Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
NARRATOR: Previously on X-MEN...
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,519
TRASK: The Leader has promised
that you mutants will be released
3
00:00:02,900 --> 00:00:07,380
once this dam is built. But if you try to
escape, you will never leave Genosha.
4
00:00:08,039 --> 00:00:11,230
This mutant apprehended
while attempting to escape.
5
00:00:12,079 --> 00:00:12,980
JUBILEE: Storm!
6
00:00:13,149 --> 00:00:15,579
We'll have our own power grid
once the dam is finished.
7
00:00:15,949 --> 00:00:18,699
Then Mastermold's children
will be able to track down mutants
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,140
anywhere on the planet.
9
00:00:20,550 --> 00:00:23,329
LEADER: I understand there was
a revolt by the slaves.
10
00:00:23,789 --> 00:00:26,480
TRASK: We allowed it to happen,
to break their spirit.
11
00:00:26,890 --> 00:00:28,229
You should have seen their faces
12
00:00:28,460 --> 00:00:30,270
when I showed them
who had betrayed them.
13
00:00:30,560 --> 00:00:32,369
He calls himself Gambit.
14
00:00:33,429 --> 00:00:34,659
(GROANING)
15
00:00:35,200 --> 00:00:37,810
-Quickly, chérie!
-I knew you would rescue us.
16
00:00:39,140 --> 00:00:40,539
Imminent danger.
17
00:00:41,009 --> 00:00:45,140
I summon the full power of the storm!
18
00:00:50,119 --> 00:00:51,320
CYCLOPS: Come in, Professor.
19
00:00:52,119 --> 00:00:53,460
I'm getting a visual on the...
20
00:00:53,689 --> 00:00:55,649
-The school!
-ROGUE: It can't be!
21
00:02:10,229 --> 00:02:12,810
There's still no answer. That's odd.
22
00:02:13,830 --> 00:02:15,669
Maybe the Prof's taking a snooze.
23
00:02:15,969 --> 00:02:18,580
You think you can land this tub
by yourself?
24
00:02:19,469 --> 00:02:22,629
Touchdown in two minutes.
I'm getting a visual on the...
25
00:02:23,110 --> 00:02:25,189
-The school!
-It can't be!
26
00:02:32,250 --> 00:02:35,409
-What if the Professor's in there?
-We're gonna find out.
27
00:02:37,990 --> 00:02:39,889
STORM: Begin searching the ruins,
but take care.
28
00:02:40,189 --> 00:02:42,530
Professor Xavier may be among them.
29
00:02:43,360 --> 00:02:46,580
People don't know we live here.
Who'd do this to a school?
30
00:02:47,330 --> 00:02:50,349
Come on, Professor.
Stop playing around.
31
00:02:50,800 --> 00:02:51,729
Tell us you're all right.
32
00:03:00,580 --> 00:03:03,129
Wind, aid my hands!
33
00:03:05,680 --> 00:03:08,110
CYCLOPS ON RADlO:
Storm, any sign of the Professor?
34
00:03:08,490 --> 00:03:09,479
None.
35
00:03:09,960 --> 00:03:13,000
No damage to the hangar area.
We're on our way to the War Room.
36
00:03:14,159 --> 00:03:17,590
JEAN: Professor, wherever you are,
you must answer me now.
37
00:03:19,159 --> 00:03:20,240
Please.
38
00:03:21,629 --> 00:03:23,210
There's no response.
39
00:03:23,469 --> 00:03:27,919
That means he's gone
or unconscious or...
40
00:03:28,840 --> 00:03:30,569
CYCLOPS ON RADlO: Jean? Jean!
41
00:03:32,340 --> 00:03:33,389
Yes, Cyclops?
42
00:03:33,909 --> 00:03:36,460
Have everyone come down to the
War Room. We've found something.
43
00:03:39,379 --> 00:03:42,340
Cerebro has a message
from the Professor. Jubilee.
44
00:03:44,419 --> 00:03:45,590
Greetings, X-Men.
45
00:03:45,789 --> 00:03:49,919
I'm taking a journey whose results
may change our lives forever.
46
00:03:50,759 --> 00:03:53,039
I cannot tell you anything more now,
farewell.
47
00:03:54,000 --> 00:03:56,840
Well, we've done a fine job
looking after the school.
48
00:03:57,270 --> 00:03:59,759
This message was left
before the mansion was destroyed.
49
00:04:00,139 --> 00:04:01,949
I just hope the Professor made it out
in time.
50
00:04:05,439 --> 00:04:07,460
-Find any clues?
-WOLVERINE: Maybe.
51
00:04:07,780 --> 00:04:09,860
Don't take off.
We have to plan our next move.
52
00:04:10,180 --> 00:04:11,909
Do whatever you want, pal.
53
00:04:12,180 --> 00:04:14,639
Something tells me
the Professor wants to be found
54
00:04:15,019 --> 00:04:16,569
while he's still breathing.
55
00:04:16,819 --> 00:04:19,370
The Professor wants us
to work as a team.
56
00:04:19,759 --> 00:04:22,660
-Where's Wolverine going?
-His own way, like he always does.
57
00:04:23,089 --> 00:04:26,810
I just hope his keen senses
tell him not to take this thing on alone.
58
00:04:27,470 --> 00:04:29,810
Whoa! Bigfoot time.
59
00:04:30,170 --> 00:04:32,129
Are you sure we wanna find this guy?
60
00:04:32,439 --> 00:04:34,139
Storm, take Rogue and Jubilee.
61
00:04:34,410 --> 00:04:36,689
Track Wolverine down
and stay close to him.
62
00:04:37,040 --> 00:04:38,819
I don't care what he says,
he's gonna need you.
63
00:04:39,110 --> 00:04:40,660
We shall leave at once.
64
00:04:43,110 --> 00:04:45,829
Why must Wolverine always rush off
in this way?
65
00:04:46,250 --> 00:04:47,300
Come on, Storm.
66
00:04:47,490 --> 00:04:49,800
It's 'cause he's worried
about the Professor, that's all.
67
00:04:50,160 --> 00:04:52,000
It's more like
he wants to kick some butt.
68
00:04:52,290 --> 00:04:53,430
Whatever the reason,
69
00:04:53,629 --> 00:04:56,529
Professor Xavier's first rule
is to work as a team.
70
00:04:57,660 --> 00:04:59,360
Look, there's his Jeep.
71
00:05:05,139 --> 00:05:07,769
We shall find Wolverine more quickly
if we separate.
72
00:05:08,170 --> 00:05:10,660
Remember to keep in touch
at all times.
73
00:05:12,379 --> 00:05:13,839
I hope I find him first.
74
00:05:14,079 --> 00:05:15,980
Me and Wolverine
can take on anything.
75
00:05:16,819 --> 00:05:18,490
(WORKERS GRUMBLING)
76
00:05:21,189 --> 00:05:22,709
What's eating the hard hats?
77
00:05:22,949 --> 00:05:25,199
Looks like they got replaced
by some foreign guy.
78
00:05:25,560 --> 00:05:29,189
-They think he's a mutant.
-Is he, like, real big?
79
00:05:29,730 --> 00:05:33,009
Hey, Mike. You better make sure
Super Russki doesn't malfunction.
80
00:05:33,500 --> 00:05:35,110
(WORKERS LAUGHING)
81
00:05:39,899 --> 00:05:41,540
That's gotta be him.
82
00:05:43,110 --> 00:05:44,009
Huh?
83
00:05:44,180 --> 00:05:45,490
(SCREAMING)
84
00:05:52,449 --> 00:05:53,709
What the...
85
00:05:58,220 --> 00:06:00,000
(IN RUSSIAN ACCENT)
Your building is crushed.
86
00:06:05,259 --> 00:06:06,839
Any more today?
87
00:06:07,100 --> 00:06:09,529
Great job.
What'd you say your name was again?
88
00:06:09,899 --> 00:06:11,420
I am Colossus, from Russia.
89
00:06:11,670 --> 00:06:14,420
His name is mutant scab
and that's our money!
90
00:06:15,170 --> 00:06:17,189
That's gotta be the guy
that totaled the mansion.
91
00:06:19,910 --> 00:06:21,250
Let's get him.
92
00:06:22,250 --> 00:06:26,149
Not so fast, little Jubilee.
Let's see how he handles these guys.
93
00:06:27,519 --> 00:06:31,029
-Go back to Russia, scab.
-Leave him alone. He got the job done.
94
00:06:31,560 --> 00:06:32,639
You guys can clean up.
95
00:06:32,819 --> 00:06:34,959
We're not working for any mutant lover.
96
00:06:35,290 --> 00:06:37,779
What's wrong? Was my job no good?
97
00:06:38,160 --> 00:06:42,439
No, no. They wanted to crush...
Knock over the building.
98
00:06:43,100 --> 00:06:45,790
COLOSSUS:
Comrades, let us all work together.
99
00:06:48,069 --> 00:06:49,680
(WORKERS EXCLAIMING)
100
00:06:54,050 --> 00:06:55,220
Look out!
101
00:06:57,980 --> 00:07:00,560
-Did you see that?
-Didn't even phase him.
102
00:07:01,050 --> 00:07:02,250
Let me go!
103
00:07:03,790 --> 00:07:07,009
Now you run away.
What I have done wrong?
104
00:07:07,490 --> 00:07:10,680
WOLVERINE: The first thing
was crushing the Professor's mansion.
105
00:07:21,139 --> 00:07:22,870
Guy's got a great arm.
106
00:07:23,139 --> 00:07:25,889
-You Americans are all crazy.
-Leave him alone!
107
00:07:32,420 --> 00:07:33,439
(JUBILEE SCREAMING)
108
00:07:35,319 --> 00:07:39,889
-Put me down, you big ox!
-Why do you fight Colossus, little one?
109
00:07:41,389 --> 00:07:45,230
-Just let me get a good shot at you.
-You must stop this, little one!
110
00:07:45,800 --> 00:07:46,730
(GRUNTS IN ANGER)
111
00:07:52,170 --> 00:07:55,209
What do you want?
I do not know of any mansion.
112
00:07:55,670 --> 00:07:57,040
It is a mistake.
113
00:07:57,279 --> 00:07:58,360
(WOLVERINE SNIFFING)
114
00:07:58,540 --> 00:07:59,740
You're right, Ivan.
115
00:08:01,149 --> 00:08:05,370
What is it with these Americans?
They are very strange people.
116
00:08:08,689 --> 00:08:09,889
Wolverine.
117
00:08:11,860 --> 00:08:14,029
Come on. He's getting away!
118
00:08:14,360 --> 00:08:16,670
-He's not the guy.
-Get a clue.
119
00:08:17,029 --> 00:08:19,310
You think he's not the guy
just 'cause he said so?
120
00:08:19,660 --> 00:08:23,560
No, 'cause I said so.
He ain't what I smelled at the mansion
121
00:08:24,139 --> 00:08:27,240
and he could've wasted us both
just now, but he didn't.
122
00:08:27,709 --> 00:08:29,169
(CELL PHONE RINGING)
123
00:08:29,740 --> 00:08:31,879
ROGUE: Jubilee?
If you got a hold of Wolverine,
124
00:08:32,210 --> 00:08:34,399
kindly invite him to join us
at the first National Bank.
125
00:08:34,980 --> 00:08:37,970
Police radio says it's being robbed
by somebody big.
126
00:08:38,419 --> 00:08:40,149
(POLICE SIREN WAILING)
127
00:08:42,519 --> 00:08:44,539
Glad you all decided to join the party.
128
00:08:44,860 --> 00:08:48,200
-So who busted the piggy bank?
-The police have captured him.
129
00:08:48,690 --> 00:08:52,230
COLOSSUS: I was in the bank to open
an account. I tried to stop the robber.
130
00:08:54,529 --> 00:08:57,279
This guy's always in the wrong place
at the wrong time.
131
00:08:57,700 --> 00:08:58,929
He is not the one?
132
00:09:01,669 --> 00:09:03,159
Now that is a shame,
133
00:09:03,409 --> 00:09:06,019
locking up a big, good-looking
hunk-o-mutant like that.
134
00:09:08,509 --> 00:09:10,149
(POLICE SIREN WAILING)
135
00:09:14,450 --> 00:09:17,820
He said he confronted the bank robber.
Someone should talk to him.
136
00:09:18,320 --> 00:09:19,870
Twist my arm, Storm.
137
00:09:20,120 --> 00:09:23,490
Come on. Let's play welcome wagon
to tall, dark and Russian.
138
00:09:24,000 --> 00:09:25,610
(CAR ENGINE STARTING)
139
00:09:28,070 --> 00:09:29,820
(WOLVERINE SNIFFING)
140
00:09:30,100 --> 00:09:34,110
WOLVERINE: Same scent that was at
the mansion. We're close, Jubilee.
141
00:09:35,009 --> 00:09:37,440
All right! I think.
142
00:09:38,179 --> 00:09:39,320
Let's go.
143
00:09:42,980 --> 00:09:45,120
Now remember, Rogue, no scenes.
144
00:09:46,279 --> 00:09:49,379
No scenes, sugar.
Just a little down-home charm.
145
00:09:52,019 --> 00:09:54,240
You look a little
on the weary side, honey.
146
00:09:54,590 --> 00:09:58,340
-Been a long shift?
-It was till you showed up.
147
00:09:59,830 --> 00:10:02,000
It's a tad chilly in here, don't you think?
148
00:10:02,330 --> 00:10:04,350
Like they say, cold hands...
149
00:10:06,470 --> 00:10:07,960
(GUARD SCREAMING)
150
00:10:08,840 --> 00:10:09,980
ROGUE: Out cold.
151
00:10:10,169 --> 00:10:11,070
(CHUCKLES)
152
00:10:15,649 --> 00:10:16,850
Your turn.
153
00:10:22,820 --> 00:10:25,429
COLOSSUS: I guess the police think
I must be the thief.
154
00:10:25,820 --> 00:10:27,309
(BEAST SPEAKING RUSSIAN)
155
00:10:27,559 --> 00:10:28,820
There he is.
156
00:10:30,899 --> 00:10:32,480
Dang! Wrong key.
157
00:10:34,629 --> 00:10:36,850
Hightail it, handsome.
We don't have much time.
158
00:10:37,200 --> 00:10:38,779
What? Who are you?
159
00:10:39,600 --> 00:10:41,440
BEAST: Angels of mercy, my friend,
160
00:10:41,740 --> 00:10:44,350
known to those who love them
as Rogue and Storm.
161
00:10:44,740 --> 00:10:45,700
ROGUE: Beast!
STORM: Beast!
162
00:10:45,879 --> 00:10:48,049
BEAST:
Eagerly awaiting my day in court.
163
00:10:49,779 --> 00:10:53,590
By the way, our oversized Slavic friend
is named Colossus.
164
00:10:54,549 --> 00:10:57,539
He swears he is innocent of the crime
for which he stands accused.
165
00:10:57,990 --> 00:10:59,299
We believe him.
166
00:10:59,519 --> 00:11:01,980
We will need him
to help us find the real criminal.
167
00:11:02,730 --> 00:11:05,539
That's right.
Care to join the jail break, Beast?
168
00:11:05,960 --> 00:11:07,070
(ALARM WAILING)
169
00:11:07,269 --> 00:11:09,899
Thanks, no. But come back
during regular visiting hours,
170
00:11:10,299 --> 00:11:11,789
and we'll catch up on gossip.
171
00:11:12,039 --> 00:11:14,000
And tell Jean
thanks for the delicious cookies.
172
00:11:14,669 --> 00:11:17,250
Come on, big and pretty.
Let's make tracks.
173
00:11:17,639 --> 00:11:19,629
I cannot. It is not permitted.
174
00:11:19,940 --> 00:11:21,200
(BEAST SPEAKING RUSSIAN)
175
00:11:21,850 --> 00:11:24,570
Trust my friends.
They will prove your innocence.
176
00:11:25,450 --> 00:11:26,470
Agreed, Beast.
177
00:11:26,649 --> 00:11:27,879
(COLOSSUS SPEAKING RUSSIAN)
178
00:11:28,090 --> 00:11:31,720
-STORM: Rogue, our way is blocked.
-Give the boys some air, Storm.
179
00:11:36,860 --> 00:11:38,470
(GUARDS EXCLAIMING)
180
00:11:39,429 --> 00:11:41,570
Dear, dear, no back door.
181
00:11:47,070 --> 00:11:50,789
-Now there's a back door.
-I just love it when he does that.
182
00:11:53,309 --> 00:11:55,299
Hurry, Rogue, they are coming.
183
00:11:59,220 --> 00:12:02,240
Arctic winds, make ice!
184
00:12:06,919 --> 00:12:08,529
(GUARDS EXCLAIMING)
185
00:12:13,129 --> 00:12:14,590
(ALARM RINGING)
186
00:12:23,809 --> 00:12:25,509
(PEOPLE SCREAMING)
187
00:12:28,149 --> 00:12:29,289
(SIGHS)
188
00:12:29,480 --> 00:12:32,789
The cool, refreshing smell of mint.
189
00:12:33,279 --> 00:12:34,570
(LAUGHING)
190
00:12:35,419 --> 00:12:38,440
WOLVERINE: Storm? Rogue?
What's taking you so long?
191
00:12:38,889 --> 00:12:40,669
The guy's taking out another bank.
192
00:12:40,960 --> 00:12:42,419
ROGUE: Be there quick as a whip, hon,
193
00:12:42,659 --> 00:12:45,620
He's in there, isn't he?
So what's taking this big shot so long?
194
00:12:49,100 --> 00:12:51,320
-Who's that?
-The Juggernaut.
195
00:12:52,299 --> 00:12:54,080
Stop or we'll shoot.
196
00:12:55,210 --> 00:12:57,490
I'm scared. I better run.
197
00:12:58,179 --> 00:12:59,289
(JUGGERNAUT LAUGHING)
198
00:12:59,480 --> 00:13:00,710
Open fire!
199
00:13:05,279 --> 00:13:06,710
Cease fire!
200
00:13:09,590 --> 00:13:14,190
Sticks and stones will break my bones,
but tanks will never hurt me.
201
00:13:15,330 --> 00:13:19,490
Now get out of my way.
You're violating my personal space.
202
00:13:21,500 --> 00:13:22,730
POLICEMAN: What the...
203
00:13:25,500 --> 00:13:26,840
(LAUGHING)
204
00:13:28,570 --> 00:13:29,909
(JUGGERNAUT GRUNTING)
205
00:13:31,480 --> 00:13:35,320
-I'm starting to get the idea.
-You wanted to fight the guy. Come on.
206
00:13:40,549 --> 00:13:41,629
(WHISPERS) Watch.
207
00:13:47,690 --> 00:13:49,769
My hand is quicker than his eye.
208
00:13:53,799 --> 00:13:57,110
The rest is in the alley.
Sorry, I can't explain. Gotta run.
209
00:14:00,610 --> 00:14:04,149
Like they say,
a fool and his money are soon parted.
210
00:14:06,610 --> 00:14:08,070
(GRUNTS ANGRILY)
211
00:14:08,649 --> 00:14:10,289
So where's Xavier?
212
00:14:10,850 --> 00:14:11,960
(JUGGERNAUT LAUGHING)
213
00:14:12,149 --> 00:14:13,230
(GROWLING)
214
00:14:14,649 --> 00:14:17,840
I knocked on his door
but I don't think he was home.
215
00:14:22,389 --> 00:14:23,409
(GROANING)
216
00:14:23,960 --> 00:14:27,740
So I decided to do a little banking
to get his attention.
217
00:14:30,669 --> 00:14:34,919
What's this? The 4th of July?
No one told me.
218
00:14:36,139 --> 00:14:38,750
-Leave him alone!
-(WEAKLY) Jubilee, don't.
219
00:14:40,080 --> 00:14:41,830
(JUGGERNAUT LAUGHING)
220
00:14:42,110 --> 00:14:44,480
What's she gonna do,
hit me with her diaper?
221
00:14:45,279 --> 00:14:48,149
I'll show you, you overgrown trash can!
222
00:14:51,720 --> 00:14:54,740
Somebody's getting too big
for her britches.
223
00:14:58,100 --> 00:15:00,470
Come out, come out, wherever you are.
224
00:15:00,830 --> 00:15:02,289
What's going on?
225
00:15:07,970 --> 00:15:10,580
You shouldn't have been
such a pest, girlie.
226
00:15:10,980 --> 00:15:14,289
-No!
-ROGUE: Picking on kids, big boy?
227
00:15:17,080 --> 00:15:21,269
How thoughtful. The Professor sent me
more mutants to mangle.
228
00:15:22,389 --> 00:15:25,460
You! You robbed the bank
and left me to get the blame.
229
00:15:25,960 --> 00:15:27,950
How could you do this
to a fellow mutant?
230
00:15:29,190 --> 00:15:33,230
I'm not a mutant, tin-head.
My powers are magical,
231
00:15:33,830 --> 00:15:36,320
and none of you mutant wimps
can handle them.
232
00:15:36,899 --> 00:15:38,159
We will see.
233
00:15:43,409 --> 00:15:44,519
Come on.
234
00:16:00,590 --> 00:16:03,960
I always crush my cans
before I throw them away.
235
00:16:07,970 --> 00:16:12,100
"Tank" you! I wonder if he's recyclable?
236
00:16:14,970 --> 00:16:16,110
Now what?
237
00:16:18,279 --> 00:16:19,389
Storm.
238
00:16:19,580 --> 00:16:22,509
Didn't my worthless brother tell you
it's no use?
239
00:16:34,690 --> 00:16:38,059
-You killed him.
-Nothing we know of can kill him.
240
00:16:38,559 --> 00:16:42,429
I'm trying to attack his mind,
but I can't get through.
241
00:16:43,330 --> 00:16:46,320
His helmet protects his mind
from probes.
242
00:16:46,769 --> 00:16:48,230
I've got an idea.
243
00:16:48,470 --> 00:16:53,269
It'll take all of us working together
for a change, but it just might work.
244
00:16:58,850 --> 00:17:00,690
JUGGERNAUT:
Quit hiding, you chickens.
245
00:17:02,849 --> 00:17:05,630
What's this, baby cuddles again?
246
00:17:10,660 --> 00:17:12,529
Give me more. That tickles.
247
00:17:15,799 --> 00:17:19,230
Come on, you know you can't hurt me.
Give it a rest.
248
00:17:24,910 --> 00:17:26,720
Who turned out the lights?
249
00:17:34,690 --> 00:17:36,089
(ROGUE GRUNTING)
250
00:17:36,319 --> 00:17:38,309
What is this, tag team?
251
00:17:50,299 --> 00:17:52,910
-Nighty-night, big boy.
-I feel a tingle.
252
00:17:54,109 --> 00:17:58,269
-Is this supposed to hurt?
-Just wait. You'll feel it soon enough.
253
00:18:01,950 --> 00:18:05,519
And I think Little Miss Cornpone
is getting a taste of what it's like
254
00:18:06,049 --> 00:18:08,660
to try to absorb my powers.
255
00:18:09,049 --> 00:18:12,859
Charles, you had it easy.
You were the good one!
256
00:18:13,420 --> 00:18:14,849
But now I'm the strongest,
257
00:18:15,089 --> 00:18:18,460
and I will destroy you
and your pathetic X-Men!
258
00:18:20,099 --> 00:18:21,440
(SCREAMING)
259
00:18:22,099 --> 00:18:23,150
STORM: Rogue!
260
00:18:25,000 --> 00:18:29,450
I have you. Rogue, let it go! Let it go!
261
00:18:30,470 --> 00:18:31,670
(GROANING)
262
00:18:31,880 --> 00:18:33,990
I gotta watch those late night parties.
263
00:18:34,950 --> 00:18:39,700
JEAN: Juggernaut,
mine is the only voice you hear.
264
00:18:41,589 --> 00:18:43,230
(SCREAMS)
265
00:18:43,490 --> 00:18:46,970
Get away! Stop it! I can't stand it!
266
00:18:50,630 --> 00:18:51,740
Stop it.
267
00:18:51,930 --> 00:18:52,920
(JEAN GROANS)
268
00:18:53,099 --> 00:18:54,029
Jean.
269
00:18:55,730 --> 00:18:59,740
Agony. Evil thoughts.
They love my brother, not me.
270
00:19:00,339 --> 00:19:03,710
They love my brother.
Must destroy. Must...
271
00:19:04,210 --> 00:19:05,730
(ROGUE SCREAMING)
272
00:19:19,660 --> 00:19:23,349
-What?
-You American girls, strange girls.
273
00:19:26,799 --> 00:19:30,640
What are you staring at, kid?
Where the heck am I?
274
00:19:34,210 --> 00:19:38,250
-Jean, please tell me you're all right.
-As well as can be expected.
275
00:19:39,079 --> 00:19:40,420
(SIGHS)
276
00:19:40,640 --> 00:19:42,069
What did you do to the Juggernaut?
277
00:19:42,880 --> 00:19:45,220
JEAN:
I gave him a hypnotic suggestion.
278
00:19:45,579 --> 00:19:48,190
He won't remember who he is
or what he was doing.
279
00:19:49,049 --> 00:19:50,480
JUBILEE: Totally excellent.
280
00:19:50,720 --> 00:19:53,759
The only problem is that we don't know
when it will wear off.
281
00:19:54,230 --> 00:19:55,930
WOLVERINE:
We'll be waiting when it does.
282
00:19:56,190 --> 00:20:00,259
Maybe there's something to that wimpy
"teamwork" garbage of yours after all.
283
00:20:07,710 --> 00:20:09,490
Why don't you hang out around here
for a while?
284
00:20:09,769 --> 00:20:11,640
The Professor ain't here
to make it official,
285
00:20:11,940 --> 00:20:14,720
but take it from me
you're always welcome.
286
00:20:15,150 --> 00:20:18,109
It is a great honor,
but I cannot do this now.
287
00:20:18,549 --> 00:20:22,470
I must first find my sister
and maybe see more of America.
288
00:20:23,049 --> 00:20:25,039
After I fix your house.
289
00:20:28,259 --> 00:20:30,509
I never realized
how much this dump meant to me
290
00:20:30,859 --> 00:20:32,500
till somebody wiped it out.
291
00:20:32,759 --> 00:20:35,950
Yeah, it's the first place
that ever really felt like home.
292
00:20:36,430 --> 00:20:38,710
I know the Professor'd
like to hear you say that.
293
00:20:39,069 --> 00:20:42,000
JUBILEE: Don't worry, Wolverine.
We'll find him.
22458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.