
Please don't forget your identity
593
00:34:48,230 --> 00:34:49,360
You and Yun Qianyue
594
00:34:49,600 --> 00:34:51,320
Is already a person of two worlds
595
00:34:51,920 --> 00:34:53,440
Ye Qingran is dead now
596
00:34:54,360 --> 00:34:56,120
Tiansheng will be in chaos
597
00:34:57,000 --> 00:34:58,480
The consequences could be disastrous
598
00:34:58,720 --> 00:35:00,400
So we have to plan early
599
00:35:03,080 --> 00:35:04,000
But
600
00:35:05,560 --> 00:35:07,760
I have more important things to do
601
00:35:09,880 --> 00:35:10,680
what's up
602
00:35:12,120 --> 00:35:13,440
Find Ye Tianyi
603
00:35:33,600 --> 00:35:34,320
Qingran
604
00:36:07,160 --> 00:36:08,520
Why not wait for me
605
00:36:11,440 --> 00:36:13,280
Why don't you wait for me anymore
606
00:36:14,880 --> 00:36:16,280
I brought the antidote
607
00:36:17,160 --> 00:36:19,400
But why did you leave
608
00:36:22,640 --> 00:36:25,440
I beg you to wake up and see if I am okay
609
00:36:26,560 --> 00:36:28,280
Will you wake up okay
610
00:36:34,080 --> 00:36:34,800
Ye Qian
611
00:36:35,600 --> 00:36:36,400
Ye qingran
612
00:36:37,040 --> 00:36:38,360
I don't want you anymore
613
00:36:39,160 --> 00:36:41,240
I am willing to set you free
614
00:36:44,440 --> 00:36:46,040
You wake up
615
00:36:46,160 --> 00:36:47,960
You don't sleep here
616
00:36:49,160 --> 00:36:52,040
You can even scold me
617
00:36:53,320 --> 00:36:54,080
Ye Qian
618
00:37:00,840 --> 00:37:01,480
Qianyue
619
00:37:01,600 --> 00:37:02,400
You tell me
620
00:37:02,840 --> 00:37:04,760
Did I kill Qingran?
621
00:37:05,160 --> 00:37:07,920
Did God hear my curse on him?
622
00:37:08,160 --> 00:37:10,640
But what I said is not true
623
00:37:11,120 --> 00:37:13,240
Why am I willing to let him die?
624
00:37:13,520 --> 00:37:17,240
How could I really be willing
to let him die?
625
00:37:17,680 --> 00:37:18,320
Ye Qian
626
00:37:20,440 --> 00:37:21,640
It has nothing to do with you
627
00:37:23,480 --> 00:37:24,880
I am sorry for him
628
00:37:26,360 --> 00:37:28,120
I killed him
629
00:37:28,640 --> 00:37:29,920
How could it be you
630
00:37:30,040 --> 00:37:31,520
You at least brought him joy
631
00:37:31,600 --> 00:37:34,360
It was my wishful thinking
from the beginning
632
00:37:34,680 --> 00:37:35,800
Without this marriage
633
00:37:35,840 --> 00:37:38,440
There won't be all these errors
634
00:37:41,240 --> 00:37:41,920
Ye Qian
635
00:37:43,200 --> 00:37:44,320
Don't you say that
636
00:37:44,600 --> 00:37:46,160
You are marrying Qingran Mingjie
637
00:37:46,280 --> 00:37:48,080
You are his real wife
638
00:37:49,360 --> 00:37:51,240
But the person in his heart is you
639
00:37:52,200 --> 00:37:54,920
You are the one who gave birth to him
640
00:37:56,000 --> 00:37:56,680
Ye Qian
641
00:37:59,760 --> 00:38:01,160
actually
642
00:38:02,640 --> 00:38:03,480
Ling Er
643
00:38:05,360 --> 00:38:07,040
He is not a child of Qingran
644
00:38:11,040 --> 00:38:11,920
What did you say
645
00:38:15,160 --> 00:38:16,280
Can you say that again
646
00:38:17,840 --> 00:38:18,760
At the beginning
647
00:38:20,440 --> 00:38:22,240
Qingran is pity me
648
00:38:24,080 --> 00:38:25,680
Know I'm helpless
649
00:38:26,200 --> 00:38:27,800
Pregnant again with the flesh
and blood of a rebel
650
00:38:28,640 --> 00:38:30,320
That's why I took me in
651
00:38:32,200 --> 00:38:33,320
This kid
652
00:38:37,960 --> 00:38:38,880
It's Rong Jing's
653
00:38:38,960 --> 00:38:40,840
Why didn't you tell me earlier
654
00:38:42,160 --> 00:38:44,680
Why didn't you tell me earlier
655
00:38:45,480 --> 00:38:46,800
Qingran
656
00:38:46,960 --> 00:38:48,080
sorry
657
00:38:48,720 --> 00:38:50,600
I killed you
658
00:38:50,760 --> 00:38:53,520
This is related to the royal blood
and the royal face
659
00:38:54,440 --> 00:38:56,080
To keep our mother and child safe
660
00:38:57,360 --> 00:38:58,480
Qingran was
661
00:39:00,120 --> 00:39:02,120
I have to keep the secret
662
00:39:02,760 --> 00:39:03,480
Qingran
663
00:39:04,800 --> 00:39:05,360
Qingran
664
00:39:05,440 --> 00:39:06,200
sorry
665
00:39:06,280 --> 00:39:08,720
Why did I misunderstand you for so long
666
00:39:09,680 --> 00:39:11,760
I killed you by myself
667
00:39:12,280 --> 00:39:14,400
I can never forgive myself
668
00:39:14,760 --> 00:39:17,440
I can never forgive myself
669
00:39:21,880 --> 00:39:22,400
Ye Qian
670
00:39:22,480 --> 00:39:23,240
what are you doing
671
00:39:23,400 --> 00:39:24,000
I said that
672
00:39:24,120 --> 00:39:25,240
I killed Qingran
673
00:39:25,400 --> 00:39:27,360
If you want to kill, kill me to avenge him,
let me go
674
00:39:27,440 --> 00:39:28,000
Ye Qian
675
00:39:28,680 --> 00:39:29,560
You calm down
676
00:39:33,600 --> 00:39:34,960
everything will get better
677
00:39:35,840 --> 00:39:36,760
The dead are gone
678
00:39:37,480 --> 00:39:38,240
Survivor
679
00:39:38,960 --> 00:39:40,840
But have to keep working hard
680
00:39:42,240 --> 00:39:43,560
What you did just now
681
00:39:44,120 --> 00:39:46,000
Will it only make loved ones sad
and make enemies happy?
682
00:39:48,440 --> 00:39:49,080
after
683
00:39:50,360 --> 00:39:51,960
Don't do such silly things anymore
684
00:39:58,960 --> 00:40:00,040
The most important thing now
685
00:40:01,240 --> 00:40:02,360
It's the guard coffin back to the palace
686
00:40:03,480 --> 00:40:04,120
Ye Qian
687
00:40:06,200 --> 00:40:07,680
Let's take the emperor home together
688
00:40:08,200 --> 00:40:09,840
Home is where he is
689
00:40:12,120 --> 00:40:14,240
I came to Tiansheng for him
690
00:40:15,560 --> 00:40:16,920
Now he is gone
691
00:40:20,280 --> 00:40:23,080
I only have painful memories here
692
00:40:24,640 --> 00:40:25,520
now
693
00:40:26,920 --> 00:40:28,920
I just want to go back to Yueqi
694
00:40:30,040 --> 00:40:32,800
I want to go back there
but for the rest of my life
695
00:40:39,080 --> 00:40:39,880
Ye Qian
696
00:40:44,120 --> 00:40:44,920
Kings
697
00:40:46,560 --> 00:40:47,200
Kings
698
00:40:47,320 --> 00:40:48,440
Tianli Yueqi
699
00:40:48,760 --> 00:40:49,440
how
700
00:40:50,160 --> 00:40:52,120
Ye Tianyi has captured a new city again
701
00:40:52,240 --> 00:40:53,800
A city is nothing
702
00:40:53,880 --> 00:40:56,000
This time it’s Tiansheng’s sky collapsed
703
00:40:56,160 --> 00:40:57,760
Ye Qingran is dead
704
00:40:59,680 --> 00:41:00,600
You say it again
705
00:41:00,960 --> 00:41:01,960
Is it my brother-in-law?
706
00:41:02,040 --> 00:41:02,600
That's right
707
00:41:02,680 --> 00:41:04,280
It's Princess Ye Qian's husband-in-law
708
00:41:04,400 --> 00:41:05,760
Tiansheng's Xindi Yeqingran
709
00:41:05,840 --> 00:41:07,400
Was killed by Rong Jing
710
00:41:14,080 --> 00:41:15,360
This is really blessing Yueqi
711
00:41:15,480 --> 00:41:17,480
Gave us such a wonderful opportunity
712
00:41:17,560 --> 00:41:18,720
The emperor
713
00:41:18,760 --> 00:41:20,040
Died by the enemy's sword
714
00:41:20,160 --> 00:41:21,520
Heavenly Sages and Dragons Without Heads
715
00:41:21,560 --> 00:41:23,000
Can be taken down in one go
716
00:41:23,200 --> 00:41:24,280
You go to notify
717
00:41:24,320 --> 00:41:26,680
Yueqi soldiers marching with Ye Tianyi
718
00:41:26,840 --> 00:41:28,080
Must fight to the end
719
00:41:28,200 --> 00:41:29,040
Conquer the Heavenly Saint
720
00:41:29,320 --> 00:41:29,840
Yes
721
00:41:29,920 --> 00:41:31,480
Remind him by the way
722
00:41:31,680 --> 00:41:33,360
Don't forget to promise my terms
723
00:41:34,080 --> 00:41:36,080
Princess Ye Qian wants to recall Yueqi
724
00:41:36,840 --> 00:41:38,280
Ye Qingran is dead
725
00:41:38,400 --> 00:41:39,480
She will come back naturally
726
00:41:40,160 --> 00:41:42,160
There are many of my good men in Yueqi
727
00:41:42,320 --> 00:41:43,600
It's important that you do business right away
728
00:41:44,080 --> 00:41:45,040
The minister leads the orders
729
00:41:54,960 --> 00:41:56,000
Your Highness is overjoyed
730
00:41:56,240 --> 00:41:57,360
Ye Qingran died
731
00:41:57,440 --> 00:41:58,640
Really happy
732
00:41:58,840 --> 00:42:00,520
Even Huangtian is helping His Highness
733
00:42:03,840 --> 00:42:05,320
Congratulations to your highness
734
00:42:08,160 --> 00:42:08,720
Come
735
00:42:09,560 --> 00:42:10,160
drink
736
00:42:26,200 --> 00:42:27,600
Isn't this Jing prince?
737
00:42:28,480 --> 00:42:30,840
Jing prince is very different from us
738
00:42:31,280 --> 00:42:33,040
Why did you come here suddenly?
739
00:42:34,800 --> 00:42:36,760
Occasionally get a jar of superb aging
740
00:42:36,880 --> 00:42:39,040
Specially sent to congratulate three His Highness
741
00:42:41,920 --> 00:42:43,920
Jing prince is the king's congratulation
742
00:42:44,920 --> 00:42:46,920
I can't understand this king
743
00:42:47,160 --> 00:42:48,880
The Three Royal Highnesses
744
00:42:49,200 --> 00:42:51,000
Coincides with the death of the new emperor
745
00:42:51,120 --> 00:42:52,280
Get all the advantages
746
00:42:53,160 --> 00:42:55,360
For the sake of His Highness Three,
one step closer to the throne
747
00:42:55,840 --> 00:42:58,400
Isn't it worth celebrating with the wine?
748
00:43:03,440 --> 00:43:04,160
Rong Jing
749
00:43:05,520 --> 00:43:06,880
Did you hear me wrong?
750
00:43:08,120 --> 00:43:10,200
Are you here to surrender to this king?
751
00:43:13,200 --> 00:43:14,120
I thought
752
00:43:14,640 --> 00:43:18,240
Your Royal Highness already knows
what you want to come here at a glance
753
00:43:22,200 --> 00:43:24,000
If this king remembers correctly
754
00:43:24,800 --> 00:43:26,080
Not long ago
755
00:43:27,120 --> 00:43:30,200
Some people say they disdain to be with me
756
00:43:30,600 --> 00:43:31,200
how
757
00:43:31,920 --> 00:43:33,960
The upright Jing prince
758
00:43:34,560 --> 00:43:36,080
Not afraid to follow me now
759
00:43:36,920 --> 00:43:38,160
Following bad people will make you bad too
44909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.