All language subtitles for subtitles_20220626_194054

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,690 --> 00:01:04,980 Di me. Ma. 2 00:01:08,293 --> 00:01:08,536 Me. 3 00:01:10,170 --> 00:01:11,174 Ne mi. 4 00:01:16,380 --> 00:01:17,069 Fara ma. 5 00:01:25,020 --> 00:01:25,380 Bene. 6 00:02:06,150 --> 00:02:06,810 Mi. 7 00:02:11,970 --> 00:02:12,480 Spara. 8 00:02:15,240 --> 00:02:16,020 A manca. 9 00:02:18,240 --> 00:02:18,600 Bene. 10 00:02:24,210 --> 00:02:24,930 Asmara. 11 00:02:35,490 --> 00:02:40,620 Mia cosa da casa ritocchino prima di fanno la sposa a voluto quattro foglie. 12 00:02:42,150 --> 00:02:44,760 Fatto che dirà un purezza ha. 13 00:02:46,050 --> 00:02:49,500 Mantenuto la parola anche io ho mantenuto la parola. 14 00:02:50,730 --> 00:03:01,200 E quando siamo partiti era solo una bella bambina ora la ritrovo una donne ben educativo che ed è anche molto carina pare hai karen. 15 00:03:02,880 --> 00:03:05,669 Un vero fiore e soprattutto. 16 00:03:08,760 --> 00:03:09,419 Oggi fare. 17 00:03:11,083 --> 00:03:16,169 Avete che col tempo dire solo bisogno di un polso fermo. 18 00:03:20,767 --> 00:03:22,710 Sposo non ti occhi. 19 00:03:24,270 --> 00:03:31,380 Non molto meglio ha già mangiato vero che mangiarsi ciao ora avanti con questa omaggio. 20 00:03:39,870 --> 00:03:41,073 Ci fosse stata la buona. 21 00:03:43,890 --> 00:03:45,240 Capito quanto guadagni. 22 00:03:46,980 --> 00:03:51,810 A me invece non importa niente eri oggi mi hai toccato comprarmi un vestito ah si. 23 00:03:55,230 --> 00:04:01,200 Al che non compare lascia fare a trattare abbiamo messo sotto il so cosa. 24 00:04:07,200 --> 00:04:07,650 Cosa. 25 00:04:11,190 --> 00:04:12,330 Fa maglietta vino. 26 00:04:17,010 --> 00:04:17,430 Guarda. 27 00:04:23,670 --> 00:04:24,390 Fa stretta. 28 00:04:30,570 --> 00:04:31,350 E. 29 00:04:32,279 --> 00:04:33,029 Fa sangue. 30 00:04:37,740 --> 00:04:38,640 Siamo meglio è. 31 00:04:41,160 --> 00:04:41,339 Mi. 32 00:04:42,300 --> 00:04:42,960 Dispiace. 33 00:04:44,670 --> 00:04:49,260 Che vuoi che sia una sculacciare sono tuo padre no ho il diritto di toccate. 34 00:05:42,300 --> 00:05:44,100 Non hai ancora finito quasi. 35 00:05:48,390 --> 00:05:50,460 Avere la mia moglie tina che lavora sempre. 36 00:05:52,320 --> 00:05:54,089 Sei proprio un dormino di casa. 37 00:06:07,200 --> 00:06:07,710 Erica. 38 00:06:09,150 --> 00:06:15,390 Va bene vengo a sai che non è questo il della medicina pacchetto di va bene. 39 00:06:17,520 --> 00:06:18,270 È buono sai. 40 00:06:19,529 --> 00:06:21,690 No mi piace le piace. 41 00:08:40,837 --> 00:08:41,880 Non io vai adesso. 42 00:09:32,010 --> 00:09:32,850 Buona nate. 43 00:12:34,718 --> 00:12:35,048 Tutti. 44 00:12:36,128 --> 00:12:36,398 Fuori. 45 00:12:48,698 --> 00:12:48,926 Se. 46 00:12:50,025 --> 00:12:50,746 Cosa hai fatto. 47 00:12:51,752 --> 00:12:55,238 Di pulizia spese di solite cose quello cos'è. 48 00:12:56,678 --> 00:12:57,848 Che che qualcuno. 49 00:13:12,158 --> 00:13:23,738 Vuoi vuoi uscire il chi non mi porti al cinema fanno un muffin questo me se dobbiamo andare al cinema allora che ci portera sabbath stato non vengono tuoi amici e cena già è vero. 50 00:13:25,388 --> 00:13:30,908 Quei curiosi pensa che dicono che io ti tengo nascosta in casa non è che usciamo molto. 51 00:13:35,228 --> 00:13:39,308 Esasperare sai che faccia al cinema ci vado da sola. 52 00:13:41,025 --> 00:13:41,798 Cinema da sola no. 53 00:13:42,878 --> 00:14:07,718 Fallimento una bambina mia non è proprio il caso una donna non va al cinema da sola anzi da sola non dovrebbe neanche uscire di casa bravo la spesa chi la fa questa è un altro paio di maniche esci fai la spesa e torni chiaro comunque non ti dimenticare che sei una donna sposata e tu sai bene che in questo paese le donne sposate devono comportarsi in un certo modo si si. 54 00:14:10,148 --> 00:14:17,888 Facendo metal rami un mi tratti male vuoi fare la scema facile qui. 55 00:14:22,418 --> 00:14:24,608 Su i baffi mitica tutto. 56 00:14:27,578 --> 00:14:30,128 Difendersi si no. 57 00:14:35,181 --> 00:14:35,498 Non. 58 00:14:44,528 --> 00:14:45,218 I baffi non. 59 00:14:50,716 --> 00:14:51,398 Sono ancora. 60 00:14:53,978 --> 00:14:54,458 Adesso. 61 00:14:57,428 --> 00:15:02,228 Cose che succedono suoi facendo nelle mie mutande no. 62 00:15:11,888 --> 00:15:12,368 Si. 63 00:15:14,048 --> 00:15:16,088 Io sto questo tempo. 64 00:15:45,548 --> 00:15:46,388 Che fai li. 65 00:15:47,468 --> 00:15:55,898 Grossi me mi dispiace ma se russo questo è un fischietto e mi fermo lo faceva sempre mia madre con papà e. 66 00:15:57,998 --> 00:16:01,538 Io non so fischiare so soltanto che non ho chiuso occhio tutta la notte. 67 00:16:08,275 --> 00:16:09,008 So fischiare. 68 00:16:31,748 --> 00:16:32,588 A donna. 69 00:16:43,328 --> 00:16:43,718 Piedi. 70 00:18:04,178 --> 00:18:05,108 Vuoi cosa cavolo. 71 00:18:07,208 --> 00:18:09,848 Ci l'ultimo ospitare una no mai. 72 00:18:11,888 --> 00:18:17,018 Non mi permetterei mai di rubare solo minuta il fortunato per il quale lei si fa così bella. 73 00:18:36,188 --> 00:18:41,708 Quando le donne tanto del non si dovrebbe mai sposati e bici le cose belle appartengono a tutti. 74 00:18:42,788 --> 00:18:46,718 La bellezza è come una loro non si può metterla in gabbia ne sta. 75 00:19:45,278 --> 00:19:45,878 Ma che fai. 76 00:19:47,018 --> 00:19:52,778 Tutti dimenticare che se una donna sposata in questo paese le donne sposate devono comportarsi in un certo modo. 77 00:20:48,225 --> 00:20:59,295 Adesso sa che cosa facciamo ce ne andiamo a place e li parliamo di tutto lei è libero vero ed è veramente avevamo paio di amici a pranzo e non so se mia moglie telefoni. 78 00:21:00,225 --> 00:21:06,945 Faccio venire anche loro un po di buona compagnia non questa ma come vuole che prendiamo la mia ma che ci facciamo un giro e quando abbiamo fare. 79 00:21:57,975 --> 00:22:33,015 Quando pensa di fare un giro per visitare i nostri concessionari milano genova prima o poi dovrà decidermi devo andarci ma non ho mai tempio capisco quanto sia una moglie così giovane e carina si cerca di stare vicino possibile è un tipo un po' gelo set per anche te una scherzi hai fatto ieri sera si è arrabbiato perché ho saltato il tuo il portiere appartiene ad una categoria pericolosa uno esce di casa e dei primo che lo viene a sapere che non si sa mai cosi sessant'anni perché sessant'anni non è piu won ho pianto. 80 00:22:34,785 --> 00:22:44,355 Chi cosa ti senti me perché non vai a fare due passi ti accompagno io se vuoi noto che mi sono io il colpevole non fatta bere toccando rimediare non sara mica. 81 00:22:45,405 --> 00:22:47,385 Io per carita. 82 00:23:05,355 --> 00:23:21,525 Non sono incinta sembra impossibile sono cose da medioevo eppure chi devo vedere le cose ti telefono domani ti dico che è impossibile ti telefono domani alle due ma c'e mio marito ti chiamo domani alle due in punto non ti preoccupare con tuo marito sistema tutto ok. 83 00:23:30,255 --> 00:23:33,345 Pronta ciao sono nazareno sai. 84 00:23:34,605 --> 00:23:38,205 Chi mi ha mandato a milano al posto suo è un incarico di fiducia. 85 00:23:39,195 --> 00:23:41,205 Velocita di ieri ha fatto miracoli. 86 00:23:42,495 --> 00:23:43,005 Si. 87 00:23:44,985 --> 00:23:48,555 A piu tardi cara vai a letto e non mi aspettare una venice. 88 00:24:06,585 --> 00:24:06,975 Si. 89 00:24:09,735 --> 00:24:10,125 Si. 90 00:24:12,075 --> 00:24:12,405 Si. 91 00:27:46,462 --> 00:27:49,455 Scusami non volevo svegliarci come. 92 00:27:51,255 --> 00:27:51,495 Lei. 93 00:27:52,905 --> 00:27:54,105 Proprio bene. 94 00:27:57,495 --> 00:28:07,395 Devo dire che questo boschi e un uomo che sa vedere lontana si ha capito subito che io lui è la stessa cosa certo certo si. 95 00:28:11,325 --> 00:28:12,225 Pensa che milano. 96 00:28:13,515 --> 00:28:16,185 O messo tutto a posto in sole due ore. 97 00:28:18,915 --> 00:28:20,025 Piacevole ingegnere. 98 00:28:28,245 --> 00:28:31,005 Sempre detto io esprimi danesi. 99 00:28:34,935 --> 00:28:36,975 Si credo proprio che tu abbia ragione. 100 00:28:39,165 --> 00:28:41,235 Buonanotte cara buonanotte. 101 00:29:02,475 --> 00:29:03,975 Per ridere un litro di latte. 102 00:29:09,795 --> 00:29:15,975 La vedi quella ragazza devi trovare il modo di venire qui la interessa. 103 00:29:25,695 --> 00:29:26,025 Già. 104 00:29:28,905 --> 00:29:37,185 Vi chiamo patrick che tu li che vista spesso ci siamo sempre si cia perché non vieni a sederci con lui siamo tra amici. 105 00:29:42,945 --> 00:29:43,125 Eh. 106 00:29:44,205 --> 00:29:47,115 Chi presento lisa già queste manco si eri tu. 107 00:29:48,135 --> 00:29:48,645 Grazie. 108 00:29:50,355 --> 00:29:56,925 Molti aspetti dai offri da bere potete prendere tutto quello che volete io intanto vado a per una telefonata scusatemi. 109 00:29:58,005 --> 00:30:07,395 Cosa traumi beh non lo so sei come me insomma è che cosa voglio poi ordina sempre un caffè ne avevo almeno dieci giorni e la notte non darla. 110 00:30:08,505 --> 00:30:16,845 Sei sposata si di quasi io marca una mucca lui per fortuna in testa e sorelle morta qualche volta devi venire con noi. 111 00:30:27,978 --> 00:30:32,088 Che. 112 00:31:53,898 --> 00:31:56,538 Sta. 113 00:33:15,798 --> 00:33:22,758 Non dimenticare che sei una donna sposata e tu sai bene in questo paese le donne sposate devono comportarsi in certo. 114 00:33:47,928 --> 00:33:48,558 Qui simile. 115 00:34:39,168 --> 00:34:40,218 Sei felice si. 116 00:34:42,348 --> 00:34:43,308 Hai voglia di scoperto. 117 00:34:48,138 --> 00:34:50,238 Capita hai voglia di farle per non vuoi dirlo. 118 00:34:51,288 --> 00:34:56,148 Ma no scusa ci siamo appena conosciuti e poi la maniera di parlavi questo è dimmi un altro modo per dirtelo. 119 00:34:57,348 --> 00:34:58,368 Magari all'antica. 120 00:35:00,678 --> 00:35:01,728 Come direbbe tuo marito. 121 00:35:11,718 --> 00:35:17,628 Direbbe o come ti amo io sono pazzo di te tu che un fremito nelle vene. 122 00:35:20,328 --> 00:35:22,038 Reti sentire queste tranciate. 123 00:35:24,378 --> 00:35:25,938 Vorresti che io ti dicessi. 124 00:35:27,018 --> 00:35:31,638 Idee lise potrei anche innamorare di te lo sai eccetera. 125 00:35:40,488 --> 00:35:42,588 Solo che adesso sono io che non ne ho voglia. 126 00:35:44,328 --> 00:35:46,758 Come fare certi tuo marito e tu che lo sai. 127 00:35:49,338 --> 00:35:50,868 Io so tutto di te mia cara. 128 00:35:52,038 --> 00:35:54,168 Cosa credi che siamo qui per caso. 129 00:36:20,050 --> 00:36:20,688 Notte. 130 00:36:23,328 --> 00:36:23,898 Marina. 131 00:37:07,638 --> 00:37:08,148 Polizia. 132 00:37:11,448 --> 00:37:11,838 Tutti. 133 00:37:13,638 --> 00:37:16,548 Chi è niente niente hanno sbagliato numero. 134 00:37:18,528 --> 00:37:18,858 A chi. 135 00:37:21,528 --> 00:37:22,368 D'accordo dici. 136 00:37:26,928 --> 00:37:33,618 Finalmente cia ciao carne di presente una mia amica lisa felicissimo faccio strada. 137 00:37:46,158 --> 00:37:49,104 Prego accomodati allora come porti spero. 138 00:37:50,298 --> 00:37:55,938 Degli impegni da rispettare scarso si lo so non dipende solo da me allora per domani. 139 00:38:06,138 --> 00:38:06,798 Scusi. 140 00:38:21,528 --> 00:38:22,458 Kids me. 141 00:38:30,438 --> 00:38:31,158 Di anch'io. 142 00:38:34,308 --> 00:38:35,328 Visit miei. 143 00:39:51,108 --> 00:39:51,468 Di. 144 00:40:01,368 --> 00:40:02,478 Mi. 145 00:40:03,558 --> 00:40:04,488 Children's. 146 00:40:12,468 --> 00:40:13,368 Meglio lasciarli soli. 147 00:41:03,136 --> 00:41:05,746 Vengo qui per rilassarmi e un bel posto vero si. 148 00:41:06,856 --> 00:41:10,456 Pensare che ogni seme ogni petalo di rosa. 149 00:41:11,386 --> 00:41:16,756 Ogni colore e ogni soffio di prezza e controllato dalle forze della natura. 150 00:41:18,646 --> 00:41:19,726 Queste forza. 151 00:41:21,406 --> 00:41:23,116 Che governano l'uomo stessa. 152 00:41:25,186 --> 00:41:37,156 E tutti i soggetti della natura l'uomo compreso possono alterare queste leggi senza danneggiare la propria specie ci dev'essere qualcosa che trascende da tutto questo. 153 00:41:38,386 --> 00:41:44,536 Mi dica la sua educazione è stato religiosa si ed è credente. 154 00:41:45,736 --> 00:41:46,486 Credo di si. 155 00:41:47,656 --> 00:41:56,596 Tutti i cerchiamo di credere in dio non altro dio o in qualsiasi altra cosa che ci dia la forza di vincere alla nostra impotenza. 156 00:41:58,696 --> 00:42:13,756 Qualche volta ci parliamo quando giorno ci svegliamo che c'è correggiamo di aver creduto in una cosa sbagliata di aver dato importanza cose insignificanti il veleno il male giusto il torto non c'è differenza. 157 00:42:16,966 --> 00:42:19,756 Solo in noi alla fine crediamo. 158 00:42:29,146 --> 00:42:29,806 Ne vuole un po. 159 00:42:31,186 --> 00:42:33,496 Non ho mai provato paura che. 160 00:42:35,476 --> 00:42:36,106 Ha paura. 161 00:42:37,666 --> 00:42:40,576 Non credo che io non devi aver paura. 162 00:42:42,286 --> 00:42:44,386 Mai particolarmente persa. 163 00:42:45,856 --> 00:42:51,346 Lo sa a una qualità cosi terrorizza se si può finire così. 164 00:42:52,516 --> 00:42:58,876 Gia è una realtà esistenza è lei stimola i maniera incredibile. 165 00:43:06,556 --> 00:43:11,416 Mi dica lei pensa di essere innamorato di il giovanotto li dentro marco. 166 00:43:20,056 --> 00:43:21,316 O lo desidera soltanto. 167 00:43:22,546 --> 00:43:23,176 Non so. 168 00:44:16,516 --> 00:44:17,656 La prego discuterne. 169 00:44:33,646 --> 00:44:34,186 Marca. 170 00:44:35,116 --> 00:44:40,876 Miei stato aspettare due settimane prima che ti facessi vivo a mi dici il perché era necessario necessario. 171 00:44:42,436 --> 00:44:46,156 Io non chi capire ho mai ma tu non devi capire niente mia cara. 172 00:44:51,556 --> 00:45:01,966 Non serve che tu capisca sarebbe inutile perché mi hai fatto venire qui perché avevo bisogno di rivederti e poi non ti piace questa compagnia gente simpatica contrari. 173 00:45:21,766 --> 00:45:22,246 Grazie. 174 00:45:43,679 --> 00:45:44,686 Tutto così strano. 175 00:45:46,456 --> 00:45:49,306 Il conti sono noi questo caso. 176 00:45:50,312 --> 00:45:50,866 Anche tu. 177 00:46:55,816 --> 00:46:56,956 Sta succedendo ma. 178 00:46:58,726 --> 00:46:59,836 Sono strana. 179 00:47:01,306 --> 00:47:01,846 Girati. 180 00:47:03,030 --> 00:47:05,296 Avrebbe avuto un controllo non legname. 181 00:47:06,286 --> 00:47:08,716 Una mi sotto mamma mi succede. 182 00:47:14,596 --> 00:47:14,716 Mi. 183 00:47:17,476 --> 00:47:20,026 Da fastidio la luce spegnerà ti prende. 184 00:47:21,586 --> 00:47:22,366 Sta' tranquilla. 185 00:47:28,696 --> 00:47:29,026 Ma. 186 00:47:30,676 --> 00:47:34,666 Perché mi fai soffice ma non voglio soffrire. 187 00:47:36,796 --> 00:47:37,126 Essere. 188 00:47:38,236 --> 00:47:42,946 Tutto il mondo deve essere certo mia cara siano tutti felici. 189 00:48:00,009 --> 00:48:01,336 Essere felici so. 190 00:48:03,376 --> 00:48:03,886 Solo. 191 00:54:46,553 --> 00:54:48,173 Tuo marito adesso comincia a rompere. 192 00:54:51,743 --> 00:54:53,393 Aveva organizzato così bene. 193 00:54:54,713 --> 00:54:56,903 E adesso cosa gli dico contro cosa vuoi dire. 194 00:54:57,953 --> 00:54:59,543 I crederanno un buffone lo sai. 195 00:55:01,103 --> 00:55:07,223 Io e se solo potessi starei sempre con te questo cornuta di tuo marito che non parte quando dovrebbe partire. 196 00:55:08,273 --> 00:55:25,403 Mano la situazione sta diventando veramente difficili lo sai che per colpa tua non lo sopporto piu segni pace se mi tocca mi da fastidio nome non ricominciare lavagna non voglio dettagli sulla tua storia coniugale non mi interessa. 197 00:55:30,653 --> 00:55:46,343 Sarebbe stato meglio questo in fondo non era mai no solo un po' noioso queste donne ma la donna oggi vorrei sapere chi ha messo queste idee in testa scusate aspettate mi qui che vado a prendere la macchina parcheggiata un po' lontano vengo su allora guarda ti aspettiamo al bar va bene d'accordo. 198 00:55:47,423 --> 00:55:48,203 Andiamo va'. 199 00:55:49,223 --> 00:55:51,473 Chissà quanto ci mette tuo marito letto con me. 200 00:55:53,843 --> 00:55:56,843 Poi sperando che arrivi ha avuto che incidente lui. 201 00:55:57,935 --> 00:56:02,543 Avendo sempre ragione e grazie lavora in un'agenzia di assicurazioni. 202 00:56:03,563 --> 00:56:07,373 Casa ti offro un martini greg e tu cosa vorrei io. 203 00:56:08,963 --> 00:56:09,203 Si. 204 00:56:10,463 --> 00:56:10,793 Cose. 205 00:56:13,823 --> 00:56:16,613 Scusi dov'e la tua lei li dentro la sinistra grazie. 206 00:56:19,313 --> 00:56:23,603 Allora martini per la signore bel bicchiere di acqua minerale che una ventina di. 207 00:56:24,623 --> 00:56:24,893 Bene. 208 00:56:26,843 --> 00:56:29,513 Certo che ne siete strani state se prima. 209 00:56:43,703 --> 00:56:43,883 Che. 210 00:56:46,463 --> 00:56:46,853 No. 211 00:56:50,933 --> 00:56:51,263 No. 212 00:56:54,593 --> 00:56:55,313 E prego no. 213 00:57:00,053 --> 00:57:01,013 Resta ferma. 214 00:57:02,003 --> 00:57:03,263 E mi frega di quel cornuta. 215 00:57:59,723 --> 00:58:00,053 A. 216 00:58:09,803 --> 00:58:10,313 Maglia. 217 00:58:11,903 --> 00:58:12,143 Che. 218 01:00:06,023 --> 01:00:06,803 Finalmente tu. 219 01:00:08,033 --> 01:00:08,543 Piange. 220 01:00:09,833 --> 01:00:10,703 Che che successe. 221 01:00:12,023 --> 01:00:16,103 Mi sento ho dato di stomaco forse ho preso fretta. 222 01:00:17,123 --> 01:00:22,733 Molto queste sera puoi fa caldo non lo so so solo che mi fa male lo stomaco. 223 01:00:27,626 --> 01:00:32,486 Ti ha dato fastidio non l'ho nemmeno vista se l'avessi vista entrare avere che stai irma da compagnia. 224 01:00:35,246 --> 01:00:37,286 Che vanno le cose nelle. 225 01:00:38,786 --> 01:00:41,126 Quante due riley ben grazie. 226 01:00:45,326 --> 01:00:52,286 Pesa davvero un per dato fastidio no nazareno adesso stai esagerando buona sera signore. 227 01:01:03,236 --> 01:01:03,416 Ma. 228 01:01:05,966 --> 01:01:35,726 Sai lisa direi che non ci andassi piu in quel bar no mi piace l'agente che lo frequente tu ci sei voluto andare non io non lo sapevo ci vado due volte l'anno logico e poi era l'unico bara aperta comunque preferisco che tu non ci vada si si era sono stufa di sentirmi sempre dire cosa devo non devo non sono più una bambina ma dico ma non hai visto che gente non di sentiti sai che ti dico per me quelli sono una manica di drogati si uno mi dà la buonanotte subito è un drogato di. 229 01:01:36,956 --> 01:01:39,296 Certamente in un mondo con gente migliore. 230 01:02:05,936 --> 01:02:08,756 E vuoi a questo ti tutto. 231 01:02:09,896 --> 01:02:14,756 Si può sapere tutto su scritto tu sapevi che ci aveva invitati. 232 01:02:15,836 --> 01:02:16,076 Ma. 233 01:02:19,062 --> 01:02:20,366 Già tutto non putin. 234 01:02:21,386 --> 01:02:22,226 Io non poteva. 235 01:02:24,716 --> 01:02:28,046 Con vuoi che ci proviamo qualcos'altro e chi lo sa cosa faccia domani. 236 01:02:39,386 --> 01:02:40,646 Gente che ti ha pensato. 237 01:02:44,396 --> 01:02:49,496 Segreta beh crude carmen ci siamo rimasti un po' male comunque ho trovato una scusa valida. 238 01:02:50,996 --> 01:02:52,466 Da card certa. 239 01:02:55,076 --> 01:02:56,936 Ma non c'è nessuno. 240 01:02:58,271 --> 01:03:01,556 Nelle noi indice dare ordini e la radio. 241 01:03:02,996 --> 01:03:03,326 La. 242 01:03:04,916 --> 01:03:27,386 Giura non li adesso smettila uguale a darle corteggiano la tolga la targa è ordinazioni nate buon aprite ma questo prima prema il bottone calma amore calma moriremo di che questo non è dell'allarme senti disegno mi sono scocciato morbida me passerò domani a prenderti. 243 01:03:29,756 --> 01:03:30,896 Ne verrai che buona. 244 01:03:32,876 --> 01:03:33,686 Norma rivera. 245 01:03:35,786 --> 01:03:40,976 Remare per mary ricompone so bene che stiamo lo faremo tra sopportazione ecco l'ho premuto. 246 01:03:42,416 --> 01:03:51,806 La guardia una del quartiere ha dato l'allarme mostra un parte giorni e portiere che decide a venia per ehi che succede è che libera come paio di giorni ma fatto. 247 01:04:00,206 --> 01:04:05,726 Lise cosa fai qui seduta al buio con avuto un'idea allora te non svegliati sono venuto qui. 248 01:04:06,702 --> 01:04:09,896 Non ti preoccupare se hai bisogno di me puoi svegli armi quando voi. 249 01:04:13,556 --> 01:04:14,366 Senti lise. 250 01:04:15,356 --> 01:04:16,016 Scusami. 251 01:04:17,096 --> 01:04:18,656 So di non essere un marito fragile. 252 01:04:19,717 --> 01:04:21,026 Avete dei che col tempo cambierò. 253 01:04:22,556 --> 01:04:27,296 Alle volte dimentico che hai solo diciannove anni mi stai divertendo tom cruise. 254 01:04:28,346 --> 01:04:29,156 Bellissime donna. 255 01:04:30,926 --> 01:04:32,276 Credere che io sia cieca. 256 01:04:33,836 --> 01:04:51,536 Sia la fine del mese i boschi mi manda milano vorrei che tu venissi con me cambiamento d'aria e ti gioverebbe da un po' di tempo cose strane nervose sono nervosa perché non mi sento bene dico tutto e se non dovessi stare meglio preferirei rimanere a casa. 257 01:04:53,306 --> 01:04:53,846 Come voi. 258 01:05:55,196 --> 01:05:56,786 Sai che la prima volta che spieghi. 259 01:05:58,556 --> 01:06:01,196 Non ricordo neanche se mi torna. 260 01:06:11,246 --> 01:06:14,336 Peccato avrei voluto ricordarmi nostro primo una. 261 01:06:15,446 --> 01:06:17,906 Guida come una marmorata troppo bene. 262 01:06:20,816 --> 01:06:25,886 Che non conosco niente di che fai come vivi famiglia. 263 01:06:27,206 --> 01:06:29,756 E sorelle e fratelli cosa fanno dovevi. 264 01:06:32,006 --> 01:06:32,516 Qui. 265 01:06:36,746 --> 01:06:37,556 Qui jerome. 266 01:06:38,606 --> 01:06:40,166 Perché mi frega dove vivono. 267 01:06:44,696 --> 01:06:46,196 Poi pianta la di fare domande. 268 01:06:47,456 --> 01:06:53,876 Voglio sapere tutto di te non ti sembra giusto la gli affari miei sono affari miei. 269 01:06:56,606 --> 01:06:58,166 Aveva dei capelli serviti sta' qui. 270 01:07:06,296 --> 01:07:14,366 Per chi mi tratti così male che ho semplicemente chiesto sia ai genitori si genitori no non faccio un cazzo contenta. 271 01:07:15,296 --> 01:07:16,886 Non capisco perché mi tratti così. 272 01:07:18,386 --> 01:07:18,986 Anna. 273 01:07:20,216 --> 01:07:21,446 Sono sempre così. 274 01:07:22,526 --> 01:07:23,936 E poi chi ti tratta male. 275 01:07:25,466 --> 01:07:26,996 Il fatto è che non mi tedeschi. 276 01:07:33,746 --> 01:07:34,316 Venga venga. 277 01:07:35,842 --> 01:07:37,886 Finalmente insomma non ci fossi. 278 01:07:40,796 --> 01:07:41,906 Stavo facendo turchi. 279 01:07:43,226 --> 01:07:43,976 Si sto bene. 280 01:07:45,866 --> 01:07:48,236 No mi dispiace sto qui. 281 01:07:52,016 --> 01:07:53,426 Si mie telefonate punizione. 282 01:07:56,306 --> 01:07:59,636 Ieri ti ha chiamato tutta la sera mi dici doveri ieri sera. 283 01:08:00,866 --> 01:08:02,936 Dove vuoi che fossi ero in casa. 284 01:08:04,706 --> 01:08:07,286 Sai una volta che dormono mi sveglia piu nessuno. 285 01:08:08,876 --> 01:08:10,196 Voi che ci vediamo stasera. 286 01:08:18,326 --> 01:08:18,986 Di perché no. 287 01:08:20,486 --> 01:08:21,626 Perché meglio così. 288 01:08:23,336 --> 01:08:23,726 Scusi. 289 01:09:16,316 --> 01:09:17,246 Tocca a lei signore. 290 01:10:14,936 --> 01:10:15,566 Arrivederci. 291 01:10:18,356 --> 01:10:19,586 Di tu lei. 292 01:10:21,296 --> 01:10:22,016 Manson. 293 01:10:31,199 --> 01:10:32,159 Isaac lei. 294 01:10:38,069 --> 01:10:38,519 Me. 295 01:11:41,879 --> 01:11:49,079 Queste sorprese le portare a casa tua non a casa mia io qui sono padrone di fare quello che cazzo mi pare chiaro. 296 01:11:53,249 --> 01:11:59,489 La conosco da sette anni e questa non è la prima volta che andiamo a letto insieme è la mia ragazza e non è capisci cosa. 297 01:12:00,509 --> 01:12:17,279 Voglio calma bene prendi tutto troppo sul serio sai mia cara marco ma io ti ama che palle amore amore è solo questione di tempo di denaro io credo di non essermi innamorato mai in vita mia e sto benissimo. 298 01:12:19,559 --> 01:12:20,459 Neanche di me. 299 01:12:21,689 --> 01:12:29,549 Certo se tu lo chiamiamoli sai che non sono capace di dire le belle parole non mi importa niente delle delle parole. 300 01:12:31,439 --> 01:12:32,339 Basta che mi white. 301 01:12:34,169 --> 01:12:39,269 La gente parla sempre di amore per me l'amore è quando una non mi chiede mai niente. 302 01:12:41,069 --> 01:12:42,239 E fa quello che le pare. 303 01:12:43,709 --> 01:12:45,269 Questa è una cosa che posso capire. 304 01:12:46,679 --> 01:12:50,789 Non tu mia cara cominci propria rompere sei diventi insopportabile. 305 01:12:52,769 --> 01:12:53,669 Non ti reggo più. 306 01:12:58,949 --> 01:12:59,399 Va bene. 307 01:13:00,599 --> 01:13:01,469 Un ti chiederò più. 308 01:13:03,119 --> 01:13:04,919 Ma una cosa tuoi poteri. 309 01:13:12,179 --> 01:13:13,319 Avremo un bambino. 310 01:13:25,619 --> 01:13:26,909 Avremo un bambino. 311 01:13:27,959 --> 01:13:29,519 Siamo in bici. 312 01:13:30,959 --> 01:13:33,029 A ci mancava solo questo. 313 01:13:33,989 --> 01:13:36,179 Di preoccupare non far uscire. 314 01:13:38,849 --> 01:13:39,749 C'era una terreno. 315 01:13:40,919 --> 01:13:41,849 Ma ogni. 316 01:13:43,319 --> 01:13:44,729 Non lo voglio finire intimi. 317 01:13:46,979 --> 01:13:54,209 Troveremo una scusa una qualsiasi e chiederò il divorzio ma non è qui da mio paese fosse così saprà mai niente. 318 01:13:55,794 --> 01:14:06,149 Suo per così potremo ehi calma calma bellezza mia dove sarebbe noi faremo noi potremmo però vivere qui ma tu sei matta qua dentro. 319 01:14:10,229 --> 01:14:16,169 Capirei dopo due giorni mia care ma non posso ritornare da lui dove vado cosa faccio aspetta. 320 01:14:17,369 --> 01:14:24,179 Sei d'accordo è uno strazio d'accordo bisogna pensarci sopra d'accordo. 321 01:14:26,039 --> 01:14:28,462 Nemica così grave hai un marito. 322 01:14:29,729 --> 01:14:32,279 Gesù e chi se ne frega questo no mai. 323 01:14:33,389 --> 01:14:39,509 Quanti scrupoli e va bene conosco un dottore che non paio d'ore metterà tutto a posto mica c'erano disperarsi non lo faro. 324 01:14:40,559 --> 01:14:41,699 Cos'è che non farai. 325 01:14:44,549 --> 01:14:55,679 Me lo aspettavo che tu me lo chiedessi anche se sperano di no comunque te l'ho detto chiederò il divorzio dopo se vuoi ci potremo smettila di dire tranciate. 326 01:14:58,169 --> 01:15:01,709 Sposare farmi ridere e di cosa vivremo. 327 01:15:02,819 --> 01:15:17,189 Marco con moglie bambino marco manda la moglie fare le mercè si ma per questo non ho bisogno di sposarti sei già una mi notte ti ricordi la festa del conte patrizia non c'era sei dovere a rimorchiava un'altra stronzo come te. 328 01:15:18,184 --> 01:15:19,889 Adesso spoglia ti ho voglia di divertiti. 329 01:15:24,059 --> 01:15:26,009 Vi prego vi prego. 330 01:15:28,859 --> 01:15:29,579 Santo cielo. 331 01:15:49,229 --> 01:15:50,729 Piante la di che nicolai. 332 01:15:52,019 --> 01:15:54,569 Un voglio nei problemi mia responsabilità. 333 01:15:55,889 --> 01:16:06,059 Vattene fila canyoning mi stai proprio rompendo le palle io stai solo oggi domani e tutto il resto dell'anno chiaro vattene. 334 01:16:17,819 --> 01:16:22,169 Lo vedi che con te le buone parole non servono a niente come te lo devo dire. 335 01:16:23,129 --> 01:16:24,689 Non voglio saperlo di questa storia. 336 01:16:25,709 --> 01:16:37,169 Sentirete hai già sistemato il mio futuro senza neanche chiedermi niente come te la fai facile è scappata con tutti e adesso la conseguenza sarebbe mia nostro figlio ma quale nostro. 337 01:16:42,179 --> 01:16:47,609 Senti bella tu sei un mia camera ti sei fatta fare in tutte le onore da un vecchio per sposare. 338 01:16:48,869 --> 01:16:57,959 Ti sei fatta un milanese per bene perché tiene hai con me per divertirci e io ti ho fatto scappare dal conte e perfino carne si e divertente. 339 01:17:00,749 --> 01:17:03,209 Avevi ragione non ricordare sorvegliando ti. 340 01:17:05,939 --> 01:17:06,929 Eri drogate. 341 01:17:08,429 --> 01:17:10,649 Persino chiesto ti piaceva eccome. 342 01:17:13,889 --> 01:17:25,379 Questa è la tua parte che la sei guadagnato come vedi mi hanno pagato bene per te e di avresti potuto sistemati allora soltanto che sei troppo stronzo peccato un vero peccato. 343 01:17:29,939 --> 01:17:30,899 E adesso vattene. 344 01:17:32,099 --> 01:17:33,959 Fila va' al diavolo dove ti pare. 345 01:17:41,399 --> 01:17:42,565 Se hai voglia di meglio di me. 346 01:17:43,829 --> 01:17:48,449 Il mio indirizzo ce l'hai terra sempre un posto prenotato tra le lenzuola. 347 01:18:26,309 --> 01:18:31,229 Attenzione attenzione arrivo sul binario il treno locale proveniente da civitavecchia. 348 01:18:32,669 --> 01:18:37,439 Attenzione attenzione arrivo sul primo minarlo prenotare proveniente da criminale. 349 01:20:26,399 --> 01:20:27,779 Attenzione attenzione. 350 01:20:29,082 --> 01:20:31,002 Binario proveniente da. 351 01:20:33,222 --> 01:20:37,782 Attenzione attenzione in arrivo sul primo mi il rapido proveniente da. 29620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.