All language subtitles for All Men Are Brothers (1975) - T++m -¦nsanlar Karde+ƒtir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,241 --> 00:01:29,356 Kim o ? 2 00:02:01,401 --> 00:02:03,471 Oh, demek sendin , Yan Qing 3 00:02:06,201 --> 00:02:07,031 evet 4 00:02:12,561 --> 00:02:15,519 buray� nerden biliyordun... 5 00:02:15,641 --> 00:02:18,838 �nl� hayat kad�n� Li Shishi'i bilmeyen mi var ? 6 00:02:18,961 --> 00:02:22,510 Sana gelen gidenin haddi hesab� yok ! 7 00:02:22,641 --> 00:02:23,756 Utand�rma beni ! 8 00:02:25,921 --> 00:02:29,630 En son geldi�inde neredeyse ba��m derde girecekti 9 00:02:30,081 --> 00:02:31,833 neden geldin... 10 00:02:33,081 --> 00:02:34,036 ve nas�l i�eri girdin ? 11 00:02:34,161 --> 00:02:38,234 Duvarlar benim i�in �ok y�ksek de�ildi 12 00:02:39,161 --> 00:02:40,310 s��ray�p geldim 13 00:02:41,241 --> 00:02:45,200 senden bir iyilik isteyece�im 14 00:02:45,441 --> 00:02:46,556 dur hele... 15 00:02:47,921 --> 00:02:50,833 madem geldin, ben senden bir�ey isteyece�im 16 00:02:51,121 --> 00:02:53,999 e�er yaparsan, ben de sana yard�m ederim 17 00:02:56,441 --> 00:02:57,851 Sana nas�l hizmet edebilirim ? 18 00:02:58,321 --> 00:03:00,198 sadece s�ylemen yeterli 19 00:03:00,481 --> 00:03:01,630 d���nd���n gibi de�il 20 00:03:01,841 --> 00:03:04,275 D�vlerin oldu�unu duymu�tum 21 00:03:04,401 --> 00:03:07,120 bakmak isterim onlara ! 22 00:03:09,961 --> 00:03:11,110 Nas�l... 23 00:03:12,201 --> 00:03:15,398 Sen buralar�n yabanc�s� de�ilsin 24 00:03:15,521 --> 00:03:16,795 Harika �ocuk Yan Qing 25 00:03:19,201 --> 00:03:20,429 Utan�yor musun yoksa ? 26 00:03:55,961 --> 00:03:57,917 ayn� g�n...! 27 00:03:58,361 --> 00:03:59,794 �mparator geldiler 28 00:04:00,481 --> 00:04:03,200 �mparator Shen-shang! 29 00:04:16,041 --> 00:04:17,759 Majesteleri 30 00:04:19,121 --> 00:04:20,031 L�tfen ! 31 00:04:21,201 --> 00:04:22,156 Gedebilirsiniz ! 32 00:04:23,401 --> 00:04:26,279 Buras� saray de�il, bir randevu evi ! 33 00:04:26,401 --> 00:04:27,595 Resmi olmam�za gerek yok 34 00:04:30,321 --> 00:04:32,232 L�tfen buyrun majesteleri 35 00:05:12,161 --> 00:05:14,152 Shishi, gel yan�ma 36 00:05:22,001 --> 00:05:24,469 L�tfen i�in ! 37 00:05:31,081 --> 00:05:34,312 Neden biraz m�zik �alm�yorsunuz ? 38 00:05:34,441 --> 00:05:37,080 M�zi�imden s�k�lmad�n�z m�? 39 00:05:37,361 --> 00:05:39,352 Size bir s�prizim var 40 00:05:39,881 --> 00:05:40,870 S�priz mi ? 41 00:06:17,721 --> 00:06:22,033 g�zel ... o kim? 42 00:06:22,321 --> 00:06:23,720 pi pa'y� �ok g�zel �al�yor 43 00:06:24,121 --> 00:06:27,557 Abim ! kendisi bir gezgindir ! 44 00:06:27,681 --> 00:06:28,955 ve bug�n yoldan geldi 45 00:06:29,161 --> 00:06:31,755 Abine gelmesini s�yle ! 46 00:06:32,161 --> 00:06:37,360 Abim asl�nda arana bir su�ludur 47 00:06:37,481 --> 00:06:38,960 Sizi selamlamaktan �ekinir ! 48 00:06:39,641 --> 00:06:41,040 Onun su�lar�n� ba���lar�m ! 49 00:06:41,481 --> 00:06:44,837 O zaman resmi bir af belgesi yaz�n l�tfen ! 50 00:06:45,201 --> 00:06:46,111 elbette 51 00:06:46,521 --> 00:06:47,874 Sa�olun majesteleri 52 00:06:50,401 --> 00:06:51,436 L�tfen 53 00:07:42,841 --> 00:07:44,274 Abinin ismi nedir ? 54 00:07:44,401 --> 00:07:45,436 Yan Qing 55 00:08:01,321 --> 00:08:02,549 i�te bitti ! 56 00:08:09,401 --> 00:08:11,835 Hadi gel ve imparatora te�ekk�r et 57 00:08:31,361 --> 00:08:33,033 Majesteleri 58 00:08:35,641 --> 00:08:38,951 �ok yetenekli bir delikanl�s�n ! 59 00:08:39,081 --> 00:08:40,753 ama ayr�ca aranan bir su�luymu�sun ! 60 00:08:40,881 --> 00:08:43,441 b�yle m�zisyen birinin su� i�lemesi �ok tuhaf 61 00:08:43,561 --> 00:08:46,280 �stelik �ald���n m�zikde �ok melankolikti 62 00:08:46,801 --> 00:08:48,473 Acaba ne t�r bir su� i�lemi�tin ? 63 00:08:49,321 --> 00:08:53,360 Sana zaten af belgesi yazd�m ! �ekinmene gerek yok ! 64 00:08:55,361 --> 00:08:57,875 Liang Shan Birli�inin bir generaliyim ! 65 00:08:58,001 --> 00:08:58,592 Liang Shan Birli�i ? 66 00:08:58,721 --> 00:09:01,599 Majesteleri, parolam�z ... 67 00:09:01,721 --> 00:09:04,838 sadakat ve do�ruluktur 68 00:09:04,961 --> 00:09:06,519 Size kar�� bir ba�kald�r� amac�m�z yoktur 69 00:09:06,641 --> 00:09:08,518 Masumlara asla zarar vermeyiz 70 00:09:08,641 --> 00:09:10,871 Yoz memurlar ve devlet adamlar�d�r esas d��man�m�z 71 00:09:11,921 --> 00:09:15,550 Sizden tek dile�imiz genel af ��kararak yard�mc� olman�z 72 00:09:17,881 --> 00:09:21,920 �lkemiz karga�a i�inde, Fang La ba� kald�rm�� 73 00:09:22,041 --> 00:09:23,759 G�c� Jiangnan b�lgesinde artmakta 74 00:09:23,881 --> 00:09:25,758 8 eyalet ve 25 �ehri kontrol ediyor 75 00:09:26,521 --> 00:09:28,352 ��rendim ki... 76 00:09:28,481 --> 00:09:30,199 Liang Shan'�n 108 g��l� yi�idi varm�� 77 00:09:30,321 --> 00:09:32,516 hepsi �ok yetenekliymi� 78 00:09:33,601 --> 00:09:35,637 San�r�m Fang La'� yanl�� yarg�lam��lar 79 00:09:35,761 --> 00:09:37,433 E�er ben ve karde�lerim... 80 00:09:37,561 --> 00:09:39,950 Fang'a kar�� gelmekten affedilirse �lkemiz i�in �lmeye haz�r�z 81 00:09:40,161 --> 00:09:42,914 iyi dedin ! s�z�n�n eri ol ! 82 00:18:12,081 --> 00:18:13,116 Xiaoer 83 00:18:14,601 --> 00:18:15,317 Xiaoer 84 00:18:15,441 --> 00:18:19,912 Xiaowu, burada olanlar� .... 85 00:18:20,041 --> 00:18:21,474 herkese haber ver 86 00:18:22,041 --> 00:18:26,193 Unutma, demir kap� tahta kalaslara ba�l� 87 00:18:27,121 --> 00:18:29,510 �nce demir kap�y� a�mak gerek 88 00:18:30,241 --> 00:18:33,995 O zaman sald�r� yap�labilir 89 00:18:34,121 --> 00:18:35,793 �abuk ol ! 90 00:18:55,161 --> 00:19:04,035 Hu San-niang ve Lin Chung, Liang Shan'�n generalleri 91 00:20:04,721 --> 00:20:09,670 ... ve Wu Sung, En �anl� general ! 92 00:20:10,321 --> 00:20:12,039 Fang La '�n �ok fazla askeri var 93 00:20:12,161 --> 00:20:14,834 ve Hangzhou �ehri sularla �evrili 94 00:20:14,961 --> 00:20:16,713 Savunmas� �ok g��l�, ve sald�rmak �ok zor ! 95 00:20:17,881 --> 00:20:20,998 Klasik stratejiler i�e yaramad� 96 00:20:21,481 --> 00:20:23,631 �imdiden bir �ok adam kaybettik 97 00:20:28,521 --> 00:20:30,512 Ben iyi bir y�z�c�y�m 98 00:20:31,121 --> 00:20:32,440 G�reve haz�r�m 99 00:20:32,761 --> 00:20:35,719 elbette laz�m olacaks�n, Zhang Shun 100 00:20:36,281 --> 00:20:40,672 Ruan karde�lerde iyi y�z�c�yd� 101 00:20:40,801 --> 00:20:42,632 ama �ld�ler ! 102 00:20:49,041 --> 00:20:52,477 Hendek �ok sa�lam Durum ise bulan�k 103 00:20:53,281 --> 00:20:54,634 iyi plan yapmal�y�z 104 00:20:54,761 --> 00:20:59,835 birliklerimiz geri �ekildi, plan i�in zaman�m�z olacak m� ? 105 00:21:00,041 --> 00:21:03,511 Kap�lar gene a��lacakt�r 106 00:21:03,641 --> 00:21:06,951 �ehre bir casus g�ndermeli �nce 107 00:21:07,081 --> 00:21:11,438 b�ylece hem i�ten hem d��tan �al���r�z 108 00:21:12,361 --> 00:21:13,476 ben giderim 109 00:21:21,161 --> 00:21:24,278 Lu Bey, 108 ki�i aras�ndan... 110 00:21:24,401 --> 00:21:27,313 Yan Qing en iyi se�im olacakt�r bence 111 00:21:28,041 --> 00:21:31,920 Hem ak�ll� hemde her leh�eyi ak�c� konu�ur 112 00:21:32,041 --> 00:21:33,633 benim favorimdir 113 00:21:34,321 --> 00:21:37,518 g�revi kabul ediyor musun, Yan Qing? 114 00:21:38,961 --> 00:21:40,917 Daha yeni af ald�k ! 115 00:21:41,041 --> 00:21:43,555 �mparatora �ahsen s�z verdim 116 00:21:43,681 --> 00:21:46,673 �lkem i�in �lmeye haz�r�m ! 117 00:21:59,921 --> 00:22:01,639 sende gidecek misin , Shi Jin? 118 00:22:07,521 --> 00:22:08,556 elbette 119 00:22:10,041 --> 00:22:13,113 bu �ok tehlikeli bir g�rev 120 00:22:13,241 --> 00:22:14,196 �ok dikkatli olun 121 00:22:14,321 --> 00:22:16,391 Tam tersine bu bir f�rsat... 122 00:22:16,801 --> 00:22:20,589 yeteneklerimi her �ekilde sergileme f�rsat�m do�du! 123 00:23:04,881 --> 00:23:07,270 H�zl� Shi Xiu 124 00:23:10,801 --> 00:23:11,950 Birader Shi Xiu 125 00:23:12,241 --> 00:23:15,790 Gidece�im. Shi Bao can karde�im Yang Xiong'� �ld�rd� 126 00:23:16,121 --> 00:23:17,315 �c�n� almal�y�m ! 127 00:23:31,801 --> 00:23:34,315 ya ben ! 128 00:23:34,881 --> 00:23:36,314 Bende gitmek istiyom ! 129 00:23:37,401 --> 00:23:39,437 Sana gerek yok, Li Kui 130 00:23:39,721 --> 00:23:41,359 bo�una a�lama ! 131 00:23:44,881 --> 00:23:46,360 ne diyon be ? 132 00:23:47,161 --> 00:23:50,915 Hangzhou'�n sularla �evrili oldu�unu duymad�n m�? 133 00:23:51,041 --> 00:23:54,556 iyi d�v����s�n ama y�zmen yok 134 00:23:55,401 --> 00:23:58,552 Jiangzhou'daki halini hat�rlam�yon mu ? 135 00:23:58,681 --> 00:24:00,558 neredeyse bo�uluyordun 136 00:24:00,801 --> 00:24:03,520 ilk f�rsatta seni d�vecem 137 00:24:04,361 --> 00:24:07,751 bo�ulmazsan d�versin ! 138 00:24:08,001 --> 00:24:08,751 Birader Zhang, 139 00:24:08,881 --> 00:24:11,076 Nas�l oldu o? 140 00:24:12,801 --> 00:24:15,520 O sene, Birader Song Jiang, Jiangzhou'dayd� 141 00:24:15,641 --> 00:24:17,836 can� canl� bal�k yemek istedi 142 00:24:44,641 --> 00:24:45,915 Neler oluyor ? 143 00:24:48,441 --> 00:24:51,114 Deli i�te, herkesi d�v�yor 144 00:24:54,761 --> 00:24:56,752 hadi... 145 00:24:58,441 --> 00:25:00,397 �abuk bana b�y�k bir bal�k bul ! 146 00:25:01,001 --> 00:25:02,992 Kolumu incittin ! 147 00:25:03,281 --> 00:25:05,317 umrumda de�il, bal�k ver bana 148 00:25:09,001 --> 00:25:10,070 Zhang Shun burda 149 00:25:14,401 --> 00:25:15,470 kim bu ? 150 00:25:18,161 --> 00:25:18,911 ben 151 00:25:24,561 --> 00:25:25,630 Kara kas�rga ! 152 00:25:58,361 --> 00:25:59,271 Li Kui 153 00:26:06,201 --> 00:26:08,874 Song Jiang ve Yuechen olmasayd�... 154 00:26:09,001 --> 00:26:10,320 �lm��t�n �oktan 155 00:26:11,921 --> 00:26:13,195 sonra ne oldu ? 156 00:26:20,081 --> 00:26:21,639 Kara kas�rga 157 00:26:24,721 --> 00:26:26,598 Dur orda korkak tavuk 158 00:26:26,841 --> 00:26:27,830 seni... 159 00:26:34,641 --> 00:26:36,438 gelsene b�raya ! 160 00:28:24,001 --> 00:28:26,356 Yeter, Birader Li, Birader Zhang 161 00:28:26,481 --> 00:28:28,836 ikinizde laz�ms�n�z ! 162 00:28:29,721 --> 00:28:30,517 gidelim 163 00:28:32,121 --> 00:28:36,751 azla olamaz �okla ortal�k kar���r ! 164 00:28:38,041 --> 00:28:41,272 Zhang Qing ve kar�s� Sun burda olacaklar 165 00:29:02,361 --> 00:29:06,513 �nce Hangzhou'� g�zleyeceksiniz 166 00:29:06,641 --> 00:29:09,599 �nc� birlik olacaks�n�z 167 00:29:09,721 --> 00:29:10,471 Peki 168 00:29:52,241 --> 00:29:54,152 Majesteleri 169 00:30:23,681 --> 00:30:26,070 Hadi... 170 00:30:26,201 --> 00:30:27,395 �abuk 171 00:30:27,761 --> 00:30:30,833 Hadi... 172 00:30:41,881 --> 00:30:43,200 l�tfen ama... 173 00:30:43,321 --> 00:30:45,516 majesteleri daha gelmedi, b�rak�n ge�elim 174 00:30:45,641 --> 00:30:46,790 �ocu�uma ila� almam gerek 175 00:30:46,921 --> 00:30:48,115 b�yle bekletemezsiniz 176 00:30:48,241 --> 00:30:49,720 l�tfen memur bey... 177 00:30:49,841 --> 00:30:51,752 Bu bizim problemimiz de�il 178 00:30:51,881 --> 00:30:53,712 ama o�lum �ok hasta! 179 00:30:53,841 --> 00:30:55,160 �ok acil ! 180 00:30:55,481 --> 00:30:56,596 peki ge� hadi 181 00:30:56,721 --> 00:30:58,040 Sa�olun ! 182 00:31:00,601 --> 00:31:02,557 Sak�n ! kanma buna ! 183 00:31:02,681 --> 00:31:03,511 b�rak beni 184 00:31:05,121 --> 00:31:06,679 Suikast�i 185 00:31:13,641 --> 00:31:15,871 Ne ? senin de mi hasta �ocu�un var ? 186 00:31:56,761 --> 00:31:57,511 �abuk 187 00:32:10,601 --> 00:32:11,397 bu taraftan 188 00:32:31,201 --> 00:32:32,031 Hadi 189 00:32:36,961 --> 00:32:38,030 �abuk 190 00:32:38,601 --> 00:32:40,353 Hadi 191 00:32:40,481 --> 00:32:41,960 �mparator burda 192 00:32:43,881 --> 00:32:47,954 hadi hadi 193 00:32:53,401 --> 00:32:55,119 �mparator burda 194 00:32:55,961 --> 00:32:57,679 �mparator geldi 195 00:33:11,881 --> 00:33:12,870 General Shi 196 00:33:13,001 --> 00:33:14,275 Biri ��k�nt�l�k yapt� temin 197 00:33:14,401 --> 00:33:16,119 Kendisine Liang Shan'�n kara kas�rgas� diyor 198 00:33:16,321 --> 00:33:17,390 yakalad�n�z m�? 199 00:33:17,521 --> 00:33:19,000 ka�t� ! 200 00:33:30,441 --> 00:33:31,715 Hemen belaya bula�t�n 201 00:33:32,001 --> 00:33:33,593 haks�zl��a dayanamad�m ! 202 00:33:36,601 --> 00:33:39,513 Ama g�revimizin ne oldu�unu unuttun mu? 203 00:33:48,521 --> 00:33:50,512 Ne oldu bu sefer ? 204 00:33:51,241 --> 00:33:53,232 her yer asker kayn�yor 205 00:33:53,361 --> 00:33:55,238 hepsi de kara kas�rgay� ar�yor! 206 00:33:56,321 --> 00:33:57,595 haberler �abuk yay�lm�� ? 207 00:34:00,601 --> 00:34:01,875 Z�rlamay� b�rak�n ! 208 00:34:02,001 --> 00:34:04,151 e�er tepem atarsa, baltam� al�r... 209 00:34:04,281 --> 00:34:06,078 Fang La'�n heryerini da��t�r�m 210 00:34:11,721 --> 00:34:13,040 Birader Li 211 00:34:15,321 --> 00:34:15,833 sakinle� 212 00:34:15,961 --> 00:34:18,521 Baltan� kullanma �ans�n� mutlaka bulacaks�n 213 00:34:24,601 --> 00:34:26,557 acaba di�erleri buralarda... 214 00:34:26,681 --> 00:34:28,000 bir�eyler duydular m� ? 215 00:34:40,921 --> 00:34:46,393 �mparator geliyor 216 00:35:13,401 --> 00:35:14,277 Majesteleri 217 00:35:15,881 --> 00:35:18,714 Liang Shan kanunsuzlar� giderek yakla��yor 218 00:35:18,841 --> 00:35:22,959 �ehre b�y�k bir orduyla yakla��yorlar 219 00:35:23,401 --> 00:35:24,277 Duyduk ki.. 220 00:35:24,401 --> 00:35:26,756 Wu Song'u ba� kumandan yapm��lar 221 00:35:27,001 --> 00:35:28,673 Wu Song da kimmi� ki ? 222 00:35:29,281 --> 00:35:32,273 Hangzhou hepsine mezar olacak 223 00:36:04,721 --> 00:36:06,632 Fang La saray�na erken d�nm�� bug�n 224 00:36:06,761 --> 00:36:08,797 birliklerimiz giderek yakla��yor 225 00:36:10,001 --> 00:36:11,559 buraya vard�klar�nda.. 226 00:36:11,681 --> 00:36:13,319 tam zam�n�nda yard�m etmeliyiz 227 00:36:13,601 --> 00:36:15,000 G�rd�klerimize g�re 228 00:36:15,121 --> 00:36:16,634 Fang La'�n en g��l� yeri �ehrin i�i 229 00:36:16,761 --> 00:36:17,876 burda tek ba��nay�z ! 230 00:36:18,561 --> 00:36:20,870 �u anda bir ba��m�za... 231 00:36:21,001 --> 00:36:22,320 bir�ey yapamay�z 232 00:36:23,281 --> 00:36:26,273 �imdilik beklemede kalmal� 233 00:36:27,081 --> 00:36:29,072 Birader Yan Qing soral�m o zaman 234 00:36:31,761 --> 00:36:33,194 G�venlikten sen sorumlusun 235 00:36:33,441 --> 00:36:35,113 Ka� ki�iler ? 236 00:36:38,081 --> 00:36:40,959 Siz benim savunma g�c�ms�n�z 237 00:36:41,081 --> 00:36:44,073 Ben imparator sizde generalsiniz 238 00:36:44,681 --> 00:36:46,433 Liang Shan birlikleri giderek yakla��yor 239 00:36:46,561 --> 00:36:48,119 Cephedeki kaosu anlar�m 240 00:36:49,041 --> 00:36:51,555 ama �ehrin i�ini nas�l kontrl edemezsiniz? 241 00:36:52,441 --> 00:36:54,671 Majesteleri, her evi tek tek arayaca��z 242 00:36:54,801 --> 00:36:56,393 onlar� mutlaka buluruz 243 00:36:57,081 --> 00:36:57,957 gerek yok 244 00:36:59,681 --> 00:37:02,639 ama�lar� bu de�il 245 00:37:02,841 --> 00:37:03,637 yani... 246 00:37:03,761 --> 00:37:06,070 �ehre casusluk i�in gelmi�lerdir 247 00:37:06,601 --> 00:37:08,831 kap�lar� kapatmam�z yeterli 248 00:37:12,801 --> 00:37:16,157 ve g�venli�ide 2 kat�na ��kar�r�z 249 00:37:16,481 --> 00:37:20,679 General Shi ve General Si �ehri korur 250 00:37:20,801 --> 00:37:22,553 ama �nce hende�i savunmal�y�z 251 00:37:22,681 --> 00:37:24,672 o kanunsuzlarla ilgilenmeye gerek yok 252 00:37:25,441 --> 00:37:26,794 do�ru ! 253 00:37:29,241 --> 00:37:31,675 10 kap�y� da kapas�nlar o zaman 254 00:37:31,801 --> 00:37:34,269 Majestelerinin izni olmadan kimse girip ��kmayacak 255 00:37:34,401 --> 00:37:35,277 peki 256 00:37:44,801 --> 00:37:47,759 Hangzhou'un 10 kap�s� var 257 00:37:47,881 --> 00:37:50,998 4 tanesi g�le bakar, onlar; ... 258 00:37:51,401 --> 00:37:54,518 Qiantangmen, Yongjinmen 259 00:37:54,641 --> 00:37:56,757 Qingbomen, Qianhumen 260 00:37:57,281 --> 00:37:59,237 kay�klar� sakl�d�r... 261 00:37:59,361 --> 00:38:00,919 Qingbomen arka taraf�nda 262 00:38:01,281 --> 00:38:03,237 Kay�k olmadan sald�ramayaca��m�z� san�yorlar 263 00:38:04,041 --> 00:38:08,034 Yongjinmen '�n bir su kap�s� var 264 00:38:08,761 --> 00:38:10,797 su kap�s�n� ge�ip , kap�y� a�arsak 265 00:38:10,921 --> 00:38:13,230 donanmam�z dosdo�ru sald�rabilir 266 00:38:13,361 --> 00:38:15,192 ve ordumuza ge�i� alan� sa�lan�r 267 00:38:16,001 --> 00:38:18,117 B�ylece savunmalar� d��er 268 00:38:18,241 --> 00:38:19,913 tek yapmam�z gereken ordumuza haber vermek 269 00:38:20,041 --> 00:38:21,838 b�ylece birlikler sald�r�ya haz�r olur 270 00:38:21,961 --> 00:38:24,555 Su kap�s� g�revi i�in... 271 00:38:24,681 --> 00:38:25,796 ben g�n�ll� olurum 272 00:38:26,121 --> 00:38:28,396 peki, gel �nce hana gidelim ! 273 00:38:31,481 --> 00:38:34,120 T�m kap�lar� kapatm��lar 274 00:38:34,241 --> 00:38:35,515 san�r�m ��phelendiler 275 00:38:37,081 --> 00:38:39,754 Birliklerle nas�l temas kuraca��z ? 276 00:38:42,281 --> 00:38:44,317 Kumandan bizden haber bekliyor 277 00:38:45,281 --> 00:38:47,237 Kap�lar m�h�rl� 278 00:38:47,881 --> 00:38:49,599 d��ar� s�zacak birini bulmal� 279 00:38:51,521 --> 00:38:53,000 �afa�a kadar bekleyelim, bir plan�m var 280 00:38:53,321 --> 00:38:54,390 ne plan� ? 281 00:38:54,521 --> 00:38:57,240 Can s�k�nt�s�ndan patl�yorum ! ne zaman ek��n olacak ! 282 00:38:58,081 --> 00:38:59,480 Shi Xiu �ansl� 283 00:38:59,601 --> 00:39:00,920 o zaten d�v���p gelmi� 284 00:39:10,001 --> 00:39:11,400 neden �afa�� bekliyoruz... 285 00:39:11,521 --> 00:39:13,159 anlam�yorum 286 00:39:13,481 --> 00:39:16,439 Kap�lar m�h�rl�, gece g�venlik zirvede olur 287 00:39:16,881 --> 00:39:18,109 o zaman en risklisi 288 00:39:21,481 --> 00:39:23,915 ama yar�n yard�m�n gerekecek birader Li 289 00:39:24,921 --> 00:39:27,389 Kap�da tek ba��na g�steri yapabilir misin ? 290 00:39:27,961 --> 00:39:29,155 ne demek ! 291 00:39:30,201 --> 00:39:32,032 ama sadece birader Li'i kurban edemeyiz 292 00:39:32,881 --> 00:39:34,872 fazla adam�m�z yok 293 00:39:35,001 --> 00:39:36,832 �ehirden ��kana kadar 294 00:39:36,961 --> 00:39:38,553 birisinin oyalamas� gerek 295 00:39:38,681 --> 00:39:40,034 sonra hemen s�v��acak 296 00:39:40,921 --> 00:39:43,481 ama tek ba��na yeterli olur mu ? 297 00:39:44,841 --> 00:39:45,751 �ey... 298 00:39:47,761 --> 00:39:49,319 hakl�s�n, bo�ver 299 00:39:49,601 --> 00:39:52,718 s�z, s�ylenince hemen s�v��aca��m ! 300 00:39:53,561 --> 00:39:57,156 bu �ok m�him 301 00:39:57,281 --> 00:39:58,634 burda e�lence d�zenlemiyoruz! 302 00:39:58,761 --> 00:40:00,353 biliyom 303 00:40:16,441 --> 00:40:17,476 geri �ekilin 304 00:40:24,841 --> 00:40:25,956 nereye ? 305 00:40:26,321 --> 00:40:28,710 G�nd�z vakti �ehirden ��kamaz m�y�m? 306 00:40:28,921 --> 00:40:30,752 Kanunlara kar�� m� geliyon ? 307 00:40:31,241 --> 00:40:37,919 As�l asi sizsiniz, bana m� asi dersiniz ? 308 00:40:38,041 --> 00:40:41,397 sald�r�n ... 309 00:40:50,801 --> 00:40:52,837 Kara kas�rga Li Kui burda ! 310 00:40:54,481 --> 00:41:13,993 Kara kas�rga ? 311 00:41:14,121 --> 00:41:15,110 hadi 312 00:41:15,241 --> 00:41:17,118 �abuk... 313 00:41:43,281 --> 00:41:44,509 Li geri �ekilenbilir ! 314 00:42:21,081 --> 00:42:22,150 Birader Li, ka� ! 315 00:42:40,921 --> 00:42:41,751 Birader Li 316 00:42:47,481 --> 00:42:48,436 ne yap�yorsun ? 317 00:42:48,561 --> 00:42:50,233 Bunlar sadece k���k bal�klar 318 00:42:52,961 --> 00:42:54,314 gelmezsen, seni b�rak�r�z ! 319 00:42:54,441 --> 00:42:55,635 oldu ! 320 00:42:58,481 --> 00:42:59,755 Birader Li inan�lmaz 321 00:43:01,401 --> 00:43:02,880 Siz gidin hadi 322 00:43:03,001 --> 00:43:04,036 Ben birader Li ile kalaca��m 323 00:43:10,161 --> 00:43:10,832 Shi Xiu 324 00:43:12,241 --> 00:43:14,675 Sen can yolda��ms�n ! 325 00:43:20,881 --> 00:43:21,757 hadi 326 00:43:31,081 --> 00:43:32,116 Pi�ler 327 00:43:34,161 --> 00:43:35,833 neyseki biri biraz iyi g�z�k�yor 328 00:43:36,401 --> 00:43:37,516 kimsin sen ? 329 00:43:37,641 --> 00:43:38,915 sen kara kas�rga olmal�s��n 330 00:43:39,161 --> 00:43:41,117 Tan�mad�n m� beni? Ben General Shi Bao 331 00:43:46,041 --> 00:43:47,076 Shi Bao ? 332 00:44:39,881 --> 00:44:40,870 Birader Shi Xiu 333 00:44:43,521 --> 00:44:45,591 Ka� birader Li. ka� ! 334 00:45:15,081 --> 00:45:17,037 Kara kas�rga m� o ? 335 00:45:17,161 --> 00:45:17,832 bekle 336 00:45:19,401 --> 00:45:20,516 ne oldu ? 337 00:45:21,121 --> 00:45:23,760 takip edecem onu ! 338 00:45:24,361 --> 00:45:26,192 sen kap�da bekle, i�aret vercem 339 00:45:26,321 --> 00:45:27,197 peki 340 00:45:49,081 --> 00:45:50,036 sen kimsin ? 341 00:45:50,161 --> 00:45:51,879 General Li Tianrun 342 00:45:52,201 --> 00:45:53,236 Harika zamanlama ! 343 00:45:53,361 --> 00:45:55,238 meslekta��n�n cesedini topla 344 00:45:59,281 --> 00:46:00,157 sen kimsin ? 345 00:46:01,401 --> 00:46:03,835 Liang Shan'�n yi�idi h�zl� Shi Xiu 346 00:46:04,201 --> 00:46:05,429 bug�n Shi Bao'�n can�n� alarak... 347 00:46:05,561 --> 00:46:07,756 can karde�im Yang Xiong'n�n �c�n� ald�m 348 00:47:14,841 --> 00:47:15,796 Shi Xiu nerde? 349 00:47:16,241 --> 00:47:17,310 hala d�v��te 350 00:47:17,441 --> 00:47:18,840 benden gitmemi istedi 351 00:47:20,721 --> 00:47:21,870 sence hayatta m�? 352 00:47:23,521 --> 00:47:24,510 kontrol edelim! 353 00:47:57,521 --> 00:48:01,150 demek oyun oynad�n ! 354 00:48:01,441 --> 00:48:03,113 birliklerine mi gidecektin ? 355 00:48:04,361 --> 00:48:06,079 Ben sadece s�radan biriyim 356 00:48:06,201 --> 00:48:08,761 ne demek istediniz anlamad�m ! 357 00:48:10,161 --> 00:48:11,913 s�radan biri olmad���n belli 358 00:48:12,521 --> 00:48:15,433 herkes Harika �ocuk Yan Qing'� bilir 359 00:48:15,761 --> 00:48:19,356 �mparator Sung ile �nl� hayat kad�n�... 360 00:48:19,841 --> 00:48:23,151 Li Shishi'nin randevu evinde bulu�tun ve ondan af diledin ! 361 00:48:23,281 --> 00:48:25,397 o da Liang Shan'�n 108 yi�idini affetti 362 00:48:25,921 --> 00:48:29,072 hala s�radan biri oldu�unu mu s�ylersin ?! 363 00:48:30,161 --> 00:48:31,640 dersine iyi �al��m��s�n ! 364 00:48:32,001 --> 00:48:35,152 D�v��te iyi oldu�unu duydum ! 365 00:48:35,721 --> 00:48:38,599 Sen de mi iyisin ? 366 00:48:38,961 --> 00:48:43,796 ben Jiangnan'nin en iyi d�v����s�y�m 367 00:48:47,401 --> 00:48:50,473 Demek 4 b�y�k generalden birisin 368 00:48:50,761 --> 00:48:52,717 General Si Xingfang 369 00:48:53,401 --> 00:48:56,279 Jiangnan'�n en iyi d�v����s� olabilirsin 370 00:48:56,681 --> 00:49:00,674 Ama ben heryerde en iyiyim 371 00:49:04,641 --> 00:49:05,710 Ne oldu ? 372 00:49:06,001 --> 00:49:09,198 seninle teke tek d�v���p yenece�im 373 00:49:09,321 --> 00:49:11,357 sonra hat�ra olarak kafan� kesece�im 374 00:49:15,561 --> 00:49:18,280 bekle! e�er yenilirsen.... 375 00:49:18,401 --> 00:49:21,279 hala beni �ld�rmek isteyecek bir s�r� adam�n olacak 376 00:50:54,121 --> 00:50:54,917 Jiangnan'�n en iyisi... 377 00:50:55,041 --> 00:50:57,236 D�nyan�n en iyisiyle boy �l���emez 378 00:50:58,041 --> 00:50:59,633 hadi... 379 00:50:59,761 --> 00:51:00,750 durun 380 00:51:00,881 --> 00:51:02,439 yoksa generaliniz �l�r ! 381 00:51:08,801 --> 00:51:11,474 at�n� �d�n� alaca��m 382 00:51:11,681 --> 00:51:13,831 at... 383 00:51:31,001 --> 00:51:32,719 Birader Yan Qing geldi 384 00:51:35,601 --> 00:51:37,751 Birader Yan Qing 385 00:51:43,521 --> 00:51:45,512 Ne oldu ? sizden haber alamad�k 386 00:51:47,641 --> 00:51:49,472 Birader Wu Song, �ehirden ��kmak zor oldu 387 00:51:50,921 --> 00:51:52,877 Plan yapt�n�z m�? 388 00:51:53,081 --> 00:51:54,673 Kumandan endi�eli 389 00:51:54,921 --> 00:51:56,115 seni ona g�t�reyim 390 00:51:56,321 --> 00:51:57,117 tamam 391 00:51:58,441 --> 00:51:59,556 Birader Yan Qing geldi 392 00:51:59,681 --> 00:52:00,477 kumandan 393 00:52:01,121 --> 00:52:02,554 Yan Qing gelmi� 394 00:52:32,921 --> 00:52:34,240 Velihat prens, geldiniz mi? 395 00:52:34,641 --> 00:52:36,871 Liang Shan aylaklar� burda m� ? 396 00:52:37,081 --> 00:52:38,070 evet 397 00:52:38,841 --> 00:52:40,718 Kara kas�rga d���nda 2 ki�i daha var 398 00:52:41,321 --> 00:52:43,152 Biri 9 ejder d�vmeli Shi Jin, 399 00:52:43,281 --> 00:52:44,953 ama di�erini tan�m�yorum 400 00:52:46,241 --> 00:52:49,790 3 e 3 ! 401 00:52:49,921 --> 00:52:51,559 derhal yakalayal�m ! 402 00:52:51,681 --> 00:52:53,194 b�ylece Hangzhou emniyette olur 403 00:52:53,321 --> 00:52:54,913 ve moralleri ��ker 404 00:52:55,041 --> 00:52:56,599 bizde �an ��hret kazan�r�z 405 00:52:56,721 --> 00:52:58,313 �an kazanmak i�in daha fazla bekleyemem ! 406 00:52:58,641 --> 00:53:01,792 ben de aynen �yle d���nd�m 407 00:53:01,921 --> 00:53:03,240 o nedenle sizi �ap�rd�m! 408 00:53:04,001 --> 00:53:06,959 Velihat pirens yan�m�zdayken mutlaka kazan�r�z 409 00:53:07,201 --> 00:53:11,194 ama dikkatli olup, riske girmemekde fayda var 410 00:53:31,961 --> 00:53:34,395 Zhang Qing ve kar�s� Sun Cad�s� nerede kald��lar ? 411 00:53:35,761 --> 00:53:36,830 gidip bakacam ! 412 00:53:42,321 --> 00:53:43,595 dikkat et, Shi Jin 413 00:54:02,961 --> 00:54:03,791 beni tan�d�n m�? 414 00:54:04,521 --> 00:54:07,160 �ehr turu mu at�yorsunuz, velihat pirens ? 415 00:54:46,361 --> 00:54:47,999 demek �yle ! 416 00:54:48,521 --> 00:54:50,557 siz gidin 417 00:54:50,801 --> 00:54:51,916 biz hallederiz 418 00:54:52,041 --> 00:54:53,838 Birader Zhang, ne diyon ? 419 00:54:53,961 --> 00:54:54,996 Fang Tianding'� ka��r�n ! 420 00:54:55,121 --> 00:54:56,793 Shi Jin, sen... 421 00:54:57,041 --> 00:54:58,190 amac�m�z� unuttun mu? 422 00:54:58,321 --> 00:54:59,197 unuttun mu? 423 00:55:02,201 --> 00:55:02,997 gidelim 424 00:55:04,601 --> 00:55:07,115 Hadi ama, Shi Jin, ben kalaca��m 425 00:55:08,521 --> 00:55:09,920 hep sinin y�z�nden zaten 426 00:55:20,601 --> 00:55:22,637 yo... 427 00:55:34,601 --> 00:55:35,954 yo... 428 00:55:39,881 --> 00:55:40,996 Hadi 429 00:55:41,121 --> 00:55:42,031 gidin 430 00:55:51,961 --> 00:55:55,317 hadi ama, generalsiniz siz 431 00:56:04,481 --> 00:56:06,153 hemen erkenden gitmeyin 432 00:56:06,281 --> 00:56:08,317 Hadi eve gidelim ! 433 00:56:12,961 --> 00:56:13,871 L�tfen 434 00:56:14,001 --> 00:56:14,911 Madem �yle 435 00:56:15,041 --> 00:56:16,793 bizde i�meye gidelim 436 00:56:26,481 --> 00:56:28,836 sen i�eri gir ben �evreyi g�zleyece�im 437 00:56:28,961 --> 00:56:29,711 peki 438 00:56:40,081 --> 00:56:42,754 haber sal�n Liang Shan asileri burda 439 00:56:42,881 --> 00:56:45,031 ba��n�zda �ok b�y�k �d�l var 440 00:56:49,241 --> 00:56:50,833 hadi... 441 00:56:56,921 --> 00:56:58,798 Liang Shan 'lara yatakl�k m� ettin 442 00:56:58,921 --> 00:57:00,639 bilmiyordum ki... 443 00:57:05,601 --> 00:57:07,512 Shi Jin, ka�amayacaks�n 444 00:57:08,041 --> 00:57:09,713 senin prensde �yle 445 00:59:04,161 --> 00:59:05,992 Shi Jin'nin hayat�na kar��l�k... 446 00:59:06,121 --> 00:59:09,193 bir general ve bir velihat pirens 447 00:59:10,761 --> 00:59:12,433 Onurum ok�and� ! 448 01:01:44,130 --> 01:01:48,169 Durun beni... Ben Shi Jin 449 01:02:29,730 --> 01:02:30,799 Birader Shi Jin? 450 01:02:50,330 --> 01:02:52,286 Cesurca �ld� 451 01:02:52,770 --> 01:02:54,681 Li Tianrun'� �ld�rd� 452 01:03:05,570 --> 01:03:07,606 2 karde�imizi kaybettik... 453 01:03:07,730 --> 01:03:09,800 5 ki�i kald�k ba��m�za 454 01:03:20,690 --> 01:03:21,645 Fang Tianding 455 01:03:21,770 --> 01:03:25,046 karde�lerimiz Shi Jin ve Shi Xiu ad�na 456 01:03:25,170 --> 01:03:26,285 elbette t�rnaklar� kadar etmezsin 457 01:03:49,850 --> 01:03:54,002 Yan Qing �ehirden ka�ay� ba�ard�... 458 01:03:55,770 --> 01:03:57,249 birliklerle temas etmi� olmal� 459 01:03:58,130 --> 01:04:00,007 ama burda olanlardan habersiz 460 01:04:00,930 --> 01:04:02,886 geri d�nerse .... 461 01:04:04,090 --> 01:04:07,207 gene istihbaray toplayacak 462 01:04:07,530 --> 01:04:11,523 Yan Qing yakalay�p, imaratordan g�n�l almal� 463 01:04:15,890 --> 01:04:19,929 g�venli�i artt�r�n 464 01:04:20,050 --> 01:04:21,768 t�m adamlar�m�z... 465 01:04:21,890 --> 01:04:24,484 sivil k�l�kta dola�s�n 466 01:04:25,250 --> 01:04:26,968 b�ylece Yan Qing '� tuza�a d���r�r�z 467 01:04:27,090 --> 01:04:27,920 peki 468 01:04:37,530 --> 01:04:40,044 Yan Qing'� nas�l geri d�ncek acaba 469 01:04:40,570 --> 01:04:41,605 onu uyarmak gerek 470 01:04:43,610 --> 01:04:47,080 ben han�n �evresini g�zlerim 471 01:04:47,330 --> 01:04:48,649 ve i�aret veririm 472 01:04:48,970 --> 01:04:51,962 harika, sonra bulu�ruz 473 01:05:02,250 --> 01:05:04,320 e�er prensi meydana asabilirsek... 474 01:05:04,450 --> 01:05:05,769 t�m �ehir �ok ge�irir! 475 01:05:06,050 --> 01:05:08,439 Fang La'n�n ordusunun morali d��er 476 01:05:09,730 --> 01:05:10,560 g�zel 477 01:05:11,050 --> 01:05:13,610 �nce bir not yazal�m 478 01:05:13,730 --> 01:05:15,880 sonra sanki o sarho�mu� gibi ta��r�z 479 01:05:21,170 --> 01:05:23,320 sana biraz i�ki verelim ! 480 01:05:52,570 --> 01:05:54,526 �ef, arkada� fena s�zd� 481 01:05:54,650 --> 01:05:56,003 umrumda de�il 482 01:05:56,250 --> 01:05:58,400 l�tfen bir at alal�m ! 483 01:06:14,930 --> 01:06:16,727 adam �lm�ne i�mi� 484 01:06:16,850 --> 01:06:18,203 bir el atar m�s�n�z ? 485 01:07:05,810 --> 01:07:07,721 bu velihat pirens... 486 01:07:33,770 --> 01:07:34,839 mevzu nedir ? 487 01:07:34,970 --> 01:07:37,120 sokak Fang La'�n adamlar� kayn�yor 488 01:07:37,250 --> 01:07:39,366 tuza�a d���rmek i�in Yan Qing � bekliyorlar 489 01:07:52,410 --> 01:07:53,126 ne yapmal� ? 490 01:07:53,250 --> 01:07:55,525 Yan Qing bunu asla hesap edemez! 491 01:07:56,290 --> 01:07:57,643 ama nerden gelece�ini bilmiyoruz 492 01:07:58,250 --> 01:07:59,603 o zaman ayr�lal�m 493 01:08:02,050 --> 01:08:04,200 Birader Zhang, kara kas�rga sizinle kals�n 494 01:08:37,610 --> 01:08:39,328 Kumadan iyi planlam�� 495 01:08:43,410 --> 01:08:46,083 Kuzeyden sald�rcakm�� gibi yapaca��z 496 01:08:49,490 --> 01:08:52,687 ama Yongjinmen'e sald�raca��z 497 01:08:53,450 --> 01:08:56,601 Brirader Zhang ��len orda olacak 498 01:08:56,730 --> 01:08:59,802 Su kap�s� a��l�nca kazand�k say�l�r 499 01:09:00,130 --> 01:09:02,564 Ve kumandan dedi ki... 500 01:09:02,690 --> 01:09:04,442 birliklerimiz Yongjinmen'e sald�r�nca 501 01:09:04,570 --> 01:09:07,130 Fang La kuzey kap�s�ndan ka�acak 502 01:09:07,290 --> 01:09:09,440 ve bizde onu tam orda bekleyece�iz 503 01:09:11,410 --> 01:09:12,604 sak� t�m e�lenceyi kendine saklama ! 504 01:09:15,010 --> 01:09:17,888 ��len sald�raca��z 505 01:09:18,010 --> 01:09:21,207 su kap�s� a��lamazsa 506 01:09:21,450 --> 01:09:24,806 birliklerimiz a��r hasar al�r ve kaybederiz 507 01:09:25,250 --> 01:09:27,844 bu �ok kritik olacak 508 01:09:30,370 --> 01:09:31,485 dikkat et 509 01:10:09,210 --> 01:10:10,848 Vakit geldi birader Wu 510 01:10:10,970 --> 01:10:12,926 �nce Dikkatlerini da��t 511 01:10:13,050 --> 01:10:14,165 b�ylece �ehre girece�im 512 01:11:11,090 --> 01:11:13,650 Duydum ki velihat pirens Fang Tianding 513 01:11:13,770 --> 01:11:15,123 �ehir meydan�na bir notla as�lm�� 514 01:11:15,250 --> 01:11:17,127 Liang Shan yi�itleri �ld�rm�� diyorlar 515 01:11:18,130 --> 01:11:20,166 �st�ne ast�klar� notta da... 516 01:11:20,290 --> 01:11:22,440 �ehir halk�na endi�e etmemeleri yaz�yor 517 01:11:27,530 --> 01:11:29,680 d�n gece Fang La ordusunun yar�s� gitti 518 01:11:29,810 --> 01:11:32,847 sivilleri zorla askere alm��lar 519 01:12:16,170 --> 01:12:17,000 Birader Yan 520 01:12:43,250 --> 01:12:44,205 hadi 521 01:13:56,530 --> 01:13:57,440 �abuk 522 01:14:16,170 --> 01:14:17,762 geldiniz mi efendim ? 523 01:14:19,210 --> 01:14:21,804 dostlar�n�z sizi bekliyor 524 01:14:22,610 --> 01:14:23,486 �yle mi? 525 01:14:27,970 --> 01:14:29,289 l�tfen d��ar� gelsinler o zaman 526 01:15:43,810 --> 01:15:46,688 Yan Qing, nereye acaba ? 527 01:16:24,050 --> 01:16:26,883 �abuk, Yan Qing hana vard� 528 01:16:33,170 --> 01:16:37,641 beni bo�ver onu kurtar 529 01:17:26,770 --> 01:17:29,045 ben burday�n ! herkesi d�verim 530 01:17:49,770 --> 01:17:50,805 Birader Zhang, gidelim 531 01:17:51,290 --> 01:17:52,484 kara kas�rga nerde? 532 01:17:57,130 --> 01:17:57,642 Birader Zhang 533 01:17:57,770 --> 01:18:00,000 durum fena, her�ey sana kalm�� 534 01:18:00,770 --> 01:18:02,123 Birader Li yi b�rakmak zorunday�z 535 01:18:02,850 --> 01:18:03,805 gidelim 536 01:18:09,490 --> 01:18:10,286 hadi 537 01:18:13,090 --> 01:18:14,523 ben kara kas�rga 538 01:18:14,650 --> 01:18:16,766 kim d�v�� istiyor ? 539 01:18:32,650 --> 01:18:33,605 sald�r�n 540 01:19:15,930 --> 01:19:16,919 bekle 541 01:19:17,290 --> 01:19:18,439 ne var ? 542 01:19:18,650 --> 01:19:22,165 Sen iyi g�re��iymi�sin 543 01:19:24,090 --> 01:19:26,684 �yle ! sadece birader Yan Qing yendi beni 544 01:19:28,410 --> 01:19:31,686 ben de Yan Qing '� yendim ! ! N'aber ! 545 01:19:32,170 --> 01:19:33,046 hadi ordan ! 546 01:19:34,690 --> 01:19:36,282 g�re�elim mi? 547 01:19:36,410 --> 01:19:37,923 ben var�m 548 01:21:36,570 --> 01:21:39,038 D�v�� i�in hayat�m� bile veririm 549 01:22:10,170 --> 01:22:11,922 �abuk sald�r�n ! �ld�r�n ! 550 01:22:12,050 --> 01:22:13,449 hadi... 551 01:22:20,810 --> 01:22:23,404 harika 552 01:22:25,370 --> 01:22:26,200 �ld�r�n... 553 01:22:51,050 --> 01:22:52,881 saraya d�nelim 554 01:23:02,970 --> 01:23:06,007 Yongjinmen'a sald�rmak iyi fikirdi 555 01:23:06,490 --> 01:23:08,128 bek�iler orda... 556 01:23:08,250 --> 01:23:11,162 kay�klar� i�eri al�yorlar 557 01:23:11,290 --> 01:23:14,521 burdan sald�raca��m�z� beklemiyorlar 558 01:23:15,610 --> 01:23:16,599 birliklerimiz buray� ele ge�irdi mi 559 01:23:16,730 --> 01:23:19,005 Fang La'n�n ordusu teslim olacakt�r 560 01:23:20,010 --> 01:23:24,208 ama buras� o kadar korunmas�z say�lmaz 561 01:23:24,770 --> 01:23:25,919 Birader Zhang, sen... 562 01:23:26,970 --> 01:23:29,165 ben "sular�n beyaz t�lan�" olarak tan�n�r�m 563 01:23:29,410 --> 01:23:33,039 Suda �lmek benim i�in en b�y�k �eref 564 01:23:35,170 --> 01:23:36,888 birlikleri Song Jiang y�net�ek 565 01:23:37,010 --> 01:23:38,523 aksiyona haz�r ol ! 566 01:23:39,090 --> 01:23:41,888 Birader Zhang, her�ey sana kalm�� 567 01:23:42,010 --> 01:23:42,726 tamam 568 01:23:47,570 --> 01:23:49,288 seni sarayda bekleyece�im 569 01:23:49,410 --> 01:23:51,844 Fang La'n�n ka�mas�na izin verme 570 01:24:30,010 --> 01:24:31,238 vakit geldi 571 01:24:32,450 --> 01:24:35,044 Karde�lerim ! sald�r� zaman� 572 01:24:52,130 --> 01:24:54,883 �imdi intikam zaman� 573 01:25:02,610 --> 01:25:03,963 ya birader Zhang Shun... 574 01:25:05,730 --> 01:25:09,439 Yongjinmen'de savunma d���k 575 01:25:10,250 --> 01:25:13,959 Birader Zhang iyi y�z�c�d�r 576 01:25:14,090 --> 01:25:17,844 ona bir �ey olmaz, endi�e etme 577 01:27:19,890 --> 01:27:20,925 suda birisi mi var? 578 01:27:21,050 --> 01:27:21,846 yok can�m ! 579 01:27:21,970 --> 01:27:24,120 san�r�m iri bir bal�kt� 580 01:27:58,170 --> 01:27:59,319 ok��lar, m�zraklar 581 01:29:54,250 --> 01:29:55,205 Xiaowu 582 01:29:59,730 --> 01:30:03,040 Karde�im... 583 01:30:13,050 --> 01:30:14,608 Birader Zhang 584 01:30:23,690 --> 01:30:26,204 Birader Zhang kendini kurban etti 585 01:30:27,450 --> 01:30:29,964 d��mana tam h�c�m ! 586 01:31:06,770 --> 01:31:09,204 Liang Shan birlikleri Yongjinmen'i ald�lar 587 01:31:09,330 --> 01:31:10,524 �ehre girdiler 588 01:31:13,170 --> 01:31:14,239 Bizim birlikler armut mu topluyor ? 589 01:31:14,370 --> 01:31:16,167 Liang Shan birlikleri �ok fazla... 590 01:31:16,290 --> 01:31:17,439 ve �ehre girdiler bile 591 01:31:18,170 --> 01:31:20,286 Ka�san�z iyi olacak 592 01:31:21,130 --> 01:31:23,849 Nas�l ba�arm��lar ? 593 01:31:24,210 --> 01:31:26,201 Zhang Shun ad�nda biri 594 01:31:26,330 --> 01:31:28,446 Su kap�s�n� a�m�� 595 01:31:28,570 --> 01:31:31,289 Majesteleri ! zaman azal�yor 596 01:31:40,970 --> 01:31:42,119 nereye ka�aca��z ? 597 01:31:42,410 --> 01:31:43,843 etraf�m�z sar�lm� 598 01:31:43,970 --> 01:31:45,926 San�r�m kuzey kap�s� temiz 599 01:31:46,050 --> 01:31:47,403 ordan s�v��a biliriz 600 01:31:49,810 --> 01:31:51,562 ordumu haz�rla 601 01:31:51,690 --> 01:31:55,524 �ehir d��t� , majesteleri ! 602 01:31:55,650 --> 01:32:00,644 ordumuzdan geriye �ok az ki�i kald� 603 01:32:59,010 --> 01:33:02,320 �abuk ! imoarator burda ! siz sava�a ! 604 01:33:15,130 --> 01:33:17,007 �abuk... 605 01:33:18,930 --> 01:33:20,522 �u kaybedenlere bak�n hele ! 606 01:33:20,890 --> 01:33:23,199 kimse sizi iplemiyor mu ? 607 01:33:26,770 --> 01:33:30,524 Sizi sab�rla bekliyordum ! 608 01:33:31,610 --> 01:33:32,565 siz ka��n ! 609 01:33:32,690 --> 01:33:33,520 hadi 610 01:35:21,490 --> 01:35:23,208 ben Liang Shan'dan Yan Qing 611 01:35:23,330 --> 01:35:24,240 Fang La nerde ? 612 01:35:24,490 --> 01:35:26,481 tepeye gitti 613 01:35:48,890 --> 01:35:50,209 majesteleri, hemen ka�mal�y�z 614 01:35:55,290 --> 01:35:58,043 Siz sad�ks�n�z 615 01:35:59,090 --> 01:36:01,729 Benim generalim olabilirsiniz 616 01:36:20,730 --> 01:36:23,119 Nefesiniz mi kesildi majesteleri ? 617 01:36:52,650 --> 01:36:53,560 Majesteleri bak�n ! 618 01:36:53,690 --> 01:36:55,601 Yan Qing a��r yaral� ! 619 01:37:40,250 --> 01:37:41,285 Yan Qing 620 01:38:09,970 --> 01:38:15,169 Fang La, onur duymal�s�n ! 621 01:38:15,290 --> 01:38:16,882 kolumu kesebildin ! 622 01:38:17,810 --> 01:38:22,600 Kolunum kestim ama hala kendine pay ��kar�yon ! 623 01:39:52,890 --> 01:39:54,005 Birader Yan Qing 624 01:40:01,770 --> 01:40:02,998 Birader Wu Song 625 01:40:13,650 --> 01:40:16,369 ikiside �lm��ler ! 626 01:40:20,970 --> 01:40:23,245 �lm�� olmas�na ra�men, onun elinden ka�amad�m 627 01:40:37,530 --> 01:40:44,208 kazand�k ama bir �ok yi�it kaybettik ! 42390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.