All language subtitles for Abbot of Shaolin 1979 1080p WEB-DL DD2.0 x264-FFans-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,150 --> 00:00:29,948 Shaolin "Monastery" 2 00:00:27,337 --> 00:00:29,337 Shaolin master: SHAOLN ABBOT 3 00:00:31,661 --> 00:00:34,152 One 4 00:00:34,690 --> 00:00:36,681 Two 5 00:00:36,792 --> 00:00:37,918 three 6 00:00:38,493 --> 00:00:39,687 Four 7 00:00:40,562 --> 00:00:41,824 Year 8 00:00:42,197 --> 00:00:43,596 Six 9 00:00:43,620 --> 00:00:45,233 Seven 10 00:00:45,234 --> 00:00:46,826 Eight 11 00:00:46,935 --> 00:00:48,232 Stop! 12 00:00:57,346 --> 00:00:59,644 Chi Thien brother The staff want to see you. 13 00:01:46,068 --> 00:01:48,068 Director Ho Mong Hoa 14 00:01:49,064 --> 00:01:51,294 Disciple Chi Thien please worship Phuong truong 15 00:01:52,601 --> 00:01:56,298 Goodwill, I've been a renunciate since I was little 16 00:01:56,405 --> 00:01:58,464 How long have you been in this monastery? 17 00:01:58,573 --> 00:02:01,538 I have come here since I was six, It's been 20 years. 18 00:02:01,743 --> 00:02:03,601 For many years, monks in this monastery 19 00:02:03,612 --> 00:02:08,481 practiced martial arts against the Qing Dynasty 20 00:02:08,583 --> 00:02:11,575 But we lack weapons 21 00:02:11,687 --> 00:02:15,589 Qing Dynasty again banned People own weapons 22 00:02:15,691 --> 00:02:18,592  That is why they are  We have to do it ourselves 23 00:02:18,694 --> 00:02:22,357  Now, the staff need  I came to Nga Mi painted Văn Thu Tự 24 00:02:22,464 --> 00:02:25,592 to worship Chief Tran Vo 25 00:02:25,701 --> 00:02:28,898 to get the blueprint of the gun 26 00:02:29,004 --> 00:02:31,598 And how to practice steel welding 27 00:02:31,707 --> 00:02:34,437 Do you think you can  undertake this work? 28 00:02:34,543 --> 00:02:36,204 The religious will do its best 29 00:02:36,311 --> 00:02:37,869 Good 30 00:02:37,979 --> 00:02:41,574 Vo Tran is a former general of the Ming Dynasty 31 00:02:41,683 --> 00:02:43,548 He is very good at martial arts. 32 00:02:43,652 --> 00:02:48,817 I can stay and learn from him 33 00:02:48,924 --> 00:02:50,357 I will! 34 00:02:51,226 --> 00:02:52,318 Chi Thien brother 35 00:02:52,427 --> 00:02:54,925 We are disciples from Shaolin is not allowed to leave freely 36 00:02:54,930 --> 00:02:57,095 This time the staff has ordered  for you to Emei 37 00:02:57,098 --> 00:02:58,991 You are fortunate to have the opportunity go somewhere. 38 00:02:59,000 --> 00:03:00,226 To get some experience 39 00:03:00,235 --> 00:03:02,129 People in the martial arts world need dexterity 40 00:03:02,136 --> 00:03:04,798 There are pitfalls everywhere, You must be very careful 41 00:03:05,440 --> 00:03:07,305 Phi Vân the younger brother was right 42 00:03:07,409 --> 00:03:10,242 But man belongs to nature 43 00:03:10,345 --> 00:03:12,006 If not, 44 00:03:12,114 --> 00:03:15,447 Buddha will not come to save us 45 00:03:15,851 --> 00:03:18,581  You already have a letter from  staff with brother? 46 00:03:19,888 --> 00:03:20,955 Already have! 47 00:03:29,598 --> 00:03:31,259 Please bro 48 00:03:32,601 --> 00:03:34,193 Care of 49 00:03:34,302 --> 00:03:35,360 Goodbye 50 00:03:52,521 --> 00:03:55,251 Mister, did not see you around here at Emei. 51 00:03:55,357 --> 00:03:58,815 I can ask you from where and where are you going? 52 00:03:58,927 --> 00:04:01,418 The hike comes from Shaolin Temple in Tung Son 53 00:04:01,530 --> 00:04:04,556 Must go to Emei Shu Wen Worship the Chief Vo Tran 54 00:04:04,666 --> 00:04:08,363 What a coincidence. Vo Tran chief is my end 55 00:04:08,470 --> 00:04:11,462 On this mountain is Văn Thu Tự. 56 00:04:11,573 --> 00:04:14,599 Thanks be Thai Thai, please! 57 00:04:24,152 --> 00:04:27,986 I don't know you, and this road is precarious 58 00:04:28,089 --> 00:04:31,718 I must always be vigilant against  Your surprise attacks. 59 00:04:57,819 --> 00:05:00,447 I know the staff's request 60 00:05:00,555 --> 00:05:02,022 He wants to have weapons drawings. 61 00:05:02,123 --> 00:05:05,320 It will take at least 3 months to complete. 62 00:05:05,427 --> 00:05:08,919 I am here first. I will tell It is done as soon as possible 63 00:05:09,030 --> 00:05:10,224 Thanks director! 64 00:05:11,066 --> 00:05:13,364 The staff still want  What else do you do? 65 00:05:13,468 --> 00:05:16,528 He also said that the chief is good at martial arts 66 00:05:16,638 --> 00:05:19,869 And want me to learn from the director 67 00:05:22,711 --> 00:05:24,736 It is commendable 68 00:05:24,846 --> 00:05:28,043 I will make you my disciple 69 00:05:28,149 --> 00:05:29,480 Master ants 70 00:05:32,921 --> 00:05:33,953 Good! 71 00:05:34,623 --> 00:05:35,714 Morality 72 00:05:35,724 --> 00:05:36,749 Yes 73 00:05:36,758 --> 00:05:38,826 Bringing Chi Thien into the living room. 74 00:05:38,827 --> 00:05:39,953 Yes! 75 00:05:48,236 --> 00:05:51,034 Since Shaolin Temple dedicated to 76 00:05:51,139 --> 00:05:53,767 Deport Manchurian people 77 00:05:53,875 --> 00:05:56,867 Their martial arts must be unusual! 78 00:05:56,978 --> 00:05:59,572 Everyone in the monastery is busy practicing 79 00:06:03,718 --> 00:06:06,812 How many years have you practiced? 80 00:06:06,922 --> 00:06:10,653 I practice from 6 years old and now 26 years old 81 00:06:11,593 --> 00:06:13,857 So I practiced  for twenty years 82 00:06:14,763 --> 00:06:17,630 You must be unparalleled 83 00:06:18,800 --> 00:06:24,102 Can I take risks to encourage you? 84 00:06:50,799 --> 00:06:52,858 Phung brother, how do you 85 00:06:52,868 --> 00:06:54,433 Using a unique technique like that? 86 00:06:54,436 --> 00:06:56,097 That is what I have learned 87 00:07:28,937 --> 00:07:32,429 I will recover after a month of rest 88 00:07:33,174 --> 00:07:38,111 I admit I was not good at martial arts. 89 00:07:38,213 --> 00:07:39,475 Someday 90 00:07:39,581 --> 00:07:41,572 I will see him again 91 00:07:42,751 --> 00:07:45,379 Brother, it is my fault 92 00:07:45,487 --> 00:07:48,945 I see you used it  A monstrous attack. 93 00:07:49,057 --> 00:07:51,389 Great master hurt you just self-defense 94 00:07:51,493 --> 00:07:54,656 It was not intended, I'm sorry 95 00:07:54,763 --> 00:07:57,857 Chí Thiện, please don't blame yourself 96 00:08:01,202 --> 00:08:03,329 This is my disciple, the White Taoist Taoist 97 00:08:03,438 --> 00:08:04,971 The person who just returned from his trip 98 00:08:04,973 --> 00:08:08,431  He received a number  Shaolin news from the court 99 00:08:08,543 --> 00:08:10,135 Maybe I care 100 00:08:12,814 --> 00:08:16,580 Qing Dynasty discovered Shaolin Temple 101 00:08:16,685 --> 00:08:18,346 Secret martial arts practice 102 00:08:18,453 --> 00:08:22,947 And manufacturing weapons 103 00:08:23,058 --> 00:08:26,459 People from Shaolin Temple has been classified as a traitor. 104 00:08:26,561 --> 00:08:30,861 And the brother still keeps a Shaolin monk here 105 00:08:30,965 --> 00:08:32,159 I don't think that's right 106 00:08:32,267 --> 00:08:34,235 What do you mean? 107 00:08:34,335 --> 00:08:37,236 Shaolin decided deport Manchu 108 00:08:37,338 --> 00:08:39,431 It was a heroic act 109 00:08:39,541 --> 00:08:42,999 We should all contribute our share 110 00:08:44,713 --> 00:08:47,682 If you want to make friends with the rebels 111 00:08:47,782 --> 00:08:49,841 I have nothing to say 112 00:08:49,951 --> 00:08:53,352 Brothers, depending on each person 113 00:08:53,455 --> 00:08:57,357 From today, they  we go separate ways 114 00:09:04,566 --> 00:09:06,727 There must be some truth in this news 115 00:09:06,835 --> 00:09:08,928 from the younger monk Bach Mi. 116 00:09:09,037 --> 00:09:11,597 I will notify Shaolin Temple 117 00:09:11,706 --> 00:09:15,039 In this time, focus on your martial arts 118 00:09:15,143 --> 00:09:16,241 Yes! 119 00:09:40,635 --> 00:09:42,794 I practiced martial arts in Shaolin for several years. 120 00:09:42,804 --> 00:09:44,669 What is your specialty? 121 00:09:44,773 --> 00:09:46,138 Hang Long Attorney 122 00:10:05,560 --> 00:10:06,584 First attack 123 00:10:14,736 --> 00:10:16,101 Hoan Huu Nhat only natural 124 00:10:47,569 --> 00:10:51,164 I practiced elaborately experienced 125 00:10:51,272 --> 00:10:54,503 But now you should work on your internal resources; 126 00:10:54,609 --> 00:10:57,305 This surpasses all types of martial arts 127 00:10:58,279 --> 00:11:01,806 For the beat Attorney, exhale from the land 128 00:11:01,916 --> 00:11:05,613 Strength is created from the palm of the hand 129 00:11:17,498 --> 00:11:19,261 Once you master it 130 00:11:19,367 --> 00:11:22,461 You can break the jars 131 00:11:44,726 --> 00:11:47,251 For the first driver, Exercise strength first from the neck. 132 00:11:53,167 --> 00:11:57,536 Breathe out and focus all your strength toward the top 133 00:12:18,940 --> 00:12:19,940 Nghiem Nguyen 134 00:12:20,161 --> 00:12:21,225 Yes! 135 00:12:21,229 --> 00:12:22,291 Dan Thien Cuong 136 00:12:22,296 --> 00:12:23,355 Yes! 137 00:12:23,364 --> 00:12:24,553 Musical Sign 138 00:12:24,565 --> 00:12:25,664 Yes! 139 00:12:25,666 --> 00:12:28,900 Monks in Shaolin Temple are plotting rebellion 140 00:12:29,204 --> 00:12:30,536 Did Khanh find out anything? 141 00:12:30,538 --> 00:12:34,099 We sent someone inside, pretending to be a worker 142 00:12:34,108 --> 00:12:36,609 It confirms they are practicing Secret martial arts 143 00:12:36,711 --> 00:12:37,907 And there are conspiracy plots 144 00:12:37,912 --> 00:12:39,602 Why don't you kill them? 145 00:12:39,614 --> 00:12:41,741 There are secret underground rooms. 146 00:12:41,749 --> 00:12:45,241 We must not fire their doubts 147 00:12:46,454 --> 00:12:49,218 Tram asked to remove the book  Them for 3 months 148 00:12:49,324 --> 00:12:54,387 If you fail, you will be killed 149 00:12:56,564 --> 00:13:00,159 The whole army of Henan Province  will be operated by you 150 00:13:00,268 --> 00:13:01,300 Yes 151 00:13:01,803 --> 00:13:04,203 I am grateful for the guidance of the master 152 00:13:04,272 --> 00:13:06,297 For half of this year, Master 153 00:13:06,407 --> 00:13:09,570 I know how to get along well 154 00:13:09,677 --> 00:13:13,477 And has made significant progress 155 00:13:13,581 --> 00:13:17,039 Keep practicing after returning 156 00:13:17,151 --> 00:13:18,249 Yes! 157 00:13:18,586 --> 00:13:20,383 Keep it well 158 00:13:20,488 --> 00:13:21,785 weapon drawing manuscript 159 00:13:21,889 --> 00:13:26,019 Yes. Please come back, I am from fake master 160 00:13:32,934 --> 00:13:34,799 Chí Thiện must come over here 161 00:13:34,902 --> 00:13:37,598 On the way to Shaolin Temple today 162 00:13:37,705 --> 00:13:40,003 When he did so, I will teach him a lesson 163 00:13:40,108 --> 00:13:42,770 Huynh Chi good is a polite person. 164 00:13:42,877 --> 00:13:45,641 It was also my fault that day 165 00:13:45,747 --> 00:13:47,840 Why do you do this? 166 00:13:47,949 --> 00:13:52,215 I don't want Teacher to rebuke us. 167 00:13:52,320 --> 00:13:53,912 Please leave if you're afraid 168 00:13:54,856 --> 00:13:56,756 Uncle Bach Mi said 169 00:13:56,858 --> 00:14:00,225 We are free to kill Chi Thien 170 00:14:06,501 --> 00:14:10,767 Coincidentally we meet here 171 00:14:14,609 --> 00:14:16,272 Phong parent, hermit is returning to Shaolin 172 00:14:16,277 --> 00:14:18,440 So you have learned  Emei our martial arts 173 00:14:18,446 --> 00:14:20,414 And want to return to Thieu Lam to show 174 00:14:20,415 --> 00:14:22,440 Why do you say that? 175 00:14:22,550 --> 00:14:25,144 Teacher said learning martial arts just for self-defense 176 00:14:25,253 --> 00:14:26,550 This is the only purpose 177 00:14:26,654 --> 00:14:28,679 I want to see if you can defend yourself 178 00:15:29,016 --> 00:15:32,349 Shaolin Monastery is full Secret tunnels and rooms 179 00:15:34,755 --> 00:15:38,555 You sketched it well 180 00:15:38,659 --> 00:15:40,559 Thank you cotton, Mr. Li 181 00:15:41,095 --> 00:15:44,292 We have two spies in Shaolin 182 00:15:44,398 --> 00:15:46,195 in the last half year. 183 00:15:46,300 --> 00:15:49,167 Until today we have discovered the layout of the monastery 184 00:15:50,938 --> 00:15:53,532 We hear their rules are strict 185 00:15:53,641 --> 00:15:56,769 And monks are not allowed to leave 186 00:15:56,878 --> 00:16:00,177 Yes, I was told to buy Food today 187 00:16:00,281 --> 00:16:02,377 That's why I can come here 188 00:16:02,684 --> 00:16:03,775 Mr. Li. 189 00:16:03,784 --> 00:16:05,046 Yes! 190 00:16:05,153 --> 00:16:06,780 Tell them to prepare explosives 191 00:16:06,888 --> 00:16:08,446 And hide that in food 192 00:16:08,556 --> 00:16:10,251 Let them bring it to the Monastery 193 00:16:10,358 --> 00:16:12,349 Yes! 194 00:16:12,460 --> 00:16:15,896 Select 400 elite people for this mission 195 00:16:15,997 --> 00:16:19,262 After defeating Shaolin Temple, They will be promoted 196 00:16:19,367 --> 00:16:20,459 Yes! 197 00:16:21,469 --> 00:16:23,767 Return to Shaolin Temple first to help us there 198 00:16:23,871 --> 00:16:25,463 Come back, hurry up! 199 00:16:25,573 --> 00:16:26,597 Yes 200 00:16:36,450 --> 00:16:39,783 Some strangers here 201 00:16:43,991 --> 00:16:46,016 I may ask why you are here 202 00:16:46,127 --> 00:16:47,253 At this late hour? 203 00:16:47,361 --> 00:16:48,459 By order of the Emperor. 204 00:16:48,462 --> 00:16:51,056 The Lama of Tibet is here, 205 00:16:51,065 --> 00:16:54,066 Request a staff Your welcome him 206 00:16:54,269 --> 00:16:56,000 Since Bodhi Lama went south 207 00:16:56,204 --> 00:16:58,228 Our monastery is religious Honor the Zen sects 208 00:16:58,239 --> 00:17:00,766 We have no contact with esoteric doctrine of Tibet 209 00:17:00,774 --> 00:17:02,401 Please come back .. 210 00:17:02,409 --> 00:17:04,934 Do you dare to disobey the Emperor's orders? 211 00:17:09,150 --> 00:17:11,948 Shaolin will be eliminated for disobeying this order 212 00:17:12,053 --> 00:17:13,213 Come on, guys! 213 00:17:14,188 --> 00:17:17,919 Attack! 214 00:17:22,730 --> 00:17:24,129 Kill them all! 215 00:17:25,233 --> 00:17:26,530 Attack! 216 00:17:29,403 --> 00:17:32,895 Manchurian Army is here ... 217 00:17:39,313 --> 00:17:40,905 Protect the monastery gate, hurry! 218 00:17:42,350 --> 00:17:44,445 Protect the entrance to the monastery, I will protect Phương trượng 219 00:17:44,452 --> 00:17:45,550 Hurry up 220 00:17:52,893 --> 00:17:54,952 Abbot, Manchu army are attacking us! 221 00:17:55,062 --> 00:17:59,226 Order people to resist 222 00:17:59,800 --> 00:18:02,325 Come with me to fight, hurry up! 223 00:18:22,723 --> 00:18:25,123 These monks all live in the secret room 224 00:18:25,226 --> 00:18:26,290 Let's go! 225 00:18:26,727 --> 00:18:27,794 It is ahead 226 00:18:30,331 --> 00:18:33,061 The secret room is below the well 227 00:18:34,735 --> 00:18:37,727 Great, these monks hiding in a closed room 228 00:18:37,838 --> 00:18:39,965 We will use it explosives to block the tunnel 229 00:18:40,374 --> 00:18:41,705 They are stuck there 230 00:18:41,809 --> 00:18:43,470 None of them could escape 231 00:19:03,864 --> 00:19:04,894 Throw it away! 232 00:19:21,982 --> 00:19:24,344 Fast! Hurry out and kill Manchuria 233 00:19:25,186 --> 00:19:26,277 Huynh protected Phuong Truong 234 00:19:26,287 --> 00:19:27,385 Yes! 235 00:19:36,297 --> 00:19:37,787 Please spare my life! 236 00:19:39,633 --> 00:19:40,657 Blow them away! 237 00:19:43,237 --> 00:19:46,764 The staff ... run! 238 00:20:20,241 --> 00:20:21,303 Where is the staff? 239 00:20:21,308 --> 00:20:23,868 Phuong trượng! He still has  in the secret room 240 00:20:41,695 --> 00:20:43,360 Phuong trượng! Phuong trượng! 241 00:20:43,564 --> 00:20:44,662 Chi Thien! 242 00:20:44,665 --> 00:20:46,195 What happened to the abbot? 243 00:20:46,199 --> 00:20:47,288 I have returned 244 00:20:47,300 --> 00:20:49,427 Run! Hurry up and run! 245 00:20:58,579 --> 00:21:00,137 Use explosives to blow up the Monastery 246 00:21:00,247 --> 00:21:01,336 Yes! 247 00:21:14,428 --> 00:21:15,520 Let's go! 248 00:21:30,177 --> 00:21:32,839 Phuong trượng! 249 00:21:32,947 --> 00:21:35,745 I can not do it, Better run away for my life! 250 00:21:35,850 --> 00:21:38,478 No, the staff. How can I leave You! 251 00:21:39,553 --> 00:21:43,990 What did I get? Teacher gave me to do? 252 00:21:44,091 --> 00:21:45,922 Yes 253 00:21:47,761 --> 00:21:49,820 But what is the use? 254 00:21:49,930 --> 00:21:53,866 Yes, Shaolin Temple has been destroyed 255 00:21:53,968 --> 00:21:57,464 It is my duty to rebuild it 256 00:21:58,072 --> 00:21:59,170 Do you understand? 257 00:21:59,173 --> 00:22:02,472 Yes, I will risk my life. 258 00:22:02,576 --> 00:22:04,567 To rebuild Shaolin Monastery 259 00:22:04,678 --> 00:22:06,942 Go to the south 260 00:22:07,047 --> 00:22:13,850 The people there have one The spirit is not sustainable 261 00:22:13,954 --> 00:22:17,014 Go and ask for offerings 262 00:22:17,124 --> 00:22:20,924 And looking for the perfect drought. 263 00:22:21,028 --> 00:22:23,759 To rebuild Shaolin Monastery 264 00:22:24,465 --> 00:22:25,556 Yes! 265 00:22:25,566 --> 00:22:31,163 Guangdong and Fujian  There are famous mountains 266 00:22:31,272 --> 00:22:36,608 South Shaolin must be rebuilt 267 00:22:36,710 --> 00:22:40,737 Yes, Caduceus, I will accept this mission 268 00:22:40,848 --> 00:22:42,338 I feel relieved 269 00:22:49,590 --> 00:22:51,455 South Shaolin must be rebuilt 270 00:22:51,559 --> 00:22:53,857 Although I have to beg every penny for it. 271 00:22:53,961 --> 00:22:56,589 Shaolin Temple must be rebuilt in the South 272 00:23:15,716 --> 00:23:17,809 "Guangdong" 273 00:23:36,670 --> 00:23:40,970 Sir, please give me a vegetarian meal 274 00:23:41,075 --> 00:23:44,272 And allow me to stay for one night 275 00:23:44,378 --> 00:23:47,711 Nonsense. I run a restaurant, do not do charity 276 00:23:47,815 --> 00:23:50,477 No money, not even  The gods are also not welcome 277 00:23:50,584 --> 00:23:51,710 Go away... 278 00:23:56,023 --> 00:23:57,217 Great master, please stay 279 00:23:58,626 --> 00:24:00,890 His accommodation and lodging 280 00:24:00,995 --> 00:24:03,156 Just count on me 281 00:24:03,263 --> 00:24:04,491 Yes sir! 282 00:24:04,598 --> 00:24:05,895 Great master, please sit down. 283 00:24:06,000 --> 00:24:07,524 Thank you! 284 00:24:08,769 --> 00:24:13,138 Li Ba San, are you sure Is the information correct? 285 00:24:13,240 --> 00:24:18,701 Shaolin was destroyed And Chi Thien fled? 286 00:24:18,812 --> 00:24:21,406 Master, this is absolutely true 287 00:24:21,515 --> 00:24:23,949 One of my relatives just returned from Guangdong 288 00:24:24,051 --> 00:24:26,884 He saw a monk begging for alms 289 00:24:26,987 --> 00:24:29,319 Claiming that he will build rebuild Shaolin in the South 290 00:24:29,423 --> 00:24:33,223 Good desire. I want to say, But it is not easy 291 00:24:33,327 --> 00:24:38,765 To rebuild Shaolin Monastery He was all alone 292 00:24:40,401 --> 00:24:41,527 Moral children 293 00:24:41,902 --> 00:24:44,564 Why are you depressed? 294 00:24:45,139 --> 00:24:46,800 I just came back from Văn Thù temple 295 00:24:46,907 --> 00:24:49,068 A general is okay Appointed by Qing Dynasty 296 00:24:49,176 --> 00:24:50,976 For my master, glorify him 297 00:24:51,079 --> 00:24:52,175 a true human spirit 298 00:24:52,379 --> 00:24:53,839 Teacher insisted on giving up on it 299 00:24:53,847 --> 00:24:56,111 Manjushri disrespects His Majesty 300 00:24:56,216 --> 00:24:58,713 When I tried to persuade him, He rage 301 00:24:59,120 --> 00:25:01,217 And said that If I say this again 302 00:25:01,422 --> 00:25:04,289 He will chase you. 303 00:25:06,560 --> 00:25:09,461 With the reputation and martial arts of the master 304 00:25:09,563 --> 00:25:11,224 Teacher is not worse than him 305 00:25:11,331 --> 00:25:15,290 The master can earn one The title is not in service 306 00:25:15,402 --> 00:25:18,599 Of course 307 00:25:18,706 --> 00:25:21,004 But so far no His Majesty's orders 308 00:25:21,108 --> 00:25:23,133 Holy just come 309 00:25:27,681 --> 00:25:29,740 He is the White Mi Taoist? 310 00:25:29,850 --> 00:25:32,546 It is an honor to meet you today 311 00:25:32,686 --> 00:25:36,383 Professor, this is a royal trust 312 00:25:36,490 --> 00:25:38,087 Yue Chun General of Music 313 00:25:39,326 --> 00:25:40,390 General music 314 00:25:40,394 --> 00:25:41,520 According to His Majesty's instructions 315 00:25:41,628 --> 00:25:45,394 Phong He is the Taoist director 316 00:25:47,434 --> 00:25:48,867 The Chief Leader continued only 317 00:25:51,171 --> 00:25:52,798 Kneel down. 318 00:25:53,841 --> 00:25:55,468 Piety please continue to show 319 00:25:56,243 --> 00:25:58,341 Phoenix heaven Emperor the writing projector 320 00:25:58,545 --> 00:26:01,270 Honoring the noble monk Bach Mi of Nga Mi  today, 321 00:26:01,281 --> 00:26:02,976 to be known as the Taoist Taoist 322 00:26:03,083 --> 00:26:05,551 And spiritual leadership 323 00:26:39,686 --> 00:26:42,678 Ethics, what time is it now? 324 00:26:42,790 --> 00:26:46,385 It has been the year watch, Please take your medicine 325 00:26:59,039 --> 00:27:01,337 Any news from Chi Thien? 326 00:27:01,441 --> 00:27:03,409 I heard him go south 327 00:27:03,510 --> 00:27:06,343 To rebuild Shaolin Monastery 328 00:27:06,446 --> 00:27:10,280 Because the student has the will, 329 00:27:10,384 --> 00:27:12,443 He will succeed 330 00:27:13,287 --> 00:27:15,617 Go and rest 331 00:27:15,723 --> 00:27:16,812 Yes! 332 00:27:27,267 --> 00:27:29,132 This medicine .. 333 00:27:31,238 --> 00:27:33,035 You ... 334 00:27:37,778 --> 00:27:41,680 Master 335 00:27:51,458 --> 00:27:53,688 Why are you doing this? 336 00:27:53,794 --> 00:27:57,696 I am following holy only destroy the rebels 337 00:27:58,532 --> 00:27:59,590 Master! 338 00:28:03,203 --> 00:28:06,172 Ngu Mai, go south and look for Chí Thiện 339 00:28:30,464 --> 00:28:33,092 Run fast to Guangdong arrest Chi Thien 340 00:28:40,841 --> 00:28:42,138 Keep it there! 341 00:28:44,845 --> 00:28:46,642 If you want money, just take it 342 00:28:46,747 --> 00:28:48,578 But do not hurt anyone 343 00:28:53,720 --> 00:28:54,787 Let's go! 344 00:28:56,056 --> 00:28:58,251 Silence him 345 00:29:38,365 --> 00:29:39,454 Go away! 346 00:29:39,466 --> 00:29:40,491 Let's go... 347 00:29:40,500 --> 00:29:41,592 Thank you, master, for your help 348 00:29:41,601 --> 00:29:43,865 Fate has brought us together 349 00:29:43,971 --> 00:29:46,269 My house is only three miles from here 350 00:29:46,373 --> 00:29:48,773 Please go there to rest 351 00:29:50,010 --> 00:29:51,477 Thank you, sir! 352 00:29:51,578 --> 00:29:53,239 Please... 353 00:30:28,615 --> 00:30:30,708 Sir, your martial arts are wonderful 354 00:30:30,817 --> 00:30:31,943 Best in Guangdong 355 00:30:32,052 --> 00:30:33,417 Of course 356 00:30:43,030 --> 00:30:44,062 End end! 357 00:30:44,598 --> 00:30:46,964 Cẩm Luân, since I like martial arts 358 00:30:47,067 --> 00:30:50,127 Thuc invited a great master Shaolin martial arts come here 359 00:30:50,237 --> 00:30:53,400 Go see him in the living room 360 00:30:53,507 --> 00:30:55,703 Nhi Thuc, in Gypsy 361 00:30:55,709 --> 00:30:57,501 Many people give themselves is Shaolin master 362 00:30:57,511 --> 00:31:00,344 But they are just fake 363 00:31:00,447 --> 00:31:01,709 No entry 364 00:31:01,815 --> 00:31:03,582 How can you say something like that? 365 00:31:03,583 --> 00:31:05,050 When urged robbed on the road 366 00:31:05,051 --> 00:31:06,575 He rescued 367 00:31:06,586 --> 00:31:07,985 Push too easy to believe 368 00:31:08,088 --> 00:31:10,989 How do you know him?  Isn't their accomplice? 369 00:31:11,091 --> 00:31:12,253 A Phuc! 370 00:31:12,259 --> 00:31:13,350 Yes! 371 00:31:13,360 --> 00:31:15,385 Bring the monk here 372 00:31:15,395 --> 00:31:17,454 And I will teach him a lesson 373 00:31:18,031 --> 00:31:20,131 Let's see if he dares to cheat again 374 00:31:20,334 --> 00:31:21,400 Hurry up and go! 375 00:31:21,401 --> 00:31:22,425 Yes! 376 00:31:22,769 --> 00:31:24,293 Cam Luan, I ... 377 00:31:28,575 --> 00:31:30,133 Sir, the master is here 378 00:31:30,243 --> 00:31:31,275 Please! 379 00:31:35,749 --> 00:31:36,813 Great master 380 00:31:38,452 --> 00:31:39,942 Great master, please 381 00:31:44,591 --> 00:31:48,049 Let me introduce, This is my nephew, Cam Luan 382 00:31:50,730 --> 00:31:52,925  Monk, he beat down 383 00:31:53,033 --> 00:31:55,501 Some bandits along the way? 384 00:31:55,602 --> 00:31:56,694 Yes! 385 00:31:57,471 --> 00:32:00,497 So, he also knows martial arts 386 00:32:00,607 --> 00:32:02,734 There is only that curiosity 387 00:32:03,443 --> 00:32:09,006 Monks, how do one Who started learning martial arts? 388 00:32:11,451 --> 00:32:14,443 He should start with controlling breathing; 389 00:32:14,554 --> 00:32:17,250 However, one impulsive young men like you 390 00:32:17,357 --> 00:32:21,191 Should start by using the postures 391 00:32:21,294 --> 00:32:24,491 That is the basis of all martial arts 392 00:32:37,978 --> 00:32:40,105 Master, please sit down! 393 00:32:44,329 --> 00:32:46,429 Thank you. But my only purpose here is 394 00:32:47,254 --> 00:32:50,690 To raise funds to rebuild Shaolin Temple 395 00:32:50,790 --> 00:32:54,521 If the master can sit steadily We will offer half 396 00:32:54,628 --> 00:32:59,361 Our 20 silk shops in Guangzhou 397 00:33:00,167 --> 00:33:01,225 Agree 398 00:33:01,334 --> 00:33:02,401 Agree 399 00:34:13,573 --> 00:34:14,699 Hurry up 400 00:34:14,808 --> 00:34:16,969 Young Master 401 00:34:26,786 --> 00:34:29,482 Teacher, if Teacher agrees to accept me is a disciple of man 402 00:34:29,589 --> 00:34:31,989 I want to give all 20 silk shops 403 00:34:32,092 --> 00:34:34,617 Half is enough 404 00:34:35,295 --> 00:34:38,025 He did what I was instructed? 405 00:34:38,098 --> 00:34:40,532 Do not worry! 406 00:34:40,900 --> 00:34:42,561 Don't lie to me 407 00:34:46,706 --> 00:34:48,435 They said, Master Chi Thien. 408 00:34:48,541 --> 00:34:49,803 Is an expert in martial arts 409 00:34:49,909 --> 00:34:54,346 Chi Thien's martial arts master is very noble. 410 00:34:54,447 --> 00:34:56,613 My nephew, Cam Luan,  used to be arrogant 411 00:34:56,716 --> 00:34:57,746 But now 412 00:34:57,851 --> 00:35:01,412 He was completely conquered with the Great Master 413 00:35:01,521 --> 00:35:03,853 You are too easy to believe 414 00:35:03,957 --> 00:35:07,859 Has given away ten silk shops like 415 00:35:07,961 --> 00:35:10,691 In his case is a secular monk 416 00:35:10,797 --> 00:35:12,287 He will be fooled by himself! 417 00:35:12,399 --> 00:35:13,889 He is from Shaolin Temple 418 00:35:14,000 --> 00:35:16,434 It's not possible 419 00:35:26,913 --> 00:35:29,973 I have a way to find out 420 00:35:30,083 --> 00:35:32,345 By examining him 421 00:35:32,652 --> 00:35:34,817 If he found out He is respectable, he should 422 00:35:34,821 --> 00:35:37,051 Contribute more to rebuild Shaolin Monastery 423 00:35:37,157 --> 00:35:39,887 No problem ... everyone 424 00:35:39,993 --> 00:35:42,257 We are all willing to contribute 425 00:35:42,362 --> 00:35:45,627 But he could not Let him know now 426 00:35:45,732 --> 00:35:47,222 Of course 427 00:35:47,334 --> 00:35:49,598 Good deal 428 00:35:49,703 --> 00:35:53,002 Bring the monk to my house tomorrow 429 00:35:53,106 --> 00:35:56,166 I had an idea. 430 00:36:03,883 --> 00:36:05,245 Come here ... Let me introduce 431 00:36:05,251 --> 00:36:06,416 This is my good friend 432 00:36:06,420 --> 00:36:09,113 He is the first Lang Hao. a spear wealthy from Guangzhou 433 00:36:09,122 --> 00:36:11,022 Meet Master Chi Thien of Shaolin 434 00:36:11,024 --> 00:36:13,686 A true honor to have you here 435 00:36:13,693 --> 00:36:15,593 My mother maintained the relationship close relationship with the Buddha 436 00:36:15,695 --> 00:36:18,220 When she heard that: yes Great master in Guangzhou 437 00:36:18,331 --> 00:36:20,856 She asked him to stay here in a few days 438 00:36:20,967 --> 00:36:24,596 And prayed for her, If the master is fine 439 00:36:24,704 --> 00:36:28,231 Because she is a devout person, The monk must accept 440 00:36:28,808 --> 00:36:30,036 Great. A Quy. 441 00:36:30,143 --> 00:36:31,601 Prepare some vegetarian dishes for the Great Master. 442 00:36:31,811 --> 00:36:32,868 Yes! 443 00:36:32,879 --> 00:36:35,370 Great master, please Come with me to the altar 444 00:36:35,481 --> 00:36:36,506 Yes! 445 00:36:36,515 --> 00:36:37,641 Please! 446 00:36:42,355 --> 00:36:43,444 This direction! 447 00:36:44,524 --> 00:36:46,617 Hurry ... put it down, hurry 448 00:36:50,263 --> 00:36:51,355 Lift it up! 449 00:36:52,866 --> 00:36:54,800 Kim Bao the lady, the old man is waiting for you 450 00:36:54,901 --> 00:36:55,990 Follow me! 451 00:37:07,080 --> 00:37:08,142 She is here! 452 00:37:08,148 --> 00:37:10,810 Old master, sorry to keep you waiting 453 00:37:12,152 --> 00:37:15,588 Kim Bao, remember what I told her 454 00:37:15,688 --> 00:37:18,585 Do not worry unless he Not a man 455 00:37:18,892 --> 00:37:20,354 I will make him tempted 456 00:37:20,360 --> 00:37:22,851 Even if he is a Buddha 457 00:37:22,962 --> 00:37:25,931 We will trust at her. Good prepare 458 00:37:26,032 --> 00:37:27,397 Just believe in me 459 00:37:28,535 --> 00:37:29,661 Great master, please! 460 00:37:34,974 --> 00:37:39,035 You must be tired, take a rest 461 00:37:39,145 --> 00:37:40,234 Thanks! 462 00:38:12,011 --> 00:38:17,347 Help! Help! Great master, help! 463 00:38:18,084 --> 00:38:19,116 Who is that? 464 00:38:19,853 --> 00:38:21,343 Help! 465 00:38:31,464 --> 00:38:33,022 Miss, what happened? 466 00:38:33,132 --> 00:38:36,590 My stomach ache recurs, 467 00:38:36,703 --> 00:38:39,399 It can only be cured  by the belly of the man 468 00:38:39,506 --> 00:38:41,906 Press on my stomach. 469 00:38:42,008 --> 00:38:46,911 Great master, please help me! 470 00:38:47,947 --> 00:38:50,074 How can there be such a disease? 471 00:38:52,151 --> 00:38:55,882 It was not appropriate for her to stay here 472 00:38:56,823 --> 00:38:58,552 It hurts! 473 00:39:05,798 --> 00:39:08,358 He is a monk, He should have mercy 474 00:39:08,468 --> 00:39:12,768 How can you not help me?  It is hurting! 475 00:39:25,018 --> 00:39:27,384 If you don't go, I'll leave 476 00:39:29,022 --> 00:39:30,089 Wait! 477 00:39:32,725 --> 00:39:35,558 Thank you for your help 478 00:39:36,462 --> 00:39:39,295 A small donation of my appreciation 479 00:39:41,534 --> 00:39:42,626 Lady. 480 00:39:52,812 --> 00:39:54,143 I saw the monk last night 481 00:39:54,247 --> 00:39:56,181 He really didn't flutter with beauty 482 00:39:56,282 --> 00:39:58,842 But his greed was much better 483 00:39:58,952 --> 00:40:02,115 Kim Bao has left a bag jewelry last night 484 00:40:02,221 --> 00:40:05,782 And he kept it 485 00:40:06,693 --> 00:40:11,790 This shows him Not too respectable 486 00:40:11,898 --> 00:40:14,799  Do not blame him. A monk is also human 487 00:40:14,901 --> 00:40:18,928 There is little benefit is the thing inevitable 488 00:40:19,038 --> 00:40:20,471 It's correct! 489 00:40:20,573 --> 00:40:24,441 If you or me, We cannot even 490 00:40:24,544 --> 00:40:26,603 against Kim Bao, not to mention 491 00:40:26,713 --> 00:40:28,442 The appeal of money 492 00:40:28,548 --> 00:40:30,277 Exactly 493 00:40:33,786 --> 00:40:35,947 Sir, the Great Master is here 494 00:40:39,659 --> 00:40:40,689 Please! 495 00:40:41,928 --> 00:40:42,952 Good morning! 496 00:40:44,263 --> 00:40:47,755 I picked up this bag in the backyard last night 497 00:40:47,867 --> 00:40:50,028 It contains valuable jewelry 498 00:40:50,136 --> 00:40:53,697 It must be his, so I have come to return it 499 00:40:58,277 --> 00:41:02,236 I admire the great teacher for not being greedy 500 00:41:02,649 --> 00:41:09,418 But Great Masters should not lie 501 00:41:09,522 --> 00:41:13,959 Mister said he picked this up from the backyard 502 00:41:14,060 --> 00:41:16,494 I am afraid that is not the whole truth 503 00:41:16,596 --> 00:41:18,655 He blamed me a lot, 504 00:41:18,765 --> 00:41:21,825 Which is the source of jewelry problem, 505 00:41:21,934 --> 00:41:24,095 I do not want to reveal the truth 506 00:41:24,203 --> 00:41:27,730 Or it may damage someone's reputation 507 00:41:27,840 --> 00:41:29,467 I should have left. 508 00:41:32,845 --> 00:41:34,972 Great master, wait. 509 00:41:36,149 --> 00:41:39,175 Noble personality of Great master is commendable 510 00:41:39,285 --> 00:41:40,980 I will contribute my share. 511 00:41:41,087 --> 00:41:44,250 To rebuild Shaolin Monastery 512 00:41:44,791 --> 00:41:46,918 What about you guys? 513 00:41:47,560 --> 00:41:49,824 I have two mountains in Fujian 514 00:41:49,929 --> 00:41:51,863 Best suited for build Shaolin Monastery 515 00:41:51,964 --> 00:41:53,859 Great master can choose one 516 00:41:54,167 --> 00:41:56,358 I will give half profit in my business 517 00:41:56,369 --> 00:41:58,701 For master management 518 00:41:58,805 --> 00:42:00,568 I have 300 acres of farmland 519 00:42:00,673 --> 00:42:02,732 I will give them to you 520 00:42:02,842 --> 00:42:05,970 Thank for all! 521 00:42:17,323 --> 00:42:18,381 Stay away. 522 00:42:29,569 --> 00:42:31,400 Go out 523 00:42:36,275 --> 00:42:37,970 Priest, what do you mean by this? 524 00:42:38,077 --> 00:42:39,874 I just want a few donations 525 00:42:42,014 --> 00:42:44,482 No problem. Give him twenty dong 526 00:42:44,584 --> 00:42:45,642 Absurdity. 527 00:42:45,752 --> 00:42:48,619 Keep that money for a beggar! 528 00:42:48,721 --> 00:42:51,383 So how much do you want? 529 00:42:51,491 --> 00:42:53,254 I heard he promised 530 00:42:53,359 --> 00:42:54,383 A Shaolin monk 531 00:42:54,494 --> 00:42:56,425 That all his money will be let him handle 532 00:42:56,429 --> 00:42:57,790 Is it right? 533 00:42:58,731 --> 00:42:59,790 I do not want much 534 00:42:59,799 --> 00:43:01,564 Just fill this tripod with silver 535 00:43:01,567 --> 00:43:03,091 And I will leave 536 00:43:09,542 --> 00:43:11,772 Get out of the way! 537 00:43:13,079 --> 00:43:16,139 Come in and get silver 538 00:43:17,750 --> 00:43:19,308 Listen, I'll sleep in front of the door 539 00:43:19,418 --> 00:43:21,045 And whoever comes near receives it 540 00:43:21,154 --> 00:43:22,252 Monk 541 00:43:22,255 --> 00:43:23,322 Get out! 542 00:43:31,330 --> 00:43:34,390 Sorry, that was him 543 00:43:35,735 --> 00:43:37,862 I can know the name of Buddha your teacher? 544 00:43:38,437 --> 00:43:40,769 I came here to make offerings. Go away 545 00:43:43,109 --> 00:43:46,840 This is not a donation to contribute, that is blackmail 546 00:43:49,348 --> 00:43:50,748 So what to do? 547 00:43:56,823 --> 00:43:58,790 How Vo Tran Dao school involving you? 548 00:43:58,791 --> 00:44:00,318 I do not know him 549 00:44:13,407 --> 00:44:15,305 You have nothing to do with it How to come to Bach Mi? 550 00:44:15,308 --> 00:44:16,540 It has nothing to do with you. 551 00:44:40,533 --> 00:44:42,023 Thanks Great Master! 552 00:44:49,876 --> 00:44:52,001 Please come to Tran Quan temple to talk 553 00:45:12,966 --> 00:45:13,989 Sisters 554 00:45:14,000 --> 00:45:15,399 Chi Thien Huynh 555 00:45:15,868 --> 00:45:18,666 So I have also come to Guangzhou 556 00:45:18,771 --> 00:45:21,569 I saw what happened right now 557 00:45:21,674 --> 00:45:24,643 A crook is called Ly Ba San 558 00:45:24,744 --> 00:45:26,644 A disciple of Bach Mi 559 00:45:26,746 --> 00:45:29,738 Bach Mi defected to the Qing Dynasty and killed the master 560 00:45:29,849 --> 00:45:31,544 Now, they are chasing you. 561 00:45:31,651 --> 00:45:34,119 Supreme Master Teacher has been killed! 562 00:45:35,154 --> 00:45:38,385 I will stay here for the time being 563 00:45:38,491 --> 00:45:39,981 Come with me if needed 564 00:45:47,033 --> 00:45:49,524 How do you continue Was the fundraising? 565 00:45:50,670 --> 00:45:53,730 Cantonese have charity 566 00:45:53,839 --> 00:45:56,399 I had enough money 567 00:45:56,509 --> 00:45:59,307 I also have a place on the mountain 568 00:46:02,815 --> 00:46:05,909 But I want to have more supporters 569 00:46:06,018 --> 00:46:10,580 Before going to Fujian built monastery 570 00:46:14,894 --> 00:46:16,418 Stay away, let me handle it 571 00:46:29,041 --> 00:46:30,354 Try more... 572 00:46:43,689 --> 00:46:44,787 Stay away! 573 00:46:53,966 --> 00:46:55,831 Where is that monk? 574 00:46:55,935 --> 00:46:58,529 That way, to the southern suburbs 575 00:46:58,637 --> 00:46:59,735 Let's go! 576 00:47:19,592 --> 00:47:21,719 Old man, his knife is ready 577 00:47:21,827 --> 00:47:24,655 Good! Dong Thien Can, he is not bad 578 00:47:24,664 --> 00:47:25,755 Thanks! 579 00:47:25,765 --> 00:47:27,062 Do not mention it 580 00:47:33,606 --> 00:47:36,040 Lam old village, thirty dollars for it 581 00:47:36,142 --> 00:47:39,168 Okay ... thirty dong 582 00:47:39,278 --> 00:47:40,336 Give it to me! 583 00:47:40,980 --> 00:47:43,039 I'm sorry, trafficking is not good 584 00:47:43,149 --> 00:47:44,814 I will pay you tomorrow 585 00:47:45,017 --> 00:47:46,047 Is not... 586 00:47:46,052 --> 00:47:48,444 I will not be here tomorrow, You have to pay today 587 00:47:48,453 --> 00:47:51,115 Yes, I'll send you a piece of pork 588 00:47:52,425 --> 00:47:54,052 Sautéed meats served with alcohol 589 00:47:54,160 --> 00:47:55,684 Alright! Give it to me 590 00:47:57,096 --> 00:47:59,929 Dong Thien Can, it is worth 70 dong 591 00:48:00,032 --> 00:48:01,465 I only owe you thirty 592 00:48:01,567 --> 00:48:03,592 Give me the missing amount is 40 dong 593 00:48:03,702 --> 00:48:05,670 I do not have it, even for 7 dong. 594 00:48:05,771 --> 00:48:09,172 Recover! And give me 30 back 595 00:48:09,942 --> 00:48:11,637 Did you see our rules here? 596 00:48:11,644 --> 00:48:13,773 For goods sold, There will be no refunds 597 00:48:13,846 --> 00:48:15,413 You took meat, give me the money missing 598 00:48:15,414 --> 00:48:17,439 Damn it, pay me! 599 00:48:17,550 --> 00:48:18,842 Do you have to pay or not? 600 00:48:20,486 --> 00:48:23,080 Awesome, you dare to tear my clothes 601 00:48:23,189 --> 00:48:24,554 My shirt is worth 80 dong 602 00:48:24,657 --> 00:48:27,285 So you have to pay 110 for me 603 00:48:27,393 --> 00:48:28,660 Are you not paying? 604 00:48:52,685 --> 00:48:54,846 How is this? Not bad at all 605 00:49:00,726 --> 00:49:02,819 My pig's feet are not bad either 606 00:49:52,077 --> 00:49:53,769 Are you trying to ruin my opportunity? 607 00:50:10,095 --> 00:50:11,123 Are you blind? 608 00:50:11,130 --> 00:50:13,155 This is the toilet 609 00:50:13,165 --> 00:50:14,598 Not a place to fight. 610 00:50:16,335 --> 00:50:17,495 Does it smell good? 611 00:50:22,308 --> 00:50:23,375 This is awful! 612 00:50:27,112 --> 00:50:28,374 Bastard, don't run! 613 00:50:44,496 --> 00:50:46,293 2 good martial arts people. 614 00:50:46,398 --> 00:50:47,622 Do not hurt each other 615 00:50:47,833 --> 00:50:49,491 Don't get so angry right now. 616 00:50:49,501 --> 00:50:50,900 The master knows nothing, the monk 617 00:50:50,903 --> 00:50:51,961 Go away! 618 00:50:51,970 --> 00:50:53,064 Punch and kick no eyes 619 00:50:53,071 --> 00:50:54,732 We do not want to hurt him 620 00:51:00,779 --> 00:51:03,612 Damn monk, beat him up! 621 00:51:12,391 --> 00:51:14,518 You sell meat, us should hit him 622 00:51:14,627 --> 00:51:16,117 Why did you hit me? 623 00:51:17,396 --> 00:51:19,523 The damn monk is behind us 624 00:51:25,638 --> 00:51:26,969 Unable to move? 625 00:51:34,013 --> 00:51:35,036 Not bad 626 00:51:35,047 --> 00:51:36,143 Do not move! 627 00:51:39,618 --> 00:51:40,817 He is very docile 628 00:51:40,920 --> 00:51:42,619 I can accept you as my disciple 629 00:51:42,621 --> 00:51:44,450 That dead monk, I will teach you a lesson 630 00:51:44,456 --> 00:51:46,822 Beat him up 631 00:52:20,793 --> 00:52:21,857 Master 632 00:52:22,728 --> 00:52:25,526 Master! I am looking for you everywhere 633 00:52:25,631 --> 00:52:26,996 Who did you fight with? 634 00:52:26,999 --> 00:52:28,257 A monk with white eyebrows 635 00:52:28,267 --> 00:52:29,928 He hit me with a brush 636 00:52:30,035 --> 00:52:31,229 Great Master Bach Mi! 637 00:52:32,538 --> 00:52:33,800 He went to Guangdong! 637 00:52:33,906 --> 00:52:35,430 He seems to be causing trouble here! 638 00:52:35,541 --> 00:52:37,168 First, let's go back to that place 639 00:52:37,444 --> 00:52:39,501 Go and beg him teach us martial arts 640 00:52:39,511 --> 00:52:40,568 It's correct 641 00:52:40,578 --> 00:52:41,667 Follow him! 642 00:52:41,679 --> 00:52:42,873 Master 643 00:52:43,782 --> 00:52:45,409 Master! 644 00:52:45,784 --> 00:52:49,652 Leave it. 645 00:52:53,726 --> 00:52:55,751 Governor Tri arrived 646 00:52:57,463 --> 00:52:59,294 Judge ants 647 00:52:59,398 --> 00:53:00,524 Everyone please sit. 648 00:53:00,966 --> 00:53:04,265 Whatever we are can do for him, Your Honor 649 00:53:04,370 --> 00:53:06,930 The people are all household trade in Guangdong 650 00:53:07,039 --> 00:53:10,338 And be respected 651 00:53:10,442 --> 00:53:16,677 But I can not cover  Any rebellion among the people 652 00:53:16,701 --> 00:53:18,701 Sir, what do you mean? 653 00:53:19,485 --> 00:53:21,612 He is holding a Shaolin monk 654 00:53:21,720 --> 00:53:23,847 at his house? 655 00:53:23,956 --> 00:53:25,856 Our family are Buddhists 656 00:53:25,958 --> 00:53:28,586 No surprise there There are monks staying with us 657 00:53:28,694 --> 00:53:31,224 Did he contribute half of his fortune to that monk 658 00:53:31,430 --> 00:53:32,858 To rebuild Shaolin Monastery? 659 00:53:32,865 --> 00:53:35,163 Charity is a part of humanity 660 00:53:35,534 --> 00:53:39,937 If he delivers That monk for the government. 661 00:53:40,038 --> 00:53:43,906 You will receive a title, what do you think? 662 00:53:44,009 --> 00:53:46,170 I cannot, I will leave 663 00:53:55,020 --> 00:53:56,487 Mr. Li 664 00:53:58,891 --> 00:54:02,258 He will be killed for providing  abode cho0 a criminal. 665 00:54:18,610 --> 00:54:22,979 He had to hand over Goodwill for three days 666 00:54:23,081 --> 00:54:27,450 If not all will take care 667 00:54:37,062 --> 00:54:38,188 Open door! Jin Luan! 668 00:54:38,297 --> 00:54:40,162 Open door! Open! 669 00:54:42,034 --> 00:54:43,365 Uncle Wang, what's wrong? 670 00:54:43,469 --> 00:54:45,128 Jin Luan, Your uncle was killed by 671 00:54:45,237 --> 00:54:47,095 Popular Music United people already sent by the court 672 00:54:47,105 --> 00:54:49,596 The army will be here anytime, You should run better! 673 00:54:49,675 --> 00:54:52,143 Master! Hurry up and leave! 674 00:54:52,244 --> 00:54:53,973 You should leave with Mr. Wang first 675 00:54:54,580 --> 00:54:56,047 Okay! Go! 676 00:55:06,525 --> 00:55:08,686 This is a monk, arrest him 677 00:56:40,886 --> 00:56:41,910 Let's go! 678 00:56:53,031 --> 00:56:54,555 Go and find Hong Hy Guan 679 00:56:54,666 --> 00:56:55,698 Buy a pot! 680 00:56:55,701 --> 00:56:58,465 Sir, buy a pot 681 00:56:58,837 --> 00:57:00,828 Hong Hy Guan, come here .. 682 00:57:02,274 --> 00:57:03,969 What is it? Why are you so worried? 683 00:57:04,076 --> 00:57:05,600 Ly Cam Luan's house was sealed 684 00:57:05,611 --> 00:57:06,707 Where, maybe so! 685 00:57:06,712 --> 00:57:08,873 Where are Jin Luan and Su Fu Chi Thien? 686 00:57:08,880 --> 00:57:11,940 I want to fight with That monk and he left 687 00:57:12,517 --> 00:57:14,041 Devilish Charge, come here! 688 00:57:17,289 --> 00:57:18,923 Go and collect information 689 00:57:18,924 --> 00:57:20,118 about them 690 00:57:20,125 --> 00:57:22,252 We will stay in Minh Huong for a long time, go. 691 00:57:22,361 --> 00:57:23,459 Yes! 692 00:57:24,262 --> 00:57:25,895 They waited for me for a long time in Minh Huong. 693 00:57:25,897 --> 00:57:27,425 I will be there after packing up 694 00:57:27,432 --> 00:57:28,558 OK! Go! 695 00:57:29,534 --> 00:57:31,593 Everyone, I'm sorry for being closed 696 00:57:31,703 --> 00:57:33,728 I was very sorry 697 00:57:34,106 --> 00:57:35,835 Devilish, hurry! 698 00:57:38,677 --> 00:57:40,542 He is coming! 699 00:57:43,015 --> 00:57:44,277 What is it? 700 00:57:46,051 --> 00:57:47,475 Do you have any news? 701 00:57:47,486 --> 00:57:49,413 Uncle Lee's uncle was killed by the government 702 00:57:49,421 --> 00:57:51,554 There is no trace of Master Chi Thien and Cam Luan 703 00:57:51,556 --> 00:57:53,217 Ly Cam Luan is our elder brother 704 00:57:53,224 --> 00:57:55,249 We cannot stand Look without helping him 705 00:57:55,927 --> 00:57:57,861 Master Chi Thien is  sought by the government 706 00:57:57,963 --> 00:58:00,591 We are his disciples it cannot be ignored 707 00:58:00,699 --> 00:58:03,930 Chi Thien is the parent of the parents But I am not convinced 708 00:58:04,036 --> 00:58:05,667 I have to fight him 709 00:58:05,871 --> 00:58:07,504 A monk will not count too much 710 00:58:07,506 --> 00:58:09,804 I can break bones his ribs right now 711 00:58:09,908 --> 00:58:11,671 Brother! Let me warn you 712 00:58:11,777 --> 00:58:13,469 If you want to fight with your parent 713 00:58:13,478 --> 00:58:16,106 People should prepare to endure 714 00:58:16,214 --> 00:58:18,409 We are not afraid 715 00:58:20,519 --> 00:58:22,953 We break up and find out 716 00:58:23,055 --> 00:58:25,580 And contact each other if there is news 717 00:58:27,626 --> 00:58:28,715 Don `t go 718 00:58:28,727 --> 00:58:30,217 I have no money today 719 00:58:30,328 --> 00:58:31,390 Who pays? 720 00:58:31,397 --> 00:58:33,396 Not the job  us, let's go 721 00:58:33,398 --> 00:58:34,465 You are unlucky 722 00:58:35,867 --> 00:58:36,934 Great Master Chi Thien 723 00:58:36,935 --> 00:58:38,527 When you have settled down 724 00:58:38,637 --> 00:58:39,968 please let me know 725 00:58:40,072 --> 00:58:42,734 I will, no need to see me, bye! 726 00:58:45,377 --> 00:58:46,867 Chí Thiện, you are hiding here 727 00:58:46,978 --> 00:58:48,272 He killed Master Vo Tran 728 00:58:48,280 --> 00:58:50,043 Are you not ashamed? 729 00:58:52,084 --> 00:58:54,917 To kill the floating people Waking up is common 730 00:58:55,020 --> 00:58:59,013 In the martial arts world, What is the big deal? 731 00:58:59,124 --> 00:59:02,560 That is exactly what I was going to do 732 01:00:11,797 --> 01:00:12,886 Let's go! 733 01:00:19,871 --> 01:00:22,533 This is the house of My good friend Hong Hy Quan 734 01:00:24,509 --> 01:00:26,306 He is a pot vendor in the city 735 01:00:26,411 --> 01:00:28,345 Here, to recover, Nobody will find it 736 01:00:28,947 --> 01:00:31,575 Take Little Mai's room inside and rest 737 01:00:32,551 --> 01:00:33,618 After taking the herb, 738 01:00:33,618 --> 01:00:35,518 She will recover soon 739 01:00:49,734 --> 01:00:52,202 Does your friend practice martial arts? 740 01:00:52,304 --> 01:00:54,204 Yes, he is practicing apricot blossom 741 01:00:54,306 --> 01:00:56,001 Already 3 years 742 01:00:56,107 --> 01:00:57,597 He mastered contempt skills. 743 01:00:59,044 --> 01:01:02,980 A person with his perseverance must be good 744 01:01:03,081 --> 01:01:06,073 I can recruit him in  the rebuilding of Shaolin Monastery 745 01:01:06,085 --> 01:01:08,682 But he is one people who are too arrogant about themselves 746 01:01:08,687 --> 01:01:11,315 And it's not easy to convince him 747 01:01:11,323 --> 01:01:14,884 Okay, I want to try him when he came back 748 01:01:14,993 --> 01:01:17,223 Seeing is believing 749 01:01:18,730 --> 01:01:20,630 Are you a master of good faith? 750 01:01:20,732 --> 01:01:21,994 Yes 751 01:01:22,434 --> 01:01:23,560 He is my good friend 752 01:01:23,668 --> 01:01:25,795 I have heard great martial artists 753 01:01:25,904 --> 01:01:27,394 I want to fight Teacher 754 01:01:27,505 --> 01:01:30,497 I am just a noisy person.  Please do not ask 755 01:01:30,609 --> 01:01:34,272 I never activated rights 756 01:01:34,379 --> 01:01:36,643 Great, we have a lot in common 757 01:01:36,748 --> 01:01:38,613 In that case 758 01:01:38,717 --> 01:01:41,447 We can have one  The match at Mai Hoa valley 759 01:01:41,553 --> 01:01:44,044 Who falls 760 01:01:44,155 --> 01:01:46,453 Will have to leave three times 761 01:01:46,558 --> 01:01:47,789 And greet the others as "master" 762 01:01:47,793 --> 01:01:48,889 Agree 763 01:01:48,894 --> 01:01:50,518 Yes, that is a deal, please 764 01:01:50,528 --> 01:01:52,462 Wait for it! 765 01:01:52,564 --> 01:01:55,692 Plum flower was fixed 766 01:01:55,800 --> 01:01:57,427 I am not familiar with this 767 01:01:57,535 --> 01:02:00,129 Let me keep some specials 768 01:02:00,238 --> 01:02:01,762 What do you think? 769 01:02:01,873 --> 01:02:03,067 As teacher agrees 770 01:02:24,362 --> 01:02:25,590 Sa bao valley 771 01:02:39,277 --> 01:02:40,369 Keep up! 772 01:02:59,893 --> 01:03:01,893 Hao! 773 01:03:39,104 --> 01:03:42,471 Huynh is not bad with Plum flower fixed 774 01:03:42,574 --> 01:03:46,066 But you have to practice the movements 775 01:03:47,579 --> 01:03:50,446 Mister, I've never been in my life 776 01:03:50,548 --> 01:03:52,914 Brought it to someone 777 01:03:53,018 --> 01:03:56,587 Now, me 778 01:03:57,656 --> 01:03:58,781 Stand up 779 01:03:58,790 --> 01:03:59,818 Hong Hy Guan 780 01:03:59,824 --> 01:04:02,122 Mister, I admit defeat 781 01:04:02,127 --> 01:04:03,817 Please accept me as a disciple of the Master 782 01:04:04,229 --> 01:04:07,221 Hong Hy Quan, us have become brothers 783 01:04:07,332 --> 01:04:09,594 From now on, we are a family 784 01:04:12,136 --> 01:04:13,161 Master 785 01:04:13,170 --> 01:04:15,260 Right now we have seen  a Tibetan lama 786 01:04:15,272 --> 01:04:17,739 Drinking with some Qing officials 787 01:04:17,742 --> 01:04:19,401 He heard that this lama came from the capital 788 01:04:19,610 --> 01:04:21,737 With the order of arresting the Master alive 789 01:04:21,813 --> 01:04:24,043 Cẩm Luân, I'm hiding with my master here 790 01:04:24,149 --> 01:04:25,446 We will go and find out 791 01:04:25,550 --> 01:04:26,617 Type Return LaT Ma 792 01:04:26,618 --> 01:04:28,609 Who is 793 01:04:28,720 --> 01:04:29,982 Let's go! 794 01:04:38,029 --> 01:04:41,294 Sir! There is a seat here ...! 795 01:04:41,399 --> 01:04:42,559 Just sit here 796 01:04:42,667 --> 01:04:44,259 Sit ... 797 01:04:49,541 --> 01:04:51,907 There, it was him 798 01:04:56,514 --> 01:04:58,778 A Thắng, I think this monk 799 01:04:58,883 --> 01:04:59,941 Quite good in martial arts 800 01:05:00,051 --> 01:05:03,111 I'm just afraid of us 801 01:05:03,221 --> 01:05:05,781 You guys deal with him,  I'll be out for a while. 802 01:05:06,758 --> 01:05:07,925 Wine here 803 01:05:31,749 --> 01:05:34,684 What did you say to the lama? 804 01:05:34,786 --> 01:05:36,617 I know the lama from Tibet 805 01:05:36,721 --> 01:05:39,690 Of course, I talked  with him in Tibetan 806 01:05:41,893 --> 01:05:45,124 He doesn't seem to understand What did you say 807 01:05:45,230 --> 01:05:47,460 Of course he understands 808 01:05:55,039 --> 01:05:56,169 Catch it 809 01:06:22,600 --> 01:06:23,897 This lama is wonderful 810 01:06:24,235 --> 01:06:25,429 Fight with him 811 01:06:38,683 --> 01:06:40,913 Bilateral tiger non-planet semicircular 812 01:06:47,258 --> 01:06:48,282 Jinhua fire rot 813 01:06:52,597 --> 01:06:54,656 Damn, you want to hit my ass? 814 01:07:02,373 --> 01:07:05,240 Artillery piercing quotes 815 01:07:48,019 --> 01:07:49,111 Calyx 816 01:07:54,492 --> 01:07:56,153 The soldiers are coming, run! 817 01:08:07,772 --> 01:08:09,205 Lama 818 01:08:09,307 --> 01:08:12,640 I think scoundrels where is this 819 01:08:12,744 --> 01:08:14,075 They are untouchables 820 01:08:14,178 --> 01:08:16,510 With skillless skill 821 01:08:16,614 --> 01:08:19,708 They are a troubling gang 822 01:08:20,485 --> 01:08:23,252 I think student Chi Thien did this 823 01:08:23,455 --> 01:08:24,521 Governor Tri 824 01:08:24,522 --> 01:08:25,618 Yes! 825 01:08:26,591 --> 01:08:29,691 Command a curfew and control each house 826 01:08:30,195 --> 01:08:32,256 We have to watch kill Chi Thien by all means! 827 01:08:32,263 --> 01:08:33,560 Yes! Yes! 828 01:08:53,751 --> 01:08:54,809 Come on in immediately! 829 01:09:00,892 --> 01:09:02,519 Everything is ready 830 01:09:04,629 --> 01:09:07,325 Shaolin Temple must be rebuilt for a period of three months 831 01:09:07,432 --> 01:09:09,525 Therefore, we must go to Fujian as soon as possible 832 01:09:09,634 --> 01:09:12,068 However, Bach Mi  ordered a curfew 833 01:09:12,170 --> 01:09:13,467 It is hard for us 834 01:09:13,571 --> 01:09:15,095 To out of Guangzhou 835 01:09:16,808 --> 01:09:19,538 Where there is will, that place seems to be going 836 01:09:19,644 --> 01:09:21,908 Make all preparations necessary today 837 01:09:22,013 --> 01:09:24,379 We are out of town tomorrow 838 01:09:30,288 --> 01:09:31,880 Great, Lord! ..! 839 01:09:58,916 --> 01:09:59,940 Stand still! 840 01:10:13,464 --> 01:10:14,897 Open the coffin! 841 01:10:27,812 --> 01:10:28,879 Attack! 842 01:11:25,336 --> 01:11:26,394 Let's go 843 01:11:26,504 --> 01:11:27,971 Run! Hurry up and run! 844 01:11:38,683 --> 01:11:40,776 Teacher, by sea and by road In Guangzhou 845 01:11:40,885 --> 01:11:43,683 strictly protected, Do not go out 846 01:11:43,788 --> 01:11:45,618 The master should hide beside the front pier 847 01:11:45,623 --> 01:11:47,290 We will try and find a boat 848 01:11:47,391 --> 01:11:49,822 When we found one, We will contact you 849 01:11:49,927 --> 01:11:50,951 Okay 850 01:11:51,062 --> 01:11:52,094 Go! 851 01:14:54,512 --> 01:14:56,480 There are no boats anywhere, What should we do? 852 01:14:58,149 --> 01:14:59,580 We break up to find a match 853 01:14:59,583 --> 01:15:00,672 Okay! 854 01:15:13,364 --> 01:15:14,695 That is this Taoist! 855 01:15:15,399 --> 01:15:16,457 Great 856 01:15:16,567 --> 01:15:18,628 I'm sure the six of us can eliminate him 857 01:15:18,635 --> 01:15:20,762 Ethics, catch him! 858 01:15:20,771 --> 01:15:21,795 Yes! 859 01:15:21,939 --> 01:15:24,567 He trained through Kim Chung Trao, Everyone should be alert 860 01:15:52,303 --> 01:15:53,395 Attack! 861 01:17:59,864 --> 01:18:03,095 I practiced Kim Chung trao 862 01:18:03,200 --> 01:18:05,725 All points are closed 863 01:18:05,836 --> 01:18:07,597 Chí Thiện, you must remember 864 01:18:07,905 --> 01:18:10,036 There are six gravely grave points weakness in the human body 865 01:18:10,040 --> 01:18:12,531 Which cannot be completely closed 866 01:18:12,943 --> 01:18:14,570 even with the Chung Chung needle protection 867 01:18:14,678 --> 01:18:17,374 There must be at least one vulnerability point 868 01:18:57,655 --> 01:18:59,020 Drive the boat here 869 01:18:59,123 --> 01:19:00,181 Master 870 01:19:01,091 --> 01:19:03,082 A boat is coming, Master! 871 01:19:04,094 --> 01:19:09,691 Drive here 872 01:19:10,501 --> 01:19:11,962 Let's go... 873 01:19:11,986 --> 01:19:13,986 Translate and edit subtitles by HLIEU 59059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.