Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,385 --> 00:00:15,438
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:00:20,030 --> 00:00:22,398
♪ Fa-la, la-la,
fa-la, la-la ♪
3
00:00:22,433 --> 00:00:24,000
♪ La-la-la-la-la
4
00:00:24,034 --> 00:00:27,337
♪ I saw three kids
come sailing through ♪
5
00:00:27,371 --> 00:00:30,239
♪ On seven days before Christmas
in the morning. ♪
6
00:00:30,274 --> 00:00:32,108
Why are you putting up
ninja throwing stars?
7
00:00:32,142 --> 00:00:33,426
I think they're doilies.
8
00:00:33,460 --> 00:00:34,761
They're snowflakes!
9
00:00:34,795 --> 00:00:35,928
They're Christmas-y.
10
00:00:35,963 --> 00:00:37,196
Ninja snowflakes!
11
00:00:37,231 --> 00:00:39,415
Hi-yah! Ha! Yah!
Ow. Ow. Gene.
12
00:00:39,450 --> 00:00:42,769
Speaking of Christmas, here's
my annual list of demands.
13
00:00:42,803 --> 00:00:44,203
"My own apartment."
14
00:00:44,238 --> 00:00:45,972
And it cannot be a studio.
15
00:00:46,006 --> 00:00:48,641
You have exactly
seven shopping days to comply.
16
00:00:48,676 --> 00:00:50,643
If it rolls into day eight,
17
00:00:50,678 --> 00:00:52,945
there will be tears and violence.
18
00:00:52,980 --> 00:00:54,580
I want a dry erase board.
19
00:00:54,615 --> 00:00:56,248
So I can write down
all my private thoughts
20
00:00:56,266 --> 00:00:58,067
and then erase them immediately.
21
00:00:58,102 --> 00:01:01,420
I want the actual Olympic
bobsled used in Cool Runnings.
22
00:01:01,438 --> 00:01:03,756
We can't afford
any of those things, kids.
23
00:01:03,791 --> 00:01:05,224
Not even a dry erase board?
24
00:01:05,259 --> 00:01:06,426
No, Tina!
25
00:01:06,460 --> 00:01:08,127
Sorry. Been a tough year,
26
00:01:08,162 --> 00:01:10,596
ever since the City Guide
listed us as a gas station.
27
00:01:10,631 --> 00:01:12,965
Hey, a bunch of presents don't matter.
28
00:01:13,000 --> 00:01:14,801
Christmas isn't all about getting stuff.
29
00:01:14,835 --> 00:01:15,802
Yes, it is!
30
00:01:15,836 --> 00:01:17,437
Take it back!
Take it back!
31
00:01:19,173 --> 00:01:21,474
Merry Christmas, Mike!
32
00:01:21,508 --> 00:01:22,809
Ho, ho, ho!
33
00:01:22,843 --> 00:01:23,976
Merry Christmas to you.
34
00:01:24,011 --> 00:01:25,178
Hi, Mike.
Hi, Bob.
35
00:01:25,212 --> 00:01:26,229
Here's your mail.
36
00:01:26,263 --> 00:01:27,296
Thanks.
37
00:01:27,331 --> 00:01:28,431
Ahem.
38
00:01:28,465 --> 00:01:29,465
What?
39
00:01:29,500 --> 00:01:30,666
Ahem!
40
00:01:30,701 --> 00:01:32,268
Oh. Right.
Of course.
41
00:01:32,302 --> 00:01:34,670
You know, I never know
how much to tip the mailman.
42
00:01:34,705 --> 00:01:35,972
No, you don't.
43
00:01:36,006 --> 00:01:37,573
Um, you know what, here.
44
00:01:37,608 --> 00:01:41,577
Uh, I am going to write
a number on this piece of paper.
45
00:01:41,612 --> 00:01:43,146
There you go.
46
00:01:43,180 --> 00:01:44,480
Oh, yeah, that's
about right--
47
00:01:44,515 --> 00:01:46,315
if I delivered mail one day a week.
48
00:01:46,350 --> 00:01:48,851
Fine.
Here's more than that.
49
00:01:48,886 --> 00:01:50,286
Oh, thanks, Bob.
50
00:01:50,320 --> 00:01:52,255
Hey, I got something
special for you, too.
51
00:01:52,289 --> 00:01:53,823
Special delivery.
52
00:01:53,857 --> 00:01:55,925
Were you not gonna give me this
if I didn't tip you?
53
00:01:55,959 --> 00:01:58,161
No, I-I would have.
Just not today.
54
00:01:58,195 --> 00:01:59,929
Maybe it's from Santa.
55
00:01:59,963 --> 00:02:02,448
It's from the law firm of
Bankoff, Bostwick & Biel.
56
00:02:02,483 --> 00:02:04,350
Santa's suing us!
57
00:02:04,384 --> 00:02:06,152
Hey, it says I've been named an heir
58
00:02:06,186 --> 00:02:08,187
in the enclosed will
of Ernest G. Lombard.
59
00:02:08,222 --> 00:02:10,123
Aw! Uncle Ernie's dead?
60
00:02:10,157 --> 00:02:11,691
But it's Christmas.
61
00:02:11,725 --> 00:02:13,893
Huh, I haven't talked
to Uncle Ernie in years.
62
00:02:13,927 --> 00:02:16,801
"Talking to Uncle Ernie" would
be great code for going a poop.
63
00:02:16,921 --> 00:02:18,174
James, he just died.
64
00:02:18,294 --> 00:02:19,530
It's a fitting tribute.
65
00:02:19,650 --> 00:02:22,029
Excuse me, who is/was this guy?
66
00:02:22,149 --> 00:02:23,550
He was my mother's brother.
67
00:02:23,584 --> 00:02:25,118
He owned Lombard's Department Store
68
00:02:25,153 --> 00:02:27,054
before the mall came
and put it out of business.
69
00:02:27,088 --> 00:02:28,722
How much did Uncle Ernie leave you?
70
00:02:28,756 --> 00:02:30,223
Well, let's see what
it say-- Hey! Hey!
71
00:02:30,258 --> 00:02:31,391
A-ba-ba-ba!
Don't look!
72
00:02:31,426 --> 00:02:32,926
Let's have a reading of the will.
73
00:02:32,961 --> 00:02:33,961
I'll make punch.
74
00:02:33,995 --> 00:02:35,462
You always want to make punch.
75
00:02:35,496 --> 00:02:36,897
Ever heard of eggnog?
76
00:02:36,931 --> 00:02:38,765
I have all those sample punch packets.
77
00:02:38,800 --> 00:02:40,600
Ah, look, I got--
just got another one.
78
00:02:40,635 --> 00:02:43,103
I'm so excited! I have to go
talk to Uncle Ernie!
79
00:02:44,539 --> 00:02:48,141
Okay, everyone has their punch,
80
00:02:48,176 --> 00:02:50,410
so it's time to inherit the wind!
81
00:02:50,445 --> 00:02:51,812
Oh, mmm. Ooh,
it's good.
82
00:02:51,846 --> 00:02:52,813
No, it's not.
83
00:02:52,847 --> 00:02:54,281
Let's make a pact
84
00:02:54,315 --> 00:02:55,682
that we won't let the money change us.
85
00:02:55,717 --> 00:02:57,117
Uncle Ernie's worst Christmas
86
00:02:57,151 --> 00:02:59,269
is going to be our best Christmas!
87
00:02:59,303 --> 00:03:00,937
Okay, let's not get ahead of ourselves.
88
00:03:00,972 --> 00:03:02,105
Jamaican bobsled!
Apartment!
89
00:03:02,139 --> 00:03:03,090
Dry erase board.
90
00:03:03,124 --> 00:03:04,958
Uh, like that.
91
00:03:04,993 --> 00:03:07,094
Let's just say this Christmas
might not be terrible.
92
00:03:07,128 --> 00:03:08,795
Ahem!
93
00:03:08,830 --> 00:03:09,796
You have been bequeathed...
94
00:03:09,831 --> 00:03:10,797
Drumroll!
95
00:03:12,667 --> 00:03:16,436
...storage unit 39 at
the Quincy Avenue Just-Stow-It.
96
00:03:16,471 --> 00:03:18,005
Oh.
Ugh.
97
00:03:19,907 --> 00:03:22,542
I still have a good feeling about this.
98
00:03:22,577 --> 00:03:24,444
There could be an old car in there.
99
00:03:24,479 --> 00:03:26,446
Or a whole bunch
of fur coats. Ooh.
100
00:03:26,481 --> 00:03:28,181
I'm gonna throw paint on them!
101
00:03:28,216 --> 00:03:29,983
Remember, if it's something really good,
102
00:03:30,018 --> 00:03:32,636
we'll have to pay taxes on it.
103
00:03:32,670 --> 00:03:34,504
Huh?
104
00:03:35,506 --> 00:03:37,040
Oh, hey.
105
00:03:37,075 --> 00:03:38,341
We won a caveman!
106
00:03:40,797 --> 00:03:41,764
Who are you?
107
00:03:41,798 --> 00:03:43,082
My name's Chet.
108
00:03:43,116 --> 00:03:44,783
Uh, short for Chester, long for Ch.
109
00:03:44,818 --> 00:03:46,185
That's my little joke.
110
00:03:46,219 --> 00:03:47,586
Did you, did you enjoy the joke?
111
00:03:47,621 --> 00:03:48,988
Yes.
Eh.
112
00:03:49,022 --> 00:03:51,423
I'm Tina. Shoes on or off?
113
00:03:51,458 --> 00:03:53,359
On, please. Can I get
you something to drink?
114
00:03:53,393 --> 00:03:54,593
Cough syrup?
Rainwater?
115
00:03:54,628 --> 00:03:55,794
Not that.
That's urine.
116
00:03:55,829 --> 00:03:56,862
Why are you living
117
00:03:56,897 --> 00:03:58,097
in my uncle's storage unit?
118
00:03:58,131 --> 00:03:59,431
Mr. Lombard is your uncle?
119
00:03:59,466 --> 00:04:02,134
Yeah, he left me this unit in his will.
120
00:04:02,168 --> 00:04:03,936
Oh. Mr. Lombard's dead?
121
00:04:03,970 --> 00:04:05,037
Yeah.
122
00:04:05,071 --> 00:04:06,322
You want to come in for a hug?
123
00:04:06,356 --> 00:04:07,439
Um, no.
124
00:04:07,474 --> 00:04:08,624
Why? 'Cause
we just met?
125
00:04:08,658 --> 00:04:09,758
Yeah, I guess.
126
00:04:09,793 --> 00:04:10,759
That's better.
127
00:04:10,794 --> 00:04:12,361
May I join you two?
No.
128
00:04:12,395 --> 00:04:13,996
So, how'd you know Uncle Ernie?
129
00:04:14,030 --> 00:04:16,265
I did window displays at
his store for 20 years.
130
00:04:16,299 --> 00:04:18,534
When the store closed,
he let me stay in here.
131
00:04:18,568 --> 00:04:21,220
Don't you have a family
or friends to stay with?
132
00:04:21,254 --> 00:04:23,289
You know, with Christmas coming
and all that.
133
00:04:23,323 --> 00:04:24,823
Wait, it's Christmas?
134
00:04:24,858 --> 00:04:27,109
My calendar says it's,
uh, da-da-da... August.
135
00:04:27,143 --> 00:04:29,712
Bobby, tell him
he can stay in our basement.
136
00:04:29,746 --> 00:04:30,779
;
What? Why?
137
00:04:30,814 --> 00:04:32,314
Because, 'tis the season!
138
00:04:32,349 --> 00:04:34,783
Of what? Taking strange
men into our basement?
139
00:04:34,818 --> 00:04:36,385
Of being nice, Bobby.
140
00:04:36,419 --> 00:04:37,987
He's fine right here.
141
00:04:38,021 --> 00:04:39,622
He's got a TV and a jar.
142
00:04:39,656 --> 00:04:41,624
You guys are loud whisperers.
Sorry.
143
00:04:41,658 --> 00:04:42,958
So, you're taking over the lease?
144
00:04:42,993 --> 00:04:43,993
It's 150 a month.
145
00:04:44,027 --> 00:04:45,361
Oh.
146
00:04:45,395 --> 00:04:47,246
Thanks again for letting me stay here.
147
00:04:47,280 --> 00:04:49,048
Yeah, Bobby, you old softie.
148
00:04:49,082 --> 00:04:50,816
You're like a mushy snowman.
149
00:04:50,850 --> 00:04:52,351
A lot of space!
150
00:04:52,385 --> 00:04:53,752
I can't wait until the
carpeting comes in.
151
00:04:53,787 --> 00:04:55,354
Is your heart set on this wall color?
152
00:04:55,388 --> 00:04:56,855
'Cause
I have some ideas.
153
00:04:56,890 --> 00:04:58,824
But just to be clear, Chet,
you're only here
154
00:04:58,858 --> 00:05:00,359
till right after Christmas.
155
00:05:00,393 --> 00:05:02,027
This Christmas?
Um, yeah.
156
00:05:02,062 --> 00:05:03,696
The one that's coming up in a week.
157
00:05:03,730 --> 00:05:06,231
This is the nicest thing
anybody's ever done for me.
158
00:05:06,266 --> 00:05:08,701
Including when Sal over there
gave me this track suit.
159
00:05:08,735 --> 00:05:10,703
If you want
to give Sal something,
160
00:05:10,737 --> 00:05:12,805
he needs a penis.
161
00:05:15,275 --> 00:05:16,542
Fire!
What?!
162
00:05:16,576 --> 00:05:17,926
Just kidding. Come look.
What?
163
00:05:17,978 --> 00:05:19,361
Come on.
What? What happened?
164
00:05:20,397 --> 00:05:22,564
Ah!
165
00:05:22,599 --> 00:05:23,565
Chet's gone.
166
00:05:23,600 --> 00:05:25,267
His pee jar is cold.
167
00:05:25,302 --> 00:05:26,902
I got to say, I'm relieved.
168
00:05:26,936 --> 00:05:28,404
There was something off about that guy.
169
00:05:28,438 --> 00:05:29,905
And he smelled...
170
00:05:29,939 --> 00:05:31,106
Oh, oh! It's Chet!
171
00:05:31,141 --> 00:05:32,274
Oh. Hey, Chet.
172
00:05:32,309 --> 00:05:33,742
There's my guy.
173
00:05:33,777 --> 00:05:35,377
What do you think of the display?
174
00:05:35,412 --> 00:05:36,712
Is it holi-doing
it for you?
175
00:05:36,746 --> 00:05:38,013
You did all this?
176
00:05:38,048 --> 00:05:39,348
Oh, it's amazing!
177
00:05:39,382 --> 00:05:41,917
You gave me a place to stay, I give you:
178
00:05:41,951 --> 00:05:44,403
Class under Glass, by Chet.
179
00:05:44,421 --> 00:05:47,690
So you don't just design the
displays, you're also in them?
180
00:05:47,724 --> 00:05:49,391
Of course. Why
wouldn't I be?
181
00:05:49,426 --> 00:05:50,592
Well, it's a nice display.
182
00:05:50,627 --> 00:05:52,227
Um, thanks for doing it.
183
00:05:52,262 --> 00:05:53,862
How long did it take...?
184
00:05:53,897 --> 00:05:55,898
Chet? Chet?
185
00:05:55,932 --> 00:05:58,267
He's being weird again.
186
00:06:00,570 --> 00:06:03,272
It's been two hours
and he still hasn't moved.
187
00:06:03,306 --> 00:06:04,440
Come on!
188
00:06:04,474 --> 00:06:05,708
I'm tired of pantsing him.
189
00:06:05,742 --> 00:06:06,875
It's like pantsing a stone.
190
00:06:06,910 --> 00:06:07,876
Or Grandpa.
191
00:06:07,911 --> 00:06:09,311
I love your display.
192
00:06:09,346 --> 00:06:10,312
The hats are fabulous.
193
00:06:10,347 --> 00:06:11,313
How much are they?
194
00:06:11,348 --> 00:06:12,548
Uh, we don't sell hats.
195
00:06:12,582 --> 00:06:13,716
We sell burgers.
196
00:06:13,750 --> 00:06:15,084
We still need to find a hat
197
00:06:15,118 --> 00:06:16,385
and something for the mailman.
198
00:06:16,419 --> 00:06:18,620
Please tell me
you sell gift certificates.
199
00:06:18,655 --> 00:06:23,158
I, uh, I have a napkin
and a pen, so I can write one.
200
00:06:25,362 --> 00:06:26,962
You know, Chet may be a strange guy,
201
00:06:26,996 --> 00:06:28,747
but his display really
upped our foot traffic.
202
00:06:28,781 --> 00:06:30,399
Okay, Chet. We're closed.
203
00:06:30,433 --> 00:06:31,600
You can move now.
204
00:06:31,634 --> 00:06:33,168
Whew! Ah!
205
00:06:33,203 --> 00:06:34,820
I am full of lactic acid
206
00:06:34,854 --> 00:06:37,272
and ideas for tomorrow's window!
207
00:06:37,307 --> 00:06:39,608
Ah! You're gonna do
a different one tomorrow?
208
00:06:39,642 --> 00:06:41,827
Tomorrow and then the next day
and then the next day
209
00:06:41,861 --> 00:06:43,762
and then the next day
and then the next day
210
00:06:43,797 --> 00:06:44,997
and then it's Christmas, so I'll stop.
211
00:06:45,031 --> 00:06:46,532
Can we help?
I want to be a Gene-equin!
212
00:06:46,566 --> 00:06:47,866
I'll be a Tina-quin.
213
00:06:47,901 --> 00:06:49,701
Let me print up
some real gift certificates.
214
00:06:49,736 --> 00:06:52,037
And maybe, uh, cover the window
with a big curtain,
215
00:06:52,072 --> 00:06:54,173
and unveil the new display
right before we open.
216
00:06:54,207 --> 00:06:55,941
That's very theatrical.
Are you gay?
217
00:06:55,975 --> 00:06:57,309
We wish.
218
00:06:57,343 --> 00:06:58,977
Okay.
219
00:06:59,012 --> 00:07:01,380
Anything jumping out at you
for tomorrow's display?
220
00:07:01,414 --> 00:07:02,681
I found a train!
221
00:07:02,715 --> 00:07:04,716
The most civilized form of toy travel.
222
00:07:04,751 --> 00:07:06,518
This would look good
in my new apartment.
223
00:07:06,553 --> 00:07:09,021
It was a joke at first, but now
I'm starting to expect it.
224
00:07:09,055 --> 00:07:10,989
This is fun, teaming up, you know?
225
00:07:11,024 --> 00:07:13,225
I used to do windows
with my wife, Nadine.
226
00:07:13,259 --> 00:07:14,393
Oh, you're married?
227
00:07:14,427 --> 00:07:15,627
We're separated.
228
00:07:15,662 --> 00:07:17,729
It's okay. What's past is past.
229
00:07:17,764 --> 00:07:20,566
Let's just, uh, focus on
tomorrow's window.
230
00:07:20,600 --> 00:07:21,967
Moving on!
231
00:07:22,001 --> 00:07:23,335
Yeah, your new family doesn't want
232
00:07:23,369 --> 00:07:24,703
to hear about your old family.
233
00:07:34,431 --> 00:07:37,466
♪ When I was small,
I believed in Santa Claus ♪
234
00:07:37,500 --> 00:07:40,586
♪ Though I knew it was my dad
235
00:07:40,620 --> 00:07:43,522
♪ And I would hang up
my stalking at Christmas ♪
236
00:07:43,556 --> 00:07:46,692
♪ Open my presents and I'd be glad ♪
237
00:07:46,726 --> 00:07:50,162
♪ Father Christmas,
give us some money... ♪
238
00:07:50,196 --> 00:07:53,532
One local man has gone from
homeless to "homeful"
239
00:07:53,566 --> 00:07:55,367
here in the window of Bob's Burgers,
240
00:07:55,401 --> 00:07:57,069
where you could say he's been making
241
00:07:57,103 --> 00:07:59,605
quite a living display of himself.
242
00:07:59,639 --> 00:08:01,173
Hey, look, I can see me!
243
00:08:01,207 --> 00:08:02,407
Look, I'm waving!
244
00:08:02,442 --> 00:08:03,876
Wow, this is
great for us.
245
00:08:03,910 --> 00:08:04,910
We're on the news.
The restaurant...
246
00:08:04,944 --> 00:08:07,012
Gene, stop licking yourself.
247
00:08:07,046 --> 00:08:08,280
You're on TV.
248
00:08:08,314 --> 00:08:09,615
Where I belong!
249
00:08:09,649 --> 00:08:11,216
So, Bob, what's it gonna be
250
00:08:11,251 --> 00:08:13,285
for the big Christmas Eve finale?
251
00:08:13,319 --> 00:08:15,220
I don't know what
the last display's gonna be.
252
00:08:15,255 --> 00:08:16,522
Chet's the idea guy.
253
00:08:16,556 --> 00:08:17,589
Let's hear your idea, Chet.
254
00:08:17,624 --> 00:08:18,790
No, no, no! Don't tell me!
255
00:08:18,825 --> 00:08:20,125
Don't ruin it.
256
00:08:20,160 --> 00:08:21,460
No, you got to tell me, you...
257
00:08:21,494 --> 00:08:22,461
I can't handle it.
258
00:08:22,495 --> 00:08:23,695
No, no, no, no, no!
259
00:08:23,730 --> 00:08:25,063
Don't tell me. Don't tell me.
260
00:08:25,098 --> 00:08:26,415
Guy's fun to talk to.
261
00:08:26,449 --> 00:08:28,100
Whatever it is, it better be good.
262
00:08:28,134 --> 00:08:29,635
Mort's mom is coming to see it.
263
00:08:29,669 --> 00:08:32,104
She's got cataracts, so make it big.
264
00:08:32,138 --> 00:08:35,107
It's not here yet, butI want to go on record and say
265
00:08:35,141 --> 00:08:36,909
this is the best
Christmas ever! Whoa!
266
00:08:36,943 --> 00:08:38,877
I know. We might actually
be able to afford
267
00:08:38,912 --> 00:08:40,629
to buy the kids something nice.
268
00:08:40,663 --> 00:08:42,764
And maybe I can sneak out
later while you cover for me.
269
00:08:42,799 --> 00:08:44,266
Yeah, I'll tell the kids
270
00:08:44,300 --> 00:08:45,984
you're dropping off
a present for your mistress.
271
00:08:46,019 --> 00:08:47,569
As if.
272
00:08:48,788 --> 00:08:50,122
Why are you wrapping the TV remote?
273
00:08:50,156 --> 00:08:51,823
It's my Christmas present to Dad.
274
00:08:51,858 --> 00:08:53,225
He loves this thing.
275
00:08:53,259 --> 00:08:54,209
Great idea.
276
00:08:54,244 --> 00:08:55,544
I'll wrap Mom's glasses.
277
00:08:55,578 --> 00:08:57,246
Hey, what you looking at, Chet?
278
00:08:57,280 --> 00:08:58,714
I'm just zoning out.
279
00:08:58,748 --> 00:09:00,465
This was Nadine's
favorite Christmas song.
280
00:09:00,500 --> 00:09:01,466
Oh, who's Nadine?
281
00:09:01,501 --> 00:09:03,101
♪ Silent night
282
00:09:03,136 --> 00:09:04,102
Oh.
283
00:09:04,137 --> 00:09:08,774
♪ Holy night...
284
00:09:08,808 --> 00:09:10,275
Who's Nadine?
285
00:09:10,310 --> 00:09:11,843
She's Chet's ex-wife.
286
00:09:11,878 --> 00:09:13,579
He's missing her pretty bad.
287
00:09:13,613 --> 00:09:15,080
How could you not miss her?
288
00:09:15,114 --> 00:09:17,149
Oh, she's gorgeous!
289
00:09:17,183 --> 00:09:19,318
Wait, is she...?
290
00:09:19,352 --> 00:09:20,586
Whoo.
291
00:09:20,620 --> 00:09:22,454
She looks nice.
292
00:09:22,488 --> 00:09:24,156
Yeah, perfect posture.
293
00:09:24,190 --> 00:09:26,024
And wooden boobs.
294
00:09:26,059 --> 00:09:28,227
Chet, this is a mannequin.
295
00:09:30,129 --> 00:09:34,116
Back when Nadine and I got
married, I was a mannequin, too.
296
00:09:34,150 --> 00:09:36,451
Oh, now I understand.
297
00:09:36,486 --> 00:09:38,453
You think you were a mannequin?
298
00:09:38,488 --> 00:09:40,455
Oh, it's okay. You don't need
to be scared of me.
299
00:09:40,490 --> 00:09:41,957
I'm not one of those murder mannequins
300
00:09:41,991 --> 00:09:43,525
or satanic mannequins.
301
00:09:43,576 --> 00:09:45,193
I'm just a store mannequin
that came to life.
302
00:09:45,245 --> 00:09:49,648
So happy you're staying with us
in our basement.
303
00:09:49,682 --> 00:09:52,684
♪ Sleep in
heavenly... ♪
304
00:09:52,719 --> 00:09:53,719
Okay, everybody out.
305
00:09:58,942 --> 00:10:00,108
Chet's crazy, Lin.
306
00:10:00,159 --> 00:10:02,463
Do you think he'll kill us
before or after Christmas?
307
00:10:02,583 --> 00:10:03,746
I don't think he will.
308
00:10:03,781 --> 00:10:05,214
He said he's not a murder mannequin.
309
00:10:05,249 --> 00:10:07,250
You two really have to work on
your whispering.
310
00:10:07,284 --> 00:10:09,752
So, if you're a mannequin,
you won't feel this!
311
00:10:09,770 --> 00:10:11,204
That hurt!
312
00:10:11,238 --> 00:10:12,722
I didn't say I am a mannequin.
313
00:10:12,756 --> 00:10:14,040
I said I was a mannequin.
314
00:10:14,074 --> 00:10:15,041
I get it.
315
00:10:15,075 --> 00:10:16,109
One day, all of a sudden,
316
00:10:16,143 --> 00:10:17,110
you're anatomically correct.
317
00:10:17,144 --> 00:10:18,278
I just went through that.
318
00:10:18,312 --> 00:10:19,812
Well, I'm pretty sure mannequins
319
00:10:19,847 --> 00:10:21,748
don't turn into people,
except in that one movie.
320
00:10:21,782 --> 00:10:22,882
This was no movie.
321
00:10:22,917 --> 00:10:24,567
This was retail.
322
00:10:24,601 --> 00:10:26,736
The new summer sportswearhad just come in,
323
00:10:26,770 --> 00:10:28,388
and so had Nadine.
324
00:10:28,422 --> 00:10:30,423
She didn't have nipples, and, brother,
325
00:10:30,457 --> 00:10:31,958
she didn't need them.
326
00:10:31,992 --> 00:10:33,993
As summer turned to fall casuals,
327
00:10:34,044 --> 00:10:35,828
our relationship became anything but.
328
00:10:35,863 --> 00:10:36,896
Casual?
329
00:10:36,931 --> 00:10:38,331
Yes, casual.
330
00:10:38,382 --> 00:10:40,767
That winter, I took Nadine skiing.
331
00:10:40,801 --> 00:10:42,302
There was a terrible accident.
332
00:10:42,336 --> 00:10:43,569
Nadine shattered her right hand.
333
00:10:43,604 --> 00:10:44,971
Oh, God.
334
00:10:45,005 --> 00:10:46,839
When she came back to the store
335
00:10:46,890 --> 00:10:49,092
with two left hands, I knewI had to make a decision.
336
00:10:49,126 --> 00:10:50,793
Which handto replace with a hook?
337
00:10:50,811 --> 00:10:52,412
No.Which oneto put the ring on.
338
00:10:52,446 --> 00:10:53,446
Boo.
339
00:10:53,480 --> 00:10:55,014
Oh, God, Lin, are you crying?
340
00:10:56,317 --> 00:10:58,117
You know I love weddings.
341
00:10:58,152 --> 00:11:00,853
We were going to be
together forever. Then came...
342
00:11:00,888 --> 00:11:02,989
- the mall.- Damn that mall!
343
00:11:03,023 --> 00:11:04,857
Lombard's had an
everything-must-go sale,
344
00:11:04,892 --> 00:11:06,659
and my everything went.
345
00:11:06,694 --> 00:11:08,494
I never saw her again.
346
00:11:08,529 --> 00:11:10,346
Wait, why didn't she need nipples?
347
00:11:10,381 --> 00:11:12,448
I was so heartbroken.
348
00:11:12,483 --> 00:11:14,650
The pain must have turned me human,
349
00:11:14,668 --> 00:11:16,703
so I could feel pain.
350
00:11:19,322 --> 00:11:22,191
This is the greatest
love story ever told.
351
00:11:22,226 --> 00:11:24,994
Look, Chet, there's no way
any of that could be true.
352
00:11:25,029 --> 00:11:26,562
Well then, if I wasn't a mannequin,
353
00:11:26,597 --> 00:11:28,631
how come I don't know
how to use a computer?
354
00:11:28,666 --> 00:11:29,866
Explain that, Bob.
355
00:11:29,900 --> 00:11:31,184
Yeah, Dad, explain that.
356
00:11:31,218 --> 00:11:32,885
Don't give up, Chet.
357
00:11:32,920 --> 00:11:35,688
Maybe Nadine's still out there.
You could find her.
358
00:11:35,723 --> 00:11:37,156
Hmm.
Well, with a face like that,
359
00:11:37,191 --> 00:11:41,060
I assume she's modeling
in Paris or Milan.
360
00:11:41,095 --> 00:11:44,530
We could help, even if it means
going to Paris or Milan.
361
00:11:44,565 --> 00:11:46,299
Right.
I bet she's in Kosovo.
362
00:11:46,333 --> 00:11:47,684
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
363
00:11:47,718 --> 00:11:49,419
No one's helping Chet
look for a mannequin
364
00:11:49,453 --> 00:11:50,820
who may or may not exist.
365
00:11:50,854 --> 00:11:52,755
She existed!
Fine, she existed.
366
00:11:52,790 --> 00:11:54,490
And you were in love with her.
367
00:11:54,525 --> 00:11:55,925
But you were never a mannequin, Chet.
368
00:11:55,959 --> 00:11:57,326
Just move on.
369
00:11:57,361 --> 00:11:58,728
Nadine is probably in a dump somewhere.
370
00:12:00,014 --> 00:12:01,314
Oh, God!
371
00:12:01,348 --> 00:12:03,416
Kids, bed-- now.
372
00:12:03,450 --> 00:12:05,651
I want to talk to your father.
373
00:12:05,686 --> 00:12:07,987
No, kids, stay.
Please stay.
374
00:12:08,022 --> 00:12:09,539
Go. Go!
Stay. Stay!
375
00:12:09,573 --> 00:12:11,207
You go!
Gene, stay!
376
00:12:11,225 --> 00:12:12,708
Now!
Tina, don't move!
377
00:12:12,726 --> 00:12:14,160
You go!
Louise, stay!
378
00:12:14,194 --> 00:12:16,112
Get out of here!
Don't leave me!
379
00:12:16,146 --> 00:12:18,748
You get out of here!
380
00:12:18,782 --> 00:12:21,284
How could you say that
in front of that poor Chet?
381
00:12:21,318 --> 00:12:24,203
Poor Chet?
Poor us, stuck with poor Chet.
382
00:12:24,238 --> 00:12:25,621
Bobby, you made him cry.
383
00:12:25,656 --> 00:12:27,023
He's unstable, Lin.
384
00:12:27,057 --> 00:12:28,725
I'm sure lots of things make him cry.
385
00:12:28,759 --> 00:12:30,259
Oh, I'm so mad I could stomp,
386
00:12:30,294 --> 00:12:31,527
Do it, Mom!
387
00:12:31,562 --> 00:12:32,895
Do the stompy dance!
388
00:12:32,930 --> 00:12:34,297
She's doing it!
389
00:12:34,331 --> 00:12:36,466
Don't bother bringing
the mistletoe to bed!
390
00:12:36,500 --> 00:12:38,101
But do bring me a snack.
391
00:12:38,135 --> 00:12:39,402
Chocolate!
392
00:12:42,740 --> 00:12:44,107
Mom, Dad, get up.
393
00:12:44,141 --> 00:12:45,441
What?
What happened?
394
00:12:45,476 --> 00:12:47,143
You have to see Chet's window.
395
00:12:50,914 --> 00:12:52,465
Oh!
396
00:12:52,516 --> 00:12:53,750
Oh, my God.
397
00:12:53,784 --> 00:12:55,384
What the hell is it?
398
00:12:55,419 --> 00:12:56,786
- He's gone murder-mannequin.
- No.
399
00:12:56,820 --> 00:12:59,372
It's the display window of my soul, Bob.
400
00:12:59,406 --> 00:13:00,807
This is a warning.
401
00:13:00,841 --> 00:13:04,310
Don't love or believe
or hope in anything.
402
00:13:04,344 --> 00:13:05,578
Message received.
403
00:13:05,612 --> 00:13:06,829
I like this area.
404
00:13:06,864 --> 00:13:08,081
Dig deeper.
405
00:13:08,115 --> 00:13:09,332
People are coming to see this.
406
00:13:09,366 --> 00:13:10,833
Our window was on TV
407
00:13:10,868 --> 00:13:12,735
and in the newspaper's
Christmas Countdown.
408
00:13:12,770 --> 00:13:14,837
You have to change it.
Make it happy.
409
00:13:14,872 --> 00:13:18,057
My happy is gone!
It's in the dump somewhere.
410
00:13:18,092 --> 00:13:19,959
I hope your face can catch, Bob,
411
00:13:19,993 --> 00:13:22,328
because I'm throwing
your words back in it.
412
00:13:22,362 --> 00:13:25,064
Nice job, Bobby.
Way to go.
413
00:13:25,099 --> 00:13:26,415
We have to find Nadine.
414
00:13:26,449 --> 00:13:27,633
Don't worry.
415
00:13:27,668 --> 00:13:29,902
Gene-equin knows
how a mannequin thinks.
416
00:13:29,937 --> 00:13:32,772
Ah, a traditional
Christmas mannequin hunt.
417
00:13:46,303 --> 00:13:48,087
Show us the window!
418
00:13:48,122 --> 00:13:50,256
Yeah!
Show us the window!
419
00:13:50,290 --> 00:13:51,457
Now!
420
00:13:51,492 --> 00:13:53,126
We found Nadine!
421
00:13:53,160 --> 00:13:54,427
We found her!
422
00:13:54,461 --> 00:13:56,796
Oh, it's a Christmas miracle.
423
00:13:56,830 --> 00:14:00,032
I told you kids not to go
looking for her-- I mean, it.
424
00:14:00,067 --> 00:14:01,701
You also told me to not surprise you
425
00:14:01,735 --> 00:14:03,603
when you're peeing,
but you know you love it.
426
00:14:04,671 --> 00:14:05,872
Stick 'em up!
Aah!
427
00:14:05,906 --> 00:14:07,607
Aw, Chet's going to be reunited
428
00:14:07,641 --> 00:14:08,975
with his
long-lost love.
429
00:14:09,009 --> 00:14:10,610
Can't get that at a store.
430
00:14:10,644 --> 00:14:11,644
Where'd you find her?
431
00:14:11,678 --> 00:14:13,613
At a store.
Oh.
432
00:14:13,647 --> 00:14:15,148
I'm gonna break it!
I'm gonna break it!
433
00:14:15,182 --> 00:14:16,549
Oh, crap.
What are we going to do?
434
00:14:16,583 --> 00:14:18,284
You're going to go get Nadine.
435
00:14:18,318 --> 00:14:20,353
That's what you're going to do,
Old St. Dick.
436
00:14:20,387 --> 00:14:22,288
Then Chet will have his lady love,
437
00:14:22,322 --> 00:14:25,458
and maybe he'll help you
give those people their display.
438
00:14:25,492 --> 00:14:26,692
Hmm, that could work.
439
00:14:26,727 --> 00:14:28,194
Go! Use the back door.
440
00:14:28,228 --> 00:14:30,496
I'll stall the
crowd. Go, go.
441
00:14:30,531 --> 00:14:32,498
- Show us the window!
- Yeah!
442
00:14:32,533 --> 00:14:34,000
Show us the window!
443
00:14:34,034 --> 00:14:35,835
Now!
Show us the win...
444
00:14:37,371 --> 00:14:40,706
"A Christmas Poem" by Linda Belcher.
445
00:14:42,109 --> 00:14:45,545
Christmas, Christmas.
446
00:14:45,579 --> 00:14:48,481
Christmas, oh, Christmas.
447
00:14:48,515 --> 00:14:50,550
You Christmas you.
448
00:14:50,584 --> 00:14:52,385
Christmas, Christmas.
449
00:14:52,419 --> 00:14:54,086
C-H-I...
450
00:14:54,121 --> 00:14:55,855
No, C-H...
451
00:14:55,889 --> 00:14:58,224
R-I-S-T-M-A-S.
452
00:14:58,258 --> 00:14:59,859
Are you sure it's Nadine?
453
00:14:59,893 --> 00:15:01,227
Look at her hands, Dad.
454
00:15:01,261 --> 00:15:02,895
♪ Bum bum bum.
455
00:15:02,930 --> 00:15:04,230
Two lefties.
456
00:15:04,264 --> 00:15:06,699
All right, you guys stay out here.
457
00:15:06,733 --> 00:15:08,367
She's mine. I found
her at the dump.
458
00:15:08,402 --> 00:15:09,602
Finders keepers.
459
00:15:09,636 --> 00:15:10,870
Okay, fine.
460
00:15:10,904 --> 00:15:12,738
But, um, could I...
could I borrow her
461
00:15:12,773 --> 00:15:14,207
just till the end of the day?
462
00:15:14,241 --> 00:15:15,875
Are you kidding me?
She pulls them in.
463
00:15:15,909 --> 00:15:17,910
And there's only one
sex shopping day till Christmas.
464
00:15:17,945 --> 00:15:19,946
It's my biggest day.
465
00:15:19,980 --> 00:15:22,248
There's nobody here.
Oh, no, no, no, there's other people.
466
00:15:22,282 --> 00:15:23,549
They're in the back part.
467
00:15:25,285 --> 00:15:26,919
These finger puppets have no arms.
468
00:15:26,954 --> 00:15:29,355
Looks like we're going
to need a diversion.
469
00:15:29,389 --> 00:15:31,624
Release the personal massagers.
470
00:15:34,278 --> 00:15:35,878
Snakes on a plane!
471
00:15:35,913 --> 00:15:37,380
Hey, no kids in here.
472
00:15:37,414 --> 00:15:39,365
Get Nadine.
473
00:15:39,399 --> 00:15:40,700
Come on, Dad!
Let's go!
474
00:15:40,734 --> 00:15:41,701
Hey.
475
00:15:41,735 --> 00:15:43,986
Squirt the lube!
476
00:15:44,021 --> 00:15:46,138
Hey, you...
Ow! Ooh. Ow.
477
00:15:46,173 --> 00:15:48,057
Uh, I'll have her home by midnight!
478
00:15:48,091 --> 00:15:49,591
12:30 at the latest!
479
00:15:49,610 --> 00:15:50,977
Stop, you sickos!
480
00:15:51,011 --> 00:15:53,428
What?
No, not you guys.
481
00:15:56,469 --> 00:15:58,444
♪ Bells, bells, bells, bells
482
00:15:58,478 --> 00:16:00,313
♪ Bells, bells, bells, bells,
la, la, la, bells ♪
483
00:16:00,364 --> 00:16:02,114
♪ La, la, la, bells,
la, la, la, bells, la... ♪
484
00:16:02,149 --> 00:16:03,783
Mom, mom.
Wh-What? Wh-Wh-What?
485
00:16:03,817 --> 00:16:05,501
All right!
486
00:16:05,536 --> 00:16:07,480
Chet, we found Nadine.
487
00:16:07,538 --> 00:16:09,289
And we only dropped her twice.
488
00:16:09,323 --> 00:16:11,208
You-you...you found her?
Yes, she's right here.
489
00:16:11,242 --> 00:16:12,976
Oh, my God, that's...
Wait a minute.
490
00:16:13,010 --> 00:16:15,227
I don't... I'm not sure
I want her to see me like this.
491
00:16:15,347 --> 00:16:17,850
This track suit is 12
seasons old, I've got a gut...
492
00:16:17,970 --> 00:16:20,133
Oh, don't worry.
Nadine's changed, too.
493
00:16:20,168 --> 00:16:21,768
Yeah, come out, Chet, please.
494
00:16:21,803 --> 00:16:24,337
It-it...
she really misses you.
495
00:16:24,372 --> 00:16:26,306
I don't know. What
about all the stuff
496
00:16:26,340 --> 00:16:28,275
you said about how
I was never a mannequin?
497
00:16:28,309 --> 00:16:29,543
Bob...
498
00:16:29,577 --> 00:16:32,179
Look, um, I'm sorry I said that.
499
00:16:32,213 --> 00:16:34,214
I... I do think
you need help.
500
00:16:34,248 --> 00:16:36,650
But before you get help, we need help.
501
00:16:36,684 --> 00:16:37,884
So you still don't believe me.
502
00:16:37,919 --> 00:16:40,387
Um, no, but all that matters
503
00:16:40,421 --> 00:16:42,823
is you're a man now,
in love with the mannequin
504
00:16:42,857 --> 00:16:44,624
who I'm holding by the arm
505
00:16:44,659 --> 00:16:46,460
but should be in yours.
506
00:16:46,494 --> 00:16:48,495
Wow. I got to say
that really hit me.
507
00:16:48,529 --> 00:16:49,830
Okay, so open the door.
508
00:16:55,887 --> 00:16:57,721
Tough times, huh, Baby?
509
00:16:57,755 --> 00:16:59,589
Well, I don't care what you had to do.
510
00:16:59,624 --> 00:17:01,057
I missed you.
511
00:17:01,092 --> 00:17:02,659
I've changed?
Well...
512
00:17:02,693 --> 00:17:05,028
Yeah, I like your hair
that way. It's...
513
00:17:05,062 --> 00:17:06,930
Uh-huh. Mm-hmm.
514
00:17:06,964 --> 00:17:08,598
Uh-huh, yeah.
Well, I was...
515
00:17:08,633 --> 00:17:10,600
Uh-huh. Right.
516
00:17:10,635 --> 00:17:11,868
Chet's a really good listener.
517
00:17:11,903 --> 00:17:13,870
That's important to a woman.
518
00:17:13,905 --> 00:17:15,272
Lin, she's a mannequin.
519
00:17:15,306 --> 00:17:17,107
Who won't shut up, apparently.
520
00:17:17,141 --> 00:17:18,708
Hey, uh, guys, sorry to interrupt.
521
00:17:18,743 --> 00:17:20,343
Did, uh... did
Nadine say anything
522
00:17:20,378 --> 00:17:22,245
about getting that window display going?
523
00:17:22,280 --> 00:17:24,581
'Cause we... we really need
to finish strong here.
524
00:17:24,615 --> 00:17:25,932
What do you think, Nadine?
525
00:17:25,967 --> 00:17:27,501
Yes.
526
00:17:27,535 --> 00:17:29,019
What? What is...
what is she saying?
527
00:17:29,053 --> 00:17:31,087
She's cracking one of her spoofs.
528
00:17:31,122 --> 00:17:33,723
What's a spoof?
Just one of her goof-abouts.
529
00:17:33,758 --> 00:17:35,108
You mean like a joke or...?
530
00:17:35,143 --> 00:17:36,376
Nadine, you still got it.
531
00:17:36,410 --> 00:17:37,844
Yeah, she wants to do it.
532
00:17:37,879 --> 00:17:40,230
That's great.
What was the joke?
533
00:17:40,248 --> 00:17:42,949
Trust me, you won't get it.
534
00:17:42,984 --> 00:17:45,785
And remember, look alive
but absolutely still.
535
00:17:45,820 --> 00:17:47,754
And... no action!
536
00:17:47,788 --> 00:17:50,056
Uh, thanks for waiting, everyone.
537
00:17:50,091 --> 00:17:53,693
I now give you...
Christmas!
538
00:17:55,129 --> 00:17:56,796
It was worth it.
539
00:17:56,831 --> 00:17:58,398
Mort, I want to take a picture.
540
00:17:58,432 --> 00:18:00,984
Fix the wig.
No, your mom's.
541
00:18:01,018 --> 00:18:03,153
Okay, who needs a gift certificate?
Thief!
542
00:18:03,187 --> 00:18:04,821
You stole my girl.
I want her back!
543
00:18:04,856 --> 00:18:06,072
Oh, no.
544
00:18:06,107 --> 00:18:07,490
Hand her over.
545
00:18:07,525 --> 00:18:08,642
Sorry. She's
with me now.
546
00:18:08,676 --> 00:18:10,927
We'll see about that.
547
00:18:10,962 --> 00:18:12,913
Okay, easy.
Easy, guys.
548
00:18:12,947 --> 00:18:15,415
Yeah, peace on Earth, smut peddler!
549
00:18:15,449 --> 00:18:16,816
Whoa, whoa, whoa.
Aah!
550
00:18:16,851 --> 00:18:17,984
Whoa, whoa, whoa, whoa!
551
00:18:18,019 --> 00:18:20,437
Whoa, manger danger!
Aah!
552
00:18:20,471 --> 00:18:21,438
Come on, stop.
553
00:18:21,472 --> 00:18:22,806
That's a fresh take.
554
00:18:22,840 --> 00:18:24,741
This crèche is crap!
555
00:18:26,177 --> 00:18:27,410
You're lucky I don't
556
00:18:27,445 --> 00:18:29,012
call the cops on you pervs.
557
00:18:29,046 --> 00:18:31,081
Can't we just buy her from you, please?
558
00:18:31,115 --> 00:18:32,282
She's not for sale.
559
00:18:32,316 --> 00:18:34,651
Every sex shop owner has his price.
560
00:18:34,685 --> 00:18:35,685
Five grand.
561
00:18:35,720 --> 00:18:36,753
What? No.
562
00:18:36,787 --> 00:18:38,288
What about...
563
00:18:38,306 --> 00:18:42,125
two hundred and sixty-one,
two, three dollars?
564
00:18:42,143 --> 00:18:43,593
No, Louise, that's the money
565
00:18:43,628 --> 00:18:45,629
we were going to use
to buy you kids presents.
566
00:18:45,663 --> 00:18:48,031
Okay, that is not enough
for an apartment.
567
00:18:48,065 --> 00:18:50,200
You can spend my gift money on Nadine.
568
00:18:50,234 --> 00:18:52,602
Oh, your dry erase board.
569
00:18:52,637 --> 00:18:54,137
You can use my money, too.
570
00:18:54,171 --> 00:18:56,339
Oh, your Jamaican bobsled.
571
00:18:56,374 --> 00:18:57,807
Fine. I'm in.
572
00:18:57,842 --> 00:19:00,710
But I better get a heck
of a Presidents Day gift.
573
00:19:00,745 --> 00:19:02,045
Seriously?
You're all willing
574
00:19:02,079 --> 00:19:04,014
to give up your
Christmas presents for Chet?
575
00:19:04,048 --> 00:19:05,382
Aw.
576
00:19:06,717 --> 00:19:09,185
What the hell?
Give me the money.
577
00:19:09,220 --> 00:19:11,471
Well, here you go, Chet.
Thanks, Bob.
578
00:19:11,505 --> 00:19:13,773
Sorry we busted up your display.
Mm-hmm.
579
00:19:13,808 --> 00:19:15,141
After everything you did for me.
580
00:19:15,176 --> 00:19:18,144
Roof over my head,
Nadine back in my arms.
581
00:19:18,179 --> 00:19:19,613
All right, you know what?
582
00:19:19,647 --> 00:19:21,314
You don't need to be out by tomorrow.
583
00:19:21,349 --> 00:19:22,682
Really, Bobby?
You mean it?
584
00:19:22,717 --> 00:19:24,484
Yeah, stay till New Year's.
585
00:19:25,720 --> 00:19:27,220
Aw.
I'll make punch.
586
00:19:27,255 --> 00:19:28,688
No!
587
00:19:28,723 --> 00:19:31,391
Look at us, Bob, with
our special ladies, huh?
588
00:19:31,425 --> 00:19:33,226
Yeah.
We've got it all, right?
589
00:19:33,261 --> 00:19:35,495
We should take a trip,
the four of us, you know?
590
00:19:35,529 --> 00:19:36,980
Ooh!
Probably not.
591
00:19:37,014 --> 00:19:38,848
I'm flexible, wherever you want go.
592
00:19:38,883 --> 00:19:41,651
I'm... it-it would be hard
for me to get away for a while.
593
00:19:41,686 --> 00:19:43,320
Well, we'll let the ladies
figure it out.
594
00:19:43,354 --> 00:19:45,588
Bermuda!
Does she have a passport?
595
00:19:45,623 --> 00:19:46,990
I can't wait any more, Chet.
596
00:19:47,024 --> 00:19:48,858
Kiss her.
597
00:19:49,927 --> 00:19:51,094
Mmm.
598
00:19:51,128 --> 00:19:52,395
Ugh.
599
00:19:52,430 --> 00:19:54,164
No!
Oh, God.
600
00:19:54,198 --> 00:19:56,366
Pick it up, Chet.
Five-second rule.
601
00:20:01,756 --> 00:20:03,757
Oh, are you as hot as I am right now?
602
00:20:03,791 --> 00:20:05,258
Whoa.
Are you hot?
603
00:20:05,293 --> 00:20:07,327
I'm fine. Never mind.
604
00:20:07,361 --> 00:20:09,596
I think they love it.
605
00:20:09,630 --> 00:20:11,564
Oh, my God, it's happening.
606
00:20:11,599 --> 00:20:13,333
The kiss is turning her human.
607
00:20:13,367 --> 00:20:15,885
No, wait, it's turning him
back into a mannequin.
608
00:20:15,903 --> 00:20:17,887
No, wait, nothing's happening.
609
00:20:17,922 --> 00:20:19,689
They went too far.
I'm out of here.
610
00:20:19,724 --> 00:20:21,408
Merry Christmas, Teddy.
Happy holidays, Mort.
611
00:20:21,442 --> 00:20:22,942
Happy holidays.
612
00:20:22,977 --> 00:20:24,461
Merry Christmas, guys.
613
00:20:24,495 --> 00:20:26,763
Burn in hell, Belchers!
614
00:20:30,434 --> 00:20:31,701
Uncle Ernie's storage unit
615
00:20:31,736 --> 00:20:33,770
had some real treasures after all.
616
00:20:33,804 --> 00:20:35,622
An exit sign.
Thanks, Santa.
617
00:20:35,656 --> 00:20:38,124
Now I can go out any door I want.
618
00:20:38,159 --> 00:20:40,126
I got a shoe sizer.
Eight and a half.
619
00:20:40,161 --> 00:20:42,479
I got a tool to remove security tags.
620
00:20:42,513 --> 00:20:44,781
Next Christmas is on me!
621
00:20:44,815 --> 00:20:46,216
So, Chet...
622
00:20:46,250 --> 00:20:48,485
what are you going to do
after we kick you out?
623
00:20:48,519 --> 00:20:50,787
Oh, don't worry. We'll probably
stay at my place in Manhattan.
624
00:20:50,821 --> 00:20:52,439
I have a loft that was being renovated,
625
00:20:52,473 --> 00:20:54,557
and I cannot wait
to see how it turned out.
626
00:20:54,591 --> 00:20:56,393
What?!
627
00:20:56,427 --> 00:21:06,886
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
43510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.