All language subtitles for subtitles_20220626_173058

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:03,390 --> 00:04:07,230 Lo dica. Questo passare la vita. 2 00:04:08,820 --> 00:04:10,260 Piuttosto mi criminose. 3 00:04:13,260 --> 00:04:16,260 Puoi sempre tornare a parigi questo è giusto. 4 00:04:54,660 --> 00:04:55,410 Impiccato. 5 00:06:08,040 --> 00:06:10,950 Non un. 6 00:07:25,800 --> 00:07:35,970 E signori desiderano due birre due dire se tu pagamenti cara uno spot un non lo spot qui per mandare uno studio mi perdoni ma cos'è lo so. 7 00:07:38,040 --> 00:07:39,450 Ehi sono ne originale. 8 00:07:40,506 --> 00:07:50,130 Gli americani danno ribattezzato scrivere potrai la signora intende a lanciata con bocca si muove giusta tempo stavo proprio per spiegare. 9 00:07:51,660 --> 00:07:55,800 Ma la bocca non c'è era si non è vero mi dispiace. 10 00:07:57,270 --> 00:07:58,020 Prendi la birra. 11 00:07:59,400 --> 00:08:05,430 Se non il wi fi e coca forse con tanto tanto ghiaccio. 12 00:08:08,190 --> 00:08:10,590 Hai sentito si ma corro frau spesso. 13 00:08:12,450 --> 00:08:16,560 Permettete carina regista pubblicitarie. 14 00:08:17,640 --> 00:08:39,299 Pubblicitaria perché in fondo le bibite i saponi sono venuti li della violenza del sesso ho della politica che si spaccia cinema e questa è la con un cognome impossibile ex vi ti pio chili di praga o di budapest non ricordo bene piacere i. 15 00:08:40,440 --> 00:08:49,860 Piacere anche noi in vacanza qui non io sono venuto a progettare un villaggio turistico anche dritto favoloso megan. 16 00:08:51,990 --> 00:09:02,250 Accompagnato per riposarsi un po' ha fatto bene qui sole il mare e tanta arie pure è incarichi che ha affittato una graziosa di lita la. 17 00:09:03,510 --> 00:09:13,350 Dove stasera da una gestisce i perché non venite anche voi ci sarà poca gente totò via scontato apocalittica divertente. 18 00:09:16,140 --> 00:09:16,590 Feriti. 19 00:09:17,670 --> 00:09:18,300 Si grazie. 20 00:09:20,820 --> 00:09:21,840 Un momento cosimo. 21 00:09:23,640 --> 00:09:24,780 Che direzione. 22 00:09:28,770 --> 00:09:30,390 A stasera arrivederci. 23 00:09:33,000 --> 00:09:33,390 E. 24 00:09:34,559 --> 00:09:34,920 Campo. 25 00:09:36,720 --> 00:09:37,350 Dai vai. 26 00:09:41,760 --> 00:09:49,679 Potevi almeno chiedermi non che cosa come che cosa se volevo andarci a quella festeggiò la caro credevo che ti facesse piacere. 27 00:09:51,390 --> 00:09:52,230 Premuroso. 28 00:10:25,304 --> 00:10:25,754 Dovrei. 29 00:11:01,184 --> 00:11:03,884 Non darle retta i maiali vano di non. 30 00:11:10,154 --> 00:11:11,744 Il suo sputi madame. 31 00:11:12,854 --> 00:11:13,244 Grazie. 32 00:11:16,754 --> 00:11:26,594 È così lei è progettare un villaggio turistico esatto signore ha intenzione di costruire la vita per la quale lavoro perché dico la giro dei contadini. 33 00:11:28,004 --> 00:11:43,664 A parigi non l'ho mai sentito nominare dolente visto come va io ero la costruzione ad averlo un'impresa è molto importante se tanto importante quasi funebre per come la ridotta tuo marito con lei sue speculazione. 34 00:11:45,134 --> 00:11:45,794 Ben distante. 35 00:11:47,294 --> 00:12:18,044 Come si fa ridere classiche mi nascosta dove non puoi parlare senza che vicini ti sento dove non funziona mai niente sa che ci sta un sacco di soldi di quelli che contarono il terreno dove c'era la nostra baracca per anni c'erano stati ha preso da quando la città ci aveva raggiunto andato non l'avete visto ma la fare l'abbiamo fatto anche noi con quel terreno ci siamo dati alle magliette abbiamo trovato tedesco al quale bastava l'etichetta mai finita lì per vendere qualsiasi cosa ai suoi occhi. 36 00:12:19,514 --> 00:12:20,354 Senza offesa. 37 00:12:22,814 --> 00:12:27,044 Anche in italia si vende qualsiasi cosa mi l'avete sentito. 38 00:12:33,824 --> 00:12:34,604 Siete sposati da. 39 00:12:35,894 --> 00:12:37,514 Una vita come mai. 40 00:12:39,074 --> 00:13:11,354 Noi vogliamo averne mance avanti ora non c'è possiamo proprio permettere io faceva come in un grande magazine sei lavora in banca chiesto prima cieco che dite non l'avete sentito comunque oggi abbiamo una fabbrica dovevo operaie un contabile il tirato lo compriamo dalla nel rossi in contanti siamo gli unici a comprato in contanti quindi risparmiamo tutti gli interessi posso divisore cambiali poi lo facciamo lavorare terzi su modelli che preghiamo dai giornali io dalle vetrina è anche qui parliamo in contanti. 41 00:13:12,524 --> 00:13:19,574 E qui invece facciamo mandare le magliette finite in fabbrica dove le giriamoci noi abbiamo le nostre etichette lei. 42 00:13:21,614 --> 00:13:38,894 Non avete visto e sentito adesso intestini ridi alla noi vuote trascinare da lui dov'è perché lui ha il suo lavoro e noi e sui principe vincere per questo è un bisogna essere ti partecipanti collaborare come fai tu. 43 00:13:40,154 --> 00:13:45,524 Me almeno non ci si tre nastro vedute se arriva sempre collo a parli per esperienza. 44 00:13:46,814 --> 00:13:50,714 Chi si può sapere chi sta cercando dio naturalmente. 45 00:14:16,454 --> 00:14:16,904 Qui ci. 46 00:14:18,044 --> 00:14:18,644 Io che nessuno. 47 00:15:01,574 --> 00:15:13,244 Voi smaltire la sbornia insomma io una testa che sembra di piombo sapete cosa è successo stanotte cose tornando a casa ci siamo imbattuto in un ragazzo una ragazza come era come. 48 00:15:14,504 --> 00:15:24,224 Bellina sola c'era un dover ma colei che rinviare ostie che peccato se non c'era lamborghini decano che vuoi dire hai fatto. 49 00:15:25,364 --> 00:15:26,834 Tesoro io amo solo te. 50 00:15:28,244 --> 00:15:34,754 Una ragazze volgare l'abbiamo vista anche noi perché maltese la carriera ma esamina. 51 00:15:38,924 --> 00:15:40,964 Di gara la tedesca di da fare. 52 00:15:44,054 --> 00:15:46,574 Andiamo andiamo grave. 53 00:16:00,344 --> 00:16:01,454 Dovresti andarci anche tu. 54 00:16:03,284 --> 00:16:04,334 Preferisco compagnia. 55 00:17:31,544 --> 00:17:31,874 Grazie. 56 00:19:58,904 --> 00:19:59,744 Che succede. 57 00:20:02,504 --> 00:20:04,454 Non lo so forse ho preso uno scoglio. 58 00:20:06,133 --> 00:20:08,323 O attento qui ce ne sono degli altri. 59 00:20:14,473 --> 00:20:17,383 Ma dove televideo giochi dico io dove. 60 00:20:27,763 --> 00:20:30,703 Pensavo che cercasi una scogliera per il tuo villaggio turistico. 61 00:20:33,013 --> 00:20:34,153 Non si rimetta in moto. 62 00:20:35,353 --> 00:20:36,523 Deve stessi rotta felice. 63 00:20:38,053 --> 00:20:43,483 Se bene molto bene come facciamo ora come torniamo indietro la spingeva a nuoto. 64 00:20:45,643 --> 00:20:46,753 Che fai ora. 65 00:20:48,553 --> 00:20:50,143 Cerchiamo di raggiungere la riva. 66 00:20:52,633 --> 00:20:56,923 L'arrivo tu la chiamerei una qui a puoi scendere se voi farete auto sto. 67 00:20:58,093 --> 00:21:01,033 Un passaggio qualche squalo te lo da sicuramente stanza. 68 00:21:05,503 --> 00:21:08,473 Me io re ora aspettiamo che morisse ci vengono. 69 00:21:10,183 --> 00:21:17,773 Ma mi chiamano i passare la notte qui cose con li dietro l'angolo vieni forse hanno una camera libera tutti. 70 00:21:18,823 --> 00:21:19,063 Dai. 71 00:21:25,303 --> 00:21:27,043 Aspetta me di. 72 00:21:35,053 --> 00:21:35,833 Momento. 73 00:22:04,783 --> 00:22:05,173 Poi. 74 00:22:07,573 --> 00:22:08,053 Poll. 75 00:22:10,933 --> 00:22:11,233 Può. 76 00:22:17,863 --> 00:22:20,263 Ho paura non me lo dico da grande inverno. 77 00:22:22,093 --> 00:22:24,073 Ti si ti non te ne c'era solo chi. 78 00:22:26,601 --> 00:22:28,963 Sono dovrei proprio parte svegliare dalla dall'amore. 79 00:22:33,103 --> 00:22:36,793 Salve l'elica della nostra barca si rotta e allora. 80 00:23:22,333 --> 00:23:26,173 Potete dormire qui se volete grazie grazie. 81 00:24:29,353 --> 00:24:29,713 Chi sei. 82 00:24:32,173 --> 00:24:34,213 Tutte queste di sara un pescatore. 83 00:24:38,173 --> 00:24:38,563 Ci stai. 84 00:24:44,503 --> 00:24:46,993 Me lo sapevi cani sono perdoni di natura. 85 00:24:50,353 --> 00:24:51,043 Terribilmente. 86 00:24:53,923 --> 00:24:54,583 Avvisi. 87 00:25:00,373 --> 00:25:01,153 Chissà dove sarà. 88 00:25:02,263 --> 00:25:02,473 Che. 89 00:25:04,183 --> 00:25:05,953 Forse sistema altre cespugli. 90 00:25:09,103 --> 00:25:09,223 A. 91 00:25:11,173 --> 00:25:13,063 Qualcuno conosciuto. 92 00:25:15,313 --> 00:25:15,703 Di qui. 93 00:25:18,403 --> 00:25:22,843 Esempio intelligenti di costruzioni sentimenti. 94 00:25:25,633 --> 00:25:28,693 Meglio ad abby di praga minore puttana che giorni. 95 00:25:32,623 --> 00:25:33,583 Dalle sue primavera. 96 00:25:34,993 --> 00:25:36,553 Comminate della registi. 97 00:25:40,693 --> 00:25:41,023 Ecco. 98 00:25:43,783 --> 00:25:44,023 E emma. 99 00:25:49,183 --> 00:25:50,893 È molto quindi librino quindi di me. 100 00:25:53,563 --> 00:25:56,863 Mi non morti sulla coscienza è uno sciacallo è stesso. 101 00:26:00,001 --> 00:26:00,763 Visto comunismo. 102 00:26:02,293 --> 00:26:04,483 Tu che stessi lui dice. 103 00:26:05,653 --> 00:26:06,613 Hai visto commissioni. 104 00:26:07,753 --> 00:26:10,003 L'avere verifiche si sentire istituto. 105 00:26:11,743 --> 00:26:14,773 Sicuramente era uno iscritto piu nutrito di. 106 00:26:16,273 --> 00:26:20,143 E perché non è quelli inglesi nei casi di potrei fazione. 107 00:26:21,523 --> 00:26:23,023 Perché no è. 108 00:26:24,853 --> 00:26:27,373 La tony marito facile. 109 00:26:29,533 --> 00:26:32,053 Dovresti pensare a quel tipo strano che cerca la verità. 110 00:26:33,643 --> 00:26:37,483 Mi piacere sia vestiti una verità fin troppo banale. 111 00:26:39,433 --> 00:26:40,183 Fisici tu. 112 00:26:46,603 --> 00:26:53,383 Il si insensibile quelle cucite uomini bene ci mettiamo a farei gambe. 113 00:26:55,483 --> 00:26:56,113 Continui. 114 00:26:57,883 --> 00:26:59,683 Non avevamo bisogno di questi giochetti. 115 00:27:01,453 --> 00:27:02,113 Catherine nostri. 116 00:27:03,223 --> 00:27:05,233 Te l'ho detto ci mettiamo a farei gamberi. 117 00:27:08,863 --> 00:27:10,393 Se avessimo fatto. 118 00:27:11,863 --> 00:27:12,703 Un'uscita perché. 119 00:27:14,833 --> 00:27:23,023 Eravamo ancora sicuri di amarci veramente e poi eravamo d'accordo sì ma perché non è venuta perché genio. 120 00:27:25,063 --> 00:27:26,683 Quante volte ci abbiamo provato. 121 00:27:27,913 --> 00:27:29,983 Si ci presenti. 122 00:27:31,843 --> 00:27:32,503 Qualche mese. 123 00:27:33,913 --> 00:27:35,413 Tre dice che. 124 00:27:38,653 --> 00:27:39,013 Ti su. 125 00:27:41,353 --> 00:27:43,425 Non piangere buongiorno. 126 00:27:47,173 --> 00:27:47,563 Tu no. 127 00:27:49,183 --> 00:27:51,463 Si certamente a. 128 00:27:52,873 --> 00:27:58,423 Sarebbe meraviglioso darebbe nuovamente in un senso alla nostra unione alla mia vita. 129 00:28:32,713 --> 00:28:34,543 Te l'avevo detto che quello erano pescatori. 130 00:28:37,453 --> 00:28:38,113 La nostra parte. 131 00:29:04,723 --> 00:29:07,153 La riparata ce ne andiamo vieni. 132 00:29:19,693 --> 00:29:20,173 Grazie. 133 00:30:37,738 --> 00:30:38,878 O è un miraggio. 134 00:30:42,028 --> 00:30:47,368 Se ci fa qui su questi sono meravigliosa lontana dalla merda. 135 00:30:49,836 --> 00:30:51,088 Che merda anche lei. 136 00:30:54,328 --> 00:30:55,108 O scambia. 137 00:30:56,458 --> 00:30:58,558 Questa prigione per un rifugio. 138 00:31:00,778 --> 00:31:02,398 Non lo vede pare che c'e. 139 00:31:05,818 --> 00:31:06,508 Sette. 140 00:31:09,988 --> 00:31:11,728 La quale scappare. 141 00:31:23,728 --> 00:31:24,928 Non lo pastore. 142 00:31:27,028 --> 00:31:29,008 È inutile che lasciarci signore. 143 00:31:30,478 --> 00:31:33,358 Il male tu l'hai creato insieme a noi. 144 00:31:34,678 --> 00:31:35,818 E ora devi tener te. 145 00:31:44,448 --> 00:31:44,728 Di. 146 00:31:46,138 --> 00:32:33,418 Dieci anni per carità signor architetto una visto quel cane che le viene sempre appresso a il demanio principi che ha morso un pescatore che lo aveva salvato da un incendio li c'era uno strano pescatori uno cercato che lo bastona noi appunto hugo quel pescatore e stata quella dispiace renderlo scioccato hugo era già un tipo poco socievole prima ma da allora viene qui solo per vendere il suo pesce ma è quella giannini non l'ho vista nella grotta non credo che sia con lui fatti anche se ci mangerà assieme dove stanno non lo so bene qui qualche settimana fa i primi giorni dormiva in albergo ma non parlava con nessuno e andava sempre in giro per l'isola da sola e poi poi bel giorno non tornano più. 147 00:32:34,588 --> 00:33:12,628 Ogni tanto qualcuno la vede sulla scogliera con quel cane pianeta me stia lontano da lei questo è un guaio potrebbe rivelarsi un problema per gli abitanti del mio villaggio turistico non ci avevo pensato che prove all'inferno allora capace che la trova li grazie del consiglio scusi sul serio la cerchi fra i destra del castello di scegli qualche anno fanno quasi distrutto da un incendio e quello là noi lo chiamiamo inferno perché fece un fuoco che si vede la fino qui e ogni tanto sembra ancora che fumi specialmente di notte ha detto castello ricevi se quella. 148 00:34:55,618 --> 00:34:56,338 Come butta. 149 00:35:39,808 --> 00:35:46,558 Come la zingara per il corpo di noi altrettanto devo solo riprendere la macchina fotografica non volevo farle del male. 150 00:35:48,418 --> 00:35:48,868 Davvero. 151 00:35:51,388 --> 00:35:53,908 E perché sei venuto fin qui a cercarla. 152 00:35:56,368 --> 00:35:59,758 Non lo sai che la verità non la si trovano nemmeno all'inferno. 153 00:36:05,488 --> 00:36:07,558 Una volta questo era un castello. 154 00:36:09,298 --> 00:36:14,368 Apparteneva i rischi li gente molto ricca felice avevano una bandiera. 155 00:36:15,778 --> 00:36:16,588 Graziosa. 156 00:36:18,718 --> 00:36:19,468 È un cane. 157 00:36:22,348 --> 00:36:22,738 Dirà. 158 00:36:26,188 --> 00:36:29,218 Tanto ti razza che la signora trovarlo. 159 00:36:33,388 --> 00:36:33,838 Poi. 160 00:36:36,598 --> 00:36:37,498 Il castello. 161 00:36:39,778 --> 00:36:42,238 I rischi di partirono con la loro bambina. 162 00:36:44,188 --> 00:36:45,178 Non se ne siete piu. 163 00:36:49,498 --> 00:36:50,158 Il cane. 164 00:37:20,818 --> 00:37:21,778 Senti. 165 00:37:23,128 --> 00:37:23,908 Che ti successo. 166 00:37:26,818 --> 00:37:29,518 Una questo che quella ragazza esami. 167 00:37:31,219 --> 00:37:35,008 È così che mangia non trattarla male che ti. 168 00:37:41,848 --> 00:37:42,238 Cia. 169 00:37:48,268 --> 00:37:48,928 Buon appetito. 170 00:38:00,508 --> 00:38:01,198 Questa poi. 171 00:38:08,278 --> 00:38:08,608 Le tu. 172 00:38:10,048 --> 00:38:10,258 Chi. 173 00:38:14,008 --> 00:38:14,218 Ti. 174 00:38:15,658 --> 00:38:16,648 Bene così. 175 00:38:22,378 --> 00:38:24,148 Che aspetta. 176 00:38:26,158 --> 00:38:26,578 Cosa mi. 177 00:38:28,198 --> 00:38:28,528 Me. 178 00:39:56,908 --> 00:39:57,508 Permesso. 179 00:39:59,098 --> 00:40:05,158 Ci avete piantato ma ora basta con la segregazione no l'onorevole ci invita tutti su suoi occhi. 180 00:40:30,087 --> 00:40:31,467 L'ha piu vista quella ragazza. 181 00:40:35,097 --> 00:40:35,607 L'agente. 182 00:40:48,657 --> 00:40:49,167 Lei ora. 183 00:40:53,517 --> 00:41:16,077 Senti credo che quella parte nostro salverebbe tuo marito dal fallimento sei qui per questa no lore allora cosa vuoi che sia un fallimento di fronte alla crisi internazionale all'inquinamento all'inflazione niente caro la per me tutta ci penseremo io e te non te preoccupare lasciano papa di tuo marito loro è proprio vero. 184 00:41:17,217 --> 00:41:18,507 Clan liquidata. 185 00:41:19,857 --> 00:41:23,667 Piu nemmeno in grado di ottenere un cravatta chiamano piccola. 186 00:41:24,777 --> 00:42:03,447 Si sono purgatorio anti miliardi hai prese esatto banche devono piu o meno quanto gli altri solo che non sono state ancora scoperti fate venire comunisti e poi vedrete vedrete cosa un popolo di statali ma non ribalta assenteismo di quelli che ci sono già volete che tutto il mondo diventi lento come la burocrazie la verità è che siamo tutti corrotti e corruttivi non tutti gli animali anche loro non sono forse condizionate da noi sono sempre stati se per questo da quando esistiamo non abbiamo altro che riempire ai nostri accessi guardati bene in faccia. 187 00:42:05,157 --> 00:42:05,787 Per esempio. 188 00:42:06,897 --> 00:42:08,337 Non di scendi fosse stavolta. 189 00:42:09,687 --> 00:42:12,327 E tu da un maiale e tu da una. 190 00:42:14,367 --> 00:42:15,207 Tu invece sei. 191 00:42:17,307 --> 00:42:23,157 Cerchi un cazzo piu lungo la lingua per prolungare i ponte che ti separa dalle fine era sponda del successo. 192 00:42:26,397 --> 00:42:44,637 Chi è alex ricchissima spaventata non ha trovato nella teologia valide risposte alle sue mire su mi mandi ed è venuto a cercarli e domande se ne portate ma ci vorrebbero colonnelli alzi i tenenti perché sono piu giovani. 193 00:42:45,927 --> 00:42:46,527 Dove vai. 194 00:42:47,847 --> 00:42:51,867 Fare le valigie domani parto tra continua. 195 00:42:53,067 --> 00:42:57,357 Pace che trovi un onorevole piu adatta però che non sia tracey. 196 00:43:11,667 --> 00:43:13,257 Messo anche noi dobbiamo fare. 197 00:43:16,377 --> 00:43:17,907 Con finita la luna di miele. 198 00:44:34,467 --> 00:44:34,917 Mi fesso. 199 00:44:52,167 --> 00:44:54,057 Sei già esami. 200 00:44:58,707 --> 00:45:03,957 Ti ringrazio per la macchina fotografica è stato un piacere fatto un sacco di futuri figli. 201 00:45:06,627 --> 00:45:07,557 Telefilm possibilità. 202 00:50:10,477 --> 00:50:14,547 La sorpresa adesso basta lavorare fate una pausa. 203 00:50:15,881 --> 00:50:26,111 Date un girarmi che potete farlo da solo fra di voi come dei problemi di guardate cosa vi abbiamo portato i nuova fare la lo spie rischi volta birra e vino perfino il. 204 00:50:27,151 --> 00:50:33,581 Dio tutto e cazzo imperio a hai tutto l'occorrente per fare il fuoco. 205 00:50:36,041 --> 00:50:37,181 Hanno il tuo. 206 00:50:38,321 --> 00:50:40,001 Viva sodoma. 207 00:50:45,101 --> 00:50:47,111 Perdono questo momento le voi. 208 00:50:48,671 --> 00:50:49,571 Sempre insieme quanto. 209 00:51:09,941 --> 00:51:10,211 Te. 210 00:51:21,131 --> 00:51:22,091 L'avete cui vestiti. 211 00:51:26,591 --> 00:51:31,571 Perché voi le avete viste ma che karen essersi volatilizzato. 212 00:57:45,371 --> 00:57:46,841 Diritto di. 213 00:57:49,661 --> 00:57:50,411 Giustifichi. 214 00:58:01,031 --> 00:58:01,301 Qui. 215 00:59:44,381 --> 00:59:45,671 Tu chi. 216 00:59:48,341 --> 00:59:48,671 Si. 217 01:04:43,907 --> 01:04:48,887 Quello ma ho paura che vi prego non diteci che sono qui vi prego. 218 01:05:01,727 --> 01:05:02,327 Permesso. 219 01:05:10,127 --> 01:05:18,017 Buongiorno buongiorno giuriamo e serve il lavoro è un agenzia di investigazioni ecco. 220 01:05:19,757 --> 01:05:26,327 Un dotati che cosa possiamo esserle utili con e sto cercando una ragazza. 221 01:05:27,767 --> 01:05:28,487 Questa qui. 222 01:05:30,707 --> 01:05:34,187 Non l'avete mica vista da queste parti no. 223 01:05:35,537 --> 01:05:37,907 Cos'ha fatto è scappata. 224 01:05:39,077 --> 01:05:56,027 E con un bello all'otto anche ma io non la sto cercando per i soldi quelli li hanno gli ha restituito i genitori con tanto di mancia per chiudere gli occhi alla legge sapete come se no è che la vogliono ritrovare quei poveretti e si sono rivolti alla mia agenzia. 225 01:05:57,137 --> 01:06:00,677 Comunque voi non l'avete vista avete detto. 226 01:06:02,747 --> 01:06:07,367 Non di recente almeno allora l'avete vista si. 227 01:06:08,777 --> 01:06:17,357 I primi giorni qualche volta sulla scogliera è un po' che non avevano più dicono tutti la stessa cosa su quest'isola. 228 01:06:19,127 --> 01:06:20,357 Tolgo il disturbo. 229 01:06:22,367 --> 01:06:28,067 A e se vi capita di rivederla avvisate mi per piacere senz'altro. 230 01:06:30,467 --> 01:06:32,207 Quello è il mio biglietto da visita. 231 01:06:33,647 --> 01:06:34,307 D'accordo. 232 01:06:36,257 --> 01:06:39,017 Comunque mi perderò l'albergo per qualche giorno. 233 01:06:40,127 --> 01:06:43,427 Va bene arrivederci crederci. 234 01:07:01,127 --> 01:07:01,577 Gatti. 235 01:07:08,237 --> 01:07:08,597 Grazie. 236 01:07:10,157 --> 01:07:11,837 Perchè non ci avevi detto che li scappate. 237 01:07:13,151 --> 01:07:14,237 Me l'avete mai vista. 238 01:07:15,317 --> 01:07:16,517 Non te ne abbiamo mai chiesto. 239 01:07:19,637 --> 01:07:22,037 Siete arrabbiati con me ma che dici se. 240 01:07:23,267 --> 01:07:23,957 Per carità. 241 01:07:26,327 --> 01:07:27,197 Cerca di che fermi. 242 01:07:28,247 --> 01:07:32,477 Su questi sono stato l'ultimo per periodo della mia vita è piu te forse. 243 01:07:34,727 --> 01:07:35,477 Un dimenticarlo. 244 01:07:36,707 --> 01:07:37,367 Ti ascolto. 245 01:07:38,447 --> 01:07:46,907 Poi mi divorziare mischia faremo in un college e se ne andarono ognuno per strade in cerca di smonta ecco il cattivo. 246 01:07:48,857 --> 01:07:50,027 Io sofferto molto. 247 01:07:51,347 --> 01:07:52,397 Mi sono anche ammalata. 248 01:07:53,717 --> 01:07:54,497 Bambini. 249 01:07:56,207 --> 01:08:02,417 Ha cercato di resistere quanto tutta per anni sono stata segregata in poi ce l'ho fatta piu. 250 01:08:04,517 --> 01:08:09,077 Tanto tesoro e me ne sono venuta qui qui ho incontrata fosse. 251 01:08:12,047 --> 01:08:16,817 Non mandarmi via un voglio tornare per quella gente spostati. 252 01:08:17,867 --> 01:08:23,147 Ad aspettare che mio padre molteplici suoi inviati che mia madre esaurisca sfuggire degli istituti di perché. 253 01:08:24,597 --> 01:08:29,387 Completamente le loro cartoline dei regali che mi per pasqua e natale. 254 01:08:30,677 --> 01:08:36,197 Che piccante almeno finché andrete via noi almeno finché chiuso. 255 01:08:38,837 --> 01:08:40,007 Stari fintanto che fai. 256 01:08:42,437 --> 01:08:42,767 Po'. 257 01:08:46,127 --> 01:08:48,197 Ma certo puoi restare. 258 01:09:04,967 --> 01:09:06,617 Lascia stare la ragazza. 259 01:09:07,937 --> 01:09:09,347 Lascia la stare hai capito. 260 01:09:14,717 --> 01:09:15,707 Alla larga. 261 01:09:21,647 --> 01:09:22,547 Alla larga. 262 01:09:26,987 --> 01:09:27,827 Ragione lui. 263 01:09:32,087 --> 01:09:33,137 Stare alla larga. 264 01:09:40,457 --> 01:09:41,447 Scontata. 265 01:09:47,477 --> 01:09:48,077 Che fare. 266 01:10:02,207 --> 01:10:03,677 Posso piu sentire quella bestiame. 267 01:10:05,013 --> 01:10:05,357 Mi. 268 01:10:06,677 --> 01:10:09,767 Stati fatto che ogni volta che lo facciamo il mio che. 269 01:10:10,997 --> 01:10:12,197 Il mio che che dici. 270 01:10:14,207 --> 01:10:14,747 Semita. 271 01:10:16,037 --> 01:10:18,497 Non te la mamma il mio. 272 01:10:19,830 --> 01:10:20,507 Mia. 273 01:10:25,914 --> 01:10:26,184 Tutto. 274 01:10:28,344 --> 01:10:29,694 Incluso che. 275 01:10:31,224 --> 01:10:34,854 Che cosa mi stai facendo perché detto tu così. 276 01:10:36,084 --> 01:10:40,164 No quando la porta via quello che nel castello. 277 01:11:40,404 --> 01:11:41,364 Tu tu sei. 278 01:11:43,464 --> 01:11:44,090 È forte. 279 01:11:47,814 --> 01:11:48,444 Si regno. 280 01:11:52,314 --> 01:11:52,884 Siti. 281 01:12:22,254 --> 01:12:25,524 Domani sera tu te ne vai se vuoi dire. 282 01:12:27,618 --> 01:12:32,544 Noi consumata quelli gettarlo nella spazzatura che decidete l'estate un'esperienza per entrambi. 283 01:12:34,209 --> 01:12:36,744 Ora non serve a te forse. 284 01:12:37,914 --> 01:12:47,364 Tutti uguali voi uomini appena possedete una cosa vi interessa piu tornerà tutto come prima io ti io ho tanto bisogno. 285 01:12:49,284 --> 01:13:03,174 Anche lei perciò resterà con me buongiorno potrei si stancatevi pentirti ma non ci si stanche del paradiso ma quale paradiso droga vuoi dire voi non siete che droga l'una per l'altra. 286 01:13:04,254 --> 01:13:10,344 E noi che cosa siamo l'uno per l'altra amore no solo dovere è dovere abitudini. 287 01:13:13,224 --> 01:13:13,644 I vetri. 288 01:13:36,804 --> 01:13:48,624 Buona sera signor tetto si ricorda di me sono serge dell'agenzia di investigazione lei è ancora qui non ho ancora trovato quella ragazza sia cosi. 289 01:13:49,704 --> 01:13:50,334 In grazie. 290 01:13:54,834 --> 01:13:56,034 Ho gia preso grazie. 291 01:13:58,434 --> 01:14:04,884 Gli scusi sa ma lei per caso non è che la resiste che. 292 01:14:06,054 --> 01:14:07,674 Rischio dire quella ragazza. 293 01:14:10,794 --> 01:14:11,184 No. 294 01:14:14,034 --> 01:14:16,404 E ora come faccio a non so più dove cercarla. 295 01:14:17,454 --> 01:14:18,984 Essendo la trovo in tempo. 296 01:14:21,594 --> 01:14:22,194 Rovente. 297 01:14:23,484 --> 01:14:32,724 Vede e gianni in quella ragazza ha urgente bisogno di cure è malata molto malata inedita era la tenevano sotto controllo ma qui. 298 01:14:35,994 --> 01:14:36,474 Che cosa. 299 01:14:38,754 --> 01:14:41,244 Ora le spiego deve sapere. 300 01:15:01,890 --> 01:15:02,040 Ti. 301 01:15:49,464 --> 01:15:49,644 Tu. 302 01:15:56,784 --> 01:15:57,024 Lui. 303 01:16:25,584 --> 01:16:26,274 A. 304 01:17:16,194 --> 01:17:16,794 Perché detto. 305 01:17:18,474 --> 01:17:18,924 Perché. 306 01:17:20,094 --> 01:17:20,634 Architetto. 307 01:17:22,644 --> 01:17:24,774 Ci si sente vederci tetto. 308 01:17:27,594 --> 01:17:29,874 Mi scusi dottore sopra pensieri. 309 01:17:31,374 --> 01:17:31,884 Mi di. 310 01:17:42,414 --> 01:17:47,964 Le analisi purtroppo su non risultate positive. 311 01:17:49,764 --> 01:17:54,084 Sia lei che sua moglie siete affetti da si fida. 312 01:17:56,184 --> 01:17:56,694 Si figlio. 313 01:17:58,884 --> 01:18:07,944 Non c'è da preoccuparsi però siete entrambi al primo stadio con una cura dei guarda potete guarire sicuro. 314 01:18:09,054 --> 01:18:11,064 Se però per. 315 01:18:13,224 --> 01:18:19,524 Dalle analisi che abbiamo fatto risulta anche che sua moglie è incinta. 316 01:18:21,801 --> 01:18:22,254 City. 317 01:18:24,414 --> 01:18:28,644 I incinta si purtroppo per te. 318 01:18:30,744 --> 01:18:31,044 Perché. 319 01:18:33,174 --> 01:18:38,544 Perché a causa della sua figlia ed è il bambino potrebbe nascere. 320 01:18:39,744 --> 01:18:43,374 Come dire menomati o meno male. 321 01:18:45,294 --> 01:18:53,424 Potrebbe detto d'altra parte un aborto renderebbe sicuramente impossibile. 322 01:18:54,714 --> 01:18:55,854 Un'altra maternità. 323 01:19:17,244 --> 01:19:17,904 Che facciamo. 324 01:19:22,284 --> 01:19:22,854 Che facciamo. 325 01:19:24,744 --> 01:19:26,094 È la nostra posizione. 326 01:19:34,044 --> 01:19:45,744 Il sacrificio di cristo fu inutile come tutti quelli che la precedettero seguirono che di office due fratelli sia mese. 327 01:19:47,454 --> 01:19:50,844 Che nessun chirurgo riuscirà mai a separare. 328 01:19:54,714 --> 01:19:55,644 Ehi male. 329 01:19:57,444 --> 01:19:58,134 Che facciamo. 330 01:20:01,074 --> 01:20:01,674 Che facciamo. 27357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.