All language subtitles for 01x01 - The H Word.STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,551 --> 00:00:13,026 The Defenders 1x01 The H Word 2 00:00:15,133 --> 00:00:16,846 _ 3 00:01:52,856 --> 00:01:54,606 No! 4 00:02:03,074 --> 00:02:04,826 Hey! Go! 5 00:03:26,074 --> 00:03:28,324 The hell was that? 6 00:03:28,326 --> 00:03:29,701 I don't know. 7 00:03:29,703 --> 00:03:33,039 - We have to get him help. - No. You need to run. 8 00:03:34,791 --> 00:03:37,460 My name is Danny. I'm hunting members of the Hand. 9 00:03:38,378 --> 00:03:40,088 I think you're the man we're looking for. 10 00:03:41,547 --> 00:03:42,548 Iron Fist. 11 00:03:43,759 --> 00:03:45,051 Go home. 12 00:03:48,639 --> 00:03:50,098 You know who I am? 13 00:03:52,976 --> 00:03:56,062 The war you're fighting... it's not here. 14 00:03:58,940 --> 00:04:00,651 It's in New York City. 15 00:04:02,611 --> 00:04:04,988 No... No! Hey! 16 00:04:05,822 --> 00:04:06,823 Hey. 17 00:05:27,185 --> 00:05:31,318 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 18 00:05:34,327 --> 00:05:35,704 Closing time. 19 00:05:37,205 --> 00:05:38,872 Go home. 20 00:05:38,874 --> 00:05:42,583 Come on, the night's just getting started. 21 00:05:42,585 --> 00:05:43,918 Night? 22 00:05:47,758 --> 00:05:49,885 Ah, shit! 23 00:05:50,761 --> 00:05:52,846 No! 24 00:05:53,972 --> 00:05:56,097 Excuse me! Excuse me, sir! 25 00:05:56,099 --> 00:05:57,390 No, um, I'm so sorry. 26 00:05:57,392 --> 00:05:59,058 - This is my car. - Not anymore. 27 00:05:59,060 --> 00:06:01,685 At nine a.m., it became city property. Loading zone only. 28 00:06:01,687 --> 00:06:03,604 - Please. I can move it. - Not once it's hitched. 29 00:06:03,606 --> 00:06:07,986 But you can come to the impound on 49th to reclaim it any time before six p.m. 30 00:06:08,987 --> 00:06:10,571 Lloyd, what the hell are you doing? 31 00:06:15,618 --> 00:06:16,619 What? 32 00:06:17,745 --> 00:06:19,495 We got a problem? 33 00:06:19,497 --> 00:06:21,039 I got a call yesterday. 34 00:06:21,041 --> 00:06:23,249 A second producer who wants to tell your story. 35 00:06:23,251 --> 00:06:24,333 Hard pass. 36 00:06:24,335 --> 00:06:26,252 New York loves a winner, and like it or not, 37 00:06:26,254 --> 00:06:29,130 you stood up to a really awful person and won. 38 00:06:29,132 --> 00:06:31,340 You know how much publicists charge for that kind of attention? 39 00:06:31,342 --> 00:06:32,466 How much to make it stop? 40 00:06:32,468 --> 00:06:34,468 I'm just saying, you might wanna consider it. 41 00:06:34,470 --> 00:06:37,388 It could help keep your bills paid until you start working again. 42 00:06:37,390 --> 00:06:39,223 - My bills aren't a problem. - Not yet. 43 00:06:39,225 --> 00:06:41,394 Have you at least started answering the phone? 44 00:06:43,688 --> 00:06:47,065 Only you could turn that big personal victory into a defeat. 45 00:06:47,067 --> 00:06:49,943 - You know what your problem is? - Sentences that start like that. 46 00:06:49,945 --> 00:06:52,320 You're not comfortable with what you've become. 47 00:06:52,322 --> 00:06:56,240 - Jessica, you are now a full-blown super... - Do not say the H-word. 48 00:06:56,242 --> 00:06:59,118 - Jess, I... - I've got enough of a headache as it is. 49 00:06:59,120 --> 00:07:01,287 I'm just saying, you might wanna consider going home, 50 00:07:01,289 --> 00:07:03,915 getting some sleep, rejoining society. 51 00:07:03,917 --> 00:07:05,374 I'm talking to you. 52 00:07:05,376 --> 00:07:06,878 And I appreciate that. 53 00:07:09,505 --> 00:07:11,716 - Is there whiskey in this? - Oh, yeah, that's mine. 54 00:07:41,621 --> 00:07:43,874 Looks like all of your paper-pushing worked. 55 00:07:45,541 --> 00:07:48,503 Uncuff the superstar. Get him out of my sight. 56 00:07:59,139 --> 00:08:00,140 My bad. 57 00:08:02,934 --> 00:08:03,935 These belong to you. 58 00:08:20,994 --> 00:08:23,163 Mr. Lucas? Mr. Cage? 59 00:08:23,955 --> 00:08:26,582 - Which do you prefer? I forget. - Cage. 60 00:08:28,251 --> 00:08:31,127 - Do I know you? - Franklin Nelson. 61 00:08:31,129 --> 00:08:34,755 I ran point on your case. We spoke on the phone... a lot. 62 00:08:34,757 --> 00:08:36,340 You spoke a lot. 63 00:08:36,342 --> 00:08:37,928 As long as it worked. 64 00:08:38,719 --> 00:08:41,804 - I appreciate it. - Appreciate your friend Bobby Fish. 65 00:08:41,806 --> 00:08:44,098 We all did some impressive book-cracking. 66 00:08:44,100 --> 00:08:47,977 Plus, you made it through a prison stint without throwing a single punch. 67 00:08:47,979 --> 00:08:49,728 I'm sure that was hard for a person with your... 68 00:08:49,730 --> 00:08:52,190 - I know. - Reputation. 69 00:08:52,192 --> 00:08:55,403 - Is, uh... Claire coming? - It's lawyers only in here. 70 00:08:56,571 --> 00:08:59,238 Well, if you'll excuse me, I have a bus to catch. 71 00:08:59,240 --> 00:09:02,160 Of course. Uh, just one last thing. 72 00:09:03,203 --> 00:09:06,579 The law firm of Hogarth, Chao & Benowitz is at your disposal. 73 00:09:06,581 --> 00:09:09,082 In case you need help starting over. 74 00:09:09,084 --> 00:09:10,668 I'm not starting over, Mr. Nelson. 75 00:09:11,836 --> 00:09:13,088 I'm moving forward. 76 00:09:13,964 --> 00:09:15,629 People call me Foggy. 77 00:09:15,631 --> 00:09:16,632 And you let them? 78 00:09:23,974 --> 00:09:26,099 You're on record as saying that the new subway station 79 00:09:26,101 --> 00:09:29,893 at 50th and 10th would be, quote, "good for the community." 80 00:09:29,895 --> 00:09:33,356 Would be quote... quote, unquote, "good for the community." 81 00:09:33,358 --> 00:09:36,442 Mr. Berkowitz, in your professional... 82 00:09:37,903 --> 00:09:40,529 What the hell are you doing? 83 00:09:40,531 --> 00:09:42,448 'Sup, man? I'll bust your goddamn head! 84 00:09:42,450 --> 00:09:44,617 - Oh, yeah? Let's go, then. - What's up? 85 00:09:44,619 --> 00:09:47,244 - You wanna try something? - Come at me. Let's go! 86 00:09:49,290 --> 00:09:52,375 NYPD! Break it up! That's enough. 87 00:09:52,377 --> 00:09:54,754 - You, up on the sidewalk. - Yes, sir, officer. 88 00:09:58,508 --> 00:09:59,590 Mr. Berkowitz... 89 00:09:59,592 --> 00:10:02,510 In your professional opinion, was it good for Aaron James? 90 00:10:02,512 --> 00:10:05,429 Our sympathies go out to the family. The whole thing... It's very unfortunate. 91 00:10:05,431 --> 00:10:08,474 Were you aware the products used in your new station were hazardous to children? 92 00:10:08,476 --> 00:10:09,850 - Objection! - I'll rephrase. 93 00:10:09,852 --> 00:10:13,146 - What was attractive about Endexoprene? - It's strong. It's durable. 94 00:10:13,148 --> 00:10:15,939 - And half the price? - Well, I do run a business. 95 00:10:15,941 --> 00:10:18,444 Is it worth endangering people in the interest of saving money? 96 00:10:19,612 --> 00:10:21,112 All materials are tested. 97 00:10:21,114 --> 00:10:22,738 The moment those findings were made public, 98 00:10:22,740 --> 00:10:25,366 our company replaced that mortar in all remaining stations. 99 00:10:25,368 --> 00:10:27,203 "Made public." 100 00:10:29,830 --> 00:10:30,999 What do you mean? 101 00:10:32,333 --> 00:10:35,293 Are you referring to a report released on September 29th? 102 00:10:35,295 --> 00:10:38,754 Your Honor, he's asking my client to respond with unreasonable specificity. 103 00:10:38,756 --> 00:10:41,965 Mr. Berkowitz, if memory serves me right, your office received an urgent delivery 104 00:10:41,967 --> 00:10:44,885 from the Safety Commission on June 3rd. Three months earlier. 105 00:10:44,887 --> 00:10:47,055 I'm curious, did that have anything to do with Endexoprene? 106 00:10:47,057 --> 00:10:48,181 I don't know anything about that. 107 00:10:48,183 --> 00:10:49,432 Your Honor, unless Mr. Murdock 108 00:10:49,434 --> 00:10:52,768 can prove my client actually received these hypothetical documents, then... 109 00:10:52,770 --> 00:10:55,646 It's not about whether he received them. It's whether he willfully ignored them. 110 00:10:55,648 --> 00:10:58,232 Your Honor, I ask that this record of delivery be admitted into evidence. 111 00:10:58,234 --> 00:11:01,360 - I mean, I get a lot of those. - What would you say is worse? 112 00:11:01,362 --> 00:11:03,321 Ignoring data in the interest of cutting costs? 113 00:11:03,323 --> 00:11:05,614 Or neglecting to supply the court with records that might prove 114 00:11:05,616 --> 00:11:07,116 you purposely put people in danger? 115 00:11:07,118 --> 00:11:08,451 - Including... - Your Honor... 116 00:11:08,453 --> 00:11:11,204 Including this young man, Aaron James, who might never walk again. 117 00:11:11,206 --> 00:11:14,209 - Your Honor, we would like a recess. - No need. I'm done. 118 00:11:15,126 --> 00:11:16,502 I think he is, too. 119 00:11:25,595 --> 00:11:28,306 $11 million! 120 00:11:29,014 --> 00:11:30,306 Thank you, Mr. Murdock. 121 00:11:30,308 --> 00:11:32,350 - Oh, my pleasure. - Thank you. 122 00:11:32,352 --> 00:11:33,892 I'm so happy for you. 123 00:11:38,065 --> 00:11:39,190 God. 124 00:11:41,986 --> 00:11:42,987 Hey. 125 00:11:44,405 --> 00:11:46,866 - You okay? - Yeah. 126 00:11:52,872 --> 00:11:54,039 Mind if I tell you something? 127 00:11:55,416 --> 00:11:56,626 Sure. 128 00:11:59,295 --> 00:12:01,464 That money is really gonna help your parents. 129 00:12:02,632 --> 00:12:06,427 But for you, from here on out... it's only gonna get harder, Aaron. 130 00:12:07,803 --> 00:12:10,348 You realize you're only at mile one of the marathon... 131 00:12:11,641 --> 00:12:12,642 right? 132 00:12:13,768 --> 00:12:15,728 Everybody's gonna tell you how to feel. 133 00:12:16,286 --> 00:12:18,271 Doctors are gonna tell you to stay positive. 134 00:12:18,273 --> 00:12:20,231 Your family's gonna tell you not to feel sorry for yourself. 135 00:12:20,233 --> 00:12:22,150 Your therapist is gonna tell you not to be angry... 136 00:12:22,152 --> 00:12:23,528 I'm already angry. 137 00:12:24,820 --> 00:12:26,156 At who? 138 00:12:28,658 --> 00:12:29,950 Everyone. 139 00:12:31,952 --> 00:12:33,869 I just want my life back. 140 00:12:33,871 --> 00:12:35,373 They can't give you that. 141 00:12:38,543 --> 00:12:39,877 Maybe you'll walk again. 142 00:12:40,711 --> 00:12:41,754 I hope so. 143 00:12:43,464 --> 00:12:44,882 But maybe you won't. 144 00:12:45,883 --> 00:12:50,180 But your ability to get through it... as this gets harder... 145 00:12:51,222 --> 00:12:54,473 that is a hundred times more powerful than slapping a smile on your face 146 00:12:54,475 --> 00:12:56,394 and pretending like everything's just fine. 147 00:12:57,645 --> 00:13:00,064 Do you understand? 148 00:13:03,025 --> 00:13:04,569 Hey, listen... 149 00:13:05,486 --> 00:13:07,488 no one can give you your life back, Aaron. 150 00:13:09,031 --> 00:13:11,742 You have... You gotta take it back. 151 00:13:18,791 --> 00:13:19,792 Let's go. 152 00:13:38,644 --> 00:13:40,438 Congratulations, Mr. Murdock. 153 00:13:41,481 --> 00:13:43,858 Oh. Thank you, Ms. Page. 154 00:13:44,567 --> 00:13:48,613 It's okay. You can be proud of yourself. A little. I won't tell anyone. 155 00:13:50,281 --> 00:13:51,699 You, uh, here for a statement? 156 00:13:52,450 --> 00:13:53,534 Uh, yeah. 157 00:13:55,245 --> 00:13:59,039 Hey, you maybe wanna go... do that over a bite or... 158 00:14:00,333 --> 00:14:02,625 Oh, uh... Sure, yeah. 159 00:14:02,627 --> 00:14:05,671 - Um... can you give me five minutes? - Mm-hmm. 160 00:14:08,966 --> 00:14:11,800 - Mr. Murdock... - Mr. Murdock, sir... 161 00:14:11,802 --> 00:14:12,720 Yes... 162 00:16:06,876 --> 00:16:08,085 You abandoned them. 163 00:16:09,587 --> 00:16:12,590 Because of you, the Hand has won. 164 00:16:13,841 --> 00:16:15,007 I'm sorry. 165 00:16:15,009 --> 00:16:16,260 After they raised you... 166 00:16:17,011 --> 00:16:19,138 after they gave you everything you are... 167 00:16:19,930 --> 00:16:21,847 you let them die. 168 00:16:21,849 --> 00:16:23,974 No. 169 00:16:23,976 --> 00:16:25,144 No! 170 00:16:27,104 --> 00:16:29,187 - Danny. Wake up. - No! 171 00:16:29,189 --> 00:16:30,731 No! 172 00:16:30,733 --> 00:16:31,815 Danny. 173 00:16:36,196 --> 00:16:37,281 You okay? 174 00:16:41,411 --> 00:16:42,578 Yeah. 175 00:16:43,913 --> 00:16:45,748 It's just the... It's just the turbulence. 176 00:16:47,625 --> 00:16:49,752 I don't think I'll ever get used to it. 177 00:16:58,469 --> 00:17:00,680 - Danny... - I'm... 178 00:17:03,808 --> 00:17:05,225 I'm gonna go check with the pilot. 179 00:17:07,520 --> 00:17:08,521 Danny. 180 00:17:10,022 --> 00:17:12,731 Are you gonna talk to me about whatever's on your mind? 181 00:17:15,027 --> 00:17:16,278 Look, it was... 182 00:17:17,279 --> 00:17:18,696 It was nothing. 183 00:17:18,698 --> 00:17:21,325 You were screaming. Again. 184 00:17:25,079 --> 00:17:27,081 I'm fine. 185 00:17:28,290 --> 00:17:30,960 I think we have different understandings of the word "fine." 186 00:17:39,093 --> 00:17:41,220 We've been chasing the Hand for months. 187 00:17:43,764 --> 00:17:46,767 We finally get a lead on a guy who can supposedly help us... 188 00:17:47,643 --> 00:17:49,977 and we get there just in time to watch him die. 189 00:17:49,979 --> 00:17:52,523 It is not your fault. 190 00:17:54,191 --> 00:17:55,608 I let that woman escape. 191 00:17:55,610 --> 00:17:58,486 You didn't let anyone do anything. 192 00:17:58,488 --> 00:18:01,240 Whoever she was, she moved faster than anyone I've ever seen. 193 00:18:01,907 --> 00:18:03,325 Yeah. 194 00:18:04,994 --> 00:18:06,619 She hit like it, too. 195 00:18:11,626 --> 00:18:13,961 It had to be the Hand, right? 196 00:18:15,671 --> 00:18:16,839 I don't know. 197 00:18:18,298 --> 00:18:21,176 There are a lot of things that the Hand kept from me. 198 00:18:23,679 --> 00:18:26,429 They're not the kind of problem that's gonna go away easily, 199 00:18:26,431 --> 00:18:27,975 but we can figure this out. 200 00:18:29,184 --> 00:18:30,185 Together. 201 00:18:37,109 --> 00:18:38,944 What do they want in New York? 202 00:19:04,303 --> 00:19:07,056 You'll need to disrobe. Jewelry and all. 203 00:19:40,631 --> 00:19:42,007 Sorry to keep you waiting. 204 00:19:44,301 --> 00:19:47,471 The results of the last round of tests were explained to you, yes? 205 00:19:49,599 --> 00:19:51,350 They're rather conclusive, I'm afraid. 206 00:19:52,935 --> 00:19:55,684 And by that, of course, what I mean to say is... 207 00:19:55,687 --> 00:19:56,897 I'm dying. 208 00:19:58,858 --> 00:20:01,524 My red blood cell count has dropped precipitously 209 00:20:01,526 --> 00:20:05,447 and almost every one of my major organs is close to collapse. 210 00:20:06,991 --> 00:20:08,242 Is that still the case? 211 00:20:11,370 --> 00:20:12,870 What can you do to treat it? 212 00:20:12,872 --> 00:20:15,538 To be honest, this kind of free fall is off the charts. 213 00:20:15,540 --> 00:20:17,457 That's not helpful. 214 00:20:17,459 --> 00:20:19,044 Or even what I asked. 215 00:20:19,670 --> 00:20:23,340 Well, unfortunately, even for someone with your resources... 216 00:20:24,383 --> 00:20:26,051 there's not much we can do. 217 00:20:31,515 --> 00:20:32,516 Um... 218 00:20:34,059 --> 00:20:35,770 how much time do I have left? 219 00:20:36,812 --> 00:20:39,690 Could be months. Could be weeks. 220 00:20:41,609 --> 00:20:44,484 I think this should give us more definitive answers. 221 00:20:44,486 --> 00:20:45,320 Please. 222 00:21:04,715 --> 00:21:05,800 Let's begin. 223 00:21:22,817 --> 00:21:24,566 Jesus. Shit. 224 00:21:24,568 --> 00:21:26,028 Ms. Jones? 225 00:21:26,904 --> 00:21:29,237 My name is Michelle Raymond. 226 00:21:29,239 --> 00:21:31,659 This is my daughter, Lexi. We need your help. 227 00:21:32,660 --> 00:21:33,575 I can't. 228 00:21:33,577 --> 00:21:36,036 I'm sorry. We weren't sure if we were in the right place. 229 00:21:36,038 --> 00:21:38,580 Not today. Probably not tomorrow, either. 230 00:21:38,582 --> 00:21:40,540 - Come on, Mom. - I read about what you did. 231 00:21:40,542 --> 00:21:41,667 She doesn't give a shit. 232 00:21:41,669 --> 00:21:44,544 - My husband is missing. - She's a walking shit show anyway. 233 00:21:45,881 --> 00:21:47,549 - Excuse me? - Lexi, please. 234 00:21:48,467 --> 00:21:51,384 We are not doing great. He has been gone a full week. 235 00:21:51,386 --> 00:21:53,345 - Did you call the cops? - No. 236 00:21:53,347 --> 00:21:56,431 - Why not? They're free. - Money is not an issue. 237 00:21:56,433 --> 00:22:00,643 Something is wrong and I know it. John's like clockwork. 238 00:22:00,645 --> 00:22:03,731 He's an architect. He goes to work every morning at eight. 239 00:22:03,733 --> 00:22:05,523 He comes back home every night at 6:30. 240 00:22:05,525 --> 00:22:08,110 - But lately, he's... - He's been different? Secretive? 241 00:22:08,112 --> 00:22:10,403 - Maybe even a little nervous? - And it's not like him. 242 00:22:10,405 --> 00:22:13,198 Because he's cheating on you, okay? 243 00:22:13,200 --> 00:22:15,909 Nothing to be ashamed about. It happens all the time. 244 00:22:15,911 --> 00:22:17,995 - You don't know him like I do. - I don't need to. 245 00:22:17,997 --> 00:22:21,039 But you came to me and I'm giving you my professional opinion. 246 00:22:21,041 --> 00:22:22,667 You need a divorce lawyer. 247 00:22:24,669 --> 00:22:26,421 Thank you for your time, Ms. Jones. 248 00:22:27,840 --> 00:22:29,759 Yeah, thanks so much. 249 00:22:31,551 --> 00:22:33,971 Hey. 250 00:22:36,766 --> 00:22:40,352 Whatever he's doing... I hope you find him. 251 00:22:58,620 --> 00:23:00,829 Wrong number. 252 00:23:00,831 --> 00:23:02,289 Jessica Jones, 253 00:23:02,291 --> 00:23:05,294 do yourself a favor and don't look for John Raymond. 254 00:23:06,045 --> 00:23:07,797 Hello? 255 00:24:09,608 --> 00:24:10,817 Hey, stranger. 256 00:24:13,695 --> 00:24:15,447 Should we get that coffee? 257 00:24:35,217 --> 00:24:37,219 Waiting on you was a heck of a gamble. 258 00:24:38,720 --> 00:24:40,762 For all I knew, you could've sucked at this. 259 00:24:40,764 --> 00:24:42,514 Yeah? 260 00:24:42,516 --> 00:24:44,601 - Mm-hmm. - Well, I hope I was worth it. 261 00:24:45,269 --> 00:24:46,476 You got potential. 262 00:24:46,478 --> 00:24:48,561 - "Potential"? Yeah? - Mm-hmm. 263 00:24:48,563 --> 00:24:50,190 Mm-hmm. 264 00:24:54,987 --> 00:24:57,781 There were some really rough days inside. 265 00:24:58,865 --> 00:25:01,950 But your letters... they got me through it. 266 00:25:01,952 --> 00:25:04,786 I can't remember the last time I handwrote a letter. 267 00:25:07,041 --> 00:25:09,791 - There was that poem that one time. - Oh, God. 268 00:25:09,793 --> 00:25:13,253 - No, it was a good one. - Thank you. 269 00:25:13,255 --> 00:25:16,589 - I mean, it was also Nikki Giovanni. - Shh! 270 00:25:16,591 --> 00:25:19,842 - Yeah. - We all can't be your corny ass. 271 00:25:19,844 --> 00:25:21,761 Hey, I'd rather be corny than to plagiarize. 272 00:25:21,763 --> 00:25:23,013 Ow! 273 00:25:23,015 --> 00:25:25,225 There was something else I noticed about your letters... 274 00:25:26,101 --> 00:25:27,352 What you didn't say. 275 00:25:28,019 --> 00:25:30,686 - Luke... - Look, I know the drill. 276 00:25:30,689 --> 00:25:33,442 Man goes inside, you think there are things you can't tell him. 277 00:25:34,276 --> 00:25:38,238 But whatever's going on in Harlem... I'm gonna find out. 278 00:25:39,156 --> 00:25:42,159 Look, can't we just enjoy this part a little longer? 279 00:25:46,538 --> 00:25:47,872 I need to know. 280 00:25:48,498 --> 00:25:50,459 Harlem's gone through changes. 281 00:25:52,127 --> 00:25:53,961 It was bound to happen. 282 00:25:53,963 --> 00:25:55,170 What's Mariah doing? 283 00:25:55,172 --> 00:25:57,424 The same shit she was doing when you left. 284 00:25:58,508 --> 00:26:03,386 Look, right now, the only thing you need to worry about is you. 285 00:26:03,388 --> 00:26:05,305 Look, if you're talking about getting a job, 286 00:26:05,307 --> 00:26:07,557 I have every intention of doing just that. 287 00:26:07,559 --> 00:26:08,768 Doing what? 288 00:26:09,478 --> 00:26:13,646 How does being Harlem's hero allow you to live an actual life? 289 00:26:13,648 --> 00:26:15,192 I'll find a way. 290 00:26:16,776 --> 00:26:18,112 Right now, just... 291 00:26:18,820 --> 00:26:20,403 I just wanna help people. 292 00:26:20,405 --> 00:26:21,991 I wanna do that, too. 293 00:26:23,242 --> 00:26:27,162 But call me selfish... I wanna see you take care of yourself. 294 00:26:38,007 --> 00:26:39,299 Hello? 295 00:26:47,557 --> 00:26:49,349 - Hey. - Hey. 296 00:26:49,351 --> 00:26:51,061 - Good look. - Thanks. 297 00:26:52,937 --> 00:26:58,443 Sorry to interrupt. But I'm glad to see you're settling in. 298 00:26:59,903 --> 00:27:02,320 Hey, Misty. It's good to see you. 299 00:27:02,322 --> 00:27:03,740 Good to see you, too, Luke. 300 00:27:05,075 --> 00:27:06,658 How did you know where to find me? 301 00:27:06,660 --> 00:27:09,163 Are you kidding? You're the hero of Harlem. 302 00:27:10,122 --> 00:27:11,415 Wanna come for a walk? 303 00:27:12,374 --> 00:27:15,460 - Actually, I was, uh... - It won't take long, I promise. 304 00:27:31,101 --> 00:27:32,381 Number two in the window. 305 00:27:34,313 --> 00:27:36,063 Great story last week. 306 00:27:36,065 --> 00:27:38,315 The, uh... thing with the school board scandal. 307 00:27:38,317 --> 00:27:42,360 Thank you. Yeah, Ellison's pretty much given me free reign. 308 00:27:42,362 --> 00:27:45,238 It feels like what I'm meant to be doing or... 309 00:27:45,240 --> 00:27:47,451 I don't know if that makes any sense. 310 00:27:48,910 --> 00:27:50,204 Yeah. Of course. 311 00:27:51,496 --> 00:27:53,576 It looks like you're doing what you always wanted to. 312 00:27:54,958 --> 00:27:57,625 Yeah, it's been a transition from the Nelson and Murdock days, 313 00:27:57,627 --> 00:27:59,838 from the partnership but, uh... 314 00:28:00,589 --> 00:28:03,090 No, the pro bono work does make me happy. 315 00:28:03,092 --> 00:28:05,175 - That's great. That's really... - Coffee? 316 00:28:05,177 --> 00:28:06,928 - Yes, thank you. - Thanks. 317 00:28:13,352 --> 00:28:15,602 Sugar's on the left. Cream's here on the right. 318 00:28:15,604 --> 00:28:18,107 - Cream on the right. Thank you. - Yes. You're welcome. 319 00:28:21,485 --> 00:28:22,902 - Sorry, it got... - Yeah. 320 00:28:24,404 --> 00:28:26,531 Do you wish you'd kept your secret to yourself? 321 00:28:27,574 --> 00:28:28,575 No. 322 00:28:29,909 --> 00:28:31,495 I needed you to know. 323 00:28:32,662 --> 00:28:35,788 I don't know what I expected, but I... I know I couldn't lie to you anymore. 324 00:28:38,502 --> 00:28:40,044 Thanks. I appreciate that. 325 00:28:42,756 --> 00:28:43,965 Do you miss it? 326 00:28:45,008 --> 00:28:46,050 The suit? The mask? 327 00:28:47,386 --> 00:28:48,387 No. 328 00:28:49,846 --> 00:28:52,015 It feels like a chapter of my life that's closed. 329 00:28:52,974 --> 00:28:54,849 Now, I don't regret it. You know, I just... 330 00:28:54,851 --> 00:28:57,644 - I regret that it drove some people away. - No, it... 331 00:28:57,646 --> 00:28:59,939 Look, it didn't drive me away. I just... 332 00:29:01,316 --> 00:29:05,404 You know, I felt like we should figure ourselves out first or something. 333 00:29:06,988 --> 00:29:07,989 I'm trying. 334 00:29:09,158 --> 00:29:10,159 Hmm. 335 00:29:13,745 --> 00:29:18,417 You know, as complicated as I feel about all this stuff, I just... 336 00:29:20,084 --> 00:29:21,586 I feel like you should know. 337 00:29:23,171 --> 00:29:24,629 The NYPD is prevailing. 338 00:29:24,631 --> 00:29:28,216 I report on it every day, and crime rate's down. 339 00:29:28,218 --> 00:29:31,930 I really think that Daredevil may have made the city a safer place. 340 00:29:34,891 --> 00:29:36,100 He might have. 341 00:29:37,269 --> 00:29:39,311 But right now, the city's better off without him. 342 00:29:39,313 --> 00:29:40,397 Hmm. 343 00:29:41,731 --> 00:29:45,026 Well, it's better off with Matt Murdock. 344 00:29:48,029 --> 00:29:49,489 Speaking of which, Mr. Murdock... 345 00:29:50,615 --> 00:29:55,452 I would like to take your statement on today's miraculous Aaron James verdict. 346 00:29:55,454 --> 00:29:57,038 Hit me. 347 00:30:07,132 --> 00:30:08,089 Hey. 348 00:30:08,091 --> 00:30:09,591 - No. - What? 349 00:30:09,593 --> 00:30:12,510 We are not doing that thing where you come in here like you live here. 350 00:30:12,512 --> 00:30:14,804 - You gave me a key. - You took the spare key 351 00:30:14,806 --> 00:30:17,014 when you changed the locks without my permission. 352 00:30:17,016 --> 00:30:19,184 Door was broken, and I was doing you a favor. 353 00:30:19,186 --> 00:30:21,936 - What do you want, Malcolm? - Just came for soda. 354 00:30:21,938 --> 00:30:24,397 - Ooh! So what are we doing? - We are doing nothing. 355 00:30:24,399 --> 00:30:26,483 You took a case. I can tell. 356 00:30:26,485 --> 00:30:29,486 - You've got that glow about you. - I did not take a case... 357 00:30:29,488 --> 00:30:31,112 - yet. - Who is that? 358 00:30:31,114 --> 00:30:33,740 - Don't read over my shoulder. - Okay. 359 00:30:33,742 --> 00:30:35,408 It's an architect, huh? 360 00:30:35,410 --> 00:30:37,660 - Another cheater? - Maybe. 361 00:30:37,662 --> 00:30:39,912 His wife showed up desperate to find him. 362 00:30:39,914 --> 00:30:41,914 She said a bunch of stuff I've heard before. 363 00:30:41,916 --> 00:30:44,253 You know, "He's squeaky clean. This is unlike him." 364 00:30:44,961 --> 00:30:46,586 But then I got a call. 365 00:30:46,588 --> 00:30:49,297 Someone used a voice scrambler and told me not to take the case. 366 00:30:49,299 --> 00:30:51,426 Bet you loved that, didn't you? 367 00:30:52,219 --> 00:30:53,593 Graduated MIT. 368 00:30:53,595 --> 00:30:57,013 Designed two skyscrapers in Dubai and four in Manhattan. 369 00:30:57,015 --> 00:30:59,307 He is squeaky clean. You think she's right? 370 00:30:59,309 --> 00:31:01,893 Maybe. Maybe he's tired of being the good guy. 371 00:31:01,895 --> 00:31:04,604 Maybe he's on a bender. Maybe he's knee-deep in some intern. 372 00:31:04,606 --> 00:31:06,147 - Gross. - Very. 373 00:31:06,149 --> 00:31:07,692 So, what are your leads? 374 00:31:08,318 --> 00:31:11,278 I'm not looking for leads, Malcolm, because I haven't take the case. 375 00:31:11,280 --> 00:31:13,530 Yeah, right. Have you tried tracking the call yet? 376 00:31:13,532 --> 00:31:16,241 It doesn't work that way. You can reroute phone numbers. 377 00:31:16,243 --> 00:31:17,867 I mean, maybe he didn't, though. 378 00:31:17,869 --> 00:31:20,830 Maybe he's just a regular guy trying to throw you off the scent. 379 00:31:21,665 --> 00:31:23,250 - Maybe... - Maybe he's an amateur. 380 00:31:29,839 --> 00:31:33,215 Hi. I just got a call from a blocked number. 381 00:31:33,217 --> 00:31:35,679 I was wondering if you can tell me where it was coming from. 382 00:31:37,514 --> 00:31:39,556 Is there anything that you can do? 383 00:31:39,558 --> 00:31:42,392 You know, I think it's my grandfather and he's senile 384 00:31:42,394 --> 00:31:44,226 and he might be trying to get a hold of me. 385 00:31:44,228 --> 00:31:46,104 Actually, I have a missing person's report. 386 00:31:46,106 --> 00:31:48,986 I have the number right in front of me. I can read it to you if you want. 387 00:31:49,609 --> 00:31:52,487 Really? Thank you so much. 388 00:31:53,988 --> 00:31:55,990 Who the hell uses pay phones anymore? 389 00:31:56,700 --> 00:31:59,786 - Where? - 11th and 49th. 390 00:32:04,291 --> 00:32:05,792 Ugh, I know this place. 391 00:32:06,835 --> 00:32:10,337 If your guy's doing shady shit on that block, that's where he is. 392 00:32:10,339 --> 00:32:11,546 I used to do heroin. 393 00:32:11,548 --> 00:32:14,148 I don't know much, but I know where people go to get off the grid. 394 00:32:20,932 --> 00:32:23,558 - Does this mean you're taking the case? - I want my key back. 395 00:32:23,560 --> 00:32:25,312 And get out of my apartment! 396 00:32:26,020 --> 00:32:27,146 Still in the force? 397 00:32:28,064 --> 00:32:31,316 Just 'cause you took down Diamondback, doesn't mean crime went away. 398 00:32:31,318 --> 00:32:33,111 We took down Diamondback. 399 00:32:33,862 --> 00:32:35,862 And now I'm ready to take down Mariah and Shades. 400 00:32:35,864 --> 00:32:38,450 I wish it was that easy. 401 00:32:39,493 --> 00:32:41,453 I know their hands are in something. 402 00:32:42,412 --> 00:32:44,829 Maybe you need another assist from outside the law. 403 00:32:44,831 --> 00:32:48,292 - From somebody fresh out of lockup? - That's behind me. 404 00:32:48,918 --> 00:32:52,253 Now that I've cleared up my past, I've got nothing to hide. 405 00:32:52,255 --> 00:32:54,173 Look, my team is on it. 406 00:32:54,924 --> 00:32:57,728 But Harlem could use your help... 407 00:32:57,731 --> 00:32:59,719 once you're done spending nights with the nurse 408 00:32:59,721 --> 00:33:03,933 - who tied the ribbon round the oak tree. - Your team, eh? 409 00:33:04,684 --> 00:33:07,604 When you left, I got put on a city-wide task force. 410 00:33:08,522 --> 00:33:09,773 Sounds like a promotion. 411 00:33:10,690 --> 00:33:14,193 All I can say is my beat isn't just Harlem anymore. 412 00:33:14,903 --> 00:33:17,489 Now, make no mistake, this is still home. 413 00:33:18,281 --> 00:33:21,073 - The good and the bad. - What happened here? 414 00:33:21,075 --> 00:33:24,746 Officially, 25-year-old male found deceased in a parked car. 415 00:33:25,414 --> 00:33:27,248 And unofficially? 416 00:33:28,542 --> 00:33:30,291 I think somebody's been using Harlem's youth 417 00:33:30,293 --> 00:33:33,878 for what can only be described as late-night duty. 418 00:33:33,880 --> 00:33:35,674 - Couriers? - Maybe. 419 00:33:36,383 --> 00:33:37,884 Might even be related to Mariah. 420 00:33:39,260 --> 00:33:40,635 You think it's something else. 421 00:33:40,637 --> 00:33:45,306 Seven in the last few months. Always the same story. 422 00:33:45,308 --> 00:33:48,059 Harlem 20-something moves his mom out of the projects 423 00:33:48,061 --> 00:33:51,479 into a nice home in New Rochelle. 424 00:33:51,481 --> 00:33:52,649 Down payment in cash. 425 00:33:53,733 --> 00:33:55,222 What's the connection between them? 426 00:33:55,225 --> 00:33:57,109 Run their names, you talk to people... 427 00:33:57,111 --> 00:34:00,697 No guns, no drugs, just a new job, off the books. 428 00:34:00,699 --> 00:34:02,576 Doing what? Nobody knows. 429 00:34:03,535 --> 00:34:04,619 Hmm. 430 00:34:06,079 --> 00:34:08,122 You ready for the real sad part? 431 00:34:09,040 --> 00:34:12,792 You remember Candace? This close to testifying against Mariah? 432 00:34:12,794 --> 00:34:14,421 Murder still unsolved? 433 00:34:15,797 --> 00:34:17,882 That was his sister. 434 00:34:21,595 --> 00:34:23,219 Now there's only one. 435 00:34:23,221 --> 00:34:25,763 You should've heard the way their mother cried. 436 00:34:29,393 --> 00:34:31,352 How much can you let me in on this? 437 00:34:31,354 --> 00:34:32,814 I'll find who's behind it. 438 00:34:33,857 --> 00:34:35,609 You could do that. 439 00:34:36,317 --> 00:34:40,905 Or you could help guide this young man in a different direction. 440 00:34:41,531 --> 00:34:42,907 The way Pop used to. 441 00:34:45,619 --> 00:34:48,327 You hear about that cat that cleaned up Crispus Attucks? 442 00:34:48,329 --> 00:34:49,789 That's him, man. 443 00:34:52,584 --> 00:34:54,824 Heard he was locked up somewhere down in Georgia. 444 00:35:15,064 --> 00:35:17,651 Uh, bless me, Father, for I have sinned. 445 00:35:19,152 --> 00:35:24,783 It's been... uh, three days since my last confession. 446 00:35:28,703 --> 00:35:32,415 I lied to someone. Someone I love. 447 00:35:34,250 --> 00:35:36,545 She asked me if I, uh, miss the life. 448 00:35:38,212 --> 00:35:41,633 The other life that I led. 449 00:35:43,885 --> 00:35:46,844 And I told her I didn't. 450 00:35:46,846 --> 00:35:50,725 Acknowledging a lie is often the best path to finding the truth, son. 451 00:35:51,768 --> 00:35:53,603 A lie like this one... 452 00:35:54,771 --> 00:35:57,188 is often a sign of indecision. 453 00:35:57,190 --> 00:36:01,360 A sign that your mind and your soul are not yet aligned. 454 00:36:02,320 --> 00:36:05,198 Well, I'm trying very hard to ignore my soul. 455 00:36:05,865 --> 00:36:08,616 "The Lord sees not as man sees. 456 00:36:08,618 --> 00:36:13,790 Man looks on the outward appearance, but the Lord... looks on the heart." 457 00:36:14,791 --> 00:36:16,457 If you could elaborate, Father. 458 00:36:16,459 --> 00:36:19,460 Ignoring doesn't change anything, Matthew. 459 00:36:19,462 --> 00:36:21,005 God knows your heart. 460 00:36:21,756 --> 00:36:24,506 Let him in so he can help. 461 00:36:24,508 --> 00:36:27,637 - Even if that heart is damaged? - Especially if it's damaged. 462 00:36:29,723 --> 00:36:31,725 Matthew, I want to talk frankly. 463 00:36:32,433 --> 00:36:35,604 - Please. - This other life you led... 464 00:36:37,647 --> 00:36:39,482 is your heart still with it... 465 00:36:40,650 --> 00:36:44,070 or is your heart with the one who walked through it by your side? 466 00:36:45,905 --> 00:36:47,574 Elektra. Yeah. 467 00:36:48,241 --> 00:36:49,533 I do miss her. 468 00:36:52,120 --> 00:36:55,246 But I know that the things she brought out of me were wrong. 469 00:36:55,248 --> 00:36:57,123 From what you've told me about her, 470 00:36:57,125 --> 00:37:00,167 I think she'd be happy about how well you're doing. 471 00:37:00,169 --> 00:37:01,170 Maybe. 472 00:37:02,088 --> 00:37:05,006 Or maybe she'd tell me I'm abandoning that life. 473 00:37:05,008 --> 00:37:07,008 And with it, her memory. 474 00:37:07,010 --> 00:37:09,804 You're not abandoning Elektra. You don't have it in you. 475 00:37:10,639 --> 00:37:14,100 What you're doing, we call that moving on. 476 00:37:15,059 --> 00:37:18,310 Purgatory is a place for the dead, Matthew, not the living. 477 00:37:18,312 --> 00:37:20,940 There's nothing wrong with letting people go. 478 00:37:21,858 --> 00:37:23,567 She'll find her peace. 479 00:37:27,071 --> 00:37:29,490 I pray you find yours as well. 480 00:37:50,261 --> 00:37:52,138 You always liked this spot. 481 00:37:55,433 --> 00:37:56,726 It's a miracle... 482 00:37:58,019 --> 00:38:00,604 the fact that this park even exists. 483 00:38:02,148 --> 00:38:06,653 The fact that this city hasn't torn it down to put up high-rises. 484 00:38:10,281 --> 00:38:16,370 Must be hard for these people to imagine the whole island of Manhattan as a forest. 485 00:38:19,498 --> 00:38:22,376 You know, the Dutch colonists... 486 00:38:24,003 --> 00:38:26,713 when they bought Manhattan from the natives, 487 00:38:26,715 --> 00:38:31,385 they're said to have acquired the whole thing for... $24. 488 00:38:34,597 --> 00:38:38,727 Ask me, they overpaid. 489 00:38:41,730 --> 00:38:45,233 The contact at the mayor's office... he's ready. 490 00:38:45,942 --> 00:38:49,151 - How soon can we begin? - Three months. 491 00:38:49,153 --> 00:38:51,320 Then we move to the final phase. 492 00:38:51,322 --> 00:38:53,491 That won't work. Not anymore. 493 00:38:54,367 --> 00:38:57,534 - We need to move faster. - We all agreed. 494 00:38:57,536 --> 00:39:00,373 - This plan, it makes sense. - Made sense. 495 00:39:01,582 --> 00:39:04,293 It took great efforts to arrange this. 496 00:39:04,919 --> 00:39:08,381 If we speed the process, it will not be quiet. 497 00:39:09,257 --> 00:39:10,466 I'm aware. 498 00:39:14,178 --> 00:39:16,220 I will inform the others. 499 00:39:16,222 --> 00:39:19,683 Good. Send my regards when you do. 500 00:39:22,311 --> 00:39:26,565 And, uh... finish feeding the birds, will you? 501 00:39:29,277 --> 00:39:30,987 They're starving today. 502 00:39:57,471 --> 00:39:59,015 You guys know where I can find Cole? 503 00:39:59,766 --> 00:40:01,059 What's it to you? 504 00:40:07,231 --> 00:40:08,441 Uh, one floor up. 505 00:40:09,358 --> 00:40:10,359 Thanks. 506 00:40:32,966 --> 00:40:36,510 Man, I told y'all to stop playing! 507 00:40:38,221 --> 00:40:39,889 I'm here to pay my respects. 508 00:40:42,766 --> 00:40:43,935 Cage. 509 00:40:44,727 --> 00:40:46,520 I know who you are. 510 00:40:50,984 --> 00:40:53,569 - Did you know Sean? - No. 511 00:40:54,904 --> 00:40:56,447 But I knew your sister Candace. 512 00:40:57,615 --> 00:40:59,824 I guess I'm here to pay my respects for her, too. 513 00:40:59,826 --> 00:41:01,535 This family's got some luck, huh? 514 00:41:03,496 --> 00:41:06,958 Around here, bad things have a tendency to happen to good people. 515 00:41:08,669 --> 00:41:11,460 Do you think your brother's death could somehow be related to hers? 516 00:41:11,462 --> 00:41:12,922 No. I don't think... 517 00:41:15,466 --> 00:41:18,970 No, what happened to Sean was, um... was more like an accident. 518 00:41:20,054 --> 00:41:21,848 - You sure about that? - Yeah. 519 00:41:25,101 --> 00:41:27,143 I heard he got a new job. 520 00:41:27,145 --> 00:41:28,521 I ain't know nothing about that. 521 00:41:29,355 --> 00:41:33,484 I mean, we didn't talk about everything. That was his business. 522 00:41:34,443 --> 00:41:35,444 Of course. 523 00:41:37,238 --> 00:41:38,364 What about you? 524 00:41:39,073 --> 00:41:40,116 What? 525 00:41:42,201 --> 00:41:43,870 Things seem to be going okay. 526 00:41:45,788 --> 00:41:47,248 Did you get a new gig? 527 00:41:49,125 --> 00:41:52,670 No. I'm just in between stuff right now. 528 00:41:53,296 --> 00:41:55,296 I'm always on that hustle, though. You feel me? 529 00:41:55,298 --> 00:41:56,424 I do. 530 00:41:59,177 --> 00:42:02,929 Listen... I can help you. 531 00:42:02,931 --> 00:42:05,932 Hypothetically speaking, if you ever need anything... 532 00:42:05,934 --> 00:42:07,226 I think you should go. 533 00:42:08,937 --> 00:42:13,732 Ask anybody on this block what I've done. Or what I'm willing to do. 534 00:42:15,068 --> 00:42:16,192 You could trust me. 535 00:42:16,194 --> 00:42:18,444 - It's too late for all of that. - What do you mean, "It's too late"? 536 00:42:18,446 --> 00:42:20,112 - Nothing. - Son, it's never too late... 537 00:42:20,114 --> 00:42:21,824 Yo, man, I ain't your son! 538 00:42:22,533 --> 00:42:24,702 I told you, I don't know a damn thing. 539 00:42:28,414 --> 00:42:31,250 Whatever you're doing, you're gonna get yourself hurt. 540 00:42:33,211 --> 00:42:34,753 Think about your mom. 541 00:42:36,630 --> 00:42:38,257 What she's already been through. 542 00:42:48,017 --> 00:42:49,685 I think you should go. 543 00:42:52,438 --> 00:42:55,191 The only way to help me is to make me bulletproof, too. 544 00:42:58,486 --> 00:42:59,988 It's too late for heroes. 545 00:43:01,780 --> 00:43:03,992 Hero's your word. Not mine. 546 00:43:17,171 --> 00:43:20,381 - I want my money. - I hear you. I'm gonna get it. 547 00:43:20,383 --> 00:43:22,508 You got till the end of the day, 548 00:43:22,510 --> 00:43:24,428 or I'm coming back here to bust some shit up! 549 00:43:46,784 --> 00:43:49,162 Hey, John Raymond, it's Jessica Jones. 550 00:43:50,121 --> 00:43:53,039 I'm, uh... returning your call. 551 00:43:53,041 --> 00:43:55,251 You remember the one where you tried to scare me? 552 00:44:00,298 --> 00:44:02,883 The guy downstairs said you were here. 553 00:44:03,634 --> 00:44:07,013 Dude, I don't care what weird shit you're into, but we gotta talk. 554 00:44:10,641 --> 00:44:12,893 All right, well, you're gonna pay for this. 555 00:44:51,014 --> 00:44:54,059 and help stimulate a slow Eurozone economy... 556 00:45:03,819 --> 00:45:05,113 Holy shit. 557 00:45:16,582 --> 00:45:17,416 Thank you. 558 00:45:28,469 --> 00:45:31,096 We made arrangements, as you requested. 559 00:45:34,600 --> 00:45:38,812 Are you certain about this? There's still time to think it through. 560 00:45:40,105 --> 00:45:41,149 You can go. 561 00:45:56,872 --> 00:45:59,875 - Greatest city in the world. - Yeah. 562 00:46:00,668 --> 00:46:02,170 New Yorkers like saying that. 563 00:46:04,255 --> 00:46:07,049 Still, after all this time, I... 564 00:46:08,884 --> 00:46:10,303 I don't know how I feel about it. 565 00:46:11,136 --> 00:46:14,682 That's the beauty of it. It can be whatever you need it to be. 566 00:46:16,725 --> 00:46:18,060 What do you need it to be? 567 00:46:19,645 --> 00:46:20,646 Home. 568 00:47:19,266 --> 00:47:22,706 ...Central Bank on Wednesday kept interest rates unchanged, 569 00:47:22,708 --> 00:47:25,503 resisting pressure to join other major central banks... 570 00:47:32,760 --> 00:47:33,761 Thanks. 571 00:48:25,979 --> 00:48:27,398 It's just a city. 572 00:48:29,066 --> 00:48:32,235 You'll get used to watching them fall. 573 00:48:57,240 --> 00:48:59,720 We gotta get down right away. Take the stairs! 574 00:48:59,722 --> 00:49:01,262 Get down the stairs! 575 00:49:16,822 --> 00:49:19,865 ...you have dialed. Please check the number and dial again. 576 00:49:31,935 --> 00:49:36,724 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 44126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.