All language subtitles for X-Men - 02x13 - Reunion (Part 2).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,330 --> 00:00:03,060 NARRATOR: Previously on X-MEN... 2 00:00:03,870 --> 00:00:05,480 Who are you? What do you want with us? 3 00:00:05,730 --> 00:00:09,419 My name is Sinister. Mr. Sinister. 4 00:00:09,970 --> 00:00:11,490 I've heard the name. 5 00:00:11,740 --> 00:00:13,199 Frankly, I'm not impressed. 6 00:00:13,570 --> 00:00:14,589 (EXPLOSION) 7 00:00:14,779 --> 00:00:17,820 Destroy them! Tear them apart! 8 00:00:25,690 --> 00:00:27,420 MR. SINISTER: Get Jean Grey to the plane! 9 00:00:28,289 --> 00:00:29,579 Jean! 10 00:00:31,129 --> 00:00:32,240 Obey me. 11 00:00:32,960 --> 00:00:33,979 Obey! 12 00:00:40,570 --> 00:00:42,210 -Professor? -You're alive! 13 00:00:42,670 --> 00:00:45,979 If you will rendezvous with me at the following coordinates... 14 00:00:46,469 --> 00:00:48,810 Morph said something about Sinister having the Professor. 15 00:00:49,179 --> 00:00:51,429 So, we're flying into a trap. 16 00:00:54,020 --> 00:00:55,159 Suits me. 17 00:00:55,350 --> 00:00:57,899 Brace yourselves, people, we're going in! 18 00:02:07,959 --> 00:02:12,319 I'm afraid the accommodations are hardly first-class, 19 00:02:12,960 --> 00:02:15,919 but you will only be here until the X-Men join us. 20 00:02:22,270 --> 00:02:24,289 You should feel honored. 21 00:02:25,210 --> 00:02:30,159 Your genetic material and theirs will live on in my army of super-mutants 22 00:02:31,280 --> 00:02:33,620 after you're gone. 23 00:02:35,219 --> 00:02:36,860 Your plan is doomed, Sinister. 24 00:02:37,419 --> 00:02:39,150 You underestimate the X-Men. 25 00:02:39,419 --> 00:02:40,530 (GROANS) 26 00:02:42,620 --> 00:02:45,400 I have summoned the X-Men into a trap. 27 00:02:52,370 --> 00:02:54,360 These are the coordinates the Professor gave us. 28 00:02:54,669 --> 00:02:58,360 An uncharted tropical valley hidden in Antarctica? 29 00:02:58,909 --> 00:03:00,400 This is fantastic. 30 00:03:03,849 --> 00:03:05,189 Not his best landing. 31 00:03:05,979 --> 00:03:07,439 CYCLOPS: Search the wreckage for clues. 32 00:03:09,550 --> 00:03:12,449 Maybe you move this thing. Gambit look inside. 33 00:03:12,889 --> 00:03:14,120 No problem, sugar. 34 00:03:14,620 --> 00:03:15,759 (GRUNTS) 35 00:03:16,590 --> 00:03:17,669 Can't lift it. 36 00:03:18,789 --> 00:03:20,539 My powers, they're gone! 37 00:03:21,030 --> 00:03:22,669 Take it easy, chère. 38 00:03:22,930 --> 00:03:24,240 First, we charge the card. 39 00:03:28,000 --> 00:03:30,629 No! Gambit have no power either. 40 00:03:33,469 --> 00:03:35,900 -Cyclops, your eyes! -I know. 41 00:03:36,639 --> 00:03:38,389 Our powers have abandoned us. 42 00:03:38,680 --> 00:03:41,930 Curious. This phenomenon cannot be natural. 43 00:03:42,719 --> 00:03:44,240 I'm at a loss to explain it. 44 00:03:44,490 --> 00:03:47,389 RUCKUS: You know what they say, easy come, easy go! 45 00:03:48,189 --> 00:03:52,729 Surrender to us now, and Mr. Sinister just might let you live. 46 00:03:53,389 --> 00:03:54,469 (WOLVERINE GROWLING) 47 00:03:56,030 --> 00:04:00,189 Mr. Sinister has plans for you, ex-X-Men. 48 00:04:00,800 --> 00:04:02,879 We'll never surrender to Sinister. 49 00:04:03,199 --> 00:04:06,270 We took you apart once, Ruckus, and we can do it again. 50 00:04:07,210 --> 00:04:09,900 That was when you had your mutant powers. 51 00:04:10,310 --> 00:04:12,449 And since we aren't affected, 52 00:04:12,780 --> 00:04:16,180 I think you better watch your mouth, and mine. 53 00:04:16,949 --> 00:04:18,120 (ROARING) 54 00:04:21,959 --> 00:04:23,329 Get them! 55 00:04:27,660 --> 00:04:30,269 ROGUE: Put me down you gob of goop. 56 00:04:30,670 --> 00:04:31,870 You hear the lady. 57 00:04:32,069 --> 00:04:35,230 Or you'll do what, without your powers? 58 00:04:35,699 --> 00:04:36,899 (LAUGHING) 59 00:04:39,069 --> 00:04:41,730 I do not need the elements to deal with a toad like you. 60 00:04:42,509 --> 00:04:43,769 (SQUAWKING) 61 00:04:46,709 --> 00:04:48,230 (GRUNTING) 62 00:04:49,180 --> 00:04:52,310 Sorry, lady. You got a date with a man in a cape. 63 00:04:57,660 --> 00:05:01,439 You'll need more than that piece of tin to hide behind. 64 00:05:03,459 --> 00:05:05,389 You're not so much. 65 00:05:05,699 --> 00:05:08,540 What did Mr. S. ever see in you, anyhow? 66 00:05:09,269 --> 00:05:10,579 (SCREAMS) 67 00:05:11,069 --> 00:05:12,589 (GRUNTING) 68 00:05:19,680 --> 00:05:21,230 (SCREAMING) 69 00:05:27,319 --> 00:05:30,800 It'll be a pleasure ripping you apart. 70 00:05:31,560 --> 00:05:35,040 Good luck, pal. There's nothing mutant about these. 71 00:05:35,629 --> 00:05:36,860 (EXCLAIMS) 72 00:05:42,269 --> 00:05:45,579 They may get me, but I'm taking your ugly carcass out first. 73 00:05:46,069 --> 00:05:47,000 (GROANS) 74 00:05:47,170 --> 00:05:49,009 Feeling dizzy? 75 00:05:49,310 --> 00:05:52,269 Your mind reels from the power of Vertigo. 76 00:05:53,180 --> 00:05:57,079 There is no up nor down, no left nor right. 77 00:05:58,790 --> 00:06:01,629 Lady, you make me sick. 78 00:06:02,319 --> 00:06:04,899 -On your knees! -No. 79 00:06:05,290 --> 00:06:08,389 -Surrender to Vertigo! -Never! 80 00:06:09,600 --> 00:06:10,860 (SCREAMING) 81 00:06:13,399 --> 00:06:14,629 (COUGHING) 82 00:06:24,779 --> 00:06:27,939 I could use some mutant healing power right about now. 83 00:06:29,519 --> 00:06:32,589 Got to get moving before those maggots pick up my trail. 84 00:06:33,050 --> 00:06:35,129 Quick! We're gonna lose him in the jungle. 85 00:06:35,459 --> 00:06:39,500 Track down Wolverine. If he won't be taken, destroy him. 86 00:06:44,000 --> 00:06:45,399 (SQUAWKING) 87 00:06:46,629 --> 00:06:48,529 They don't waste any time. 88 00:06:50,500 --> 00:06:52,810 You belong to Mr. Sinister now. 89 00:06:53,170 --> 00:06:56,920 If you give us no trouble, you may live longer. 90 00:06:57,480 --> 00:07:01,350 No matter what Sinister has planned for us, we'll never belong to him. 91 00:07:01,920 --> 00:07:03,699 Shut up and get moving. 92 00:07:27,439 --> 00:07:28,579 (GRUNTS) 93 00:07:48,100 --> 00:07:49,269 (PANTING) 94 00:07:52,870 --> 00:07:54,009 (SNIFFS) 95 00:07:54,639 --> 00:07:55,810 (ROARING) 96 00:07:59,569 --> 00:08:01,439 What's this? Half time? 97 00:08:34,879 --> 00:08:36,169 (GROWLS) 98 00:08:44,080 --> 00:08:45,220 (SNIFFS) 99 00:08:49,659 --> 00:08:52,850 I don't like being tracked, and you need a shower. 100 00:08:55,100 --> 00:08:58,350 Don't pretend you don't know Ka-Zar, mutant. 101 00:08:58,830 --> 00:09:02,080 Your kind have enslaved the peoples of the Savage Land. 102 00:09:02,570 --> 00:09:05,879 Take me to your master, or you will pay for your crimes. 103 00:09:06,370 --> 00:09:09,000 Look, nature boy, there's some guys on my tail. 104 00:09:09,409 --> 00:09:11,809 I got no time for conversation. 105 00:09:13,350 --> 00:09:14,279 (GRUNTS) 106 00:09:14,450 --> 00:09:15,789 Then perish! 107 00:09:23,759 --> 00:09:26,279 You should have minded your own business. 108 00:09:26,659 --> 00:09:27,769 (GROANS) 109 00:09:29,399 --> 00:09:30,629 (GROWLING) 110 00:09:35,740 --> 00:09:40,049 I don't know who you think I am, but one thing I don't have is a master. 111 00:09:41,409 --> 00:09:42,309 No, Zabu! 112 00:09:42,480 --> 00:09:45,090 KA-ZAR: You do not belong to the outlander known as Sinister? 113 00:09:45,480 --> 00:09:50,580 Belong to him? I'm down in this fern bar to rip him a new navel. 114 00:09:51,720 --> 00:09:53,029 Then join me. 115 00:09:53,250 --> 00:09:56,409 The others who opposed Sinister are imprisoned in the great citadel. 116 00:09:56,889 --> 00:09:59,879 -I am the only one left. -Not anymore, bub. 117 00:10:00,330 --> 00:10:01,590 (SQUAWKING) 118 00:10:06,269 --> 00:10:07,529 (SCREAMING) 119 00:10:22,519 --> 00:10:23,690 (SQUAWKS) 120 00:10:45,570 --> 00:10:46,740 (SCREAMS) 121 00:10:51,179 --> 00:10:54,139 Come, my friend! They have given us the way to attack the citadel. 122 00:10:54,779 --> 00:10:59,200 "Attack" is one of my favorite words, and the name's Wolverine. 123 00:11:00,750 --> 00:11:02,769 Does this leather chicken have seatbelts? 124 00:11:03,190 --> 00:11:04,330 (GROWLS) 125 00:11:05,129 --> 00:11:06,559 You must remain here, Zabu. 126 00:11:09,000 --> 00:11:11,309 If we do not return, avenge us. 127 00:11:13,769 --> 00:11:15,700 MR. SINISTER: You join us at last. 128 00:11:16,000 --> 00:11:18,490 I trust your defeat wasn't too tiring. 129 00:11:19,409 --> 00:11:21,370 Skip the small talk, Sinister! 130 00:11:21,679 --> 00:11:25,019 Your eyes can destroy, but they cannot see. 131 00:11:25,509 --> 00:11:28,230 You've got us, but we don't have to listen to your drivel. 132 00:11:28,649 --> 00:11:33,009 I shall take mutantkind to the ultimate expression of their power! 133 00:11:34,090 --> 00:11:38,190 You'd rather fawn over humankind in hopes of a sniveling coexistence, 134 00:11:39,129 --> 00:11:43,259 or fight among yourselves to prepare for a war you cannot win, 135 00:11:43,860 --> 00:11:49,049 unless you're willing to force your mutations to the next stage. 136 00:11:49,799 --> 00:11:51,409 As your slaves? 137 00:11:51,669 --> 00:11:53,340 As my creations. 138 00:11:53,610 --> 00:11:55,720 As my gift to the world. 139 00:11:56,080 --> 00:11:59,679 The mutant powers of all combined in each. 140 00:12:00,779 --> 00:12:02,179 As my children. 141 00:12:02,419 --> 00:12:04,200 You, Jean Grey, 142 00:12:04,490 --> 00:12:06,980 and you, Scott Summers, 143 00:12:07,350 --> 00:12:11,450 all my life, I've waited to create with you. 144 00:12:15,299 --> 00:12:18,840 With this device, I can imprint portions of the genetic code 145 00:12:19,370 --> 00:12:21,269 from any mutant into another, 146 00:12:21,570 --> 00:12:26,200 increasing their powers in unpredictable, but stunning ways. 147 00:12:29,039 --> 00:12:32,029 Magneto's DNA shall provide the first test. 148 00:12:32,480 --> 00:12:35,139 Do it, Sinister, but shut up and be quick about it. 149 00:12:35,549 --> 00:12:37,480 Speak bravely, Magneto, 150 00:12:37,789 --> 00:12:39,019 while you can. 151 00:12:41,059 --> 00:12:42,320 (SCREAMING) 152 00:12:44,789 --> 00:12:47,629 Stop it, Sinister! You're destroying him. 153 00:12:48,059 --> 00:12:49,960 What do you care, Xavier? 154 00:12:50,259 --> 00:12:51,990 Would he care if I destroyed you? 155 00:12:52,669 --> 00:12:53,600 (GROANS) 156 00:12:53,769 --> 00:12:55,409 MR. SINISTER: First test. 157 00:12:55,669 --> 00:12:58,860 Magneto's strength flows through me. 158 00:12:59,340 --> 00:13:00,679 Show them. 159 00:13:02,710 --> 00:13:03,940 (GROANING) 160 00:13:07,309 --> 00:13:09,559 The room. Spin! 161 00:13:12,519 --> 00:13:13,720 Gambit! 162 00:13:15,860 --> 00:13:18,080 Don't fight it. You can't. 163 00:13:18,629 --> 00:13:19,860 (LAUGHING) 164 00:13:43,820 --> 00:13:45,340 (GROANING) 165 00:13:47,019 --> 00:13:50,009 My powers do not weaken. 166 00:13:51,730 --> 00:13:55,419 I'm frightened, Gambit. I don't know how to fight them without my powers. 167 00:13:56,000 --> 00:13:57,960 Take her next. 168 00:13:58,730 --> 00:14:00,190 Be brave, chère. 169 00:14:00,429 --> 00:14:02,679 Gambit never say this to anyone before, 170 00:14:04,539 --> 00:14:06,649 but Gambit loves you. 171 00:14:09,940 --> 00:14:10,899 ROGUE: No! 172 00:14:11,980 --> 00:14:13,120 (GROANS) 173 00:14:21,759 --> 00:14:23,220 My people are held down below. 174 00:14:23,460 --> 00:14:25,980 Sinister's diabolical machines lie that way. 175 00:14:26,360 --> 00:14:28,470 That's where my friends will be. 176 00:14:33,600 --> 00:14:36,700 So beautiful, yet so strong. 177 00:14:37,200 --> 00:14:39,980 Well, I always did think I was kind of cute. 178 00:14:40,409 --> 00:14:41,899 Nice of you to mention it. 179 00:14:42,139 --> 00:14:45,710 Wolverine, how nice. Get him! 180 00:14:46,950 --> 00:14:49,559 Out of my way, dog breath. 181 00:14:52,950 --> 00:14:54,470 GORGEOUS GEORGE: You don't wanna let them out yet. 182 00:14:54,720 --> 00:14:57,090 We haven't finished playing with them. 183 00:14:59,429 --> 00:15:02,740 Surrender, or feel the power of Vertigo. 184 00:15:04,570 --> 00:15:05,799 (GROANING) 185 00:15:15,309 --> 00:15:16,679 SHANNA: Psst! Yoo-hoo! 186 00:15:20,279 --> 00:15:21,419 (GRUNTS) 187 00:15:22,820 --> 00:15:23,960 (GROANS) 188 00:15:25,549 --> 00:15:26,720 Ka-Zar! 189 00:15:28,320 --> 00:15:31,250 -I knew you would come for us. -Shanna. 190 00:15:32,730 --> 00:15:36,419 VERTIGO: Kneel! Become one of the master's slaves. 191 00:15:36,960 --> 00:15:38,799 They cannot help you. 192 00:15:39,799 --> 00:15:42,429 You'll have to kill me first. 193 00:15:43,370 --> 00:15:44,629 (CLAMORING) 194 00:15:47,169 --> 00:15:48,629 Stop them! 195 00:15:48,879 --> 00:15:50,019 (ROARING) 196 00:16:04,960 --> 00:16:09,350 We have to destroy the machines. 197 00:16:16,639 --> 00:16:18,009 My legs! 198 00:16:30,279 --> 00:16:32,590 This'll teach you to keep your paws off a lady. 199 00:16:36,019 --> 00:16:39,120 The name is Gambit. Remember it. 200 00:16:47,169 --> 00:16:48,570 (EXCLAIMS) 201 00:16:49,899 --> 00:16:53,210 Lightning, deliver this place from darkness. 202 00:16:58,610 --> 00:17:00,190 Payback time. 203 00:17:01,320 --> 00:17:03,659 We've heard just about enough out of you. 204 00:17:12,829 --> 00:17:16,779 Your mutant powers will not save you from Vertigo. 205 00:17:22,269 --> 00:17:24,230 You deny the future, 206 00:17:24,539 --> 00:17:26,440 so you shall not live to see it. 207 00:17:27,539 --> 00:17:28,470 (MR. SINISTER GROANS) 208 00:17:28,640 --> 00:17:30,750 I warned you before to leave us alone. 209 00:17:31,309 --> 00:17:34,089 I can't. I won't. 210 00:17:34,509 --> 00:17:36,589 The world needs... 211 00:17:37,650 --> 00:17:40,430 What was that? I don't think I heard you right. 212 00:17:41,690 --> 00:17:42,950 (SCREAMING) 213 00:17:43,160 --> 00:17:47,029 Must have you both. Must use... 214 00:17:48,200 --> 00:17:49,599 (SCREAMING) 215 00:17:51,059 --> 00:17:52,369 Morph, no! 216 00:17:55,839 --> 00:17:59,119 -CYCLOPS: Sinister! -Don't fight it. 217 00:17:59,609 --> 00:18:00,950 You can't. 218 00:18:07,980 --> 00:18:11,609 -XAVIER: Fight Sinister's mind control. -Why should I? 219 00:18:12,619 --> 00:18:13,849 (EXCLAIMS) 220 00:18:15,460 --> 00:18:19,559 They think they're safe, but they've forgotten about good old Morph. 221 00:18:24,029 --> 00:18:28,069 Morph, you're part of the team. We are your family. 222 00:18:28,670 --> 00:18:30,690 No matter what Sinister has done to you, 223 00:18:31,000 --> 00:18:34,839 you are and will always be one of the X-Men. 224 00:18:36,309 --> 00:18:38,210 The X-Men! 225 00:18:38,849 --> 00:18:40,369 (GROANING) 226 00:18:42,720 --> 00:18:44,559 He's gone all to pieces. 227 00:18:44,849 --> 00:18:47,950 Master! I'll save you, master. 228 00:18:51,859 --> 00:18:57,490 MR. SINISTER: The future cannot be destroyed so easily. 229 00:18:59,029 --> 00:19:00,549 Yes, it can. 230 00:19:06,440 --> 00:19:08,339 It will be a while before he gets back together. 231 00:19:08,640 --> 00:19:09,569 (MORPH GROANS) 232 00:19:09,740 --> 00:19:10,789 Morph! 233 00:19:18,750 --> 00:19:20,480 BEAST: The detonations are intensifying. 234 00:19:20,750 --> 00:19:22,420 CYCLOPS: Everybody out of here! 235 00:19:26,589 --> 00:19:27,819 (GROANING) 236 00:19:38,809 --> 00:19:42,349 XAVIER: It will take time to put right what Sinister tried to destroy. 237 00:19:42,880 --> 00:19:45,980 Thankfully, the X-Men have proved what I'd always hoped, 238 00:19:46,450 --> 00:19:50,259 that, in my absence, they can carry on together with our important work. 239 00:19:50,819 --> 00:19:53,690 When we return home I will be able to remove the device 240 00:19:54,119 --> 00:19:55,849 Sinister implanted in Morph, 241 00:19:56,119 --> 00:19:58,779 but removing the psychic damage will take longer. 242 00:19:59,190 --> 00:20:02,289 It was good to fight alongside you again, Charles. 243 00:20:03,000 --> 00:20:04,700 Then join me in my work. 244 00:20:04,970 --> 00:20:06,750 That can never be. 245 00:20:07,029 --> 00:20:09,170 We each have our own destiny. 246 00:20:09,500 --> 00:20:12,869 Only the future will prove which one of us is right. 247 00:20:15,480 --> 00:20:17,849 Goodbye, my friend. 248 00:20:28,759 --> 00:20:31,859 The Savage Land is cleansed of outlanders. 249 00:20:33,329 --> 00:20:37,549 Now, its true future begins. 250 00:20:42,039 --> 00:20:43,880 (LAUGHING EVILLY) 17630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.